Häufigste Wörter

Öffentlichkeit

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Öffentlichkeiten
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Öf-fent-lich-keit
Nominativ die Öffentlichkeit
die Öffentlichkeiten
Dativ der Öffentlichkeit
der Öffentlichkeiten
Genitiv der Öffentlichkeit
den Öffentlichkeiten
Akkusativ die Öffentlichkeit
die Öffentlichkeiten
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 51% aller Fälle)
обществеността
de Wenn wir das schaffen , haben wir das Budget in den Dienst der Zukunft der Regionen und der Öffentlichkeit gestellt und nicht die Regionen und die Öffentlichkeit in den Dienst des Budgets .
bg С оглед на посоченото трябва поставим бюджета в служба на бъдещето на регионите и на обществеността , а не да поставяме регионите и обществеността в служба на бюджета .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
общественост
de Wir wollen keine neuen Steuern für die europäische Öffentlichkeit , aber wir wollen unbedingt darüber reden , wie man das Finanzkapital dafür aufkommen lassen kann , was es nicht bezahlt hat : seine Schulden .
bg Ние не искаме нови данъци за европейската общественост , но ние определено искаме да обсъдим въпроса как да накараме финансовия капитал да плати това , което не е плащал : да плати каквото дължи .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
широката общественост
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
обществото
de Die richtige Reaktion auf die Krise sind Investitionen und der Schutz der Öffentlichkeit , was in diesem Fall beinhaltet , Bedingungen sicherzustellen , die die Schließung dieser Bergwerke in einem Zeitraum nach Beendigung dieser Krise erlauben , wodurch Arbeitsplätze geschützt werden und die Arbeitslosigkeit bekämpft wird .
bg Отговорът на кризата е чрез инвестиции и защита на обществото , което в този случай означава да се гарантират условия , които позволяват закриването на тези мини за определен период от време след очакваното разрешаване на кризата , като по този начин се осъществява защита на работните места и борба с безработицата .
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 90% aller Fälle)
европейската общественост
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
обществеността
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
обществеността
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
общественост
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
европейската общественост
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
обществеността .
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Във
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
на обществеността
die europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
европейската общественост
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
offentligheden
de Politik heißt , die in der Gesellschaft bestehenden unterschiedlichen Meinungen sich so artikulieren zu lassen , dass die Öffentlichkeit mehr Einblick in sie gewinnt .
da Politik er at organisere de meningsforskelle , der eksisterer i samfundet , således at de bliver mere gennemskuelige for offentligheden .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
offentlighed
de Auch die Türkei geht eine Verpflichtung ein , nämlich die Verpflichtung , uns zu helfen , indem sie die Reformen weiterführt und uns hilft , die europäische Öffentlichkeit mit Herz und Verstand zu überzeugen .
da Tyrkiet påtager sig også en forpligtelse , nemlig forpligtelsen til at hjælpe os ved at videreføre reformerne og hjælpe os med at overbevise den europæiske offentlighed med hjerte og forstand .
Öffentlichkeit über
 
(in ca. 76% aller Fälle)
offentligheden om
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
offentligheden
internationalen Öffentlichkeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
internationale offentlighed
breite Öffentlichkeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
brede offentlighed
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
europæiske offentlighed
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Offentligheden
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
offentligheden
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 66% aller Fälle)
europæiske offentlighed
Öffentlichkeit und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
offentligheden og
Öffentlichkeit und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
offentlighed og
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Det bliver den brede offentlighed
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Englisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
public
de Es gibt viele freiwillige Initiativen auf einzelstaatlicher Ebene , die in den letzten Jahren immer stärker versucht haben , die Öffentlichkeit mit diesem Problem vertraut zu machen , oder auch den Jugendlichen konkrete Hilfe anbieten .
en Many national voluntary schemes have , over recent years , increasingly tried to bring the subject to the public 's attention and to offer young people specific and timely help when nothing is organized .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
the public
Öffentlichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
public opinion
Öffentlichkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
public .
britische Öffentlichkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
British public
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
European public
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
European public
Öffentlichkeit und
 
(in ca. 51% aller Fälle)
public and
Öffentlichkeit zu
 
(in ca. 43% aller Fälle)
public access
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • public
  • Public
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
The public
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 37% aller Fälle)
the public
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
public .
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Public opinion
Öffentlichkeit in
 
(in ca. 32% aller Fälle)
public confidence
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
public
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
the public
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
public has
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
public opinion
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
avalikkuse
de Die wichtigen Fragen werden bei Veranstaltungen mit größter Beteiligung und Öffentlichkeit diskutiert oder zumindest werden dabei Lösungen gesucht und Antworten geboten .
et Olulisi küsimusi arutatakse võimalikult suure osalejate arvu ja avalikkuse tähelepanuga üritustel - või siis vähemalt otsitakse ja pakutakse lahendusi sellistel üritustel .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
üldsuse
de Wenn wir die Rechte des Parlaments nicht wahrnehmen , wer soll uns dann in der Öffentlichkeit wahrnehmen und uns ernst nehmen und am 7 . Juni wählen gehen , wenn wir so mit dem stärksten Recht verfahren , das dieses Parlament hat ?
et Kui me ise ei tunnusta Euroopa Parlamendi õigusi , siis kes peaks meid üldsuse hulgas tunnustama , kes võtab meid tõsiselt ja tuleb 7 . juunil valima , kui meie ise suhtume niimoodi parlamendi kõige võimsamasse õigusesse ?
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
üldsusele
de Herr Präsident , der Jahresbericht des Bürgerbeauftragten ist ein gutes Beispiel dafür , wie wir der Öffentlichkeit unsere Aktivitäten vorstellen sollten .
et Austatud juhataja ! Ombudsmani aastaaruanne on hea näide sellest , kuidas oma tegevust üldsusele tutvustama peaksime .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
avalikkusele
de Wenn es darum geht , den Reformvertrag gegenüber den nationalen Parlamenten und der Öffentlichkeit zu erläutern und zu rechtfertigen , sollten wir die soziale und kulturelle Dimension des Binnenmarktes , zum Beispiel die Migrationspolitik sowie den Kampf gegen den Klimawandel , stärker betonen .
et Selleks et selgitada ja põhjendada lepingut riikide parlamentidele ja avalikkusele peaksime me rohkem rõhutama ühtse turu sotsiaalset ja kultuurilist mõõdet , nagu näiteks rändepoliitikat ning samuti võitlust kliimamuutuse vastu .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • avalikkus
  • Avalikkus
de Hielten sich die Abgeordneten selbst an ihre eigenen Aussagen , würde die Öffentlichkeit vielleicht zuhören .
et Kui Euroopa Parlamendi liikmed toimiksid oma sõnade järgi , siis avalikkus võib-olla kuulaks .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
üldsus
de Meines Erachtens ist es in einer Zeit , in der die Öffentlichkeit ein wachsendes Interesse am Schutz der Tiere während ihrer Aufzucht , während des Transports und im Schlachthof zeigt , wichtig , dass die Mitgliedstaaten diese Ansichten respektieren .
et Arvan , et praegusel ajal , kui üldsus üsna õigustatult üha rohkem huvitub loomade heaolust talumajapidamistes , tapamajas ja transpordi käigus , on oluline , et liikmesriigid neid seisukohti austaks .
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 37% aller Fälle)
avalikkuse
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
üldsuse
Die Öffentlichkeit erwartet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Avalikkus ootab
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
yleisön
de Drittens sollte die Roaming-Verordnung mit Preisobergrenzen für Roaming bis Juni 2015 verlängert werden , um Kosten für die Öffentlichkeit und die Unternehmen zu senken .
fi Kolmanneksi verkkovierailuasetuksen voimassaoloa on jatkettava kesäkuuhun 2015 asti siten , että verkkovierailun hintakatot säilytetään yleisön ja liikeyritysten kustannusten pienentämiseksi .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
yleisölle
de ( PT ) Es ist extrem wichtig , dass wir die Europameisterschaft 2008 nutzen , um die Öffentlichkeit erneut darauf hinzuweisen , dass die Prostitution und der äußerst lukrative Handel mit Frauen zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung nicht hinnehmbar sind , da es sich um Formen der Gewalt gegenüber Frauen , Mädchen und Kindern handelt .
fi ( PT ) On ratkaisevan tärkeää , että hyödynnämme Euro 2008 - mestaruuskisoja tiedottaaksemme suurelle yleisölle jälleen kerran , että prostituutio ja erittäin tuottava naiskauppa seksuaalista hyväksikäyttöä varten eivät ole hyväksyttävissä , sillä ne ovat naisiin , tyttöihin ja lapsiin kohdistuvaa väkivaltaa .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kansalaisten
de Die breite Unterstützung der Initiative sowohl in den Ausschüssen als auch in der Öffentlichkeit stimmt mich sehr zuversichtlich , daß sie nach ihrer Behandlung im Europäischen Parlament rasch aufgegriffen und in die Tat umgesetzt werden wird und so zum Schutz des schwächsten Teils der Gesellschaft , der angesichts des raschen Wachstums und der Entwicklungen dieser neuen Technologie unseres Schutzes bedarf , beiträgt .
fi Kaiken sen tuen vuoksi , jota aloite on saanut valiokunnilta ja kansalaisten reaktioiden kautta , suhtaudun varsin toiveikkaasti siihen , että parlamentin käsiteltyä sitä se otetaan huomioon ja että se pannaan täytäntöön ja että sen avulla edistetään tällä nopeasti kehittyvällä ja kasvavalla uuden teknologian alalla yhteiskuntamme haavoittuvan , suojelua tarvitsevan väestönosan turvaa .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kansalaiset
de Wenn es uns gelingen soll , eine skeptische europäische Öffentlichkeit von den Vorzügen einer weiteren europäischen Integration zu überzeugen , dann müssen wir nachweisen können , daß wir die Übertragung von ungerechtfertigten EU-Befugnissen auf nachgeordnete Stellen ebenso engagiert betreiben wie die Erweiterung der EU-Befugnisse .
fi Jotta onnistuisimme vakuuttamaan epäilevät unionin kansalaiset Euroopan yhdentymisen jatkamisen eduista , meidän täytyy pystyä osoittamaan , että siirrämme tarpeettomia EU : n toimivaltuuksia kansalliselle tasolle yhtä innokkaasti kuin kehitämme uusia EU : n toimivaltuuksia .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kansalaisille
de Was wir geschaffen haben und jetzt verbessern wollen , ist ein klares , transparentes und faires System zur Finanzierung der Arbeit politischer Parteien auf europäischer Ebene , das auch von der Öffentlichkeit als solches erkannt wird .
fi Olemme luoneet järjestelmän , jota pyrimme nyt parantamaan . Tähän järjestelmään kuuluu selkeä , avoin ja tasapuolinen Euroopan tasolla työskentelevien poliittisten puolueiden rahoitus , minkä on välityttävä myös Euroopan unionin kansalaisille .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
yleisö
de Wenn die Öffentlichkeit sich zu Recht über die unhaltbaren Erstattungsregelungen aufregt und dem Parlament eine Selbstbedienungsmentalität unterstellt , dann sollte sich der Präsident dieses Hauses nicht hinter Geschäftsordnungsparagraphen verschanzen .
fi Jos suuri yleisö hermostuu oikeutetusti kestämättömiin korvaussäännöksiin ja vihjaa , että parlamentissa vallitsee oman edun tavoittelun mieliala , parlamentin puhemiehen ei pitäisi linnoittautua työjärjestyksen kohtien taakse .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
julkisesti
de Die Öffentlichkeit muss Einfluss auf die Forschungsaktivitäten nehmen können .
fi Tutkimusohjelmaan pitää voida vaikuttaa julkisesti .
Öffentlichkeit mitteilen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
selväksi kansalaisille
Öffentlichkeit erwartet
 
(in ca. 62% aller Fälle)
yleisö odottaa
Öffentlichkeit zu
 
(in ca. 53% aller Fälle)
yleisön
Öffentlichkeit und
 
(in ca. 43% aller Fälle)
.
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
yleisön
Deutsch Häufigkeit Französisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 45% aller Fälle)
public
de Denn ich denke , wir können es wir uns nicht leisten , hier soviel Energie zu vergeuden und gleichzeitig die Öffentlichkeit zu Energieeinsparungen aufzurufen .
fr Car je pense que nous ne pouvons pas nous permettre de gaspiller autant d'énergie ici tout en sommant le public d'économiser l'énergie .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
l'opinion publique
Öffentlichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
publique
de Immer häufiger wird die Erweiterungsmüdigkeit der Öffentlichkeit in unseren Ländern als Argument gebracht , aber es wird nicht genügend getan , um die öffentliche Meinung zu ändern .
fr J'entends fréquemment parler d'une lassitude de l'opinion publique à l'égard de l'élargissement , mais que fait-on pour changer ce point de vue ?
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
l'opinion
de Immer häufiger wird die Erweiterungsmüdigkeit der Öffentlichkeit in unseren Ländern als Argument gebracht , aber es wird nicht genügend getan , um die öffentliche Meinung zu ändern .
fr J'entends fréquemment parler d'une lassitude de l'opinion publique à l'égard de l'élargissement , mais que fait-on pour changer ce point de vue ?
Öffentlichkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
du public
Öffentlichkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
le public
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Le public
Öffentlichkeit und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
public et
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
publique européenne
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 45% aller Fälle)
public européen
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
l'opinion publique européenne
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
public
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
le public
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
du public
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
public
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
l'opinion publique
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
l'opinion publique
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
publique
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
κοινό
de Es wird notwendig sein , die Definition von " Öffentlichkeit " so offen wie möglich zu lassen .
el Είναι απαραίτητο να ορίσουμε το " κοινό " με τρόπο όσο το δυνατόν ευρύτερο .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
κοινή γνώμη
Öffentlichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
κοινού
de ( ES ) Herr Präsident ! Ich möchte nur einige Details ergänzen und , vielleicht um die Bürger zu beruhigen , dazu bemerken , dass die vollständige geologische Information für diese Baustellen vorliegt , die Bautechnik für die Bedingungen vor Ort geeignet ist , vor Beginn der Arbeiten vorbeugende Arbeiten entlang den vorhandenen Bauten durchgeführt werden , ständige Sondierungen erfolgen , um sofort die kleinste Möglichkeit von Bewegungen oder Setzungen des Untergrunds festzustellen , und dass es keine negativen Auswirkungen auf die benachbarten Bauten geben und die Transparenz bei der Information der Öffentlichkeit garantiert wird .
el ( ES ) Κύριε Πρόεδρε , θέλω απλά να προσθέσω μερικές λεπτομέρειες και να πω , για να καθησυχάσω ίσως μερικούς ανθρώπους , ότι υπάρχουν πλήρεις γεωλογικές πληροφορίες γι ' αυτά τα έργα , η κατασκευαστική τεχνική είναι ενδεδειγμένη για τις συνθήκες του εδάφους , θα ληφθούν προληπτικά μέτρα πριν ξεκινήσουν εργασίες παραπλεύρως των υφιστάμενων κτιρίων , θα διενεργούνται συνεχείς βυθομετρήσεις για να εντοπιστεί αμέσως η παραμικρή πιθανότητα μετακίνησης ή καθίζησης του εδάφους , δεν θα υπάρξουν καθόλου αρνητικές επιπτώσεις στα γειτονικά κτίρια και θα δοθούν εγγυήσεις διαφάνειας σχετικά με την πληροφόρηση του κοινού .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
του κοινού
Öffentlichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
γνώμη
de Das Parlament ist jedoch verpflichtet , der Öffentlichkeit und den Bürgern mitzuteilen , was wir tun .
el Αποτελεί όμως υποχρέωση του Κοινοβουλίου να ανακοινώνει στην κοινή γνώμη και τους πολίτες αυτό που κάνουμε .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
κοινής γνώμης
Öffentlichkeit und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
κοινό και
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ευρωπαϊκή κοινή
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ευρωπαϊκή κοινή γνώμη
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
του κοινού
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ευρωπαϊκό κοινό
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
κοινή γνώμη
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
το κοινό
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
κοινό
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
κοινή γνώμη
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
κοινό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pubblica
de Hier muß doch in der Öffentlichkeit der Eindruck einer unehrlichen Politik entstehen !
it E ' logico che nell ' opinione pubblica si crei l'impressione di disonestà politica !
Öffentlichkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pubblico
de Bitte sorgen Sie dafür , dass dieses Problem in die Öffentlichkeit kommt , und sagen Sie Ihren iranischen , türkischen , amerikanischen und britischen Partnern , dass die Europäische Union das Schicksal dieser Menschen genau verfolgen wird .
it La prego di rendere di dominio pubblico questo problema e di riferire ai suoi interlocutori iraniani , turchi , americani e britannici che l'Unione europea seguirà da vicino il destino di queste persone .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
opinione pubblica
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
opinione
de Hier muß doch in der Öffentlichkeit der Eindruck einer unehrlichen Politik entstehen !
it E ' logico che nell ' opinione pubblica si crei l'impressione di disonestà politica !
Öffentlichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l'opinione pubblica
Öffentlichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
' opinione pubblica
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 64% aller Fälle)
pubblica europea
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 60% aller Fälle)
L'opinione pubblica
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
pubblica europea
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Il pubblico
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
l'opinione pubblica
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
opinione pubblica .
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
opinione pubblica
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pubblico
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
il pubblico
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pubblica .
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
opinione pubblica europea
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pubblica
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pubblico
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
' opinione pubblica
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pubblica
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
sabiedrībai
de Ich erwarte mit großem Interesse den Initiativbericht des Parlaments , der ja auf der Zielgerade ist , um auf dessen Grundlage unsere Strategie für die Energieeffizienz im Frühjahr nächsten Jahres der Öffentlichkeit und Ihnen und dem Rat vorzulegen .
lv Es ar lielu interesi gaidu Parlamenta patstāvīgo ziņojumu , kas ir jau gandrīz pabeigts , kas būs pamatā mūsu stratēģijai energoefektivitātes jomā un kas būs pieejams plašākai sabiedrībai , jums un Padomei nākamā gada pavasarī .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sabiedrības
de Es handelt sich da um sehr vernünftige Menschen mit großer Unterstützung in der Gemeinschaft , welche die Schwierigkeiten verstehen , die ihnen aus der Geschäftswelt und der allgemeinen Öffentlichkeit gegenüber stehen .
lv Viņi ir ļoti saprātīgi cilvēki , kuri saņem lielu atbalstu vietējā sabiedrībā , kas saprot grūtības , ar kurām viņi saskaras , gan no uzņēmēju kopienas , gan no sabiedrības kopumā .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sabiedrība
de Unserer Auffassung nach sollte die Öffentlichkeit weiterhin über Fragen in Bezug auf Tabak und Tabakerzeugnisse informiert werden .
lv Mēs uzskatām , ka sabiedrība joprojām ir jāinformē par jautājumiem , kas saistīti ar tabaku un tabakas izstrādājumiem .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sabiedrību
de Eine ähnliche Politik mit selbstfinanzierten Fonds wäre wünschenswert , um die Öffentlichkeit über Gesundheitsthemen im Zusammenhang mit anderen Produkten wie Fleisch und Fette zu unterrichten .
lv Politikai jābūt līdzīgai ar pašfinansētajiem fondiem , lai informētu sabiedrību par veselības jautājumiem , kas skar citus produktus , piemēram , gaļu un taukus .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sabiedrībai .
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Sabiedrība
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
sabiedrības
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sabiedrība
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sabiedrībai
Fragen Sie die europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pajautājiet Eiropas sabiedrībai
Die Öffentlichkeit ist besorgt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cilvēki ir noraizējušies .
Die Öffentlichkeit unterstützt Sie nicht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Sabiedrība jūs neatbalsta
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
visuomenei
de Es wollte dies dazu nutzen , um der ukrainischen Öffentlichkeit zu zeigen , dass die Ukraine über günstiges Gas und Öl verfügen wird , wenn sie Russland treu bleibt .
lt Ji norėjo tai panaudoti siekdama parodyti Ukrainos visuomenei , kad jeigu ji liks ištikima Rusijai , Ukraina turės pigių dujų ir naftos .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
visuomenės
de Herr Kommissar , die Öffentlichkeit über Gefahren für die Gesundheit zu informieren , ist eine schwierige und delikate Angelegenheit , die tadellos dokumentiert und überprüft werden muss .
lt Komisijos nary , visuomenės informavimas apie pavojus sveikatai - sunki ir subtili užduotis , kuri turi būti gerai pagrįsta ir patikrinta .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
visuomenę
de Ebenso wichtig ist es , die Öffentlichkeit und insbesondere gefährdete Personengruppen vor negativen Auswirkungen wie Fettleibigkeit oder Verzerrung der Geschmackspräferenzen bei Kindern zu schützen , die durch die übermäßige Verwendung einiger Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften ausgelöst werden können .
lt Taip pat svarbu apsaugoti visuomenę , ypač labiausiai pažeidžiamas grupes , nuo per didelio kai kurių kvapiųjų komponentų naudojimo sukeltų neigiamų padarinių , pavyzdžiui , vaikų nutukimo arba skonio iškraipymo .
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Europos visuomenės
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 51% aller Fälle)
visuomenei
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
visuomenės
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
visuomenei
Vertrauen der Öffentlichkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
visuomenės pasitikėjimą
Die Öffentlichkeit ist besorgt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Visuomenyra sunerimusi
Die Öffentlichkeit ist besorgt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Visuomenyra sunerimusi .
Die Öffentlichkeit unterstützt Sie nicht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Visuomenjūsų nepalaiko
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
publiek
de Sie haben der Öffentlichkeit die Möglichkeit gegeben , sich zu Wort zu melden , Sie haben sie ermutigt .
nl U heeft de burgers , het publiek een stem gegeven , u heeft ze aangemoedigd hun stem te laten horen .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
publieke opinie
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
publieke
de Der Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten ist ein grundlegendes Thema in der Demokratie und von zentraler Bedeutung für das Vertrauen der Bürger in das gesamte EU-Projekt .
nl De publieke toegankelijkheid van documenten is een belangrijke democratische kwestie , die essentieel is voor het vertrouwen van de burgers in het hele project van de Europese Unie .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
het publiek
Öffentlichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
opinie
de Herr Präsident ! Das ehrgeizige aber gleichzeitig realistische Programm der griechischen Präsidentschaft , das grundlegenden Politikbereichen der Europäischen Union neuen Schwung verleihen will , wird leider bereits durch einen drohenden Krieg im Irak überschattet , einen Krieg , der die internationale Öffentlichkeit mobilisiert hat , die , wie auch der Kommissionspräsident betont hat , nicht gespalten ist .
nl Mijnheer de Voorzitter , het ambitieus maar tegelijkertijd realistisch programma van het Grieks voorzitterschap , waarmee een nieuwe impuls moet worden gegeven aan enkele belangrijke beleidssectoren van de Europese Unie , wordt helaas overschaduwd door de dreigende oorlog in Irak , waardoor de publieke opinie in heel de wereld in rep en roer is gebracht .
Öffentlichkeit zu
 
(in ca. 45% aller Fälle)
publiek tot
Öffentlichkeit und
 
(in ca. 41% aller Fälle)
publiek en
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 41% aller Fälle)
het publiek
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Het publiek
Öffentlichkeit in
 
(in ca. 34% aller Fälle)
publieke opinie
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Europese publieke
Öffentlichkeit in
 
(in ca. 32% aller Fälle)
publiek in
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
het publiek
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Europese publieke opinie
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
publieke opinie
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
publiek
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
publiek .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
społeczeństwa
de Diese Geste zeugt vom Willen Israels , das gegenseitige Vertrauen im Friedensprozess trotz der harten Kritik seitens der israelischen Öffentlichkeit zu stärken .
pl Ten gest świadczy o woli Izraela budowania wzajemnego zaufania w procesie pokojowym pomimo bezlitosnej krytyki ze strony izraelskiego społeczeństwa .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
opinii publicznej
Öffentlichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
publicznej
de Ich bin sicher , dass diese heikle Debatte , wenn sie auf nationaler Ebene geführt wird , dazu beitragen wird , die Öffentlichkeit stärker zu sensibilisieren .
pl Jestem pewien , że jeżeli ta debata na tak delikatny temat będzie prowadzona na szczeblu krajowym , to będzie to pomocne w podniesieniu świadomości publicznej .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
społeczeństwo
de Darin liegt die Hoffnung der europäischen Öffentlichkeit , und wir hoffen auch , dass diese sich infolge der Ergebnisse dieser Herausforderungen , denen wir alle uns stellen müssen , stärker bewusst sein wird .
pl Właśnie na to liczy społeczeństwo europejskie , a my liczymy również , że te wyniki zwiększą jego świadomość w zakresie wyzwań , którym wszyscy musimy sprostać .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • opinia publiczna
  • Opinia publiczna
Öffentlichkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
publiczna
de Ferner sollten die Mitgliedstaaten Gremien einrichten , an die sich die breite Öffentlichkeit mit Beschwerden wenden kann .
pl Państwa członkowskie powinny także zagwarantować istnienie organów , do których opinia publiczna może kierować skargi .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
opinii
de Mit der Unterzeichnung des Vertrags haben die Regierungen die Verpflichtung übernommen , ihn gegenüber ihren Parlamenten und der Öffentlichkeit zu verteidigen .
pl Podpisując Traktat , rządy przejęły odpowiedzialność za jego obronę na forum swoich parlamentów i opinii publicznej .
Öffentlichkeit zeigen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
pokazać społeczeństwu
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Opinia publiczna
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
opinii publicznej
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
społeczeństwa
Die Öffentlichkeit erwartet
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Opinia publiczna oczekuje
Die Öffentlichkeit ist besorgt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Opinia publiczna niepokoi się
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
público
de In Fällen , in denen sich ein Produkt bereits auf dem Markt befindet und sein Verzehr verhindert werden soll , sind die Mitgliedstaaten damit in der Lage , alle erforderlichen vordringlichen Maßnahmen einschließlich der direkten Information der Öffentlichkeit zu ergreifen .
pt Nos casos em que um produto ainda se encontre no mercado e não deve ser consumido , as autoridades dos Estados-Membros estão em posição de tomar todas as medidas urgentes necessárias , incluindo a prestação directa de informação ao público .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
opinião pública
Öffentlichkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pública
de Das Wichtigste im Augenblick scheint mir aber zu sein , dass wir alle gemeinsam daran arbeiten , einer breiteren europäischen Öffentlichkeit sichtbar zu machen , dass wir eine gemeinsame Strategie für Wachstum und Beschäftigung haben , dass wir gemeinsame Prioritäten haben und dass wir gemeinsam daran arbeiten , diese Prioritäten auch zu realisieren .
pt De momento , porém , parece-me que o mais importante é trabalharmos todos juntos para mostrarmos à opinião pública europeia que temos uma estratégia comum para o crescimento e a criação de emprego , que partilhamos prioridades comuns e que desenvolvemos esforços conjuntos para tornar estas prioridades uma realidade .
Öffentlichkeit über
 
(in ca. 68% aller Fälle)
público sobre
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pública europeia
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 51% aller Fälle)
pública europeia
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
A opinião pública
Öffentlichkeit zugänglich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ao público
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
opinião pública europeia
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Será o público em geral
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
o público
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
opinião pública europeia
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
público
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
do público
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
opinião pública
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
público
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
A opinião
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
opinião pública
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
público europeu
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
publicului
de Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen , dass das Umweltzeichen der breiten Öffentlichkeit bekannt wird .
ro Statele membre trebuie să se asigure că eticheta ecologică dobândeşte recunoaştere în rândul publicului larg .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
publicul
de Wenn wir die Öffentlichkeit wirklich überzeugen wollen , ist das Subventionieren von Volkstanz sicherlich nicht der richtige Weg .
ro Dacă ne dorim într-adevăr să cucerim publicul , nu o putem face prin finanţarea dansurilor populare .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
public
de Wenn das anschließend aus der Konferenz der Präsidenten in die Öffentlichkeit getragen wird und man nicht einmal die Gelegenheit hat , selbst befragt zu werden und eine eigene Erklärung dazu abzugeben , dann muss man als Fraktionsvorsitzender in dieser Konferenz der Präsidenten sich genau überlegen , was man dann noch sagen kann .
ro Dacă acest comentariu este preluat de la Conferința Președinților și făcut public fără ca domnia sa să aibă măcar ocazia să răspundă la întrebări și să-l poată explica personal , atunci , ca președinte al unui grup , trebuie să te gândești foarte bine ce poți spune la Conferința Președinților .
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Publicul
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 85% aller Fälle)
publicul
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
publicului european
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
publicul european
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 64% aller Fälle)
publicului
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
public
der europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
publicului european
die Öffentlichkeit die
 
(in ca. 77% aller Fälle)
publicul
die europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
publicul european
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
allmänheten
de Es ist schade , auch schade für die mazedonische Öffentlichkeit , dass es jetzt so aussieht , als würde man nur dann reagieren , wenn eben kriminelle Elemente quasi das Land überfallen .
sv Det är synd , också synd för den makedonska allmänheten , att det nu ser ut som om man reagerar först när kriminella element i princip överfaller landet .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
allmänhetens
de Je schneller wir strukturelle und substanzielle Verbesserungen an diesem Text vornehmen und die Bedenken der Öffentlichkeit berücksichtigen , desto besser .
sv Ju tidigare vi vidtar åtgärder för att göra strukturella och faktiska förbättringar i texten och tar itu med allmänhetens oro , desto bättre .
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Allmänheten
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
europeiska allmänheten
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
allmänheten
Öffentlichkeit und
 
(in ca. 58% aller Fälle)
allmänheten och
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
europeiska allmänheten
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 55% aller Fälle)
allmänheten
Öffentlichkeit zu
 
(in ca. 53% aller Fälle)
allmänhetens tillgång
Öffentlichkeit über
 
(in ca. 53% aller Fälle)
allmänheten om
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
allmänheten .
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
allmänhetens
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
verejnosti
de Durch die vom Europäischen Parlament angenommenen Änderungen wird ebenfalls sichergestellt , dass die Informationen an die Öffentlichkeit ausschließlich über spezielle Kommunikationskanäle wie spezielle und zertifizierte Websites weitergeleitet wird . Hierdurch werden die Interessen der Patienten gewahrt und die Werbungsmöglichkeiten für die Arzneimittelhersteller begrenzt .
sk Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom tiež zabezpečujú , aby sa informácie o liekoch viazaných na lekársky predpis verejnosti poskytovali iba prostredníctvom osobitných komunikačných kanálov vrátane špecializovaných a certifikovaných internetových stránok , ktoré by chránili záujmy pacientov a usilovali sa obmedziť príležitosti na reklamu pre farmaceutické spoločnosti .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
verejnosť
de Der Schwerpunkt liegt hier allgemein auf der Verantwortung der Arzneimittelhersteller zur Unterrichtung der Öffentlichkeit in einer werbefreien Form .
sk Vo všeobecnosti sa smernica v prvom rade sústredí na zodpovednosť farmaceutických spoločností informovať verejnosť a zabezpečuje , aby tieto informácie nemali reklamný charakter .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
verejnosti .
Öffentlichkeit anwesend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ma prítomnosť verejnosti
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • Verejnosť
  • verejnosť
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
európskej verejnosti
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
verejnosť
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
verejnosti
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • európska verejnosť
  • Európska verejnosť
Öffentlichkeit zeigen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
verejnosti ukázať
Öffentlichkeit und
 
(in ca. 59% aller Fälle)
verejnosti a
Öffentlichkeit in
 
(in ca. 44% aller Fälle)
verejnosti v
Öffentlichkeit zu
 
(in ca. 42% aller Fälle)
verejnosti
Öffentlichkeit und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
verejnosť a
Öffentlichkeit in
 
(in ca. 37% aller Fälle)
verejnosť
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
V
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
verejnosti .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
javnosti
de Die Tatsache , dass diese im gesamten EU-Territorium verteilt sind , ermöglicht es den Institutionen , der Öffentlichkeit wirklich näher zu kommen und so die Transparenz und Legitimität zu steigern .
sl Dejstvo , da so razpršene po vsem ozemlju EU , tem institucijam omogoča tudi , da se resnično približajo javnosti ter povečajo svojo prepoznavnost in legitimnost .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
javnost
de Die Öffentlichkeit muss unbedingt wissen , dass die Gelder nicht in einem schwarzen Loch verschwinden , sondern in bestimmte Länder für konkrete Projekte fließen .
sl Pomembno je , da se javnost zaveda , da ta denar ne izgine neznano kam , ampak je namenjen določenim državam za določene projekte .
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Javnost
Öffentlichkeit anwesend
 
(in ca. 93% aller Fälle)
prisotna javnost
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
javnosti
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
evropske javnosti
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
javnost
Öffentlichkeit .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
javnosti .
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • evropska javnost
  • Evropska javnost
Öffentlichkeit und
 
(in ca. 57% aller Fälle)
javnosti in
allgemeinen Öffentlichkeit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
splošni javnosti
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
javnost
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
evropsko javnost
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
javnosti
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
javnosti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 37% aller Fälle)
público
de Das finde ich sehr problematisch , denn es gibt noch nicht genug Bekenntnisse auf der Seite der Regierungen zu Transparenz und zur Öffentlichkeit , vor allem , was ihre Entscheidungsstrukturen betrifft .
es Considero esto bastante problemático , puesto que no hay un número suficiente de gobiernos que hayan contraído un compromiso público respecto a la transparencia y el acceso público , especialmente en lo que se refiere a las estructuras de toma de decisiones .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pública
de Ein Boykott ist sicherlich nicht hilfreich , um die Wünsche der Außenwelt gegen die einheimische Öffentlichkeit durchzusetzen . Es ist und bleibt ein geeignetes Instrument , um in einem Land die unterdrückte öffentliche Meinung und den Kampf für Verbesserungen zu unterstützen .
es Un boicot ciertamente no contribuye a imponer los deseos del mundo exterior en contra de la opinión pública nacional , pero es y continúa siendo un medio adecuado de apoyar la sofocada opinión pública y la lucha por mejorar en un país .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
opinión pública
Öffentlichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la opinión pública
Öffentlichkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
al público
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pública europea
Öffentlichkeit und
 
(in ca. 41% aller Fälle)
público y
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
opinión pública europea
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pública europea
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
opinión pública europea
Öffentlichkeit zu
 
(in ca. 23% aller Fälle)
público
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
público
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
público europeo
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
la opinión pública
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
opinión pública
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
del público
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
al público
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
veřejnosti
de Wir möchten ein Parlament sein , das der Öffentlichkeit zugänglich ist , jedoch verlangen die Sicherheitsanforderungen zugleich , dass wir bestimmte Maßnahmen ergreifen müssen , die bislang nicht nötig waren .
cs Chceme , aby Parlament zůstal otevřený veřejnosti , ale bezpečnostní požadavky nás zároveň nutí k přijetí určitých opatření , kterých dosud nebylo třeba .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
veřejnost
de Mit diesen Einzelbeispielen von Großeigentümern , die mit Hormonen aus Brüssel genährt werden , wird man die Öffentlichkeit glauben machen , dass die Landwirte eine riesige Förderung erhalten , und dies umso mehr , als die Öffentlichkeit nicht weiß , dass die Bauern gegen ihren Willen bezahlt werden , weil man ihnen die Produktion verbietet .
cs Pomocí těchto několika příkladů velkých vlastníků půdy živených hormony z Bruselu se zajistí , aby veřejnost uvěřila , že zemědělci dostávají velké vzpruhy , ale veřejnost už neví , že zemědělci získávají tyto platby proti své vůli , protože mají zákaz vyrábět .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
veřejnosti .
Die Öffentlichkeit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Veřejnost
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
veřejnosti
europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
evropské veřejnosti
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
veřejnost
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 55% aller Fälle)
evropská veřejnost
europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
evropské veřejnosti
die Öffentlichkeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
veřejnosti
der Öffentlichkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
veřejnosti .
der europäischen Öffentlichkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
evropské veřejnosti
Die Öffentlichkeit ist besorgt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Veřejnost je zneklidněna
Die Öffentlichkeit ist besorgt .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Veřejnost je zneklidněna .
Die Öffentlichkeit unterstützt Sie nicht
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Veřejnost vás nepodporuje
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Öffentlichkeit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
nyilvánosság
de Die Sicherheit und die Gesundheit der Menschen , der Schutz der Öffentlichkeit und der Verbraucher sowie die Tiergesundheit , welche ebenfalls wichtig ist , all dies sind Themen , die mich interessieren , und ich kann verstehen , warum die Abgeordneten des Europäischen Parlamentes zu dieser späten Stunde aufmerksam und hellwach sind , wenn von ihnen die Rede ist .
hu Az emberi biztonság és egészség , a nyilvánosság és a fogyasztók védelme és a szintén fontos állategészségügy ugyancsak olyan kérdések , amelyek érdekelnek , és megértem , miért figyelnek ezekre ilyen éberen a tisztelt képviselők még ezen a késői órán is .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
közvélemény
de Einen Vertrag zu vermitteln und ihn der Öffentlichkeit zu erklären , liegt in erster Linie in der Verantwortung der einzelstaatlichen Regierungen .
hu A szerződéssel kapcsolatos kommunikáció és annak magyarázata a közvélemény felé elsődleges fontosságú nemzeti hatóságaink felelőssége szempontjából .
Öffentlichkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a nyilvánosság
Fragen Sie die europäische Öffentlichkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kérdezzék az európai közvéleményt
Die Öffentlichkeit ist besorgt .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
A lakosság érezhetően feszült .

Häufigkeit

Das Wort Öffentlichkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1824. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 42.87 mal vor.

1819. Herstellung
1820. alles
1821. belegt
1822. Bände
1823. gute
1824. Öffentlichkeit
1825. 1896
1826. vorwiegend
1827. Königin
1828. Texte
1829. Herr

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Öffentlichkeit
  • die Öffentlichkeit
  • Öffentlichkeit zugänglich
  • der Öffentlichkeit zugänglich
  • Öffentlichkeit und
  • breiten Öffentlichkeit
  • Öffentlichkeit bekannt
  • Öffentlichkeit zugänglich gemacht
  • der Öffentlichkeit vorgestellt
  • die Öffentlichkeit zugänglich
  • der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
  • der Öffentlichkeit und
  • breiteren Öffentlichkeit
  • breiten Öffentlichkeit bekannt
  • der Öffentlichkeit bekannt
  • die Öffentlichkeit und
  • breiteren Öffentlichkeit bekannt
  • Öffentlichkeit zugänglich zu machen
  • Öffentlichkeit . Die
  • Öffentlichkeit bekannt wurde
  • Öffentlichkeit , die
  • Öffentlichkeit . In
  • der Öffentlichkeit zugänglich zu machen
  • Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden
  • und Öffentlichkeit
  • Öffentlichkeit vorgestellt wurde
  • die Öffentlichkeit zugänglich gemacht
  • Öffentlichkeit und der
  • Öffentlichkeit zugänglich . Die
  • Öffentlichkeit zugänglich ist
  • der Öffentlichkeit . Die
  • Öffentlichkeit , als
  • der Öffentlichkeit . In
  • die Öffentlichkeit . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈœfn̩tlɪçˌkaɪ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Öf-fent-lich-keit

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Öffentlichkeitsarbeit
  • Öffentlichkeitsrecht
  • Öffentlichkeits
  • Öffentlichkeitswirkung
  • Öffentlichkeiten
  • Öffentlichkeitsbeteiligung
  • Öffentlichkeitsprinzip
  • US-Öffentlichkeit
  • Öffentlichkeitsfahndung
  • Öffentlichkeitsarbeiter
  • Öffentlichkeitswirksamkeit
  • Öffentlichkeitskampagne
  • Öffentlichkeitsregisteramt
  • Öffentlichkeitsregister
  • Öffentlichkeitsreferent
  • Öffentlichkeitsabteilung
  • Öffentlichkeitsbeauftragter
  • Öffentlichkeitsminister
  • Öffentlichkeitsinteresse
  • Öffentlichkeitsscheu
  • Öffentlichkeitsfunktion
  • Öffentlichkeitsauftrag
  • Öffentlichkeitsbeauftragten
  • Öffentlichkeitsgesetz
  • Öffentlichkeitswirksam
  • Öffentlichkeitskampagnen
  • Öffentlichkeitsbeteiligungsgesetz
  • Öffentlichkeitsrechts
  • Öffentlichkeitsausschusses
  • Öffentlichkeitsgrundsatz
  • Öffentlichkeitsausschuss
  • Öffentlichkeitsarbeiten
  • Öffentlichkeitsbereich
  • Öffentlichkeitsreferat
  • Öffentlichkeitspastor
  • Öffentlichkeitsaktionen
  • Öffentlichkeitsbild
  • Öffentlichkeitsdefizit
  • Öffentlichkeitsbeauftragte
  • DDR-Öffentlichkeit
  • Öffentlichkeitsfragen
  • Öffentlichkeitstheorien
  • Öffentlichkeitsinformation
  • Öffentlichkeitsfahndungen
  • Öffentlichkeitswerbung
  • Öffentlichkeitswirksame
  • Öffentlichkeitsreferenten
  • Öffentlichkeitsstrukturen
  • Öffentlichkeitskommission
  • Öffentlichkeitsregisters
  • Öffentlichkeitsanspruch
  • Öffentlichkeitssphäre
  • Öffentlichkeitsbegriff
  • Öffentlichkeitspräsenz
  • Öffentlichkeitsstatus
  • Öffentlichkeitsdienst
  • Öffentlichkeitsverantwortung
  • Öffentlichkeitsministeriums
  • Öffentlichkeitsbotschafter
  • Öffentlichkeitscharakter
  • Medien-Öffentlichkeit
  • Öffentlichkeitssoziologie
  • Semi-Öffentlichkeit
  • Öffentlichkeitstag
  • Öffentlichkeitsgebot
  • Öffentlichkeitsschwimmen
  • Öffentlichkeitsmaterialien
  • Fußball-Öffentlichkeit
  • Öffentlichkeitseffekt
  • Öffentlichkeitsveranstaltungen
  • Öffentlichkeitsbegriffs
  • Öffentlichkeitspflichten
  • Öffentlichkeitswert
  • Öffentlichkeitsbereiche
  • Öffentlichkeit.
  • Öffentlichkeitspolitik
  • Öffentlichkeitsministerium
  • Zeige 27 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Forderungen nicht überschritten werden darf . In der Öffentlichkeit spielt der Mensch eine Rolle , er ist
  • ist sie im Gegensatz zu dieser in der Öffentlichkeit weniger bekannt . Sie unterliegt dabei keiner gesetzlichen
  • entgegengesetzt hat , und zwar sowohl in aller Öffentlichkeit wie auch in Fällen , die , wenn
  • keine Rolle . Sie werden jedoch gegenüber der Öffentlichkeit meist vorgegeben , wenn der Fall bekannt wird
Film
  • öffnete , begann Karate wieder stärker in die Öffentlichkeit zu drängen . Der Kommissar für Erziehung in
  • das ihre politische Arbeit besaß , in der Öffentlichkeit stets herunterspielte und die politische Karriere ihres Mannes
  • hinzu . Grillparzer beschloss , sich aus der Öffentlichkeit zurückzuziehen , ohne darum der Ausübung der poetischen
  • bevor , zum anderen war das Verständnis der Öffentlichkeit für die Intrigen der italienischen Oper erschöpft .
Berlin
  • Herrenchiemsee verwahrt worden waren , ausgestattet und der Öffentlichkeit zugänglich gemacht . Von der Altstadt aus führt
  • Ziehbrunnen-Schacht wiederentdeckt , restauriert und als Zeitzeuge der Öffentlichkeit wieder zugänglich gemacht . Maimarkt ( heute :
  • Verfalls wurde es ab 1970 renoviert und der Öffentlichkeit zugänglich gemacht . So wird heute im Schloss
  • Museum provisorisch in Räumen der Festung Ehrenbreitstein der Öffentlichkeit wieder zugänglich gemacht . 1965 bezogen dann die
Philosophie
  • 13 Tage . In weiten Teilen der deutschen Öffentlichkeit waren große Erwartungen an den Erwerb Kiautschous geknüpft
  • Die Priester waren von größter Bedeutung für die Öffentlichkeit , da sie einen weiten Aufgabenkreis hatten :
  • führte nach längerer Dauer unter dem Druck der Öffentlichkeit und der äußeren Verhältnisse ( vor allem der
  • ganz zurück . Um die kritische Funktion von Öffentlichkeit in der Gegenwart wieder herzustellen , müssen „
Philosophie
  • Berichterstattung . Je größer der Informationswert für die Öffentlichkeit ist , umso mehr muss das Schutzinteresse dessen
  • erkennen , dass sich eine funktionierende , kritische Öffentlichkeit gebildet hatte . Das Potential der kritischen Medien
  • ein Mindestmaß an Aufmerksamkeit erfordern auch in der Öffentlichkeit ( wie bei Konzertbesuchen , als Zuhörer bei
  • bedauerlicher ist es , dass Stuhlinkontinenz in der Öffentlichkeit bis heute ein Tabuthema darstellt , über das
Zeitschrift
  • Idee der Demokratischen Bildung fördern und in der Öffentlichkeit bekannter machen . Auf der IDEC 2002 in
  • , ein Unternehmen oder eine Strömung in der Öffentlichkeit vertritt , siehe Repräsentation Repräsentant ( Mathematik )
  • Grundzüge eines Offensivprogramms für die berufliche Bildung der Öffentlichkeit bekannt . Als einen der Schwerpunkte nannte er
  • gemeinnützige Organisation mit dem Ziel , die breite Öffentlichkeit über fortgeschrittene Nanotechnologie zu informieren , vor allem
Zeitschrift
  • Kernbestand der Menschenrechte “ - wurde in der Öffentlichkeit kritisiert . Auch von muslimischer Seite kam Kritik
  • , wie man politische Forderungen verfasst , die Öffentlichkeit mobilisiert und die Infrastruktur für eine politische Bewegung
  • Form . Die Gesetzesänderung war in Politik und Öffentlichkeit sehr umstritten . Eine von Journalisten initiierte Kampagne
  • , Islamisten und Antizionisten ist in der internationalen Öffentlichkeit umstritten ; gefordert wurden zuweilen wirksame UN-Sanktionen .
Fußballspieler
  • er zwar annahm , jedoch nie in der Öffentlichkeit trug . Das Schiff wurde am 8 .
  • V. S.-Stiftung blieb zwar bis 1945 in der Öffentlichkeit weitgehend unbekannt . Aber schon im Juni 1933
  • ( Wehrpflichtiger ) seit längerer Zeit in der Öffentlichkeit , meist auf Sport - oder Hauptplätzen statt
  • Große Zapfenstreiche häufiger durchgeführt , als von der Öffentlichkeit wahrgenommen . Jedes Heeresmusikkorps hat etwa ein bis
Maler
  • Regisseur ) : Christian Doermer Zur Unterrichtung von Öffentlichkeit und Presse wurde gleichzeitig mit dem Manifest eine
  • . Juni 1978 wurde Bahro unter Ausschluss der Öffentlichkeit wegen „ landesverräterischer Sammlung von Nachrichten “ und
  • , die Aktivitäten der Akademie stärker in die Öffentlichkeit zu tragen . Im Februar 2009 erklärte Muschg
  • wurden erhöht . Koch unterstützte das in der Öffentlichkeit stark kritisierte Vorhaben von Karin Wolff , die
Deutsches Kaiserreich
  • China gefertigte Fahrzeug wurde im Frühjahr 2010 der Öffentlichkeit vorgestellt und befindet sich seit Januar 2011 im
  • Kadett A , der im Jahre 1962 der Öffentlichkeit vorgestellt wurde . Der Name wurde zwar geändert
  • Flügelkreuz . Im Juni 2012 wurde sie der Öffentlichkeit vorgestellt . Eine Besonderheit Yorks sind die sogenannten
  • Bristol 406 wurde erstmals im Oktober 1957 der Öffentlichkeit präsentiert . Das erste Ausstellungsfahrzeug war mit einem
Komponist
  • Buch Evas Rippe die Thematik erstmals einer breiten Öffentlichkeit erschlossen . Auch ist sie Gründungsredakteurin der Zeitschrift
  • wurde durch die Aufnahme in Schulliederbücher einer breiteren Öffentlichkeit bekannt . In der Zeit des Nationalsozialismus kam
  • aktiver Teilnehmer der Studentenbewegung ab 1967 der breiteren Öffentlichkeit bekannt . Fritz Teufel wurde während des Krieges
  • von Menschenrechtsaktivisten zu würdigen und sie einer breiteren Öffentlichkeit bekannt zu machen . 1998 : zwölf MenschenrechtsverteidigerInnen
Band
  • Danach trat Curry nur noch selten in der Öffentlichkeit auf . Curry inszenierte am Broadway Theater Icedancing
  • und ein weltweites Trageverbot beim Baden in der Öffentlichkeit aus . 1954 : Der Lastwagenfahrer Elvis Presley
  • die Matt Stone und Trey Parker der amerikanischen Öffentlichkeit präsentierten , erklärt sich nicht zuletzt durch die
  • . Als Broccolis Interesse an Brosnan an die Öffentlichkeit drang , wurde die Fernsehserie Remington Steele von
Deutschland
  • und dem Ratsbeschluss . Durch die Beteiligung der Öffentlichkeit soll jedermann die Möglichkeit haben , seine Interessen
  • Einkünfte aus Nebentätigkeiten offenlegen sollten , um der Öffentlichkeit eine Bewertungsmöglichkeit zu geben . Merz legte im
  • des Absatzes 2a zusichern und diesbezüglich Vertrauen der Öffentlichkeit zu schaffen , indem es unter anderem zu
  • lebenden " Kläger " . Durch Transparenz und Öffentlichkeit soll die Bevölkerung und Umweltverbände in die Lage
Politikwissenschaftler
  • Massakers in der sowjetrussischen , polnischen und westdeutschen Öffentlichkeit , 1980-2000 . Tectum Verlag , 2008 ,
  • die Idee der Demokratie . “ ( Die Öffentlichkeit und ihre Probleme , S. 129 ) In
  • . Das religiöse Werk zwischen künstlerischer Intention und Öffentlichkeit , Dissertation , Universität Heidelberg 1983 Hans Julius
  • und Nation . Die Einigungskriege in der bürgerlichen Öffentlichkeit Deutschlands 1864-1913 ( = Ordnungssysteme - Studien zur
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK