Schüler
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Schü-ler |
Nominativ |
der Schüler |
die Schüler |
---|---|---|
Dativ |
des Schülers |
der Schüler |
Genitiv |
dem Schüler |
den Schülern |
Akkusativ |
den Schüler |
die Schüler |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ученици
Somit können wir keineswegs von einem Erfolg sprechen , solange wir kein rechtsverbindliches internationales Abkommen haben , das sowohl die schlechten Schüler bestrafen als auch die guten Schüler belohnen kann .
Следователно докато нямаме правно обвързващо международно споразумение , което да е в състояние както да наказва лошите ученици , така и да поощрява добрите , не може по никакъв начин да се говори за успех .
|
Schüler |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
учениците
Die Kommission fördert auch das Wissen über Rechte durch ihre Verbraucherschulungsinitiativen , wie das " Europatagebuch ‟ , deren Zielgruppe Schüler im Alter von 15 bis 18 Jahren sind , und Dolceta , eine Website mit der Zielgruppe Erwachsene und Lehrer .
Комисията също така насърчава познаването на правата чрез своите образователни инициативи за потребители , като например " Дневникът на Европа " , насочена към учениците на възраст между 15 и 18 години и Dolceta - уебсайт , насочен към възрастните и преподавателите .
|
schlechten Schüler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
лошите ученици
|
Schüler mit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
учениците с ниски резултати
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
elever
Eine dieser Maßnahmen ist die Förderung persönlicher Kontakte durch akademische Austauschprogramme für Schüler , Studenten und Wissenschaftler .
En af disse foranstaltninger er fremme af mellemfolkelige kontakter gennem akademisk udveksling af elever , studerende og forskere .
|
Schüler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
eleverne
Es ist nur schwer vorstellbar , dass die endgültige Lösung jeden zufrieden stellen wird , aber wir müssen eine Lösung finden , die sicherstellt , dass die Schüler die bestmögliche Bildung erhalten .
Det er meget vanskeligt at forestille sig , at den endelige løsning vil være tilfredsstillende for alle , men vi må finde en løsning , der sikrer , at eleverne får den bedst mulige uddannelse .
|
Schüler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
studerende
Wir können nicht tatenlos zusehen , während jedes Jahr mindestens sechs Millionen Schüler an europäischen Schulen ihre Ausbildung abbrechen .
Vi kan ikke blot lade stå til og se på , at mindst seks mio . studerende hvert år afbryder deres uddannelse i Europa .
|
Schüler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skolen
Der Attentäter , ein siebzehnjähriger ehemaliger Schüler dieser Schule , hat sich nachher selbst das Leben genommen .
Gerningsmanden , en 17-årig tidligere elev på skolen , begik efterfølgende selvmord .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pupils
Wenn man bedenkt , daß in den USA bereits mehr als 60 % der Schüler und mehr als 90 % der Studenten während ihres Studiums die Telekommunikation benutzen und ohne diese wahrscheinlich nicht mehr auskommen würden , um ihre Arbeit vorzubereiten , kann man sich vorstellen , was diese Ungleichheit bei der Benutzung der Telekommunikation für die Schüler zum Beispiel in Österreich oder anderen europäischen Staaten bedeutet .
When you think that in the United States , more than 60 % of schoolchildren and over 90 % of students already use telecommunications in the course of their studies and would probably no longer manage to prepare their work without them , you can imagine what this difference in the use of telecommunications means for pupils in Austria or other European countries .
|
Schüler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
students
( EN ) Herr Präsident ! Eine humanitäre Krise erfordert eine humanitäre Antwort , und hier und heute sollten wir uns vorrangig mit medizinischen Hilfsgütern und Schulbüchern befassen , die auf einer Seite der Grenze zurückgehalten werden , während Schüler und Kranke auf der anderen Seite darauf warten .
Mr President , a humanitarian crisis requires a humanitarian response , and our first priority tonight should be to deal with medical supplies and school books being held up on one side of the border , while students and ill people wait on the other .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
õpilaste
Meiner Ansicht nach sollten in einem sozialen Europa für Schüler und Studenten , die Lernbereitschaft zeigen , Stipendien zur Verfügung stehen .
Ma leian , et sotsiaalses Euroopas peaks õpilaste ja üliõpilaste stipendiumid olema kättesaadavad kõigile , kes tahavad õppida .
|
Schüler |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
õpilastele
Gemäß dem Gesetz müssen die Ortsbezeichnungen und Namen historischer Persönlichkeiten in Geschichtsbüchern für Schüler , deren Muttersprache Ungarisch ist , von nun an den slowakischen Rechtschreiberegeln entsprechen , womit unsere jahrhundertealten geschichtlichen und linguistischen Traditionen ignoriert werden .
Uus õigusakt tähendaks , et alates nüüdsest peavad isiku - ja kohanimed ungari keelt kõnelevatele õpilastele mõeldud ajalooraamatutes olema kohandatud slovaki õigekirjareeglitele , mis tähendaks meie sajandeid kestnud ajalooliste ja keeleliste traditsioonide ignoreerimist .
|
Schüler |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
õpilased
Zahlreiche rumänische Schüler , die als Kinder von Emigranten nach Spanien oder Italien gingen , kehren nach Hause zurück und werden von Verwandten wieder in rumänischen Schulen angemeldet .
Paljud Rumeenia õpilased , Hispaaniasse või Itaaliasse suundunud väljarändajate lapsed , naasevad koju ja sugulased registreerivad neid uuesti Rumeenia koolidesse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
oppilaiden
Daher habe ich einen Änderungsantrag eingereicht , um auch für künftige Schüler das der Kategorie III entsprechende Schulgeld zu senken .
Olen siten jättänyt käsiteltäväksi muutosehdotuksen ryhmän III koulumaksujen pienentämiseksi tulevien oppilaiden osalta .
|
Schüler |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
oppilaat
Ich denke daher , dass die Kommission und die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht sehr eng zusammenarbeiten müssen , um die Bedingungen zu schaffen , mit deren Hilfe Studierende oder Schüler mit schwieriger sozioökonomischer Herkunft auch eine faire Chance und einen fairen Zugang zu einer Fach - und Hochschulausbildung bekommen .
Olenkin sitä mieltä , että komission ja jäsenvaltioiden olisi tehtävä hyvin tiivistä yhteistyötä keskenään näissä asioissa sellaisten olojen luomiseksi , joissa myös vaikeista sosioekonomisista tilanteista tulevat opiskelijat tai oppilaat saavat tasapuolisen mahdollisuuden opiskella korkeakouluissa ja yliopistoissa .
|
Schüler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
koululaisten
Aus Umfragen wird deutlich , dass die fünfzehnjährigen Schüler Leseschwächen haben und häufig dem Unterricht fernbleiben und dass viele junge Menschen ihr Studium nicht in der vorgesehenen Zeit abschließen .
Olen pannut tutkimusten myötä merkille , että 15-vuotiaiden eurooppalaisten koululaisten lukutaito on heikko , koulupinnaus on yleistä eivätkä monet suoriudu opinnoistaan määräajassa .
|
Schüler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
opiskelijat
Allerdings gibt es keine Chancengleichheit bei dieser einzigartigen Gelegenheit , die wir all unsern Jugendlichen in Europa bieten könnten . Die Schüler und Studenten der entlegensten Gebiete bzw . der Regionen in äußerster Randlage können aus finanziellen , d. h. aus Kostengründen , nicht zu uns kommen .
Kaikki eivät kuitenkaan voi tasavertaisesti hyödyntää tätä suurenmoista mahdollisuutta , jonka voisimme tarjota kaikille Euroopan nuorille : kaikkein kaukaisimmilla reuna-alueilla asuvat oppilaat ja opiskelijat eivät todellakaan voi tulla tänne taloudellisista syistä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
élèves
Die Fragen , die uns die Schüler und die Öffentlichkeit stellen werden , gehen natürlich weit über das hinaus , was wir hier heute besprochen haben .
Les questions que les élèves des écoles et l'opinion publique vont nous poser seront bien entendu beaucoup plus vastes que celles dont nous avons discuté ici , aujourd ' hui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
μαθητές
Der Schwerpunkt dieses Seminars sowie der Versammlung der Generaldirektoren für die Pflichtschulausbildung , die am Tag davor stattfand , lag auf den Schwierigkeiten , die Schüler beim Erlangen von Grundkenntnissen haben , insbesondere im muttersprachlichen , naturwissenschaftlichen und mathematischen Bereich , sowie auf den Erfahrungen der Mitgliedstaaten und den auszuarbeitenden politischen Leitlinien zur Vermeidung von frühzeitigem Schulabgang .
Το σεμινάριο αυτό , καθώς και η διάσκεψη των γενικών διευθυντών της υποχρεωτικής εκπαίδευσης , η οποία παρεμπιπτόντως πραγματοποιήθηκε την προηγούμενη ημέρα , εστιάστηκε στις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι μαθητές στην απόκτηση των βασικών δεξιοτήτων , δηλαδή της μητρικής τους γλώσσας , των επιστημών και των μαθηματικών καθώς και στην εμπειρία των κρατών μελών και στους πολιτικούς προσανατολισμούς που πρέπει να αναπτυχθούν σχετικά με την πρόληψη της πρόωρης σχολικής εγκατάλειψης .
|
Schüler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
μαθητών
Im Gegenteil , seine Aktionen zielen auf Änderungen im Bewusstsein der Schüler , Studenten und Lehrkräfte , damit die europäische Einbahnstraße zementiert wird und die Unterordnung der Jugendlichen unter die Politik der Europäischen Union , unter die Regeln der Marktwirtschaft und die so genannten neuen Arbeitsbedingungen erleichtert werden kann .
Αντίθετα , οι δράσεις του στοχεύουν στη μεταποίηση της συνείδησης των μαθητών , φοιτητών και δασκάλων , ώστε να εμπεδωθεί ο ευρωπαϊκός μονόδρομος και να διευκολυνθεί η υποταγή των νέων στην πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης , στους κανόνες της οικονομίας της αγοράς και στις λεγόμενες νέες συνθήκες εργασίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
studenti
Seit die Labour-Regierung beschlossen hat , dass Fremdsprachen an den Sekundarschulen nicht mehr als Pflichtfach unterrichtet werden müssen , ist die Zahl der Schüler , die die Fächer Französisch und Deutsch belegen , allein in diesem Jahr um 14 % gesunken .
Da quando il governo laburista ha reso facoltative le lingue per il , solo in quest ’ anno il numero degli studenti di francese e tedesco è sceso del 14 per cento rispetto all ’ anno scorso .
|
Schüler |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
alunni
Meinen Sie nicht , Herr Kommissar , dass einige italienische Schüler durch besagte Option A benachteiligt würden ?
Non ritiene , Signor Commissario , che detta opzione A sia discriminatoria rispetto agli alunni italiani ?
|
Schüler |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
allievi
Die Verfügbarkeit der " Europeana " sollte verbessert werden , indem kostenloser Zugang für Schüler , Studenten und Lehrer in Sekundarschulen , Universitäten und anderen Bildungseinrichtungen sichergestellt wird .
La disponibilità di Europeana va migliorata per garantire l'accesso gratuito per gli allievi , gli studenti e i docenti delle scuole secondarie , delle università e degli altri istituti di istruzione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
skolēniem
Wir glauben , dass Maßnahmen zur Unterstützung all der Schüler ergriffen werden sollten , die gefährdet sind .
Mēs uzskatām , ka ir jāveic pasākumi , lai palīdzētu visiem jutīgo grupu skolēniem .
|
Schüler |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
skolēnu
( ES ) Frau Präsidentin , ich spreche im Namen der Schüler der Europäischen Schulen , deren Qualifikationen vom spanischen Bildungsministerium nicht anerkannt werden .
( ES ) Priekšsēdētājas kundze , es saku runu to Eiropas skolu skolēnu vārdā , kuru kvalifikācijas neatzīst Spānijas Izglītības ministrija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mokinių
Kürzlich haben die chinesischen Behörden 30 Schüler einer Schule in Machu festgenommen , die zum zweiten Jahrestag der Ereignisse in Lhasa Anfang März wieder ihren Überzeugungen Ausdruck verliehen und einen friedlichen Protest begonnen haben .
Neseniai Kinijos valdžios institucijos sulaikMachu regiono mokyklos 30 mokinių , kurie kovo mėn . pradžioje per antrąsias Lasos įvykių metines dar kartą pareišksavo įsitikinimus ir pradėjo taikų protestą .
|
Schüler |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
moksleivių
Betrifft : Leistungen der Schüler in den EU-Mitgliedstaaten
Tema : ES valstybių narių moksleivių pasiekimai
|
Schüler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mokyklos
Kürzlich haben die chinesischen Behörden 30 Schüler einer Schule in Machu festgenommen , die zum zweiten Jahrestag der Ereignisse in Lhasa Anfang März wieder ihren Überzeugungen Ausdruck verliehen und einen friedlichen Protest begonnen haben .
Neseniai Kinijos valdžios institucijos sulaikMachu regiono mokyklos 30 mokinių , kurie kovo mėn . pradžioje per antrąsias Lasos įvykių metines dar kartą pareišksavo įsitikinimus ir pradėjo taikų protestą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
leerlingen
Gemäß dem Gesetz müssen die Ortsbezeichnungen und Namen historischer Persönlichkeiten in Geschichtsbüchern für Schüler , deren Muttersprache Ungarisch ist , von nun an den slowakischen Rechtschreiberegeln entsprechen , womit unsere jahrhundertealten geschichtlichen und linguistischen Traditionen ignoriert werden .
De nieuwe wet houdt in dat plaatsnamen en historische figuren in geschiedenisboeken voor leerlingen en studenten met Hongaars als moedertaal voortaan moeten voldoen aan de Slowaakse spellingregels , met voorbijgaan aan onze eeuwenoude historische en linguïstische tradities .
|
Schüler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
scholieren
Lassen Sie mich die für uns wichtigsten Punkte herausgreifen : Infrastruktur , Rechtssicherheit die Menschen müssen wissen , woran sie sind und die Bildungsoffensive , die sich aber bitte nicht einfach nur auf unsere Schüler und Studenten richten sollte , sondern auch auf vernachlässigte Gruppen wie Frauen und ältere Menschen , die eine bedeutende Ressource an Fähigkeiten darstellen , wenn man sie nutzte .
Ik pik de - naar ons oordeel - belangrijkste punten eruit : infrastructuur , rechtszekerheid - mensen moeten weten waar zij aan toe zijn - en het kennisoffensief . Dat kennisoffensief moet niet alleen op onze scholieren en studenten gericht zijn , maar ook op " vergeten " groepen , zoals vrouwen en ouderen , die een enorme bron van talenten vormen als zij zouden worden aangesproken .
|
Schüler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
leerling
Ein großer Teil der portugiesischen Fernfischereiflotte ist verschwunden , weil die Möglichkeiten gesunken und die Lizenzkosten gestiegen sind und weil die Gemeinsame Fischereipolitik diejenigen belohnt , die Schiffe abwracken , und Beihilfen zur Flottenerneuerung einstellen wird – hier ist die portugiesische Regierung ein „ vorbildlicher “ Schüler .
Een groot deel van de Portugese vloot voor de diepzeevisserij is verdwenen , niet alleen omdat de mogelijkheden afnemen , terwijl de prijzen voor de vergunningen omhoog gaan , maar ook omdat het gemeenschappelijk visserijbeleid – waarvan de Portugese regering een “ voorbeeldige leerling ” is – premies stelt op het uit de vaart nemen van schepen en in de toekomst geen subsidies meer zal uitkeren voor de vernieuwing van de vloot .
|
Schüler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
studenten
Lassen Sie mich die für uns wichtigsten Punkte herausgreifen : Infrastruktur , Rechtssicherheit die Menschen müssen wissen , woran sie sind und die Bildungsoffensive , die sich aber bitte nicht einfach nur auf unsere Schüler und Studenten richten sollte , sondern auch auf vernachlässigte Gruppen wie Frauen und ältere Menschen , die eine bedeutende Ressource an Fähigkeiten darstellen , wenn man sie nutzte .
Ik pik de - naar ons oordeel - belangrijkste punten eruit : infrastructuur , rechtszekerheid - mensen moeten weten waar zij aan toe zijn - en het kennisoffensief . Dat kennisoffensief moet niet alleen op onze scholieren en studenten gericht zijn , maar ook op " vergeten " groepen , zoals vrouwen en ouderen , die een enorme bron van talenten vormen als zij zouden worden aangesproken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
uczniów
Viele Schüler und Kinder im Vorschulalter sind übergewichtig ; Schuld daran ist die Ernährung mit Fastfood .
Wielu uczniów i dzieci w wieku przedszkolnym ma nadwagę , a żywienie się w barach szybkiej obsługi ( fast-foodach ) powoduje otyłość .
|
Schüler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uczniowie
Wir erwarten aber auch , dass die chinesische Regierung sicherstellt , dass die neuen Häuser und Gebäude in jedem Fall erdbebensicher errichtet werden , denn wir müssen daran erinnern , dass es leider aufgrund von Baumängeln zum Einsturz vieler Schulen gekommen ist und viele Schüler zu Tode gekommen sind .
Jednocześnie jednak oczekujemy , że chiński rząd dopilnuje , żeby nowe domy i budynki budowano tak , by wytrzymywały wstrząsy sejsmiczne , gdyż musimy pamiętać , że to niestety wady konstrukcyjne doprowadziły do zawalenia się wielu szkół , w których zginęli uczniowie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alunos
Wir brauchen keine eifrigen Schüler : Wir müssen dieses Verhältnis an sich verändern , und das Parlament ist wirklich bereit , mit ihrer Präsidentschaft zusammenzuarbeiten , wenn Sie es verstehen , diese Richtung einzuschlagen .
Não precisamos de bons alunos : precisamos de mudar a realidade desta relação e o Parlamento está pronto para cooperar com a sua Presidência , caso pretenda agir neste sentido .
|
Schüler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
os alunos
|
Schüler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
estudantes
Herr Präsident , man sollte zur Erbauung der Schüler die enthusiastischen Entschließungen des Europäischen Parlaments über die einzelnen Gipfel und die schonungslose Kritik , die ein absolut glaubwürdiger Zeuge - denn es handelt sich um Javier Solana - an der Arbeitsweise der Gipfelkonferenzen vorgebracht hat , veröffentlichen .
Senhor Presidente , deveríamos publicar em conjunto , para informação dos estudantes , as moções entusiastas do Parlamento Europeu sobre as diferentes cimeiras e a crítica cruel que uma testemunha incontornável acaba de formular contra o funcionamento da cimeira , uma vez que se trata de Javier Solana .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
elevi
( PL ) Frau Präsidentin , das skandalöse Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte , das verlangt , dass ein Kreuz von der Wand einer italienischen Schule entfernt wird und einem der Schüler 5 000 Euro Schadenersatz für so genannte moralische Schäden gezahlt werden müssen , hat nicht nur in Italien , sondern auch in anderen Ländern der Europäischen Union Bedenken hervorgerufen .
( PL ) Dnă preşedintă , hotărârea scandaloasă a Curţii Europene pentru Drepturile Omului , care dispune îndepărtarea unei cruci de pe peretele unei şcoli din Italia şi plata a 5 000 EUR pentru unul dintre elevi pentru aşa-zise daune morale , a trezit îngrijorări nu doar în Italia , ci şi în alte ţări ale Uniunii Europene .
|
Schüler |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
elevilor
In ganz Europa leiden die Kinder der Roma unter größter Benachteiligung in Bildungsfragen : nahezu ein Viertel der Kinder der Roma im Grundschulalter ist in gesonderten Klassen untergebracht , während die Mehrheit der Schüler , die grundlos in Sonderschulen gesteckt werden , von Roma abstammen .
În Europa , copiii romi suferă de cele mai mari dezavantaje educaţionale : aproape un sfert dintre elevii romi ai claselor primare sunt în clase segregate , în timp ce majoritatea elevilor care sunt forţaţi , fără ca acest lucru să fie necesar , să se mute la şcoli speciale , sunt de origine romă .
|
Schüler |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
elevii
Wir fordern daher Strafmaßnahmen und Anreize , die für die guten und schlechten Schüler der Strategie Europa 2020 ( Abschnitt 14 ) vorzusehen sind .
De aceea solicităm să fie prevăzute sancţiuni şi stimulente pentru elevii mai mult sau mai puţin merituoşi ai strategiei 2020 ( secţiunea 14 ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
elever
Wir erwarten aber auch , dass die chinesische Regierung sicherstellt , dass die neuen Häuser und Gebäude in jedem Fall erdbebensicher errichtet werden , denn wir müssen daran erinnern , dass es leider aufgrund von Baumängeln zum Einsturz vieler Schulen gekommen ist und viele Schüler zu Tode gekommen sind .
Vi förväntar oss emellertid samtidigt att den kinesiska regeringen säkerställer att nya hus och andra byggnader uppförs på sådant sätt att de står emot jordskalv , eftersom vi måste erinra oss det sorgliga faktum att många skolor kollapsade och att många elever miste livet till följd av bristfälliga konstruktioner .
|
Schüler |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
eleverna
Dieses Programm ist außerordentlich erfolgreich . Mit relativ geringen Mitteln , aber hohem Engagement der Lehrerinnen und Lehrer und auch der Schüler erreicht es eine hohe Wirksamkeit .
Programmet är utomordentligt framgångsrikt . Med relativt begränsade medel men stort engagemang från lärarnas sida och även eleverna bedriver man omfattande verksamhet .
|
alle Schüler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alla elever
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
žiakov
( LT ) Herr Präsident ! Ich würde gerne wissen , ob vielleicht in einigen Ländern Untersuchungen durchgeführt worden sind , die die mangelhaften Ergebnisse und Leistungen der Schüler erklären könnten ?
( LT ) Chcela by som sa spýtať , či sa v niektorých krajinách robil výskum , ktorý by objasnil príčiny nedobrých výsledkov a neúspechov žiakov .
|
Schüler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
žiaci
Allerdings existieren im Moment große Probleme für Schüler mit Migrationshintergrund in Europa .
V súčasnosti však žiaci s migračným pozadím čelia v Európe veľkým problémom .
|
Schüler mit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dosahujúcich
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
učencev
Der Rat beschloss aus praktischen Gründen , in der ersten Runde der europäischen Erhebung zur Sprachenkompetenz die Kompetenz der Schüler in der ersten und der zweiten Fremdsprache der am häufigsten in der EU gelehrten Fremdsprachen zu beurteilen , d. h. Englisch , Französisch , Deutsch , Spanisch und Italienisch , wobei Daten für die drei folgenden Kompetenzen zu erfassen sind : Leseverständnis , Hörverständnis und Schreiben .
Iz praktičnih razlogov je Svet odločil , da se bo med prvo fazo evropske raziskave o jezikovnih kompetencah jezikovna kompetenca učencev ocenjevala za prvi in drugi tuj jezik izmed najbolj učenih tujih uradnih jezikov v Evropski uniji , to so angleščina , francoščina , nemščina , španščina in italijanščina , zbrali pa se bodo podatki o treh vrstah sposobnosti : branje , poslušanje in pisanje .
|
Schüler |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
učenci
Ich denke daher , dass die Kommission und die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht sehr eng zusammenarbeiten müssen , um die Bedingungen zu schaffen , mit deren Hilfe Studierende oder Schüler mit schwieriger sozioökonomischer Herkunft auch eine faire Chance und einen fairen Zugang zu einer Fach - und Hochschulausbildung bekommen .
Zato menim , da morajo Komisija in države članice tesno sodelovati , da bodo ustvarile pogoje , pod katerimi bodo lahko imeli tudi študentje ali učenci , ki izhajajo iz težavnih družbeno-gospodarskih okolij , dobro možnost in dober dostop do visokošolske in univerzitetne izobrazbe .
|
Schüler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
učencem
Wir glauben , dass Maßnahmen zur Unterstützung all der Schüler ergriffen werden sollten , die gefährdet sind .
Prepričani smo , da je treba sprejeti ukrepe za pomoč vsem ranljivim učencem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
alumnos
Meine Fraktion , die ELDR , misst dem Projekt e-Learning und einer besseren Ausbildung sowohl der Schüler als auch der Lehrkräfte große Bedeutung bei .
Mi Grupo , el ELDR , concede gran importancia al proyecto de e-learning y una mejor formación , tanto para alumnos como para profesores .
|
Schüler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
los alumnos
|
Schüler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alumno
Gegenwärtig muss sich der Schüler mehr bemühen .
Por el momento , el alumno debe esforzarse más .
|
Schüler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
escolares
Eine der Schulinitiativen strebte einen Computer je 15 Schüler an .
Una de las iniciativas escolares era que debería haber un ordenador por cada 15 alumnos .
|
Schüler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
estudiantes
( EN ) Herr Präsident ! Eine humanitäre Krise erfordert eine humanitäre Antwort , und hier und heute sollten wir uns vorrangig mit medizinischen Hilfsgütern und Schulbüchern befassen , die auf einer Seite der Grenze zurückgehalten werden , während Schüler und Kranke auf der anderen Seite darauf warten .
Señor Presidente , una crisis humanitaria requiere una respuesta humanitaria , y hoy nuestra máxima prioridad debería ser tratar el problema de los suministros médicos y libros escolares que están retenidos en un lado de la frontera , mientras los estudiantes y los enfermos aguardan en el otro lado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
žáků
Es gab größere Fortschritte in den Naturwissenschaften als in Mathematik , und der Anteil der Schüler mit schlechten Leistungen ist heute in den Naturwissenschaften niedriger als in Mathematik .
V přírodních vědách byl pokrok větší než v případě matematiky a podíl žáků , kteří nedosahují dostatečných výsledků , je dnes u přírodních věd menší než v případě matematiky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Schüler |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tanulók
Diese Schüler für die Gesellschaft sichtbar zu machen , bedeutet , verlässliche Statistiken zu haben , auf deren Grundlage die entsprechenden Entscheidungen getroffen werden können ; es bedeutet , jedem , der dies anstrebt , den Zugang zu klaren und wahrheitsgetreuen Informationen zu ermöglichen und Aufklärungskampagnen in allen unseren Ländern durchzuführen .
Ahhoz , hogy ezek a tanulók láthatóvá váljanak a társadalom számára , megbízható statisztikákra van szükség , amelyek alapján megfelelő döntések hozhatók ; vagyis világos és valósághű információt kell biztosítani minden érintett számára , és minden országra kiterjedő tájékoztatási kampányt kell indítani .
|
Häufigkeit
Das Wort Schüler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1056. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 74.21 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schülerinnen
- Schülern
- Schule
- unterrichtet
- unterrichteten
- Lehrern
- Lehrkräften
- Lehrkräfte
- Unterricht
- Jahrgangsstufen
- Klassenstufen
- Gymnasiasten
- unterrichten
- Schuljahr
- Schulleitung
- Mittelstufe
- Klassenstufe
- Unterrichtet
- Jahrgangsstufe
- Lehrplan
- Schularten
- Oberstufe
- Lehrerkollegium
- Pädagogen
- Hauptschüler
- Schülerschaft
- Lehrerinnen
- gymnasialen
- Lehrpersonen
- Schulstufen
- Internatsschüler
- Lateinunterricht
- Schulformen
- Schultypen
- Schuljahren
- Gymnasialzweig
- Gesamtschulen
- Vorschule
- gymnasiale
- begabte
- Schulstufe
- Gymnasialklassen
- Turnunterricht
- Parallelklassen
- Unterrichtsfächer
- Referendaren
- Abiturienten
- Gymnasien
- Unterrichtsstunden
- allgemeinbildende
- Primarstufe
- Referendare
- Leistungskurse
- koedukativ
- Schuljahre
- zweizügig
- allgemeinbildenden
- Seminarschule
- Sonderschulen
- Englischunterricht
- Unterstufe
- Kurse
- Wochenstunden
- musischen
- Vorbereitungsklasse
- hochbegabte
- Sekundarstufe
- Schulzweige
- Schulversuch
- Einzelunterricht
- Tutoren
- Vorkurs
- bilingualen
- bilingualer
- Instrumentalunterricht
- Bildungsgang
- Realschulen
- Französischunterricht
- Internats
- Pflichtfach
- neusprachlichen
- Hauptschulen
- Kursen
- Birklehof
- Privatschulen
- Abiturprüfungen
- Förderschulen
- Lehrkraft
- Mittelschulen
- Kurssystem
- Berufsschulen
- Schulform
- Studenten
- Lehrpersonal
- Schulart
- altsprachlichen
- Unterrichten
- Schulen
- weiterführenden
- Internatsschule
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Schüler
- die Schüler
- Schüler von
- Schüler und
- und Schüler
- Schüler des
- ein Schüler
- Schüler in
- als Schüler
- Schüler , die
- ein Schüler von
- ein Schüler des
- Schüler und Studenten
- die Schüler in
- Schüler in der
- Schüler , der
- der Schüler in
- Schüler . Die
- Schüler und Lehrer
- und Schüler von
- er Schüler von
- für Schüler und
- der Schüler und
- Schüler . In
- als Schüler von
- für Schüler
- seiner Schüler
- war Schüler von
- Schüler ,
- einem Schüler von
- Schüler , Studenten
- Schüler und Schülerinnen
- Schüler in den
- einem Schüler des
- und Schüler in
- als Schüler des
- Schüler , die in
- Schüler . Im
- Schüler in die
- seine Schüler
- Schüler und Nachfolger
- und Schüler des
- war Schüler des
- er Schüler des
- die Schüler des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Schüle
- Scheler
- Schürer
- Schuler
- Schöler
- Schüller
- Schüßler
- Schülern
- Schülers
- Schale
- Schlei
- Schier
- Scheer
- Schwer
- Schule
- Schltr
- Stüler
- Schlern
- Schoner
- Schöner
- Scherer
- Scheuer
- Schröer
- Schaper
- Schauer
- Schaber
- Schäfer
- Schober
- Schüren
- Schalen
- Scholar
- Scholem
- Schulen
- Scheller
- Schlüter
- Schiller
- Schuller
- Schöller
- Schaller
- Schilder
- Schalter
- Schalker
- Schulter
- Schuyler
- Schüttler
- Schülerin
Betonung
Betonung
ˈʃyːlɐ
Ähnlich klingende Wörter
- Fühler
- Kühler
- kühler
- Schülers
- Schier
- Skier
- Schiller
- schiller
- über
- Hühner
- schöner
- Schoner
- Schäfer
- kühle
- Schale
- schale
- scheele
- Scheele
- Schule
- schule
- fühle
- Mühle
- schneller
- Zähler
- Düker
- stiller
- Kieler
- Schiefer
- schiefer
- vieler
- Schieber
- Dealer
- Hüter
- Schober
- Täler
- Taler
- Wähler
- Maler
- Köhler
- Fehler
- Tücher
- Bücher
- Güter
- Führer
- Syrer
- süßer
- Stühle
- schmaler
- schmäler
- Schwuler
- schwuler
- Spieler
- Stüber
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Reime
- kühler
- Mitschüler
- Fühler
- Kühler
- horizontaler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Nationalspieler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- sozialer
- illegaler
- Kulturdenkmäler
- schmäler
- originaler
- monumentaler
- schmaler
- Wuppertaler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
- Wähler
- Tiroler
- Zähler
- regionaler
- Grabmäler
- Plattenspieler
- Stammspieler
- Schachspieler
- Basketballspieler
- Neandertaler
- Schauspieler
- internationaler
- Golfspieler
- Erzähler
- fossiler
- Liverpooler
- Kieler
- Gegenspieler
- neutraler
- Fehler
- Dealer
- liberaler
- Steuerzahler
- Baseballspieler
- Abwehrspieler
- Südtiroler
- rationaler
- Spitäler
- loyaler
- normaler
- stabiler
- Spieler
- Trailer
- Messfehler
- nationaler
- Herzfehler
- Köhler
- radikaler
- formaler
- oraler
- paralleler
- mobiler
- Fußballspieler
- genialer
- totaler
- Taler
- Ersatzspieler
- Mittelfeldspieler
- lokaler
- vieler
- Drogendealer
- Denkmäler
- emotionaler
- brutaler
- Tennisspieler
- Ich-Erzähler
- minimaler
- Handballspieler
- realer
- Liberaler
- zentraler
- digitaler
- Volleyballspieler
- sakraler
- Naturdenkmäler
- idealer
- globaler
- Killer
- Motorroller
- partieller
- Brüsseler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
Unterwörter
Worttrennung
Schü-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Schül
er
Abgeleitete Wörter
- Schülern
- Schülerinnen
- Schülerin
- Schülers
- Schülerzahl
- Schülerzahlen
- Schülerzeitung
- Schüleraustausch
- Lasker-Schüler
- Schülerschaft
- Schülerverkehr
- Schülervertretung
- Schülerband
- Schülermannschaft
- Schülerkreis
- Schülerverbindung
- Schülerwettbewerb
- Schülerheim
- Schülerzeitungen
- Schüleraustausche
- Schülergruppen
- Schülergruppe
- Schüler-Beigang
- Schülerunion
- Schülerverbindungen
- Schülermeister
- Schülersprecher
- Schülerbands
- Schülerarbeit
- Schülerfirma
- Schülerbibliothek
- SchülerInnen
- Lehrer-Schüler-Verhältnis
- Schülerrat
- Schülerbeförderung
- Schülernationalmannschaft
- Schülervertreter
- Schüleranzahl
- Schülerleistungen
- Schülerzeitungswettbewerb
- Schülerarbeiten
- Schülerorganisation
- Schülermeisterschaften
- Schülergrade
- Schülervertretungen
- Schüler-Springorum
- Schülermeisterschaft
- Schüler-Bundesliga
- Schülerlotsen
- Schüleraustauschprogramme
- Schülermannschaften
- Schülerzeitschrift
- Schülermitverwaltung
- Schülerchor
- Schülermeisterin
- Schülerforschungszentrum
- Schülerverkehrs
- Schülerrats
- Schülerbund
- Schülermitverantwortung
- Schüleraustauschprogramm
- Schülerniveau
- Schülerbücherei
- Schülerprojekt
- Schülerlabor
- Schülerwettbewerbe
- High-School-Schüler
- Schülerhilfe
- Schülerhort
- Schülerwettbewerben
- Schülertheater
- Schülerrennen
- Schülerradio
- Schülermangels
- Schülertransport
- Schülermangel
- Schülerklasse
- Highschool-Schüler
- Schülergrad
- Schülercafé
- Schülerfahrten
- Schülerauswahl
- Schülerausweis
- Schülerorchester
- Schülerfirmen
- Schülerrates
- SchülerVZ
- SchülerAkademie
- Schülersprache
- Schülerliga
- Schinkel-Schüler
- Schülerparlament
- Schönberg-Schüler
- Schülermützen
- Schülerorganisationen
- Liszt-Schüler
- Schüleraustausches
- Schüleralter
- Schülerwohnheim
- High-School-Schülerin
- Schülergeneration
- Lehrer-Schüler-Beziehung
- Schülerleistung
- Schüleraustauschs
- Schülerzeit
- Schülervorstellungen
- Schülerakademie
- Highschool-Schülerin
- Freud-Schüler
- Schülerinnenzahl
- Bauhaus-Schüler
- Schülerbereich
- Schülerselbstverwaltung
- Schülergericht
- Schülerlisten
- Schülerläufe
- Schülerinitiative
- Schülerduden
- Schülerkreises
- Schüler-Witte
- Schülerunternehmen
- Schülerwettbewerbs
- Schülerjury
- Schülerteam
- Schüleraustauschen
- Schülersprecherin
- Schüler-Ingenieur-Akademie
- Schülerlabore
- Lehrer-Schüler-Verhältnisses
- Schülerbibelkreise
- Schülerheims
- Schnitger-Schüler
- Lehrer-Schüler
- Schülerstraße
- Schülerheft
- Schülerteams
- Schüler-Europameisterschaft
- Schülergenerationen
- Schülerbuch
- Schülerlauf
- Schülercup
- Schülerpalast
- Schülermitbestimmung
- Schülerseite
- Schülerklassen
- Schülerbetreuung
- NS-Schülerbund
- Schüleratelier
- Schüler-Mannschaft
- Schülergemeinschaft
- Sokrates-Schüler
- Schülerbewegung
- Schülererinnerungen
- Akademie-Schülerschaft
- Schülerprojekte
- Schülerverhalten
- Schülerverhältnis
- Schülerkonzerte
- Schülerzüge
- Bach-Schüler
- Schülereltern
- Schülergesellschaft
- Schülerruderverein
- Schülergraden
- Schülerprotesten
- Schülerschule
- Schülermagazin
- Beuys-Schüler
- Schülerdemonstration
- Wagner-Schüler
- Schüler-Schüler-Interaktion
- Ex-Schüler
- Schülerorientierung
- Schülerlinie
- Schülerlotse
- Schülerladen
- Rembrandt-Schüler
- Liebig-Schüler
- Schüleraufführungen
- Schülerbibelkreis
- Liszt-Schülerin
- Schülerverein
- Schülersprechern
- Schülerbundes
- Schülersammelliste
- Schüler-Band
- Leder-Schüler
- Schülerkonzert
- Schülerleben
- SchülerAkademien
- Schüleraufstand
- Schülerlinien
- Schülerstreich
- Schülerkabarett
- Zen-Schüler
- Schülerstreik
- Schülerläden
- Schülerfest
- Schülercafe
- Siebelist-Schüler
- Schülertum
- Schülermütze
- Schülerinternat
- NS-Schülerbundes
- Schülerlaptops
- Online-Schülerzeitung
- Schülerbiber
- Schülertragödie
- Schüler-BAföG
- Schülerpension
- Schülerhandkarte
- Schülervereine
- Schülerschanze
- Schülerheime
- Schülerschanzen
- Schülerkader
- Silbermann-Schüler
- Galilei-Schüler
- Schülerpraktika
- Schmitt-Schüler
- Schülerforschungszentrums
- Schülerinnenheim
- DDR-Schülermeister
- Schülerselbstmorde
- Schülerkongress
- Schülerhandkarten
- Schülerstreiche
- Schüler-Union
- Schülerzeiten
- Schülerzeitungspreis
- Schüleranteil
- Schülerforschungszentren
- Schülerschwund
- Schülerjahrgänge
- Schülerverkehre
- Schülerinnenzahlen
- Schülerliebe
- Schülervereinigung
- Hindemith-Schüler
- Schüler-PCs
- Schülerpreis
- Schülerbefreiung
- Schüler-Doppel
- Schülerelf
- Schülerzug
- Schülerrekord
- Schüler-Europameisterschaften
- Schülerroman
- Schülerworkshops
- Aristoteles-Schüler
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Hannelore Schüler
- Sonja Schüler
- Marie-Charlott Schüler
- Friedrich Schüler
- Norbert Schüler
- Sascha Jörg Schüler
- Horst Schüler
- Manfred Schüler
- Ralf Schüler
- Wolfgang Schüler (Schriftsteller)
- Klaus Schüler
- Tilo Schüler
- Jan Schüler
- Wolfgang Schüler (Fußballspieler)
- Friedrich Julius Schüler
- Johannes Schüler
- Hajo Schüler
- Hans Schüler
- David Schüler
- Dieter Schüler
- Gustav Schüler (Schriftsteller)
- Wilhelm Schüler (DRP)
- Wilhelm Schüler (CDU)
- Erich Schüler
- Günter Schüler
- Hermann Schüler
- Julius Schüler
- Peter Schüler
- Gideon Schüler
- Gottfried Schüler
- Herbert Schüler
- Christian Schüler
- Emil Schüler
- Gerhard Schüler
- Lutz Schüler
- Ludwig Schüler
- Ernst Schüler
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schule |
|
|
Schule |
|
|
Schule |
|
|
Schule |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
Pädagogik |
|
|
Florida |
|
|
Florida |
|
|
Platon |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Beethoven |
|
|
Japan |
|
|
Spiel |
|
|
Rom |
|
|
Paris |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Texas |
|
|
Islam |
|