Viele
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (25)
- Englisch (20)
- Estnisch (12)
- Finnisch (14)
- Französisch (20)
- Griechisch (19)
- Italienisch (15)
- Lettisch (18)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (20)
- Schwedisch (25)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (20)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Viele Aspekte dieses Berichts messen dem Kapital eine führende Rolle in der Welt bei .
Много аспекти на този доклад го превръщат в световен лидер .
|
Viele |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Много от
|
Viele |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Мнозина
Viele von Ihnen hier haben die Aufmerksamkeit auf die Grundfreiheiten und die Notwendigkeit , diese zu schützen , gelenkt , aber wir scheinen ziemlich unterschiedliche Ansichten darüber zu haben , wo die Menschenrechte eigentlich beginnen .
Мнозина от вас тук привлякоха вниманието към основните свободи и необходимостта да ги защитим , но изглежда имаме съвсем различни мнения за това , къде всъщност започват правата на човека .
|
Viele |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Много хора
|
Viele Haushalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Много домакинства
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Много жени
|
Viele Länder |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Много държави
|
Viele Menschen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
Viele Kollegen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Много колеги
|
Viele der |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Много от
|
Viele dieser |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Много от тези
|
Viele von |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Viele von |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Мнозина от
|
Viele dieser |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Много от
|
Viele von |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Много
|
Viele von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Viele von ihnen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Много от
|
Viele von Ihnen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Много от вас
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Viele sagen , dass in der heutigen Zeit der wichtigste Wettbewerbsvorteil dieser Länder nicht mehr billige Arbeit sondern billige Energie ist .
Mange siger , at disse landes største komparative fordel nu ikke længere er billig arbejdskraft , men billig energi .
|
Viele |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mange af
|
Viele Kinder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mange børn
|
Viele sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mange siger
|
Viele Bürger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mange borgere
|
Viele Landwirte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mange landmænd
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mange kvinder
|
Viele Entwicklungsländer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mange udviklingslande
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mange medlemsstater
|
Viele Länder |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mange lande
|
Viele andere |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mange andre
|
Viele Mitglieder |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mange medlemmer
|
Viele europäische |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Mange europæiske
|
Viele haben |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mange har
|
Viele Menschen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Mange mennesker
|
Viele werden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Mange vil
|
Viele meiner |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Mange af mine
|
Viele dieser |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Mange af disse
|
Viele Abgeordnete |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Mange medlemmer
|
Viele Kollegen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Mange kolleger
|
Viele Unternehmen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Mange virksomheder
|
Viele von |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Mange af
|
Viele der |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Mange af
|
Viele der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Mange af de
|
Viele dieser |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Mange af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Viele haben ein Rahmenabkommen gefordert , Herr Präsident , was mir als der richtige Weg erscheint .
Many people have called for a framework agreement , Mr President , which I think is the right way to go .
|
Viele |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Many of
|
Viele junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Many young
|
Viele Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Many Europeans
|
Viele Länder |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Many countries
|
Viele Landwirte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Many farmers
|
Viele Frauen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Many women
|
Viele europäische |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Many European
|
Viele Menschen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Many people
|
Viele werden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Many will
|
Viele Mitglieder |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Many Members
|
Viele andere |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Many other
|
Viele haben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Many have
|
Viele Kollegen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Many colleagues
|
Viele der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Many of
|
Viele von |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Many of
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Many Member
|
Viele dieser |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Many of
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Many Member States
|
Viele dieser |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Many of these
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Viele Flughäfen wollen am liebsten keine Veränderung des Status quo .
Paljud lennujaamad eelistaksid praegust olukorda mitte kuidagi muuta .
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paljud naised
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Paljud liikmesriigid
|
Viele , |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Palju-palju lapsi
|
Viele Europäer |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Paljud eurooplased
|
Viele Menschen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Paljud inimesed
|
Viele meiner |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Paljud minu
|
Viele von |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Paljud
|
Viele Menschen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Viele von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Paljud meist
|
Viele von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Viele von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Paljud teist
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Viele von uns konnten sich von seiner maßgeblichen Arbeit im Sozialausschuß dieses Parlaments überzeugen , die ein weiterer Ausdruck seines ständigen Engagements für soziale und gewerkschaftliche Themen war , die ihn in dieses Parlament geführt hatten .
Monet meistä täällä olijoista ovat voineet olla todistamassa hänen parlamentin sosiaaliasiain valiokunnassa tekemäänsä merkittävää työtä , joka osaltaan kuvasti hänen jatkuvaa omistautumistaan sosiaali - ja ammattiyhdistysasioille , joiden takia hän tuli parlamenttiin .
|
Viele junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monet nuoret
|
Viele Staaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monet valtiot
|
Viele irische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monet irlantilaiset
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monet naiset
|
Viele meiner |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Monet kollegoistani
|
Viele Länder |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Monet maat
|
Viele dieser |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Monet näistä
|
Viele haben |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Monet ovat
|
Viele Menschen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Monet ihmiset
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Monet jäsenvaltiot
|
Viele der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Monet
|
Viele von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Monet
|
Viele von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Monet meistä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Beaucoup
Viele waren gar davon überzeugt , dass die EU nach dem Beitritt die Türkei zwingen würde , Famagusta den rechtmäßigen Besitzern zurückzugeben .
Beaucoup ont même pensé qu'après l'adhésion , l'UE allait contraindre la Turquie à restituer Famagouste à ses occupants légitimes .
|
Viele |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
De nombreux
|
Viele |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Viele davon sind in einen der verschiedenen Teile der Gesetzestexte zur Regelung der Koordinierung der Wirtschaftspolitiken in der Wirtschafts - und Währungsunion aufgenommen worden bzw . besteht die Möglichkeit der Aufnahme .
Nombre d’entre elles ont été prises en compte , ou peuvent l’être , dans certaines des composantes de l’éventail de textes juridiques qui réglementent la coordination des politiques économiques dans l’union économique et monétaire .
|
Viele |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
De
Viele Redner haben die antiviralen Medikamente und das Ausreichen der Vorräte erwähnt .
De nombreux intervenants ont évoqué les antiviraux et l'insuffisance des stocks .
|
Viele |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Viele Redner haben die antiviralen Medikamente und das Ausreichen der Vorräte erwähnt .
De nombreux intervenants ont évoqué les antiviraux et l'insuffisance des stocks .
|
Viele |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Bon nombre
|
Viele |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
De nombreuses
|
Viele |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Bon
Viele von Ihnen haben das Thema Sicherheit angesprochen . Ich stimme völlig mit dem überein , was Herr Magalhães soeben sagte .
Bon nombre d'entre vous ont soulevé la question de la sécurité et je suis tout à fait d'accord avec ce que vient de dire M. Magalhães .
|
Viele |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Viele , unter anderem Herr Eurlings , Herr Bourlanges und Frau Rühle , haben sehr richtig und bedeutsam auf die grundsätzliche Frage hingewiesen , nämlich auf den angestrebten Übergang zur Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit und Mitentscheidung auf diesem gesamten Gebiet von Asyl und Migration .
MM . Eurlings et Bourlanges ainsi que Mme Rühle comptent parmi les nombreux orateurs à avoir mentionné , à juste titre et de manière essentielle , la question de principe qu’est le souhait que le domaine de l’asile et de l’immigration passe à la codécision et au vote à la majorité qualifiée .
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
De nombreux États
|
Viele dieser |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Bon nombre
|
Viele Menschen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nombreuses personnes
|
Viele Menschen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
De nombreuses personnes
|
Viele von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Beaucoup d'entre
|
Viele von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Beaucoup
|
Viele von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Viele von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Viele zweifeln daran |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Beaucoup en doutent
|
Viele Menschen rauchen dennoch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De nombreuses personnes fument cependant
|
Viele zweifeln daran . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Beaucoup en doutent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Viele dieser Todesfälle und Erkrankungen sind auf Ignoranz und das Eingehen unannehmbarer Risiken zurückzuführen .
Πολλοί από αυτούς τους θανάτους και τις ασθένειες οφείλονται σε άγνοια και την έκθεση σε απαράδεκτους κινδύνους .
|
Viele |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Πολλές
Viele bewaffnete Gruppierungen im Osten befinden sich in einem Prozess der Integration in die Armee und dieser Integrationsprozess wird von einer gewissen Unsicherheit beherrscht .
Πολλές ένοπλες ομάδες στα ανατολικά βρίσκονται σε διαδικασία ενσωμάτωσης στον στρατό και μια κάποια αβεβαιότητα διαπερνά το εν λόγω έργο ενσωμάτωσης .
|
Viele |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Πολλά
Viele Mitgliedstaaten haben dezentralisierte und regionale Verwaltungs - und Antragsstellen .
Πολλά κράτη μέλη έχουν αποκεντρώσει τη διαδικασία και χρησιμοποιούν τοπικούς φορείς και υπηρεσίες για την εφαρμογή της .
|
Viele junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πολλοί νέοι
|
Viele Länder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πολλές χώρες
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πολλές γυναίκες
|
Viele Landwirte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Πολλοί αγρότες
|
Viele Wissenschaftler |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Πολλοί επιστήμονες
|
Viele Kollegen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Πολλοί συνάδελφοι
|
Viele Abgeordnete |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Πολλοί βουλευτές
|
Viele Menschen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Πολλοί άνθρωποι
|
Viele Bürger |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Πολλοί πολίτες
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Πολλά κράτη
|
Viele von |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Πολλοί από
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Πολλά κράτη μέλη
|
Viele dieser |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Πολλές από
|
Viele von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Πολλοί
|
Viele Menschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Πολλοί
|
Viele von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Viele Kritiker waren davon ausgegangen , dass so , wie sich die Meinungen zu den Vorschlägen im Rat widerspiegeln , auch im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zum jetzigen Zeitpunkt keine vernünftige Lösung gefunden würde .
Molti detrattori partivano dal presupposto che al momento fosse impossibile che la commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale giungesse a una soluzione praticabile , visto che anche nell ' ambito del Consiglio le proposte avrebbero suscitato pareri opposti .
|
Viele |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Molte
Viele Entscheidungen müssen von den Mitgliedstaaten gemeinsam getroffen werden , nicht nur in der Europäischen Union , sondern auch in der NATO , und jeder Mitgliedstaat kann sein Vetorecht einsetzen .
Molte decisioni dipendono dal comune accordo degli Stati membri , non solo in seno all ' Unione europea , ma anche all ' interno della NATO , e qualsiasi Stato membro può porre il proprio veto .
|
Viele Verbraucher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Molti consumatori
|
Viele haben |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Molti hanno
|
Viele Bürger |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Molti cittadini
|
Viele Frauen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
Viele Länder |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Molti paesi
|
Viele Menschen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Molte persone
|
Viele von |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Molti Stati
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Molti Stati membri
|
Viele dieser |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Molte di
|
Viele der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Molte delle
|
Viele der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Molti dei
|
Viele dieser |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Molte di queste
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Viele Menschen konnten nicht zu Beerdigungen Angehöriger , zu den Hochzeiten ihrer Kinder , oder ähnlichen Anlässen gelangen .
Daudzi cilvēki nevarēja nokļūt uz tuvinieku bērēm , uz bērnu kāzām vai līdzīgiem notikumiem .
|
Viele |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Daudzas
Viele Frauen möchten sich selbständig machen , es fehlt ihnen aber aufgrund der unsicheren sozialen Bedingungen der Mut .
Daudzas sievietes vēlētos kļūt par pašnodarbinātām personām , bet viņām trūkst drosmes , ņemot vērā neskaidros sociālos nosacījumus .
|
Viele |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Daudzi no
|
Viele Verbraucher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daudzi patērētāji
|
Viele Redner |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Daudzi runātāji
|
Viele Frauen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Daudzas sievietes
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Daudzas dalībvalstis
|
Viele Menschen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Daudzi cilvēki
|
Viele haben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Daudzi ir
|
Viele Länder |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Daudzas valstis
|
! Viele |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
! Daudzi
|
Viele von |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Viele dieser |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Daudzi no šiem
|
Viele dieser |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Daudzi no
|
Viele der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Daudzas no
|
Viele von |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Daudzi
|
Präsident ! Viele |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kungs ! Daudzi
|
Viele von uns |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Daudzi no mums
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Viele unserer Landwirte leiden unter den starken Belastungen der Produktion und der Ungerechtigkeit , und ich denke , dass Sie heute Abend in diesem Saal die Wut über dieses Thema spüren können , die viele diesbezüglich empfinden .
Daugelis mūsų ūkininkų kenčia dėl didžiulės produkcijos keliamos įtampos ir jaučia neteisybę , todėl manau , kad šį vakarą šioje posėdžių salėje galite išgirsti pyktį , kurį daugelis jaučia dėl šios konkrečios problemos .
|
Viele |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Daug
Viele Millionen von Spielzeugartikeln kommen aus Asien nach Europa und in die USA .
Daug milijonų tokių žaislų atkeliavo iš Azijos ir pateko į Europą ir JAV .
|
Viele |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Dauguma
Viele Unternehmen machen sich in bestimmten Regionen nur ansässig , um einen zeitweiligen finanziellen Vorteil auszunutzen , der vor allem auf billigen Arbeitskräften beruht .
Dauguma įmonių , siekdamos laikinos finansinės naudos , dažniausiai dėl pigios darbo jėgos pradeda veiklą regionuose .
|
Viele |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Oberste Priorität muss weiterhin sein , die spezifischen Schwachstellen zu beheben , die der Hof in den Bereichen vorgefunden hat , in denen die meisten Probleme festgestellt wurden . Viele von diesen Problemen habe ich ja hier dargestellt .
Audito Rūmų nustatyti konkretūs tų sričių , kuriose nustatytos didžiausios problemos , trūkumai , kurių daugumą aš ką tik nurodžiau , ir toliau lieka prioritetas .
|
Viele europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daug Europos
|
Viele Länder |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Daugelis šalių
|
Viele der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Daugelis
|
Viele Menschen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Daug žmonių
|
Viele von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Daugelis
|
Viele Menschen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
Viele von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Viele von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Viele von uns |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Daugelis mūsų
|
Viele von Ihnen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Daugelis jūsų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Veel
Viele der Kolleginnen und Kollegen haben ja bereits erhebliche Kritikpunkte geäußert .
Veel collega 's hebben reeds kritiek geuit met betrekking tot een aantal ernstige kwesties .
|
Viele |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Viele werden von den Städten in ländlichere Gebiete ziehen und zur Arbeit in die nahen Städte und Ballungszentren pendeln .
Velen zullen naar verder weg gelegen plattelandsgebieden verhuizen en forenzen naar hun werkplek in de buurt van de stad .
|
Viele |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vele
Viele der Änderungsanträge , die vom Parlament in erster Lesung eingebracht wurden , wurden dem neuen Text hinzugefügt und trugen zu seiner eindeutigen Verbesserung bei .
Vele amendementen die door het Parlement werden ingediend tijdens de eerste lezing zijn nu opgenomen in de tekst waarover wij beraadslagen , waardoor deze duidelijk verbeterd is .
|
Viele europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veel Europese
|
Viele Punkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veel punten
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veel vrouwen
|
Viele Länder |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Veel landen
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Veel lidstaten
|
Viele Redner |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Veel sprekers
|
Viele Bürger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Veel burgers
|
Viele Menschen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Veel mensen
|
Viele haben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Velen hebben
|
Viele Kollegen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Veel collega
|
Viele von |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
Viele dieser |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Veel van
|
Viele der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Veel van de
|
Viele dieser |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Veel van deze
|
Viele von |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Viele der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Veel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Viele andere Menschen , auch das Personal dieser Kandidaten , wurden nur aufgrund ihrer Beteiligung inhaftiert .
Wiele innych osób , w tym współpracownicy kandydatów , za sam udział zostało wtrąconych do więzienia .
|
Viele |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Wielu
Viele von uns dachten , das gäbe es schon , und wir stellen dann mit Verwunderung fest , dass es viele Daten gar nicht gibt und dass wir deshalb bei den Aussagen , die wir zum Zustand der Umwelt in der Europäischen Union treffen , auch recht blind sind .
Wielu z nas myślało , że taki system już funkcjonuje i byliśmy zaskoczeni tym , że wielu danych w ogóle nie ma i że wobec tego wypowiadając się na temat stanu środowiska w Unii Europejskiej , tak naprawdę błądzimy zupełnie po omacku .
|
Viele Mitglieder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wielu posłów
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wiele kobiet
|
Viele Verbraucher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wielu konsumentów
|
Viele andere |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Wiele innych
|
Viele Landwirte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Wielu rolników
|
Viele Länder |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Wiele krajów
|
Viele Menschen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Wiele osób
|
Viele unserer |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Wielu naszych
|
! Viele |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
! Wielu
|
Viele Abgeordnete |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Wielu posłów
|
Viele von |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
Viele dieser |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Wiele z tych
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Wiele państw
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Wiele państw członkowskich
|
Viele dieser |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Wiele z
|
Viele von |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Wielu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Viele andere werden noch vermisst .
Muitos mais encontram-se desaparecidos .
|
Viele |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Muitas
Viele von denen , die in diesem Jahr bei den Bränden in Griechenland ums Leben gekommen sind , waren Waldbrandbekämpfer mit mehr als zehn Dienstjahren , die auf der Grundlage befristeter Verträge beschäftigt waren und nur eine unzureichende Ausbildung erhalten hatten .
Muitas das pessoas que morreram nos incêndios na Grécia este ano eram bombeiros contratados para combater incêndios florestais com mais de 10 anos de serviço , emprego temporário e formação deficiente .
|
Viele Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Muitas empresas
|
: Viele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: muitos
|
Viele Frauen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Muitas mulheres
|
Viele unserer |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Muitos dos nossos
|
Viele Länder |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Muitos países
|
Viele Kollegen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Muitos colegas
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Muitos Estados-Membros
|
Viele Regierungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Muitos governos
|
Viele meiner |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Muitos dos meus
|
Viele Menschen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Viele der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Muitas das
|
Viele von |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Muitos
|
Viele der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Muitos dos
|
Viele dieser |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Muitas destas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Multe
Viele davon stellen mehr ein Potential als eine tatsächliche Produktion dar , und wir müssen realistisch im Bezug darauf sein , wie erfolgreich wir bisher darin waren , im Bereich der erneuerbaren Quellen anvisierte Energieziele zu erreichen .
Multe dintre ele sunt mai degrabă de domeniul potenţialului decât al producţiei propriu-zise şi trebuie să fim realişti cu privire la cât de multe succese am înregistrat în atingerea nivelurilor ţintă de energie din surse regenerabile .
|
Viele |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Viele Abgeordnete haben das Thema Hedgefonds und eine neue Finanzmarktregulierung angesprochen .
Mulţi deputaţi au adus în discuţie problema fondurilor speculative şi a unor noi reglementări financiare .
|
Viele |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mulți
Viele ehrliche Bürgerinnen und Bürger haben , aufgrund der tadelnswerten Nachlässigkeit der Kommission in dieser Sache , viel Geld verloren .
Mulți cetățeni cinstiți au pierdut o mulțime de bani din cauza relaxării condamnabile a Comisiei în acest caz .
|
Viele |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Multe dintre
|
Viele |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dintre
Viele davon stellen mehr ein Potential als eine tatsächliche Produktion dar , und wir müssen realistisch im Bezug darauf sein , wie erfolgreich wir bisher darin waren , im Bereich der erneuerbaren Quellen anvisierte Energieziele zu erreichen .
Multe dintre ele sunt mai degrabă de domeniul potenţialului decât al producţiei propriu-zise şi trebuie să fim realişti cu privire la cât de multe succese am înregistrat în atingerea nivelurilor ţintă de energie din surse regenerabile .
|
Viele |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Viele der roten Linien der Fraktion zu diesem Thema enthielten die Forderung , dass bei der Strategie zur Integration der Roma ein Ansatz verfolgt werden sollte , der die Einbeziehung von Roma-Angehörigen umfasst . Dieser folgt dem Grundsatz " von Roma für Roma " , das heißt , die Stärkung der Gestaltungs - und Entscheidungsmacht der Roma , die Integration in den Entscheidungsfindungsprozess , die Einstellung von Roma-Arbeitskräften bzw . - Mediatoren auf lokaler und nationaler Ebene sowie auf EU-Ebene , die Verhinderung rechtswidriger Praktiken , die in den EU-Mitgliedstaaten ungestraft weitergeführt werden , nämlich Gewalt gegen Roma , Verstöße gegen das Recht auf Freizügigkeit , zunehmende Aktivitäten extremistischer Parteien , Politiker und Politik , systematische Segregation von Roma-Kindern im Bereich der Bildung , weit verbreitete Segregation des Wohnraums der Roma , Menschenhandel , verwehrter Zugang zu Gesundheits - und Sozialdienstleistungen und Zwangssterilisation von Roma-Frauen .
în scris . - Raportul deputatei Járóka referitor la strategia UE privind incluziunea romilor a fost votat de Comisia pentru libertăți civile , justiție și afaceri interne la data de 14 februarie , majoritatea amendamentelor Verts/ALE fiind acceptate de raportoare sau incluse în amendamentele de compromis , iar numeroasele limite ale grupului cu privire la această problemă au fost : și anume , strategia pentru integrarea romilor ar trebui condusă de o abordare din interior : elaborată de romi pentru romi , acest lucru implicând împuternicirea romilor , integrarea lor în procesul decizional , angajarea de personal / mediatori romi în poziții-cheie la nivel local , național și comunitar ; încetarea practicilor ilegale care continuă în cadrul statelor membre fără a fi pedepsite : violențele împotriva romilor , încălcarea dreptului la libera circulație , intensificarea activității partidelor politice extremiste , a politicienilor și a politicilor , segregarea sistematică a copiilor romi în educație , segregarea rezidențială extinsă a romilor , traficul de ființe umane , refuzarea accesului la serviciile de îngrijire medicală și sociale , sterilizarea prin constrângere a femeilor rome .
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Multe femei
|
Viele Abgeordnete |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mulţi deputaţi
|
Viele der |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Multe dintre
|
Viele dieser |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Multe dintre aceste
|
Viele Länder |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Multe ţări
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Multe state
|
Viele von |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Multe state membre
|
Viele dieser |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Multe dintre
|
Viele Menschen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Multe persoane
|
Viele Menschen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Mulţi oameni
|
Viele Menschen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Multe
|
Viele von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mulți dintre
|
Viele von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Många
Herr Präsident ! Viele Unternehmen sind heutzutage weltweit tätig .
Herr ordförande ! Många företag har i dag verksamhet över hela världen .
|
Viele |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Många av
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Många kvinnor
|
Viele glauben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Många tror
|
Viele Landwirte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Många jordbrukare
|
Viele Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Många företag
|
Viele unserer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Många av våra
|
Viele Mitgliedsländer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Många medlemsländer
|
Viele Entwicklungsländer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Många utvecklingsländer
|
Viele Verbraucher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Många konsumenter
|
Viele Länder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Många länder
|
Viele Beobachter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Många observatörer
|
Viele Änderungsanträge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Många ändringsförslag
|
Viele andere |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Många andra
|
) Viele |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
) Många
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Många medlemsstater
|
! Viele |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
! Många
|
Viele meiner |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Många av mina
|
Viele Menschen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Många människor
|
Viele Regionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Många regioner
|
Viele haben |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Många har
|
Viele dieser |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Många av dessa
|
Viele Kollegen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Många kolleger
|
Viele Mitglieder |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Många ledamöter
|
Viele europäische |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Många europeiska
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Viele von uns haben beim Small Business Act mitgearbeitet .
Mnohí sme spolupracovali na iniciatíve Small Business Act .
|
Viele |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Mnohé
Viele Mitgliedstaaten investieren in diese saubere Technologie und drängen darauf , sie einzuführen , aber Europa muss die Infrastruktur , die Definition seiner Sicherheitsstandards , die Ladesysteme und die Interoperabilität klar überdenken .
Mnohé členské štáty investujú do tohto typu ekologickej technológie a presadzujú ho , Európa však musí dôkladne prehodnotiť infraštruktúru , definíciu bezpečnostných noriem , systémy nabíjania a interoperabilitu .
|
Viele |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mnoho
Viele Fischer - Franzosen , Italiener , Portugiesen , Griechen , Spanier - legen sukzessive ihre Schiffe still .
Mnoho francúzskych , talianskych . portugalských , gréckych a španielskych rybárov ukončilo prevádzku svojich lodí .
|
Viele |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Veľa
Viele Entscheidungen müssen von den Mitgliedstaaten gemeinsam getroffen werden , nicht nur in der Europäischen Union , sondern auch in der NATO , und jeder Mitgliedstaat kann sein Vetorecht einsetzen .
Veľa rozhodnutí závisí od spoločnej dohody členských štátov , nielen v rámci Európskej únie , ale aj v rámci NATO , a každý členský štát môže využiť svoje veto .
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mnohé ženy
|
Viele Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mnohí Európania
|
Viele , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Veľa ,
|
Viele von |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Viele Länder |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Mnohé krajiny
|
Viele Menschen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Mnohí ľudia
|
Viele der |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Mnohé z
|
Viele dieser |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Mnohé z týchto
|
Viele der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Mnohé
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Mnohé členské štáty
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Mnohé členské
|
Viele dieser |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Mnohé z
|
Viele Menschen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Mnoho ľudí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Viele von uns werden in den nächsten Tagen in Washington sein , wo wir mit unseren Kolleginnen und Kollegen vom Kongress reden werden .
Mnogi izmed nas bomo v naslednjih dneh v Washingtonu , kjer bomo imeli priložnost razpravljati s kolegi iz kongresa .
|
Viele |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Viele Kollegen werden sich zu Wort melden und beschreiben , wie schlimm die Abschiebeanlagen sind , wie schlimm die Situation in diesen Anlagen ist , wie unmenschlich sich die Rückführung in der Europäischen Union heute darstellt .
Veliko poslancev bo spregovorilo in opisalo , kako grozljivi so centri za pridržanje , kako strašne so razmere v teh centrih in kako nečloveško zdaj poteka vračanje Evropske unije .
|
Viele |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Viele Kolleginnen und Kollegen haben eine Petition unterzeichnet , die als starkes Signal ausgesandt werden soll , das die italienischen Bürgerinnen und Bürger von ihren eigenen EU-Abgeordneten empfangen .
Številni kolegi so že podpisali peticijo , da bi poslali jasno sporočilo , ki bo k italijanskemu narodu prišlo iz rok njihovih poslancev v Evropskem parlamentu .
|
Viele |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Številne
Viele Schotten sind von der spanischen Landnahme betroffen und verlieren das Zuhause , für das viele von ihnen ein Leben lang gespart haben .
Številne Škote je prizadelo špansko prisvajanje zemlje , pri čemer so izgubili domove , za katere so številni varčevali celo življenje .
|
Viele |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mnoge
Viele von ihnen würden in der Tat in den Ruin getrieben werden .
Mnoge med njimi bi celo pahnil v stečaj .
|
Viele |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Frau Präsidentin ! Viele Leute drücken heute ihre Besorgnis über die Migration aus .
v imenu skupine ALDE . - ( SV ) Gospa predsednica , slišali smo , kako so številni ljudje izrazili zaskrbljenost zaradi migracij .
|
Viele Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veliko podjetij
|
Viele , |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Veliko ,
|
Viele Faktoren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
številni dejavniki
|
Viele Länder |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Mnoge države
|
Viele dieser |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Veliko teh
|
Viele Menschen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Veliko ljudi
|
Viele Menschen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Mnogi ljudje
|
Viele von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mnogi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Viele Kollegen , die nicht richtig finden , was der Industrieausschuss mehrheitlich beschlossen hat , sagen , alle solche Ziele kann der Markt , wenn er funktioniert und man ihn politisch in Ruhe lässt , selbst schaffen .
Muchos compañeros diputados que no están de acuerdo con la decisión mayoritaria de la Comisión de Industria , Investigación y Energía sostienen que el mercado , si funciona y no se interfiere en él políticamente , es capaz de alcanzar todos estos objetivos por sí solo .
|
Viele |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Viele Forderungen des Parlaments wurden bereits in den Vorschlag , den die Kommission nun vorgelegt hat , eingearbeitet . Eine Reihe unserer Änderungsanträge stellt daher eher eine Präzisierung und keine Neuausrichtung des Vorgelegten dar .
Muchas de las peticiones del Parlamento ya habían sido integradas en la propuesta que ahora presenta la Comisión . Por ello , una serie de enmiendas que hemos presentado constituyen más bien una precisión y no una reorientación de las propuesta .
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Viele Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Muchas empresas
|
Viele Länder |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Muchos países
|
Viele Verbraucher |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
Viele Kollegen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Muchos colegas
|
Viele Abgeordnete |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
: Viele |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
: muchos
|
Viele Menschen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Muchos Estados
|
Viele Redner |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Muchos oradores han
|
Viele Redner |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Muchos oradores
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Muchos Estados miembros
|
Viele von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Muchos de
|
Viele der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Muchas de las
|
Viele von |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Muchos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Mnoho
Viele Mitgliedstaaten verfolgen unterschiedliche Ansätze , aber die Themen und die von ihm skizzierte Richtung sollten ihnen Mut machen .
Mnoho členských států má odlišný přístup , ale všechny by měly najít inspiraci v tématech a ve směru , které nastínil .
|
Viele |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mnozí
Viele von ihnen haben mir gesagt , dass sie bereit sind , Anstrengungen zu unternehmen , insbesondere um die Bestände zu erhalten .
Mnozí z nich mi sdělili , že jsou ochotni vyvinout v tomto ohledu úsilí , zejména v souvislosti se zachováním populací ryb .
|
Viele |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Mnohé
Viele Klein - und Mittelbetriebe sind von öffentlichen Ausschreibungen ausgeschlossen , sowohl in den Mitgliedstaaten als auch von öffentlichen Ausschreibungen der EU , wo große Unternehmen bevorzugt werden .
Mnohé malé a střední podniky jsou vyloučeny z veřejných nabídkových řízení , a to jak v členských zemích , tak především u veřejných soutěží na úrovni EU , kde jsou upřednostňovány velké podniky .
|
Viele |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Řada
Viele Experten - darunter Nobelpreisträger aus Amerika - haben es als wirklichkeitsfremd eingeschätzt und abgetan .
Řada odborníků včetně nositele Nobelovy ceny ze Spojených států ji zavrhla jako nerealistickou .
|
Viele |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Oberste Priorität muss weiterhin sein , die spezifischen Schwachstellen zu beheben , die der Hof in den Bereichen vorgefunden hat , in denen die meisten Probleme festgestellt wurden . Viele von diesen Problemen habe ich ja hier dargestellt .
Prioritou zůstává řešení konkrétních nedostatků , které účetní dvůr shledal v oblastech , kde bylo zjištěno nejvíce problémů , z nichž mnohé jsem právě nastínil .
|
Viele Landwirte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mnoho zemědělců
|
Viele Abgeordnete |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mnoho poslanců
|
Viele Frauen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mnoho žen
|
Viele andere |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Mnoho dalších
|
Viele unserer |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Mnoho našich
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Mnoho členských
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Mnoho členských států
|
Viele Menschen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Mnoho lidí
|
Viele von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Mnozí z
|
Viele von |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
Viele von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Mnoho
|
Viele von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Mnozí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Viele |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Viele von Ihnen haben das Problem angeschnitten , ob Frontex als solches Schiffbrüchigen zu Hilfe kommen kann .
Sokan kérdeztek arról , hogy vajon a Frontex jelenleg képes-e segítséget nyújtani a hajótörést szenvedett embereknek .
|
Viele |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Viele Städte und ländliche Regionen würden entscheidende Impulse für den Strukturwandel verlieren .
Sok kisvárosban és vidéki régióban nem lennének olyan döntő fontosságú tényezők , amelyek a strukturális változást ösztönzik .
|
Viele |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Oberste Priorität muss weiterhin sein , die spezifischen Schwachstellen zu beheben , die der Hof in den Bereichen vorgefunden hat , in denen die meisten Probleme festgestellt wurden . Viele von diesen Problemen habe ich ja hier dargestellt .
A prioritás továbbra is azoknak a Számvevőszék által megállapított konkrét hiányosságoknak a kezelése , amelyek a legtöbb problémával terhelt területeket érintik , és amelyek közül többet épp most vázoltam .
|
Viele |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Számos
Viele Vorredner haben das jetzt schon gesagt .
Számos korábbi felszólaló említette már ezt .
|
Viele |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
közül
Viele Opfer des Menschenhandels können kein Chinesisch sprechen und werden geradezu als Gefangene gehalten .
Az emberkereskedelem áldozatai közül sokan nem beszélnek kínaiul , és voltaképpen fogolyként tartják őket .
|
Viele Frauen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Sok nő
|
Viele Mitgliedstaaten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Sok tagállam
|
Viele von |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Viele von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Önök közül
|
Viele von uns |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Sokan
|
Viele von Ihnen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Önök közül
|
Viele weitere wurden verletzt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Sokan megsérültek
|
Viele Teilnehmer wurden verletzt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Sokan megsérültek közülük
|
Viele , viele Kinder . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sok-sok gyerek .
|
Viele Menschen leben dort nebeneinander |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sok nép él ott együtt
|
Viele weitere wurden verletzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sokan megsérültek .
|
Viele Leben wurden gerettet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sok életet megmentettek .
|
Viele Teilnehmer wurden verletzt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sokan megsérültek közülük .
|
Viele Wähler sind davon betroffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
És ez számos választópolgárunkat érinti
|
Viele Details wurden neu geordnet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Számos részlet más helyre került
|
Häufigkeit
Das Wort Viele hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1365. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 57.37 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Einige
- Zahlreiche
- Mehrere
- viele
- Etliche
- Verschiedene
- manche
- einige
- Weitere
- meisten
- Einzelne
- andere
- Manche
- Mittlerweile
- Beide
- gewandelt
- Andere
- Insbesondere
- etliche
- Bekannte
- Alle
- zahlreiche
- zumeist
- Teilweise
- Besonders
- vieler
- Unzählige
- Wichtige
- Vielfach
- lokalen
- Ähnliche
- Kleinere
- hauptsächlich
- oftmals
- Ebenso
- einzelne
- So
- größeren
- teilweise
- Neben
- Einer
- Mehrzahl
- Beispiele
- mehrere
- Folgende
- Diese
- zahllose
- Größere
- insbesondere
- kaum
- Darunter
- vielfach
- Dementsprechend
- Bedeutende
- jene
- solche
- unzählige
- Nennenswert
- Heutzutage
- Zunehmend
- Zahlreich
- vielen
- besonders
- denen
- Beispielsweise
- vornehmlich
- verschiedene
- Außer
- überwiegend
- diejenigen
- z.B.
- beispielsweise
- zunehmend
- zahlreichen
- bevorzugten
- Zahllose
- Nahezu
- kleinere
- größtenteils
- wie
- sollen
- alle
- wenige
- Lediglich
- darunter
- Hauptsächlich
- dürften
- einiger
- vorwiegend
- vereinzelt
- Dagegen
- Vielzahl
- Keines
- Vereinzelt
- Daher
- unterschiedlichsten
- wichtigsten
- Gewisse
- Daneben
- Zumindest
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Viele der
- Viele dieser
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Viel
- Ville
- Ziele
- Diele
- Miele
- viele
- Vielen
- Vieles
- Vie
- Vine
- Vene
- Mile
- Vice
- Vive
- Eile
- file
- Nile
- Vize
- File
- Biel
- Ziel
- viel
- Siel
- Riel
- Kiel
- fiel
- ciel
- Piel
- Vier
- View
- Vieh
- Viet
- Vila
- Vils
- Vale
- Vere
- Tele
- Nele
- Vela
- Veli
- Veil
- Velen
- Bille
- Volle
- Biene
- Rifle
- Valle
- Hille
- Pille
- Lille
- Rille
- ville
- Fille
- Zille
- Wille
- Mille
- Gille
- fille
- mille
- liege
- diene
- Tiefe
- tiefe
- Velde
- ließe
- liebe
- Siehe
- siehe
- ziehe
- hielt
- zielt
- Viehs
- Diels
- Views
- Ziels
- Niels
- Piece
- Pieve
- Beile
- Meile
- teile
- Seile
- Zeile
- Weile
- Teile
- biete
- Miete
- Tiere
- Niere
- Biere
- Seele
- cielo
- Viejo
- Viera
- Field
- Riege
- Rieke
- Riese
- Riede
- Ziege
- Wiege
- Siege
- diese
- Wiese
- Giese
- Liese
- Diese
- Stele
- Adele
- Diebe
- Liebe
- Wiebe
- Biela
- Vieux
- field
- Vieja
- Vejle
- Villa
- Bible
- Title
- title
- Aigle
- Lisle
- Viola
- Vince
- Vitae
- Vitale
- Mielke
- zielen
- Zielen
- Gielen
- fielen
- vielen
- Villen
- Violet
- vieles
- Zieles
- vielem
- vieler
- Kieler
- Bieler
- zielte
- Kielce
- Vierer
- Vieweg
- Eisele
- Vienne
- Thiele
- Vierte
- Spiele
- spiele
- Stiele
- Zeige 102 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Viele-Welten-Interpretation
- Vielecks
- Vieleckbein
- Vielem
- Vielecken
- Viele-Welten-Theorie
- Vielehen
- Vielens
- wurden.Viele
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Eine Kuh macht muh, viele Kühe machen Mühe.
- Viele Jäger (Hunde) sind des Hasen Tod.
- Viele Wenige geben ein Viel.
- Zu viele Köche verderben den Brei.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
VA:
- Volks-Aktion gegen zu viele Ausländer
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Fotos | Viele | 2006 |
Eisregen | Ich Bin Viele | 1998 |
Fotos | Viele (Akustikversion) | 2006 |
Westernhagen (WEA) | So Viele Leute (Remastered) | |
Rüdiger Hoffmann | Zu viele Gefühle | 2007 |
The Aim Of Design Is To Define Space | Mein See hat viele Ufer (Charlton Heston Version) | 2008 |
The Aim Of Design Is To Define Space | Mein See hat viele Ufer | 2008 |
Playa Smoove | Viele von Euch (mit addeN) | |
Michael Mantler_ Jack Bruce_ Marianne Faithfull_ Robert Wyatt | Viele haben keine Sprache | |
SISTERS | So viele Jahre |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Gattung |
|
|
Chemie |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Band |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Texas |
|
|
Dresden |
|
|
Boston |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Sprache |
|
|
Fluss |
|
|
Käse |
|
|
Mathematik |
|
|
Haute-Saône |
|