interner
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | in-ter-ner |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dies ist ein interner Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е вътрешната част
|
ist ein interner Teil . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Това е вътрешната част .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
interner |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
intern
Wir müssen anerkennen , dass Israel Gaza verlassen hat und dass dies zum Teil ein interner Kampf der Palästinenser untereinander ist , begleitet von Terror , der sich dort fast bürgerkriegsartig hochschraubt .
Vi skal anerkende , at Israel har forladt Gazastriben , og at dette til dels er en intern konflikt mellem palæstinensere , og at den ledsages af terror , som næsten eskalerer til at være borgerkrig her .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
interner |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
investigations
Die drei Punkte , auf die Herr Heaton-Harris hingewiesen hat , betreffen die unzulängliche Überwachung der Projekte , die Gewährung einer Sonderzulage für die eigenen Mitarbeiter und die Weigerung , die Durchführung interner Untersuchungen durch die Europäische Betrugsbekämpfungsbehörde OLAF zuzulassen .
The three points raised by Mr Heaton-Harris are the insufficient monitoring of projects , the granting of an extraordinary bonus to ECB employees and the refusal to be subject to OLAF investigations .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Dies ist ein interner Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on üks sisemine osa
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
interner |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sisäisten
Hier ist auch ausdrücklich festgelegt worden , dass diese Vereinbarung im Bereich der Außen - , Sicherheits - und Verteidigungspolitik kein Präjudiz für weitere Abkommen über die Transparenz interner Dokumente für interne Politiken ist .
Lisäksi on tuotu selväsanaisesti esiin , että tämä ulko - , turvallisuus - ja puolustuspolitiikkaa koskeva sopimus ei vaikuta tuleviin sopimuksiin sisäisiä politiikkoja koskevien sisäisten tietojen avoimuudesta .
|
interner |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sisäasioista
Dies ist ein interner Teil .
Tämä on yksi sisäasioista .
|
interner |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sisäisiä
Diese beiden Probleme sind nicht nur technische Fragen interner Natur ; sie wären für die Presse in vielen Ländern nicht nur im Vorfeld der im nächsten Jahr stattfindenden Europawahlen ein gefundenes Fressen , sondern noch Jahre danach .
Nämä kaksi seikkaa eivät ole vain teknisiä , parlamentin sisäisiä asioita . Niitä tullaan vatvomaan perusteellisesti monen maan lehdistössä , eivätkä vaikutukset jää koskemaan pelkästään ensi vuoden vaaleja , vaan kestävät monia vuosia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
interner |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
iekšējās
Es wäre sehr bedauerlich , wenn es wegen interner Differenzen und übermäßiger Bürokratie zu einer Verzögerung kommen würde .
Būtu ļoti žēl , ja kavēšanās notiktu iekšējās cīņas Briselē vai pārmērīgas birokrātijas dēļ .
|
Dies ist ein interner Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir viens iekšējais jautājums
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dies ist ein interner Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit is één intern onderdeel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dies ist ein interner Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To jedna część wewnętrzna
|
ist ein interner Teil . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
To jedna część wewnętrzna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
interner |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
internas
Weitere Schritte in diese Richtung sind die Bemühungen um ein gemeinsames Krisenmanagement , durch das die Ausweitung externer oder interner Krisen in Ländern der Region zu bewaffneten Auseinandersetzungen und Aggression verhindert werden soll , die den Frieden , die Sicherheit und den Wohlstand in Europa gefährden würden .
É também o que se anuncia com os esforços em matéria de gestão de crises , que permitirão evitar que as crises internas e externas dos países da região degenerem em agressão e conflitos armados , que poderiam ameaçar a paz , a segurança e a prosperidade comuns .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dies ist ein interner Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta este partea internă
|
ist ein interner Teil . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Aceasta este partea internă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
interner |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
intern
Darin wird unserem Wunsch nach interner Erweiterung nicht Rechnung getragen .
Det tillmötesgår inte vår önskan om intern utvidgning .
|
interner |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
interna
Das ist insbesondere im Falle interner Konflikte der Fall .
Det gäller i synnerhet då det rör sig om interna konflikter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
interner |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
interná
Dies ist ein interner Teil .
To je jedna interná časť .
|
interner |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vnútorných
Das bedeutet , dass das Zentrum im Hinblick auf das Inventarverfahren zur Ermittlung , Erfassung und Kapitalisierung von Vermögenswerten , die Dokumentation interner Überwachungsprozesse und Vergabeverfahren , enorme Fortschritte gemacht hat .
Znamená to , že toto stredisko urobilo veľký pokrok v inventarizačných postupoch na identifikáciu , registrovanie a zhodnotenie aktív , v dokumentácii vnútorných kontrolných postupov a v postupoch verejného obstarávania .
|
interner Sicht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
z vnútornej perspektívy
|
Dies ist ein interner Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je jedna interná časť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ist ein interner Teil . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
je ena notranja stran .
|
Dies ist ein interner Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je ena notranja stran
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
interner |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
internas
Aufgrund interner Mängel laufen wir Gefahr , unsere Glaubwürdigkeit als Verteidiger der Achtung der Menschenrechte außerhalb der EU zu verlieren .
Como consecuencia de las deficiencias internas , estamos en riesgo de perder nuestra credibilidad como guardianes del respeto de los derechos humanos fuera de la UE .
|
interner |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
interno
Wichtig ist in diesem Zusammenhang , dass ein interner Rechnungsprüfer so bald wie möglich ernannt wird .
Lo fundamental de esta relación es que se nombre a un auditor interno lo antes posible .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dies ist ein interner Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je jedna vnitřní část
|
Häufigkeit
Das Wort interner hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34262. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.51 mal vor.
⋮ | |
34257. | Umkehr |
34258. | Flügelaltar |
34259. | Dürre |
34260. | Festigung |
34261. | Spezifikationen |
34262. | interner |
34263. | Weiche |
34264. | Medizintechnik |
34265. | Landeck |
34266. | Arp |
34267. | Entnazifizierung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- internen
- interne
- organisatorischer
- mangelnder
- finanzieller
- befürchteter
- geschäftlicher
- erheblicher
- ausbleibender
- Missmanagement
- Patentverletzung
- Anfragen
- intern
- Backup
- Führungsstil
- GVU
- Manko
- Widerstände
- Entwicklungsteams
- Rechteinhabern
- zusätzlicher
- Transaktionen
- unzureichenden
- Wahlmaschinen
- permanenter
- Datenbanksystem
- Spannungen
- biometrischer
- Überprüfung
- Geschäftsbeziehung
- offengelegt
- Instanzen
- Kommunikationskanäle
- Bildqualität
- technologischer
- Interessengruppen
- Protokollen
- finanzielle
- Zeitplans
- bereitstellen
- finanziellen
- Kompromittierung
- Fehlinvestition
- Budgetkürzungen
- Zahlungsschwierigkeiten
- Zahlungsunfähigkeit
- angestrebten
- Lizenzbedingungen
- Sicherheitsbedenken
- verbesserter
- kostspieligen
- Eingaben
- einbinden
- Erfordernisse
- Finanzlage
- ideologischen
- unautorisierten
- frühzeitige
- Finanzprobleme
- Datenbasis
- legalen
- Anzeige
- schleppenden
- absichtlichen
- terminlichen
- Vorwürfen
- kommuniziert
- Lizenzierung
- Zertifikaten
- Outsourcing
- Standardisierte
- aktueller
- Bankrotts
- Imageverlust
- Patentstreitigkeiten
- unterschiedlicher
- dezentralen
- biometrische
- eingeplante
- bereitgestellten
- ausstehender
- Webanwendungen
- Übermittlung
- Preisabsprachen
- Neustart
- de-Domains
- Protokollierung
- Erstellung
- Decoder
- Kommunikationswege
- De-Mail
- Dienstleisters
- Kalibrierung
- Aussperrungen
- Kartellbehörde
- Transaktion
- Geldbeträgen
- Konkurses
- Leistungsumfang
- Finanzielle
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- aufgrund interner
- ein interner
- wegen interner
- interner Streitigkeiten
- interner und
- mit interner
- interner und externer
- Aufgrund interner
- interner Differenzen
- als interner
- interner Querelen
- interner Speicher
- aufgrund interner Streitigkeiten
- Grund interner
- Ein interner
- interner Konflikte
- interner Auseinandersetzungen
- interner Probleme
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɪnˈtɛʁnɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- externer
- Werner
- Berner
- Kerner
- Lerner
- Ferner
- moderner
- ferner
- Bundestrainer
- Lettner
- Messner
- Hörner
- Warner
- Interimstrainer
- Zwirner
- Kellner
- Fußballtrainer
- Rechner
- Pollenkörner
- Karner
- Nashörner
- Trainer
- Körner
- Turner
- Taschenrechner
- geborener
- brauner
- Zeichner
- Verstorbener
- Wiesbadener
- Finalgegner
- einzelner
- seltener
- gehobener
- einer
- eigener
- Bündner
- Münchner
- Dresdener
- Lindner
- Designer
- Venezianer
- kleiner
- Männer
- Dorfbewohner
- Antwerpener
- Dalmatiner
- Koalitionspartner
- Bewohner
- Spanner
- Kriegsgegner
- Lebenspartner
- Ureinwohner
- Bühnenbildner
- Zigeuner
- verschiedener
- deiner
- Republikaner
- Entertainer
- Gärtner
- Karabiner
- entschiedener
- Athener
- Florentiner
- Scanner
- Henner
- Wagner
- Ukrainer
- Erwachsener
- Neuner
- vollkommener
- Ehemänner
- Partner
- Gauner
- Mediziner
- angesehener
- Rentner
- Nenner
- Japaner
- Donner
- Kemptener
- Steiner
- Kenner
- Gewinner
- Italiener
- Mitbewohner
- feiner
- Großglockner
- Koreaner
- meiner
- Turiner
- Hannoveraner
- Indianer
- Stadtbewohner
- Glöckner
- Anwohner
- goldener
- immergrüner
- Trojaner
- geschlossener
Unterwörter
Worttrennung
in-ter-ner
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- parteiinterner
- teaminterner
- unternehmensinterner
- bandinterner
- familieninterner
- band-interner
- bankinterner
- ligainterner
- hausinterner
- polizeiinterner
- szeneinterner
- kircheninterner
- institutsinterner
- ordensinterner
- anlageninterner
- landesinterner
- behördeninterner
- geräteinterner
- internern
- fachinterner
- Parteiinterner
- spielinterner
- labelinterner
- gruppeninterner
- programminterner
- Fraunhofer-interner
- Entente-interner
- partei-interner
- systeminterner
- staatsinterner
- textinterner
- gesellschaftsinterner
- verlagsinterner
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Unternehmen |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Software |
|
|