Häufigste Wörter

Basis

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Basen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ba-sis
Nominativ die Basis
die Basen
Dativ der Basis
der Basen
Genitiv der Basis
den Basen
Akkusativ die Basis
die Basen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Basis
 
(in ca. 46% aller Fälle)
основа
de Bisher wurden Finanzmittel auf der Basis des BIP pro Person in den betreffenden Regionen gewährt .
bg Досега финансирането се предоставя въз основа на БВП на глава от населението в съответните региони .
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
базата
de Es obliegt nun beiden Institutionen , als Haushaltsbehörden , sicherzustellen , dass diese Hoffnungen jedes Jahr in angemessene Mittel umgesetzt werden , auf Basis des Haushaltsvorschlags der Kommission .
bg Сега , като бюджетни органи , и двете институции трябва да гарантират , че за тези амбиции всяка година ще се осигуряват подходящи средства на базата на бюджетното предложение от страна на Комисията .
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
база
de Daher müssen wir uns weiterentwickeln ; dabei ist es nötig , eine Erneuerung der industriellen Basis sicherzustellen , indem wir sektorspezifisch , aber auch integrierend vorgehen , um die Wettbewerbsfähigkeit Europas auf globaler Ebene und das nachhaltige Wachstum der europäischen Industrie zu gewährleisten .
bg Ето защо трябва ние самите да се развием допълнително - за тази цел трябва да възобновим промишлената си база , като предприемем мерки в конкретни сектори и като гарантираме , в по-широк смисъл , конкурентоспособността на Европа в световен мащаб и устойчивия растеж на европейската промишленост .
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
основата
de Ich bin sicher , dass eine gemeinsame Grundlage auf Basis Ihrer vorausgehenden Vorschläge gefunden werden kann .
bg Сигурна съм , че на основата на вашите предварителни предложения може да се стигне до съгласувана позиция .
Basis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
въз
de Bisher wurden Finanzmittel auf der Basis des BIP pro Person in den betreffenden Regionen gewährt .
bg Досега финансирането се предоставя въз основа на БВП на глава от населението в съответните региони .
Basis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
въз основа
Basis für
 
(in ca. 65% aller Fälle)
основа за
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Basis
 
(in ca. 43% aller Fälle)
grundlag
de Auf der Basis eines entsprechenden EU-Vertrages werden die Investitionen in das TEN-V etwa 500 Mrd . EUR ausmachen .
da grundlag af EU-traktaten vil investeringerne i TEN-T nå op på 500 mia . EUR .
Basis
 
(in ca. 19% aller Fälle)
basis
de Gegenwärtig wird der gemeinschaftliche Katastrophenschutz von den Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis geleistet .
da I dag stilles Fællesskabets civilbeskyttelsesbistand til rådighed af medlemsstaterne på frivillig basis .
Basis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
grundlag for
Basis für
 
(in ca. 44% aller Fälle)
grundlag for
Basis für
 
(in ca. 17% aller Fälle)
basis for
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 63% aller Fälle)
på frivillig basis
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
frivilligt
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
frivillig
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 8% aller Fälle)
på frivillig basis .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Basis
 
(in ca. 59% aller Fälle)
basis
de Ich weise darauf hin , dass die Einhaltung der Menschenrechte wie bekannt ein wesentliches Element dieses Abkommens ist , das die Basis für die Außen - und Innenpolitik der Parteien schafft .
en I would point out that , as is well known , the agreement makes respect for human rights an essential feature forming the basis of the parties ' external and internal policies .
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
basis .
Basis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
basis for
gute Basis
 
(in ca. 89% aller Fälle)
good basis
industrielle Basis
 
(in ca. 84% aller Fälle)
industrial base
industriellen Basis
 
(in ca. 75% aller Fälle)
industrial base
gemeinsame Basis
 
(in ca. 74% aller Fälle)
common ground
Basis für
 
(in ca. 54% aller Fälle)
basis for
freiwilliger Basis
 
(in ca. 50% aller Fälle)
voluntary
freiwilliger Basis
 
(in ca. 40% aller Fälle)
voluntary basis
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 26% aller Fälle)
voluntary basis
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Basis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
alusel
de Außerdem ist auf der Basis der Östlichen Partnerschaft die Einbindung Russlands zu gleichen Teilen ein wichtiges Anliegen .
et Oluline on , et neisse teadusuuringutesse kaasataks idapartnerluse alusel ka Venemaa .
Basis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
alus
de Ich möchte auf jeden Fall eines ganz deutlich sagen : Es gibt sehr wohl eine legale Basis !
et Igal juhul sooviksin üsna selgelt märkida , et sellele on kindlalt õiguslik alus olemas .
Basis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
põhjal
de Die Europäische Union kann und darf sich nicht auf der Basis der Lohnkosten auf globaler Ebene am Wettbewerb beteiligen .
et Euroopa Liit ei saa ja ei tohi ülemaailmsel tasandil konkureerida palgakulude põhjal .
Basis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aluse
de Ich begrüße aber auch alle vom Europäischen Parlament durchgeführten Aktivitäten sehr , weil das Parlament die Basis für eine Einigung bietet .
et Kuid ma tervitan ka väga kõiki Euroopa Parlamendi tegevusi , sest see annab aluse kokkuleppele .
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
luua
de Beide Parteien müssen sich nach Kräften dafür einsetzen , bis Ende 2011 ein umfassendes , ehrgeiziges und ausgewogenes Freihandelsabkommen abzuschließen , denn dieses Abkommen würde die Basis für die Schaffung von Möglichkeiten zur Ausweitung des Wirtschaftsverkehrs und der Investitionen der EU und Indiens und für die Entwicklung von Handel bilden , und das Freihandelsabkommen würde zu einer Erhöhung des Gesamtexport - und - importvolumens sowohl in der Europäischen Union als auch in Indien führen .
et Mõlemad pooled peavad pingutama kõigest väest selle nimel , et sõlmida 2011 . aasta lõpuks ulatuslik , kaugelenägev ja kooskõlastatud vabakaubandusleping , sest selle lepingu alusel saab luua võimalused suurendada ELi ja India kaubandust , investeeringuid ja ärisidemeid . Vabakaubanduslepinguga kasvaks kogu eksport ja import nii Euroopa Liidu kui ka India jaoks .
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tuginedes
de Natürlich wird die Kommission ihr Initiativrecht nicht aufgeben und weitere Vorschläge vorlegen , auch auf Basis des sich abzeichnenden Konsenses in der Task Force .
et Komisjon mõistagi ei loobu oma algatusõigusest ja teeb edasisi ettepanekuid , tuginedes muu hulgas ka kõnealuses töökonnas tekkivale üksmeelele .
industrielle Basis
 
(in ca. 78% aller Fälle)
tööstusbaasi
Basis für
 
(in ca. 57% aller Fälle)
alus
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 46% aller Fälle)
vabatahtlikkuse alusel
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vabatahtlikult
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Basis
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pohjalta
de Es ist von großer Bedeutung , dass die Formen der gemeinsamen Entscheidung , Selbstregierung und Autonomie auf der Basis von Abkommen zwischen Mehrheiten und Minderheiten beruhen , während die Souveränität und territoriale Integrität von Mitgliedstaaten uneingeschränkt respektiert wird .
fi On hyvin tärkeää , että yhteisen päätöksenteon , itsehallinnon ja autonomian muotoja voidaan luoda enemmistö - ja vähemmistöryhmien välisten sopimusten pohjalta , ja samalla kunnioitetaan täydellisesti jäsenvaltioiden itsemääräämisoikeutta ja alueellista eheyttä .
Basis
 
(in ca. 13% aller Fälle)
perusta
de Diese Zahl ist zu einer für Parlament und Rat politisch verläßlichen Basis für eine partnerschaftliche Zusammenarbeit geworden .
fi Tästä luvusta on tullut parlamentille ja neuvostolle poliittisesti luotettava perusta kumppanuuteen pohjautuvalle yhteistyölle .
Basis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
perusteella
de Zudem habe ich für den Aufschub der Aufnahme des Roten Thun in Anhang I um 18 Monate , auf Basis eines unabhängigen wissenschaftlichen Berichts , gestimmt .
fi Äänestin myös sen puolesta , että tonnikalan sisällyttämistä liitteeseen I lykätään 18 kuukaudella riippumattoman tieteellisen raportin perusteella .
Basis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
perustan
de Aber wir sind der Ansicht , dass wirtschaftliche Zusammenarbeit nur dann eine Basis hat , wenn diese Basis Rechtsstaatlichkeit und Demokratie sind .
fi Me olemme kuitenkin sitä mieltä , että taloudellisella yhteistyöllä on perusta vain silloin , kun tämän perustan muodostavat oikeusvaltio ja demokratia .
Basis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
luoda
de Auf nationaler Ebene können auf freiwilliger Basis Verhaltensregeln geschaffen werden , und die Aufgabe der Kommission besteht dann darin , die Vernetzung der nationalen Selbstregulierungsrahmen zu unterstützen und Erfahrungen zu vermitteln .
fi Vapaaehtoiselta pohjalta voidaan luoda käytännesääntöjä kansallisella tasolla ja komission tehtävä on sitten koordinoida ja tukea kansallisten itsesääntelykehysten verkottumista ja kokemusten jakamista .
Basis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • sillä
  • Sillä
de Oft wird gesagt , wir steuerten in Richtung einer Dienstleistungswirtschaft ; eine Dienstleistungswirtschaft ohne industrielle Basis halte ich jedoch für überaus prekär , denn Produkte und Marketing gehen Hand in Hand , und das Gleiche gilt für Dienstleistungen .
fi Usein sanotaan , että olemme menossa kohti palvelutaloutta . Mielestäni palvelutalous ilman teollisuusperustaa on kuitenkin riskialtis , sillä tuotteet ja markkinointi kulkevat käsi kädessä .
dieser Basis
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tältä pohjalta
Basis für
 
(in ca. 34% aller Fälle)
perusta
Deutsch Häufigkeit Französisch
Basis
 
(in ca. 49% aller Fälle)
base
de Ich freue mich , dass der Vorschlag der Kommission das Prinzip einer rechtlichen Basis für die Etablierung einer gemeinsamen Struktur , Eurofisc , festlegt , die einen multilateralen , raschen und zielgerichteten Austausch von Informationen ermöglichen wird , so dass die Mitgliedstaaten angemessen und auf koordinierte Weise reagieren können , um mittels einer gemeinsam organisierten Risikoanalyse alle neuen , zutage tretenden Arten von Betrug bekämpfen zu können .
fr Je me réjouis que la proposition de la commission pose le principe d'une base juridique pour la mise en place d'une structure commune , EUROFISC , permettant de combattre la fraude par l'échange multilatéral , rapide et ciblé d'informations avec une réactivité suffisante et coordonnée des États membres pour lutter contre la survenance de nouveaux types de fraude en se fondant sur une analyse de risques organisée en commun .
Basis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
une base
Basis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la base
Basis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sur une base
gute Basis
 
(in ca. 58% aller Fälle)
bonne base
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 36% aller Fälle)
base volontaire
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 27% aller Fälle)
une base volontaire
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 19% aller Fälle)
volontaire
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Basis
 
(in ca. 56% aller Fälle)
βάση
de Es wurde als die große Errungenschaft angepriesen und gefeiert , doch ich stehe dazu , daß wir eine Basis für ein scoreboard brauchen .
el Μπορεί να επαινέθηκε και να γιορτάσθηκε ως μεγάλο επίτευγμα , επιμένω ωστόσο πως χρειαζόμαστε μια βάση για έναν πίνακα επιδόσεων .
Basis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
βάση .
Basis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • βάσει
  • Βάσει
de Damals im Februar haben wir die Kommission in der Entschließung zur neuen Rahmenvereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission aufgefordert , falls das Parlament dies wünscht , - und ich zitiere - " dem Parlament eine summarische Information über alle Vertragsverletzungsverfahren auf der Basis eines formellen Aufforderungsschreibens zugänglich zu machen " [ sic ! ] - Zitat Ende .
el Τον περασμένο Φεβρουάριο , στο ψήφισμα σχετικά με αναθεωρημένη συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής , ζητήσαμε από την Επιτροπή , και παραθέτω : " να θέτει στη διάθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου συνοπτικά στοιχεία όλων των διαδικασιών σε θέματα παραβίασης των κανονισμών βάσει επίσημης αίτησης , εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το επιθυμεί " , τέλος της παραπομπής .
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
βάσης
de Besonders begrüße ich die wiederholte Bitte um die Einbeziehung der Basis , auf der Bußgelder berechnet werden , welche wir bereits diskutiert haben .
el Ιδιαίτερα , χαιρετίζω σθεναρά το επαναλαμβανόμενο αίτημα για την ενσωμάτωση της βάσης για τον υπολογισμό προστίμων , την οποία έχουμε ήδη συζητήσει .
industriellen Basis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
βιομηχανικής βάσης
technologische Basis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
τεχνολογική βάση
Basis für
 
(in ca. 44% aller Fälle)
βάση για
Basis für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
βάση
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 42% aller Fälle)
σε εθελοντική βάση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Basis
 
(in ca. 36% aller Fälle)
base
de Das Problem ist nicht Herr Kouchner , sondern die rechtliche Basis für seine Tätigkeit , das heißt also die Resolution 1244 .
it Il problema non è Kouchner , ma la base giuridica sulla quale lavora , vale a dire la risoluzione 1244 .
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
su base
Basis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la base
Basis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
una base
wissenschaftliche Basis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
base scientifica
industriellen Basis
 
(in ca. 92% aller Fälle)
base industriale
politische Basis
 
(in ca. 71% aller Fälle)
base politica
industrielle Basis
 
(in ca. 65% aller Fälle)
base industriale
Basis für
 
(in ca. 38% aller Fälle)
base per
industrielle Basis
 
(in ca. 35% aller Fälle)
una base industriale
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 37% aller Fälle)
su base volontaria
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 25% aller Fälle)
base volontaria
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 15% aller Fälle)
volontaria
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 12% aller Fälle)
volontaria .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Basis
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pamatu
de Die Transaktion , für die wir die Basis bereits im Haushaltsausschuss in erster Lesung gelegt haben , nennt man " kleine Revision " .
lv Operācija , kurai radījām pamatu Budžeta komitejā pirmajā lasījumā , sauc par " maznozīmīgu pārskatīšanu ” .
Basis
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pamats
de Die einzige zuverlässige Basis für eine nachhaltige Globalisierung und einen wachsenden Wohlstand ist eine offene , auf Marktprinzipien , einer effektiven Regulierung und starken globalen Institutionen basierende Weltwirtschaft .
lv Ilgtspējīgas globalizācijas un augošas labklājības vienīgais drošais pamats ir atvērta pasaules ekonomika , kas balstās uz tirgus principiem , efektīvu regulējumu un spēcīgām pasaules organizācijām .
Basis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pamatojoties
de Die Europäische Union kann und darf sich nicht auf der Basis der Lohnkosten auf globaler Ebene am Wettbewerb beteiligen .
lv Eiropas Savienība nevar un nedrīkst konkurēt pasaules mērogā , pamatojoties uz algu izmaksām .
Basis für
 
(in ca. 38% aller Fälle)
pamatu
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 41% aller Fälle)
brīvprātīgi
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 22% aller Fälle)
brīvprātības
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Basis
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pagrindą
de Gleichzeitig werden sie durch die Ergebnisse ergänzt , die Beamte der Kommission vor Ort ermittelt haben . Damit existiert eine Basis für weitere Kommentare zur Einhaltung der Bestimmungen der Verordnung sowie für weitere Ideen zur Entwicklung des rechtlichen und organisatorischen Systems der EU auf diesem Gebiet .
lt Metinės ataskaitos nagrinėjamos pačios Komisijos ekspertų ir tuo pat metu papildomos Komisijos pareigūnų vietoje gautais duomenimis , taip kuriant pagrindą tolesnėms pastaboms dėl atitikties reglamento sąlygų ir tolesnių idėjų dėl ES teisinės ir organizacinės sistemos plėtros šioje srityje .
Basis
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pagrindas
de Der Vertrag von Lissabon hat uns nun exakt jene gesetzliche Basis gegeben , die wir für diese neue Tourismuspolitik in der Europäischen Union benötigten und die das Europäische Parlament für eine Reihe von Pilotprojekten und vorbereitenden Vorhaben in der Vergangenheit einforderte .
lt Lisabonos sutartyje galiausiai buvo sukurtas būtent toks teisinis pagrindas , kurio mums reikėjo naujai Europos Sąjungos turizmo politikai kurti ir kurį Europos Parlamentas ragino sukurti įvairiuose bandomuosiuose ir parengiamuosiuose projektuose .
Basis
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pagrindu
de Das , was wir zuvor , auf der Basis eines nun geänderten Gesetzes , ausgehandelt hatten , ist selbstverständlich nicht mehr relevant .
lt Dėl ko anksčiau derėjomės to įstatymo , kuris jau pakeistas , pagrindu , nebegalime įskaičiuoti .
Basis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
remiantis
de Zumindest das gleiche Maß an Transparenz sollten die Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene auf der Basis einer ausdrücklichen Anforderung im Bericht des Europäischen Parlaments für ihre Bürger bieten . Ein entsprechender Aufruf wird , so hoffen wir , in Kürze durch die nationalen Regierungen und Parlamente beschlossen werden .
lt Be to , valstybės narės turi užtikrinti bent jau tokį patį skaidrumo lygį savo piliečiams šalies lygmeniu , remiantis aiškiu reikalavimu , išdėstytu Europos Parlamento pranešime . Tai kvietimas , kurį , kaip tikimės , labai greitai priims vyriausybės ir šalių parlamentai .
Basis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pagrindu .
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 81% aller Fälle)
savanoriškai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Basis
 
(in ca. 60% aller Fälle)
basis
de Das ist sehr begrüßenswert , und ich glaube auch , daß unser Dorfverwaltungsprogramm zur Förderung der Demokratie an der Basis beitragen wird .
nl Daar zijn we erg blij mee . Ook kan ons programma voor dorpsbestuur de democratische ontwikkeling aan de basis stimuleren .
industrielle Basis
 
(in ca. 91% aller Fälle)
industriële basis
Basis .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
basis .
als Basis
 
(in ca. 83% aller Fälle)
als basis
gute Basis
 
(in ca. 80% aller Fälle)
goede basis
freiwilliger Basis
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vrijwillige
dieser Basis
 
(in ca. 43% aller Fälle)
deze basis
Basis für
 
(in ca. 35% aller Fälle)
basis voor
Basis für
 
(in ca. 23% aller Fälle)
basis
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 68% aller Fälle)
op vrijwillige basis
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vrijwillige basis
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 11% aller Fälle)
op vrijwillige
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Basis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
podstawę
de Doch heute haben wir eine gute Basis für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Strafsachen geschaffen .
pl Ustanowiliśmy jednak dzisiaj dobrą podstawę dla transgranicznej współpracy w sprawach karnych .
Basis
 
(in ca. 8% aller Fälle)
podstawy
de Derzeit fühlt sich Russland durch die hohen Energiepreise besonders stark . Aber wir alle wissen , dass dies keine gesunde wirtschaftliche Basis ist , die Russland da hat , und dass Russland gerade von der Partnerschaft und der Zusammenarbeit mit Europa viel zu gewinnen hat .
pl Rosja czuje się teraz silna ze względu na wysokie ceny energii , ale wszyscy wiemy , że nie stanowi to dla Rosji mocnej podstawy gospodarczej i że Rosja może wiele zyskać na partnerstwie i współpracy z Europą .
Basis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
podstawie
de Auf der Basis der so gewonnenen Erkenntnisse können legislative Maßnahmen , falls sinnvoll und notwendig , zu einem späteren Zeitpunkt ernsthaft erwogen werden .
pl Na podstawie poczynionych ustaleń powinno się uważnie przeanalizować późniejsze środki legislacyjne , jeżeli okażą się one celowe i potrzebne .
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bazy
de Allen Ermittlern wurde der Zugang zu den Flughäfen von Otopeni , Bukarest und Constanţa gewährt , ebenso wie zu der Basis am Satellitenzentrum von Torrejón .
pl Wszyscy śledczy uzyskali dostęp do lotnisk w Otopeni , Bukareszcie i Konstancy , jak również do bazy w Centrum Satelitarnym Torrejón .
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oparciu
de Deswegen habe ich Ihnen auch eine sehr genaue Antwort gegeben auf Basis der Regeln , die wir im Bereich der Regionalpolitik haben .
pl Dlatego udzieliłem Panu bardzo konkretnej odpowiedzi w oparciu o przepisy , które wprowadziliśmy w dziedzinie polityki regionalnej .
industriellen Basis
 
(in ca. 87% aller Fälle)
bazy przemysłowej
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dobrowolności
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Basis
 
(in ca. 55% aller Fälle)
base
de Zum Zweiten wurde das Modell auf der Basis der Bewirtschaftung einer einzigen Population geschaffen , während die große Mehrheit der Fischereiformen der Gemeinschaft Mehrartenfischereien sind , das bedeutet , dass viele von ihnen über - oder unterfischt werden , was eindeutig im Gegensatz zur eigentlichen Definition des höchstmöglichen Dauerertrags steht .
pt Em segundo lugar , o modelo foi criado com base na exploração de uma única espécie , apesar de a grande maioria das pescarias comunitárias serem multiespecíficas ; isto significa sobreexplorar ou subexplorar muitas dessas espécies , o que é obviamente contrário à própria definição de rendimento máximo sustentável .
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uma base
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
numa base
industriellen Basis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
base industrial
industrielle Basis
 
(in ca. 71% aller Fälle)
base industrial
Basis für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
base para
Basis für
 
(in ca. 17% aller Fälle)
base
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 30% aller Fälle)
numa base voluntária
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 19% aller Fälle)
base voluntária
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Basis
 
(in ca. 24% aller Fälle)
baza
de Auf der Basis der genannten Fakten und in Übereinstimmung mit der Geschäftsordnung des Rechtsausschusses bin ich der Ansicht , dass es angemessen wäre , im vorliegenden Fall eine Aufhebung der Immunität zu empfehlen .
ro Pe baza celor menționate și în conformitate cu regulamentul de procedură al Comisiei pentru afaceri juridice , cred că ar fi oportun să se recomande ridicarea imunității în acest caz .
Basis
 
(in ca. 15% aller Fälle)
bază
de Präsident Barroso , wenn dies die Parole für die nächsten fünf Jahre sein soll , wäre dies eine ausgezeichnete Basis für Fortschritt , aber in jedem Fall verdienen Sie morgen eine überwältigende Stimmenmehrheit als Unterstützung von uns .
ro Dle preşedinte Barroso , dacă ar fi ca aceasta să fie lozinca dumneavoastră în următorii cinci ani , ar reprezenta o bază excelentă pentru progres , dar , în orice caz , meritaţi un vot de sprijin răsunător din partea noastră , mâine .
Basis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
o bază
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pe baza
industriellen Basis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bazei industriale
Basis eines
 
(in ca. 83% aller Fälle)
baza unui
gemeinsame Basis
 
(in ca. 67% aller Fälle)
bază comună
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Basis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
basis
de Unter Umständen wird die Kommission am Ende des Vorgangs auf der Basis der Wettbewerbsgesetze eine Position beziehen , um unter Umständen die Antidiskriminierungsgesetze abzuschaffen .
sv I slutet av förfarandet kan kommissionen eventuellt komma att på basis av konkurrensreglerna avskaffa ickediskrimineringsregeln .
Basis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
grund
de Wir mussten klarmachen , dass wir in Europa nicht ohne eine starke und leistungsfähige industrielle Basis auskommen und dass es ein Irrtum ist zu glauben , wir könnten allein von Dienstleistungen leben .
sv Vi måste slå fast att vi inte kan klara oss utan en stark , effektiv industriell grund i Europa och att det är ett misstag att tro att vi bara kan leva av tjänster .
Basis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
grundval
de Ich betone : Wir werden für die nächsten drei Jahre bzw . bis 2006 den Haushalt einer Union von 25 Mitgliedern aufstellen müssen , indem wir die Berechnungen auf der Basis finanzieller Vorausschauen vornehmen , die entsprechend den Erfordernisse einer Union von 21 Mitgliedern kalkuliert wurden .
sv Jag upprepar : för de kommande tre åren , dvs . till 2006 , skall vi utarbeta en budget för en union bestående av 25 medlemmar , och göra våra beräkningar på grundval av en finansplan som är beräknad för behoven i en union med 21 medlemmar .
Basis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
grunden
de Seien wir nicht heuchlerisch , und fragen wir uns , welche intellektuelle Basis ein Ausschluß der Türkei hätte .
sv Låt oss inte hyckla , utan låt oss fråga oss själva vad som är den intellektuella grunden för att utelämna Turkiet .
Basis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
grund för
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
utifrån
de Wir müssen sicherstellen , dass wir beim nächsten EU-USA-Gipfel in Bezug auf die Visumfreiheit für alle EU-Bürger eine einheitliche und kategorische Position vertreten , und zwar auf der Basis eines gut durchdachten Zeitplans .
sv Vi måste se till att vår ståndpunkt lagom till nästa toppmöte mellan EU och USA är enhetlig och kategorisk när det gäller viseringsundantag för alla EU-medborgare , utifrån en väletablerad plan .
freiwilliger Basis
 
(in ca. 51% aller Fälle)
frivillig
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 42% aller Fälle)
på frivillig
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Basis
 
(in ca. 25% aller Fälle)
základe
de Es handelt sich also um ein öffentliches wie auch privates Anliegen , das es notwendig macht , flexible Regulierung sowie die Verantwortlichkeit aller Beteiligten über eine Zusammenarbeit zwischen den Regulierungsbehörden und der Kommission ebenso wie zwischen Betreibern und Kunden auf der Basis von Verträgen in den Vordergrund zu stellen .
sk Preto ide o vec verejného , ako aj súkromného záujmu , ktorá od nás vyžaduje , aby sme podporovali flexibilné pravidlá a zodpovednosť všetkých zúčastnených strán prostredníctvom spolupráce medzi regulátormi a Komisiou , a to rovnakým spôsobom , ako spolupracujú prevádzkovatelia a zákazníci na základe zmluvnej dohody .
Basis
 
(in ca. 16% aller Fälle)
základ
de Das ist ein wesentliches Element und auch die Basis weiterer Gespräche mit Serbien .
sk To je ten základný prvok a tiež základ pre budúce diskusie so Srbskom .
Basis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • na základe
  • Na základe
Basis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
základom
de Der Spracherwerb ist die Basis zum logischen Denken und zum Verstehen von Zusammenhängen .
sk Osvojenie si jazyka je základom pre logické myslenie a chápanie súvislostí .
Basis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
základňu
de Wenn dem so ist , muss Europa Wege finden , um seine industrielle Basis zu stärken , und sich neuen Herausforderungen stellen .
sk Z tohto dôvodu musí Európa nájsť nové spôsoby , ako posilniť svoju priemyselnú základňu a riešiť tak nové úlohy .
industriellen Basis
 
(in ca. 71% aller Fälle)
priemyselnej základne
als Basis
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ako základ
gute Basis
 
(in ca. 69% aller Fälle)
dobrý základ
industrielle Basis
 
(in ca. 68% aller Fälle)
priemyselnú základňu
Basis für
 
(in ca. 28% aller Fälle)
základ pre
Basis für
 
(in ca. 28% aller Fälle)
základ
keine zuverlässige Basis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
spoľahlivý základ
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 14% aller Fälle)
dobrovoľnosti
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Basis
 
(in ca. 18% aller Fälle)
podlagi
de Zur gleichen Zeit hat sich die Zahl der Reisenden beträchtlich erhöht , und zwar ohne jeden Liberalisierungsprozess , und das Hochgeschwindigkeitsschienennetz , dessen Basis eher Kooperation als Wettbewerb lautet , ist ein ziemlicher Erfolg .
sl Hkrati se je precej povečalo število potnikov , celo brez kakršnega koli procesa liberalizacije , hitro železniško omrežje , ki se je gradilo na podlagi sodelovanja in ne na podlagi konkurence , pa je precejšen uspeh .
Basis
 
(in ca. 11% aller Fälle)
osnovi
de Auf dieser Basis kann kein ausgewogener Bericht zustande kommen .
sl Na osnovi tega ni mogoče pripraviti uravnoteženega poročila .
Basis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
podlago
de Ich möchte anmerken , dass das erwähnte Dokument viele wichtige Aspekte des Gesundheitsbereichs anspricht und uns interessante Informationen gibt , die wir als Basis für spätere Arbeiten verwenden können , aber aufgrund des Verweises auf den Schwangerschaftsabbruch konnte ich nicht für seine Annahme stimmen .
sl Želela bi opozoriti , da zgoraj omenjeni dokument obravnava mnogo pomembnih zdravstvenih vprašanj in predstavlja zanimivo gradivo , ki ga lahko uporabimo kot podlago za nadaljnjo delo , vendar zaradi navedbe splava nisem mogla glasovati za njegovo sprejetje .
Basis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
na podlagi
Basis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
podlaga
de Dieses Prinzip ist ebenso die Basis für unsere Ansichten im Fall der Türkei , in deren Beitrittsprozess auch die Lösung der Zypern-Frage mit hineinspielt .
sl To načelo je tudi podlaga za naše mnenje v primeru Turčije , pri čemer njen pristopni proces vpliva tudi na rešitev vprašanja Cipra .
Basis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
osnovo
de Meine Damen und Herren , es gibt eine zweite Voraussetzung für den Erfolg der Strategie Europa 2020 : Unsere Wirtschaft , unsere Wirtschaften müssen eine solide oder verbesserte Basis erhalten .
sl Če nadaljujem , gospe in gospodje , obstaja še ena osnovna zahteva za uspeh strategije 2020 , ki postavlja naše gospodarstvo , naša gospodarstva , na trdno ali boljšo osnovo .
gute Basis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dobra podlaga
Basis für
 
(in ca. 47% aller Fälle)
podlago za
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 29% aller Fälle)
prostovoljno
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 21% aller Fälle)
na prostovoljni
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 16% aller Fälle)
na prostovoljni osnovi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Basis
 
(in ca. 52% aller Fälle)
base
de Diese Zahl ist zu einer für Parlament und Rat politisch verläßlichen Basis für eine partnerschaftliche Zusammenarbeit geworden .
es Esta cifra se ha convertido en una base política fiable de cooperación para el Parlamento y el Consejo .
Basis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
una base
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la base
industriellen Basis
 
(in ca. 86% aller Fälle)
base industrial
industrielle Basis
 
(in ca. 66% aller Fälle)
base industrial
Basis für
 
(in ca. 41% aller Fälle)
base para
Basis für
 
(in ca. 31% aller Fälle)
base
Auf dieser Basis
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Sobre esta base
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 25% aller Fälle)
voluntaria
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 17% aller Fälle)
voluntaria .
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 17% aller Fälle)
voluntario
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Basis
 
(in ca. 22% aller Fälle)
základ
de Bis zum Jahr 2020 wird diese Zahl auf 80 % steigen und wir , die Europäische Union , haben eine gesetzliche Basis , die uns gemeinsam für eine Verkehrspolitik verantwortlich macht , zusammen mit den Mitgliedstaaten und lokalen Behörden .
cs V roce 2020 se tento podíl zvýší na 80 % a my , Evropská unie , máme právní základ , z něhož vyplývá , že jsme společně odpovědní , spolu s členskými státy a místními orgány , za dopravní politiku .
Basis
 
(in ca. 16% aller Fälle)
základě
de Des Weiteren hoffe ich , dass wir diese Kennzeichen auf freiwilliger Basis einführen können , denn der Markt wird ihnen Geltung verschaffen .
cs Dále doufám , že se nám podaří zavést tato označení na dobrovolném základě , neboť si to trh vynutí .
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
základem
de Bei der Anwendung des Europäischen Haftbefehls ohne eigene Verfahrensgarantien ist es jedoch in einigen Fällen zu Rechtsverweigerungen gekommen , da die gegenseitige Anerkennung nicht auf einer soliden Basis gegenseitigen Vertrauens gründete .
cs Uplatňování evropského zatýkacího rozkazu bez řádných procesních záruk však v některých případech vedlo k upírání spravedlnosti , protože vzájemné uznávání nebylo doprovázeno pevným základem , který by byl oporou vzájemné důvěry .
Basis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na základě
industriellen Basis
 
(in ca. 91% aller Fälle)
průmyslové základny
gemeinsame Basis
 
(in ca. 78% aller Fälle)
společný základ
gute Basis
 
(in ca. 63% aller Fälle)
dobrý základ
Basis für
 
(in ca. 60% aller Fälle)
základ pro
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Basis
 
(in ca. 16% aller Fälle)
alapján
de im Namen der PSE-Fraktion . - Herr Präsident , ich kann unserem Kollegen Herrn Caspary nur beipflichten , dass wir nicht nur die abschließende Abstimmung über die Entschließung verschieben sollten , sondern auch die Abstimmung über seinen Bericht - den Zustimmungsbericht - da aus der gestrigen Aussprache recht deutlich hervorging , dass insbesondere der Rat nicht vorbereitet war , dem Europäischen Parlament ausreichend Gelegenheit und die Möglichkeit zu geben , die Lage in Turkmenistan tatsächlich zu überprüfen und auf der Basis eines solchen Vertrags Einfluss darauf zu nehmen .
hu a PSE képviselőcsoport nevében . - Elnök úr , tökéletesen egyetértek kollégánkkal , Caspary úrral abban , hogy nemcsak az állásfoglalásról szóló zárószavazást kellene elhalasztani , hanem a jelentésről - a hozzájárulási jelentésről - szóló szavazást is , mert a tegnapi vita során világosan megmutatkozott , hogy különösen a Tanács nem áll készen arra , hogy elegendő alkalmat és lehetőséget adjon az Európai Parlamentnek , hogy az valóban figyelemmel kísérhesse a türkmenisztáni helyzetet , és befolyásolhassa is azt egy ilyen egyezmény alapján .
Basis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
alapon
de Es hat sich für eine angemessene Übergangsperiode eingesetzt mit dem Argument , dass die erforderliche Schuldenreduzierung nicht auf jährlicher Basis , sondern in durchschnittlich drei Jahren erfolgen soll ; mit der Empfehlung für eine notwendige Haushaltsdisziplin ; mit dem Eintreten für Wachstum und verstärkter Transparenz in der europäischen Politik durch Debatten im Europäischen Parlament und durch die Befürwortung der notwendigen Solidarität .
hu Kiáll az ésszerű átmeneti időszak mellett , azzal érvel , hogy az adósságot nem év-év alapon , hanem három éves átlagot figyelembe véve kell csökkenteni ; kiáll a költségvetési fegyelem szükségessége mellett , azzal érvel , hogy szükség van a növekedésre és az európai parlamenti viták révén megvalósuló fokozott átláthatóságra , és kiáll a szükséges szolidaritás mellett .
Basis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alapja
de Ein Parlament ist die Basis der Demokratie und die Ratifizierung durch ein Parlament ist genau so legal wie ein Referendum .
hu A parlament a demokrácia alapja , és a parlamenti jóváhagyás ugyanolyan legitim , mint egy népszavazás .
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 84% aller Fälle)
önkéntes alapon
auf freiwilliger Basis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
önkéntes
Meine Basis verdient etwas Besseres
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Szavazóim többet érdemelnek

Häufigkeit

Das Wort Basis hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1168. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 67.00 mal vor.

1163. Washington
1164. erschienen
1165. Anton
1166. Dazu
1167. zuletzt
1168. Basis
1169. Kampf
1170. Kapelle
1171. nimmt
1172. übernommen
1173. R.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Basis
  • auf Basis
  • Basis der
  • Basis des
  • Basis von
  • Basis für
  • die Basis
  • auf Basis der
  • als Basis
  • auf Basis des
  • auf Basis von
  • der Basis von
  • der Basis der
  • die Basis für
  • Basis für die
  • der Basis des
  • als Basis für
  • die Basis der
  • die Basis für die
  • Basis für den
  • die Basis des
  • Auf Basis der
  • Basis für das
  • Basis für eine
  • als Basis für die
  • eine Basis für
  • die Basis für eine
  • die Basis für den
  • Auf Basis des
  • als Basis für den
  • die Basis für das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈbaːzɪs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ba-sis

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Basislager
  • Basismodell
  • Basisversion
  • Basiswert
  • Basiswissen
  • Basisvektoren
  • Basisstation
  • Basislinie
  • Basisklasse
  • Basispreis
  • Basiswertes
  • Basistarif
  • Basisstationen
  • Basiseinheit
  • Basiseinheiten
  • Basistunnel
  • Basisfunktionen
  • Basisdaten
  • Basisdemokratie
  • Basislänge
  • Basisfahrzeug
  • Basiswerts
  • Basismotor
  • Basisjahr
  • Lötschberg-Basistunnel
  • Gotthard-Basistunnel
  • Basisgruppen
  • Basismaterial
  • Basishafen
  • Basisvariante
  • Basismotorisierung
  • Basisausstattung
  • Basisbreite
  • Basisgrößen
  • Basiszinssatz
  • Basisband
  • Basisausbildung
  • Basiswerte
  • Basisdurchmesser
  • Basiswechsel
  • U-Boot-Basis
  • Basisertrag
  • Basispunkte
  • Basispunkt
  • Basisspiel
  • Basisgemeinden
  • Gotthard-Basistunnels
  • Basischromosomenzahl
  • Basisvektor
  • Basisinformationen
  • Basissatz
  • Basisgröße
  • Basisarbeit
  • Basislinien
  • BasisDruck
  • Basisfinnen
  • Basisanschluss
  • Basissicherheit
  • Basisvariablen
  • Basistunnels
  • Basisgruppe
  • Basismodells
  • Basissystem
  • Basisorganisation
  • Basissätze
  • Basislösung
  • Basistherapie
  • Basiskurs
  • Basisversorgung
  • Basistraining
  • Basismodelle
  • Basisemotionen
  • Basisorganisationen
  • Basisadresse
  • Basistechnologie
  • Basiselemente
  • Basische
  • Lötschberg-Basistunnels
  • Basismaßnahmen
  • SI-Basiseinheit
  • Basisdruck
  • Basis-Emitter-Spannung
  • Basisklassen
  • Basistrainer
  • Basisplatte
  • Basisjahres
  • Basisfahrzeuge
  • Basispaket
  • US-Basis
  • Basiskomponenten
  • Basispunkten
  • Basisdienste
  • Basisstrom
  • Basis-Diskothek
  • Basis-Version
  • Basisbildung
  • Basiselement
  • Basistechnologien
  • Basiszustände
  • Basistexte
  • Basisfläche
  • Fan-Basis
  • ISDN-Basisanschluss
  • Basislagers
  • Basisteil
  • Ceneri-Basistunnel
  • BasisBibliothek
  • Basismodul
  • Basisfallwert
  • Basisphenoid
  • Basissoftware
  • Basisfunktion
  • Basislexikon
  • Zimmerberg-Basistunnel
  • Basischen
  • Basisraum
  • Basisfarbe
  • CORPUSxMATH-Basis
  • Basisangebot
  • Basiszone
  • Basismessung
  • Basisstufe
  • Furka-Basistunnel
  • Basiszahl
  • Basistext
  • Basisgewerkschaften
  • Basisausführung
  • Basismaterialien
  • Basisblock
  • Basisversionen
  • Basislehrbuch
  • Basismetall
  • Basisinnovationen
  • Basisliteratur
  • Basismodellen
  • Basisdienst
  • Basisbewegung
  • Basisfunktionalität
  • Basisvariable
  • Basisrente
  • Basiskompetenzen
  • Basisspiels
  • Basisglied
  • Basistransformation
  • Basiszins
  • Basispass
  • Basiskommentar
  • Java-Basis
  • Basisprogramm
  • Basiswaffe
  • Basisebene
  • Basisschiff
  • Basisstruktur
  • Furka-Basistunnels
  • Basisspirituose
  • Basiskarte
  • Basislatte
  • Basiszustand
  • Basisdiagnostik
  • Basistarifs
  • Basisgerät
  • Basisschaltung
  • Basistechniken
  • Basiswerk
  • Basisgewerkschaft
  • Basisbandsignale
  • Basiswährung
  • Basistyp
  • Basiston
  • Basiswechselmatrix
  • Basiswerten
  • Basisfahrzeugs
  • Basischemikalien
  • Basiskarten
  • Basisbereich
  • Amateur-Basis
  • Basiszeichen
  • XML-Basis
  • Basislage
  • Basiskomponente
  • Basistriebwerk
  • Basismaterials
  • Basisanforderungen
  • Basishäfen
  • Basisreproduktionsrate
  • Basisfarben
  • SI-Basiseinheiten
  • Basisbandlage
  • Basistherapeutika
  • Basishandlung
  • Basisperiode
  • Basissprache
  • Basisbewegungen
  • Basisregister
  • BasisBibel
  • Basisklassifikation
  • PHP-Basis
  • Basisbandsignal
  • PC-Basis
  • Basislack
  • Franchise-Basis
  • Basis-Lateinisch
  • Basisnote
  • Basismatrix
  • Basisfinanzierung
  • Elo-Basis
  • Code-Basis
  • Basiseffekt
  • Basissignale
  • Basisregeln
  • Basisgebäude
  • Mont-Cenis-Basistunnel
  • Basisweiterbildung
  • SPD-Basis
  • Basistypen
  • Basissätzen
  • Basiskonstruktion
  • Basistyps
  • Basisplan
  • VW-Basis
  • Basisschutz
  • Mobilfunk-Basisstationen
  • Basiskonfiguration
  • Basisinitiativen
  • Basiskonglomerat
  • Basisprodukte
  • Basiskenntnisse
  • Basisspuren
  • Basisstrecke
  • Basiswinkel
  • Basisbuch
  • Basisches
  • Basisnähe
  • Basis-Modell
  • Basisinformation
  • Basisförderung
  • Basis-Spiel
  • Basiszuständen
  • Basisspannung
  • Basisfunktionalitäten
  • Hauenstein-Basistunnel
  • Basisindikatoransatz
  • Basismaß
  • Basistheorie
  • Basiswortschatz
  • Basis-Emitter-Diode
  • Basiskategorie
  • Semmering-Basistunnel
  • Basisvarianten
  • Basiswiderstand
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Austin Basis

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Anal Cunt I Convinced You To Beat Your Wife On A Daily Basis 1999
SkinnyMan Day to Day Basis 2004
Lack Of Afro The Basis 2009
Index ID Basis Kanal 1999
frank bretschneider + ralph steinbrüchel basis
DJ Rashad Get High On A Daily Basis

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Französischen Louchébem auf Basis des Französischen Meshterski auf Basis des Bulgariaischen Verlan auf Basis des Französischen Xíriga
  • Bulgariaischen Verlan auf Basis des Französischen Xíriga auf Basis des Asturischen Afrika Camfranglais auf Basis des Französischen
  • Französischen Meshterski auf Basis des Bulgariaischen Verlan auf Basis des Französischen Xíriga auf Basis des Asturischen Afrika
  • Russischen Gacería auf Basis des Spanischen Germanía auf Basis des Spanischen Grypsera auf Basis des Polnischen Klezmer-loshn
Deutschland
  • Stadt Atlantis ist , sondern nur eine kleine Basis . Doch Jackson entdeckt Hinweise auf eine Antiker-Stadt
  • einem Tier abgeht und welches nur auf der Basis von seinem Instinkt und / oder der Dressur
  • Ausdruck ) . Dingliches Element : Auf der Basis dieses Treuegelöbnisses zwischen denselben stellt der Lehnsherr dem
  • die gesamte Oper , ja sie bildet ihre Basis . Dass sie leidet , ist klar ,
Deutschland
  • für den Katatstrophenschutz herangezogen werden , aufgrund landesgesetzlicher Basis arbeiten . Je nach Schadenslage kann ein bestimmtes
  • . Dazu werden Kosteninformationshilfsmittel benötigt , die auf Basis geringer Eingangsinformationen in frühen Phasen des Produktinnovationsprozesses aussagekräftige
  • müssen erfasst und aufgezeichnet werden und so die Basis für eventuell nötige Wartungsmaßnahmen bilden . Wesentliche Kategorien
  • . Neue Arten von Objekten können auf der Basis bereits vorhandener Objekt-Definitionen festgelegt werden . Es können
Deutschland
  • Prinzipien des modernen Völkerrechts festlegten . Auf der Basis der Unterscheidung von Zivilisten und Kombattanten ( Militär
  • Laizismus ) Schutz des Privateigentums Schaffung der juristischen Basis für die Marktwirtschaft Aufzeichnung von Geburten und Todesfällen
  • sollten sich ohne staatlichen oder kirchlichen Einfluss auf Basis der freiheitlichen demokratischen Rechtsordnung des Grundgesetzes frei entfalten
  • die Sicherstellung persönlicher Freiheiten und verfassungsmäßiger Vorgaben als Basis einer demokratischen Grundordnung . Zweitens auf die Eindämmung
Mathematik
  • Zahlensystem
  • Präsens-Futur
  • Verben
  • auf
  • Stellenwertsystems
  • Wurzelmorpheme “ , „ Wurzeln “ , „ Basis “ oder „ Kerne “ genannt ) „
  • Wörter maram „ Baum “ , aṭi „ Basis “ und niḻal „ Schatten “ zum Kompositum
  • . Radix - „ Wurzel “ , „ Basis “ ) oder auch Distributionsort ( von engl
  • altgriechischen Lyrik vorangestellt . Sie nennen sich Äolische Basis ( entweder eine Länge und eine Kürze oder
Mathematik
  • Einfachheit halber angenommen , dass CORPUSxMATH , also Basis und Ziffern alle „ ganz “ sind .
  • übereinstimmt . Dieses Phänomen tritt mit jeder geraden Basis auf . Verallgemeinert man diese Schreibweise weiter ,
  • teilt , ist , dass die Quadratwurzel der Basis keine ganze Zahl ist . Das Duodezimalsystem wird
  • - und allgemein in jedem Stellenwertsystem mit gerader Basis erkennt man die Parität daran , ob die
Mathematik
  • . Die Funktion , die zu einer festen Basis CORPUSxMATH jeder Zahl ihren Logarithmus zuordnet , nennt
  • durch die Bilder CORPUSxMATH der Elemente CORPUSxMATH einer Basis CORPUSxMATH bestimmt ist und diese beliebig gewählt werden
  • durch die Standardbasis gegeben ist : Die geordnete Basis aus den Vektoren CORPUSxMATH ist positiv orientiert .
  • Dadurch wird die inverse Matrix CORPUSxMATH zur neuen Basis CORPUSxMATH nicht komplett neu berechnet , sondern durch
Mathematik
  • Grades mit reellen Koeffizienten ein Endomorphismus . Als Basis von V wählt man die monomiale Basis CORPUSxMATH
  • Untervektorraum eines Vektorraums , den Nullvektorraum ; seine Basis ist die leere Menge CORPUSxMATH , denn die
  • reellen Matrix CORPUSxMATH lässt sich deshalb immer eine Basis aus orthogonalen Eigenvektoren angeben . Dies ist eine
  • zur Basis CORPUSxMATH . Die Exponentialfunktion zu der Basis CORPUSxMATH kann auf den reellen Zahlen auf verschiedene
Doubs
  • Bildung von eigenständigen Fußballclubs ( FC ) auf Basis der Sportclub-Sektionen vor , um bessere Rahmenbedingungen zur
  • die international bekannteste chinesische Küchentradition und ist die Basis der meisten Gerichte , die in internationalen China-Restaurants
  • Volksrepublik China einen 8-Punkte-Plan vor , der als Basis für Grenzvereinbarungen gelten sollte . Hierzu gehörten im
  • bietet Platz für 7000 Gläubige . Die wirtschaftliche Basis der Stadt wird von den Banken dominiert .
Band
  • 3-9805934-3-6
  • Pathologic
  • auf
  • Flugunfalluntersuchungen
  • strukturalistischer
  • Welt . Ihre Biografin Joanna Denny geht auf Basis von Testamenten davon aus , dass sie nicht
  • Liebespaar . Auf Kuba macht Bond die geheime Basis von Trevelyan ausfindig . Er und Natalya können
  • getroffen und seinem Schicksal überlassen . In der Basis spricht Taylor über die mutmaßliche Tat Barnes ’
  • Anthropologen Thomas T. Waterman gelang , sich auf Basis der Yahi-Sprache mit ihm zu verständigen . Beim
Philosophie
  • Bestimmung sei schon zu Lebzeiten sein Schicksal auf Basis des Gesetzes von Ursache und Wirkung zu lenken
  • Vertreter Alvin Plantinga - sind gewöhnliche Erfahrungen als Basis religiöser Überzeugungen zunehmend thematisiert worden . Es handelt
  • Hilfen des Reiters zwangslos und gehorsam annimmt . Basis der Skala ist die Zwanglosigkeit − die physische
  • sogenanntes „ subjektives Wahrheitsempfinden “ gibt . Auf Basis des Körpergefühls , der bildlichen Gedanken und des
Gattung
  • und eiförmig-lanzettlich geformt . Sie besitzen an der Basis und am oberen Ende fadendünne oder pfriemliche ,
  • mm lineal bis kreisförmig und besitzen an ihrer Basis eine Nektardrüse , die meist von einer Schuppe
  • eine stumpfere Spitze , mit einer eher herzförmigen Basis , meist eiförmig bis kugelförmig und besitzen einen
  • - bis länglich-elliptisch mit kurzer Spitze und abgerundeter Basis . Die Blattunterseite weist zahlreiche versenkte Drüsen auf
Gericht
  • F-SW
  • Sauce
  • nachwachsender
  • Pflanzenölen
  • Lösungs-Elektrolyte
  • Wässrige Tinte trocknet wesentlich langsamer als Tinten auf Basis anderer Binde - und Lösemittel . Länder mit
  • natürliches Konservierungsmittel eingesetzt . Daneben dient er als Basis für Fruchtschorlen , Limonaden und Zugabe im Trinkwasser
  • des fruchtigen Geruchs identifiziert werden - Öle auf Basis von Kohlenwasserstoffen riechen dagegen kaum . Im Jahre
  • Gattefossé produzierte 1918 eine antiseptische Seife auf der Basis von ätherischen Ölen . Damit wurden die Kleidungsstücke
Software
  • Das nächste Upgrade wird aus neuen Nodes auf Basis von Intel Xeons aus der Wolfdale-Serie bestehen .
  • Auslieferung auf Netbooks MythDora : Ein Videorekorder auf Basis von MythTV und Fedora Noys : richtet sich
  • Dieser Standard wurde 1989 verabschiedet und bildete die Basis für die Varianten Fast SCSI und Wide SCSI
  • herausstellte . Die USB-Treiber von ReactOS wurden auf Basis der Haiku-Betriebssystemtreiber entwickelt . Da USB in Haiku
HRR
  • bestritt , gegen Hugos Ansinnen gesträubt . Die Basis von Hugos Macht war und blieb im Norden
  • zum größten Landeigentümer Schwedens zu machen , - Basis für die Machtposition der Wasa . Obwohl als
  • dessen Kriegszüge zu finanzieren . Colbert schuf die Basis der französischen Wirtschafts - und Kolonialpolitik . Colbert
  • Rolle gespielt . Die Heirat verstärkte enorm Octavians Basis in der alten Aristokratie . Von „ Brautraub
Automarke
  • anbieten . Geplant ist vorerst eine Limousine auf Basis des eingestellten Grande Punto , welche in Russland
  • Es handelt sich dabei um eine Stufenhecklimousine auf Basis des Fiesta ’ 99 , die auch in
  • teil . Im Festzelt wurde eine Studie auf Basis eines Astra Coupé gezeigt , für eine „
  • angepassten Getriebetunnel . Der Kadett Sprint ( auf Basis Rallye Kadett ) zeichnet sich durch den 1,9-l-HL-Motor
Fluggesellschaft
  • , eine eigene Gesellschaft für Inlandsverkehr , ihre Basis hatte . Pendelbusse verkehren alle 30 Minuten .
  • Luftwaffenbasis in Leeuwarden findet im Wechsel mit der Basis Volkel ( Uden ) der jährliche Tag der
  • Im Juni 2012 gab easyJet die Schließung ihrer Basis in Madrid infolge hoher Gebühren und der Marktsättigung
  • in einer Entfernung von 480 km von der Basis , die A-7 konnte dies nur für 11
Biologie
  • mutmaßlichen stammesgeschichtlichen Verhältnisse innerhalb der Rippenquallen auf der Basis morphologischer und molekulargenetischer Daten ( ribosomaler RNA )
  • Hornwehrvogel . Phylogenetische Analysen , sowohl auf der Basis morphologischer Merkmale als auch der mitochondrialen DNA ,
  • stark abgeleitete Art betrachtet wurde . Auf der Basis phylogenetischer Untersuchungen von morphologischen sowie molekularbiologischen Merkmalen (
  • 2013 wurde von Perrard et al. auf der Basis morphologischer und DNA-Sequenz-Untersuchungen folgendes Kladogramm für die verwandtschaftlichen
Elektrotechnik
  • Emitter
  • Kollektor
  • Maser-Laser-Prinzips
  • Q2
  • Bezeichnungssystem
  • Polyester-Formmassen ( UP-PMC ) Teil 1 Bezeichnungssystem und Basis für Spezifikationen Teil 2 Herstellung von Probekörpern und
  • der ISO 9000er Serie gilt . Auf dessen Basis wurde 1987 die ISO 9000 Normenreihe eingeführt und
  • - Formmassen - Teil 1 : Bezeichnungssystem und Basis für Spezifikationen ( ISO 2897-1 :1997 ) ;
  • - Formmassen - Teil 1 : Bezeichnungssystem und Basis für Spezifikationen ( ISO 1622-1 :1994 ) ;
Panzer
  • verstärktes Infanterieregiment , Kampfgruppen aus drei Infanterieregimentern als Basis für eine neue Division sowie ein motorisiertes Artillerieregiment
  • und ehemaligen verbündeten Armeen der USA . Auf Basis des M113 entstanden zahlreiche Aufklärungs - und Führungsfahrzeuge
  • 1997 gestartete Projekt für einen Beobachtungspanzer Artillerie auf Basis des Leopard 1A5 . Ohne Hauptwaffe und ausgestattet
  • Streitkräfte auch der Gepard und ein Brückenleger auf Basis des Leopard 1 genutzt . Der mit der
Architektur
  • , was einer Spreizung des Turms an der Basis von insgesamt 124,90 Metern entspricht . Der Grundriss
  • die die halbe Höhe des Obelisken über der Basis des vorgesehenen Aufstellungsortes hatte . Die mittlere Länge
  • Meter breite Treppe in 660 Stufen von der Basis bis zur Besucherplattform . Aus Sicherheitsgründen sind nur
  • entdeckt . Der Pavillon hatte eine steinerne rechteckige Basis , die 11,5 x10 .2 m maß .
Physik
  • zu dieser Zeit soviel Wärme , dass ihre Basis bis auf 40 Grad aufgeheizt wird und somit
  • aus dem Oberflächenabfluss , dem Zwischenabfluss und dem Basis - oder Grundwasserabfluss zusammen . Als Oberflächenabfluss (
  • kurzer Halbwertszeit von 20 Minuten wurden Tracer auf Basis von Fluor-18 mit einer fast doppelt so langen
  • Basis injiziert . Aufgrund der geringen Weite der Basis , die kleiner als die Diffusionslänge der Ladungsträger
Geologie
  • Molars auf sechs erhöhte . Möglicherweise an der Basis der zweiten Radiation stand Eritreum aus dem späten
  • Die erste Gliederung des Mittelpaläolithikums wurde auf der Basis von Typlokalitäten wurde hingegen durch Gabriel de Mortillet
  • eine in den Grundzügen heute noch gültige stratigraphische Basis . 1891 forderte Penck erstmals die Schaffung einer
  • von Alcide Dessalines d’Orbigny 1847 vorgeschlagen . Die Basis der Stufe ist durch das Erstauftreten der Foraminiferen-Art
Geometrie
  • wissenschaftliche Erstbeschreibung erfolgte 1824 durch William Buckland auf Basis eines Unterkieferfragments mit vielen großen , gebogen Zähnen
  • , in dem auf weißem Untergrund mit türkisfarbener Basis drei orangefarbene Delphine zu sehen sind . Die
  • bei O. tenuiflorum und O. tashiroi an der Basis ungezähnt . Im Gegensatz zu O. tashiroi schließlich
  • Markpyramiden oder Nierenpyramiden ) , die mit ihrer Basis nach außen und mit ihrer Spitze nach innen
Kreis
  • sei . 1991 hatte die Gemeinde Florina mit Basis der Gemeindegrenzen von 2001 eine Einwohnerzahl von 14.873
  • des Finanzausgleiches zwischen Bund und Gemeinden . Auf Basis der im Rahmen der Volkszählung festgestellten Anzahl von
  • zum Stichtag 31 . Dezember 2011 auf der Basis der letzten Volkszählung vom 25 . Mai 1987
  • an die Bundesstaaten erfolgt vom Kongress auf der Basis einer Volkszählung , die alle zehn Jahre von
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK