Bedrohungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Bedrohung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Be-dro-hun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (10)
- Englisch (14)
- Estnisch (7)
- Finnisch (12)
- Französisch (4)
- Griechisch (8)
- Italienisch (3)
- Lettisch (9)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
заплахи
Ich glaube , dass die jüngsten Ereignisse und Bedrohungen uns zwingen , uns diesen Tatsachen zu stellen .
Считам , че неотдавнашните събития и заплахи ни принуждават да разгледаме фактите .
|
Bedrohungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
заплахите
Wir alle wissen nur zu gut , dass wir nur mit gemeinsamen Anstrengungen in der Lage sein werden , die großen Herausforderungen des 21 . Jahrhunderts anzugehen ; diese sind der Klimawandel , die Risiken und Kosten bei Rohstoffen und Energie , wirtschaftliche Globalisierung und Bedrohungen für unsere Sicherheit .
Всички знаем много добре , че единствено с помощта на общи усилия на европейско равнище ще успеем да посрещнем най-големите предизвикателства на ХХІ век , като изменението на климата , рисковете и цените на суровините и енергията , икономическата глобализация и заплахите за сигурността ни .
|
Bedrohungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
заплахи за
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Терористични атаки
|
Bedrohungen für |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
заплахи за
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Терористични атаки
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Относно : Терористични атаки
|
Diese Bedrohungen sind bereits Realität |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Той съществува в момента
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
trusler
Wir stehen auch gemeinsam vor Bedrohungen wie dem internationalen Terrorismus und Fundamentalismus .
Begge parter står også over for trusler i form af international terrorisme og fundamentalisme .
|
Bedrohungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
truslerne
Diese Problematik dürfen wir nicht aus den Augen verlieren , da die Bedrohungen sich unweigerlich ständig verändern .
Det er et spørgsmål , som vi skal blive ved med at se på , fordi truslerne uvægerlig ændrer sig konstant .
|
Bedrohungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trusler mod
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Terrortrusler
|
neuen Bedrohungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nye trusler
|
Diese Bedrohungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Disse trusler
|
Bedrohungen für |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
trusler mod
|
größten Bedrohungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
største trusler
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Terrortrusler
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Om : Terrortrusler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
threats
Deshalb wollen wir den Multilateralismus fördern und internationale Abkommen schließen , um den Bedrohungen und Gefahren gegenüberzutreten , die uns alle gemeinsam betreffen .
That is why we try to promote multilateralism and reach international agreements to combat the threats and dangers that are common to all of us .
|
Bedrohungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
threats .
|
Bedrohungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
threats to
|
diese Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
these threats
|
Die Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The threats
|
Bedrohungen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
threats and
|
und Bedrohungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
and threats
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Terrorist threats
|
größten Bedrohungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
greatest threats
|
Bedrohungen für |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
threats to
|
neuen Bedrohungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
new threats
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Terrorist threats
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Subject : Terrorist threats
|
Diese Bedrohungen sind bereits Realität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
It is here now
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ohte
Globalisierung eröffnet neue Möglichkeiten , stellt aber auch neue Bedrohungen dar .
See avab meile uusi võimalusi , kuid ühtlasi loob ohte .
|
Bedrohungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ohtude
Das System wird den Dialog intensivieren , vermehrt Informationen über gemeinschaftliche Bedrohungen und Schwachstellen bereitstellen und zudem die Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Mitgliedstaaten erleichtern .
See süsteem tugevdab dialoogi ja suurendab kättesaadavat teavet jagatud ohtude ja kahjustatavuse kohta , lihtsustades ka liikmesriikidevahelist koostööd ja koordineerimist .
|
Bedrohungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ohud
Wir leben in einer Welt , in der man zunächst einmal immer weniger mit einem konventionellen Angriff auf die EU oder einen ihrer Mitgliedstaaten rechnet und zweitens sind die Bedrohungen , ob sie vom internationalen Terrorismus , Cyberangriffen auf wichtige IT-Systeme , Angriffe mit Langstreckenraketen auf europäische Ziele oder Piraterie in internationalen Gewässern stammen , immer mehr über den Globus verstreut .
kirjalikult . - ( PT ) Me elame maailmas , kus ELi või selle liikmesriikide vastu suunatud konventsionaalsete rünnakute oht on aina ebatõenäolisem , kuid teisalt on ohud üha rohkem hajutatud üle kogu maailma , tulenedes pigem rahvusvahelisest terrorismist , oluliste IT-süsteemide vastu suunatud küberrünnakutest , Euroopa sihtmärkide vastu suunatud pikamaarakettide rünnakutest või piraatlusest rahvusvahelistes vetes .
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Terrorismioht
|
Bedrohungen für |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ohte
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Terrorismioht
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teema : Terrorismioht
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
uhkia
Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten arbeiten an gemeinsamen Strategien zur Bekämpfung von aufkommenden Bedrohungen wie Terrorismus , der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen , Schurkenstaaten und der organisierten Kriminalität .
Euroopan unioni ja Yhdysvallat kehittävät yhteisiä strategioita , joissa käsitellään sellaisia uusia uhkia kuin terrorismi , joukkotuhoaseiden leviäminen , romahtaneet valtiot ja järjestäytynyt rikollisuus .
|
Bedrohungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uhkien
Die Aufrechterhaltung des Einstimmigkeitsprinzips verhindert , wie wir alle wissen , jegliche rasche und wirksame Beschlussfassung , während doch die schwerwiegenden Bedrohungen der EU seit den Anschlägen vom 11 . September und denen von Madrid und London größere Schnelligkeit im Entscheidungsverfahren erfordern würden .
Kuten me kaikki tiedämme , yksimielisyyvaatimuksen säilyttäminen estää kaikenlaisen nopean ja tehokkaan päätöksenteon , ja näin tapahtuu hetkellä , jolloin EU : hun kohdistuvien uhkien vakavuuden olisi syyskuun 11 . päivän iskujen sekä Madridin ja Lontoon iskujen jälkeen kannustettava meitä nopeuttamaan päätöksentekoprosessia .
|
Bedrohungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uhat
Diese Bedrohungen könnten Millionen von Menschen in vielen Ländern gefährden .
Nämä uhat voivat vaarantaa miljoonien ihmisten hengen monissa maissa .
|
Bedrohungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uhkiin
Somit muss die Übermittlung von Fluggastdaten den EU-Datenschutzstandards entsprechen . Auch müssen die Daten ausschließlich im Zusammenhang mit speziellen Verbrechen oder Bedrohungen genutzt werden .
Näin ollen matkustajatietojen siirtämisessä on noudatettava EU : n tietosuojavaatimuksia ja tietojen käyttö on rajattava tiettyihin rikoksiin tai uhkiin tapauskohtaisesti .
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Terroristiuhat
|
Bedrohungen für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
uhkia
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Terroristiuhat
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aihe : Terroristiuhat
|
Worin bestehen die Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitkä ovat tämänpäiväiset uhkamme
|
Der Klimawandel intensiviert andere Bedrohungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se pahentaa muunlaisia uhkia
|
Worin bestehen die Bedrohungen ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mitkä ovat tämänpäiväiset uhkamme ?
|
Diese Bedrohungen sind bereits Realität |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Se on jo todellisuutta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
menaces
Wenn die Europäische Union Schutz vor supranationalen Bedrohungen bieten soll , dann muss sie auch Freiheit auf supranationaler Ebene gewährleisten .
Si l’Union européenne doit pourvoir à la sécurité contre des menaces supranationales , elle doit également garantir la liberté à l’échelon supranational .
|
Bedrohungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des menaces
|
Bedrohungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
les menaces
|
neuen Bedrohungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nouvelles menaces
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
απειλές
im Namen der UEN-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Es ist mir eine Freude , in einer so wichtigen Aussprache über die Bekämpfung von HIV/AIDS , einem der gravierendsten Probleme und der größten Bedrohungen der Gegenwart , zu diesen Haus sprechen zu dürfen .
εξ ονόματος της Ομάδας UEN . - ( PL ) Κύριε Πρόεδρε , είναι χαρά για μένα να μιλώ ενώπιον του Σώματος αυτού στη σημαντική συζήτηση που αφορά ένα από τα σοβαρότερα προβλήματα και απειλές της σύγχρονης εποχής : την καταπολέμηση του HIV και του AIDS .
|
Bedrohungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
απειλών
Ein Aspekt , der Anlass zur Sorge gibt , ist die Erklärung , die zum jüngsten Gipfel von Ländern des Kaspischen Meers über die Bildung einer Art breiter Front abgegeben wurde , um irgendwie den regionalen und internationalen Bedrohungen und einigen Positionen in den Vereinten Nationen entgegenzutreten .
Μία πτυχή που εγείρει ανησυχία είναι η δήλωση που έγινε , σχετικά με την πρόσφατη διάσκεψη κορυφής των χωρών της Κασπίας Θάλασσας για τη δημιουργία ενός είδους ευρέος μετώπου για την καταπολέμηση ως ένα βαθμό των περιφερειακών και διεθνών απειλών και ορισμένων θέσεων στα " νωμένα Έθνη .
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Απειλές τρομοκρατικών επιθέσεων
|
größten Bedrohungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
μεγαλύτερες απειλές
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
: Απειλές τρομοκρατικών επιθέσεων
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θέμα : Απειλές τρομοκρατικών επιθέσεων
|
Der Klimawandel intensiviert andere Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Επιδεινώνει άλλα είδη απειλής
|
Diese Bedrohungen sind bereits Realität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Είναι εδώ σήμερα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
minacce
Angesichts der Gefahren in der heutigen Welt und der Unvorhersehbarkeit künftiger Bedrohungen wäre es unklug , Entscheidungen zu treffen , durch die unsere Fähigkeit zur Aufrechterhaltung einer unabhängigen britischen Nuklearabschreckung oder die Glaubwürdigkeit unserer Abschreckungspolitik beeinträchtigt würde .
Dati i pericoli insiti nel mondo di oggi e l'imprevedibilità delle minacce future , sarebbe sciocco prendere decisioni che indebolirebbero la nostra possibilità di mantenere un deterrente nucleare britannico indipendente o la credibilità della nostra politica di deterrenza .
|
Bedrohungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le minacce
|
neuen Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuove minacce
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
draudiem
Wir stellen jeden Tag aufs Neue fest , dass sie nicht den neuen Herausforderungen , den neuen Chancen und den neuen Bedrohungen der heutigen Welt entsprechen .
Ik dienu mēs saprotam , ka tās nav piemērotas šodienas pasaules jaunajiem izaicinājumiem , jaunajām iespējām un jaunajiem draudiem .
|
Bedrohungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
draudi
Verhöre , die außerdem mit Bedrohungen im Privat - oder Berufsleben und in einigen Fällen sogar mit Folter einhergehen .
Šo nopratināšanu turklāt bieži pavada draudi viņu privātajai dzīvei vai nodarbinātībai , un dažos gadījumos pat spīdzināšana .
|
Bedrohungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
apdraudējumiem
Sobald dieses Problem gelöst ist , muss die OSZE in die Zukunft blicken und ihre Bemühungen mit den anderen entsprechenden internationalen Organisationen bündeln , um neuen transnationalen Bedrohungen entgegen zu wirken .
Tiklīdz šis jautājums tiek atrisināts , EDSO ir jāraugās nākotnē un jāapvieno spēki ar citām attiecīgajām starptautiskajām organizācijām , lai vērstos pret jauniem starptautiska līmeņa apdraudējumiem .
|
Bedrohungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
draudu
Beispiele dieser Bedrohungen sind die organisierte Kriminalität , der Internet-Terrorismus , die Piraterie ( wie an der Küste von Somalia zu beobachten ) , der Klimawandel und die Gefahren , die durch die Weltwirtschaftskrise entstehen .
Šādu draudu piemēri ir organizētā noziedzība , terorisms internetā , pirātisms ( to mēs varam vērot pie Somālijas krastiem ) , klimata pārmaiņas un briesmas , ko rada pasaules ekonomiskā krīze .
|
Bedrohungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
apdraudējumus
Die heute im Parlament zur Abstimmung gestellte Entschließung , die ich unterstützt habe , unterstreicht die Bedeutung einer immer stärkeren Zusammenarbeit unter unseren Ländern und einer kontinuierlichen Festigung unserer Beziehungen , insbesondere im Zusammenhang mit der Wirtschaftskrise und den terroristischen Bedrohungen gegenüber dem Westen .
Rezolūcijā , par kuru šodien tika balsots Parlamentā un kuru atbalstīju arī es , uzsvērts , ka liela nozīme ir vēl ciešākai sadarbībai starp mūsu valstīm un mūsu attiecību turpmākai stiprināšanai , it īpaši , ņemot vērā ekonomikas krīzi un teroristu radītos apdraudējumus rietumos .
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Teroristu draudi
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
: Teroristu draudi
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temats : Teroristu draudi
|
Diese Bedrohungen sind bereits Realität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tas pašlaik ir aktuāls
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
grėsmių
Der Klimawandel ist eine der größten Bedrohungen , nicht nur für die Umwelt selbst , sondern auch für Wirtschaft und Gesellschaft .
Klimato kaita kelia vieną didžiausių grėsmių ne tik aplinkai , bet ir ekonomikai bei visuomenei .
|
Bedrohungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
grėsmes
OLAF liefert seinen Partnern Informationen über sich entwickelnde Bedrohungen und kooperiert mit den Mitgliedstaaten , sodass dies wirklich ein Bereich internationaler Zusammenarbeit ist .
OLAF suteikia savo partneriams operatyvinę informaciją apie kylančias grėsmes ir bendradarbiauja su valstybėmis narėmis , todėl tai tikrai yra tarptautinbendradarbiavimo sritis .
|
Bedrohungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
grėsmėmis
Das irische Volk muss überzeugt sein , dass seine Regierung vollumfänglich über etwaige Bedrohungen aus der Nachbarschaft und über Maßnahmen zur Bekämpfung derartiger Bedrohungen informiert wird .
Airijos žmonės turi būti tikri , kad jų vyriausybyra visapusiškai informuojama apie bet kokias kaimynystėje kylančias grėsmes ir veiksmus , kurių imamasi kovojant su saugumui kylančiomis grėsmėmis .
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Teroristų grasinimai
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Teroristų grasinimai
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tema : Teroristų grasinimai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bedreigingen
Er bietet eine gemeinsame Lösung für gemeinsame Probleme und Bedrohungen , vor denen alle Mitgliedstaaten stehen .
Het is een gezamenlijke oplossing voor de gezamenlijke problemen en bedreigingen waar alle lidstaten mee te maken hebben .
|
Bedrohungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dreigingen
Angesichts immer neuer Bedrohungen gerade durch den internationalen Terrorismus müssen wir in Zukunft noch europäischer agieren .
Gezien de voortdurende nieuwe dreigingen van met name het internationale terrorisme moeten wij in de toekomst nog Europeser reageren .
|
neuen Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe bedreigingen
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Gevaar voor terroristische aanslagen
|
Bedrohungen für |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
bedreigingen voor
|
größten Bedrohungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
grootste bedreigingen
|
Bedrohungen für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bedreigingen
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
: Gevaar voor terroristische aanslagen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
zagrożeń
Andererseits bieten die Globalisierungsprozesse ebenfalls vielfältige Möglichkeiten , Herausforderungen und Bedrohungen für die globale Ordnungspolitik und zeigen gleichzeitig auch soziale Schlupflöcher und Versäumnisse auf , unter anderem in Bereichen wie z. B. den Finanzmärkten , Energiesicherheit , Bekämpfung der Armut , Klimawandelpolitik und Menschenrechtsverletzungen .
Z drugiej strony procesy globalizacji tworzą również szereg możliwości , wyzwań i zagrożeń dla ładu światowego , jednocześnie ujawniając luki społeczne i problemy , między innymi w takich obszarach jak rynki finansowe , bezpieczeństwo energetyczne , walka z ubóstwem , polityka przeciwdziałania zmianie klimatu oraz łamanie praw człowieka .
|
Bedrohungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zagrożenia
Wir leben in einer Welt , in der man zunächst einmal immer weniger mit einem konventionellen Angriff auf die EU oder einen ihrer Mitgliedstaaten rechnet und zweitens sind die Bedrohungen , ob sie vom internationalen Terrorismus , Cyberangriffen auf wichtige IT-Systeme , Angriffe mit Langstreckenraketen auf europäische Ziele oder Piraterie in internationalen Gewässern stammen , immer mehr über den Globus verstreut .
Żyjemy w świecie , w którym , po pierwsze , coraz mniej prawdopodobne są konwencjonalne ataki na UE czy też na którekolwiek z jej państw członkowskich , a po drugie , zagrożenia są coraz bardziej rozproszone po całym świecie , przybierając formę międzynarodowego terroryzmu , cyberataków na kluczowe systemy IT , ataków na cele UE pociskami dalekiego zasięgu , czy też piractwa na wodach międzynarodowych .
|
Bedrohungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zagrożeniami
Wenn wir unsere Wälder erhalten wollen , wie wir sie kennen und lieben , dann müssen wir in vorderster Front kämpfen , um eine nachhaltige Waldbewirtschaftung sicherzustellen und sie vor den Bedrohungen zu schützen , denen sie ausgesetzt sind .
Jeśli mamy zachować nasze lasy takie , jakie znamy i kochamy , musimy się znaleźć na pierwszej linii walki o zapewnienie zrównoważonej gospodarki na obszarach leśnych i chronić je przed zagrożeniami , jakie nad nimi zawisły .
|
Bedrohungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zagrożeniom
In den Zeiten der Finanzkrise werden dadurch Mittel gebunden , die für den Kampf gegen andere Bedrohungen , mit denen wir konfrontiert sind , benötigt werden .
W czasach kryzysu finansowego działanie takie pochłania środki niezbędne do przeciwdziałania innym zagrożeniom .
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zagrożenie ze strony terorystów
|
Bedrohungen für |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
zagrożeń dla
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Zagrożenie ze strony terorystów
|
Der Klimawandel intensiviert andere Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pogłębia inne zagrożenia
|
Diese Bedrohungen sind bereits Realität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Jest aktualny
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ameaças
Sie erwarten Schutz und Sicherheit : physische Sicherheit vor den terroristischen Bedrohungen und Schutz vor den Unwägbarkeiten der Finanzmärkte .
Esperam protecção e segurança : protecção física face às ameaças terroristas e protecção dos imprevistos dos mercados financeiros .
|
Bedrohungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
as ameaças
|
neuen Bedrohungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
novas ameaças
|
Bedrohungen und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ameaças e
|
größten Bedrohungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
maiores ameaças
|
und Bedrohungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
e ameaças
|
Bedrohungen für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ameaças à
|
Bedrohungen für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ameaças
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Assunto : Ameaças terroristas
|
Diese Bedrohungen sind bereits Realität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Está presente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ameninţări
Bei den G20 gestern und auf der Klimakonferenz morgen muss sich die Europäische Union auf einem schmalen Pfad bewegen zwischen zwei gleich gewaltigen Bedrohungen .
La summitul G20 de ieri , precum şi la conferinţa privind schimbările climatice de mâine , Uniunea Europeană trebuie să găsească o cale îngustă între două ameninţări formidabile în egală măsură .
|
Bedrohungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
amenințări
In den Zeiten der Finanzkrise werden dadurch Mittel gebunden , die für den Kampf gegen andere Bedrohungen , mit denen wir konfrontiert sind , benötigt werden .
Iar în perioade de criză financiară , deviază resursele necesare pentru alte amenințări cu care ne confruntăm .
|
Bedrohungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ameninţările
Dieser Gipfel fällt mit dem NATO-Gipfel in Lissabon zusammen , bei dem die Strategie der NATO überdacht werden soll und auf dem die USA Zusagen von ihren EU-Verbündeten für eine militärische Eskalation auf globaler Ebene erhalten will , mit dem Ziel , Ressourcenplünderung , Marktbeherrschung und politische Dominanz durch militärische Bedrohung zu sichern , was die Gefahren und Bedrohungen für die Menschen verschärft .
Acest summit coincide cu summitul NATO de la Lisabona , care doreşte să îşi revizuiască strategia şi în cadrul căruia SUA solicită un angajament din partea aliaţilor săi din UE în vederea unei escaladări militare la nivel mondial , cu scopul de a asigura exploatarea resurselor , controlul pieţei şi dominaţia politică prin ameninţarea cu forţa militară , sporind pericolele şi ameninţările pentru oameni .
|
Bedrohungen für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
amenințări
|
Diese Bedrohungen sind bereits Realität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Este de actualitate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
hot
In Anbetracht des fortwährenden technologischen Wandels und neuer Bedrohungen ist es erforderlich , Listen der kontrollierten Güter mit doppeltem Verwendungszweck , in denen die Listen der wichtigsten internationalen Ausfuhrkontrollregelungen berücksichtigt werden , regelmäßig zu aktualisieren .
Mot bakgrund av ständiga tekniska förändringar och nya hot är det dock nödvändigt att uppdatera förteckningarna över kontrollerade produkter med dubbla användningsområden så att de återspeglar de produkter som omfattas av de viktigaste internationella exportkontrollsystemen .
|
Bedrohungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
hoten
Dies ist eine Priorität , und die Europäische Union muss alles in ihrer Macht Stehende tun , um eine der größten Bedrohungen für die Weltbevölkerung abzuwehren , nämlich Krankheit .
Detta är en prioritet , och Europeiska unionen måste göra allt den kan för att avvärja ett av de största hoten mot världens befolkning , dvs . sjukdom .
|
Bedrohungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hoten mot
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Terroristhot
|
Bedrohungen für |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
hoten mot
|
neuen Bedrohungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nya hot
|
größten Bedrohungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
största hoten
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Terroristhot
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Angående : Terroristhot
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
hrozby
In Anbetracht des fortwährenden technologischen Wandels und neuer Bedrohungen ist es erforderlich , Listen der kontrollierten Güter mit doppeltem Verwendungszweck , in denen die Listen der wichtigsten internationalen Ausfuhrkontrollregelungen berücksichtigt werden , regelmäßig zu aktualisieren .
Vzhľadom na neustále technologické zmeny a nové hrozby je však potrebné pravidelne aktualizovať zoznamy kontrolovaných položiek s dvojakým použitím , ktoré vychádzajú z položiek hlavných medzinárodných režimov kontroly vývozu .
|
Bedrohungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hrozieb
Seine Zuständigkeit im Bereich der Terrorismusbekämpfung beschränkt sich auf die Vorlage strategischer Einschätzungen terroristischer Bedrohungen beim Rat , die es auf der Grundlage von Informationen von den einzelstaatlichen Diensten erstellt .
V oblasti boja proti terorizmu je jeho zodpovednosť obmedzená na predkladanie strategických hodnotení týkajúcich sa teroristických hrozieb Rade , hodnotení vypracovaných na základe informácií od vnútroštátnych služieb .
|
Bedrohungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hrozbám
Deswegen müssen EU-Instrumente mit Bezug zu Wäldern aktualisiert werden , um sich mit neuen Bedrohungen für ihr nachhaltiges Management und ihren Erhalt auseinanderzusetzen .
Preto je potrebné aktualizovať nástroje EÚ týkajúce sa lesov , aby čelili novým hrozbám pre trvalo udržateľnú správu a ochranu lesov .
|
Bedrohungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hrozby pre
|
Bedrohungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hrozbami
Wir glauben , dass sich für KMU daraus ein gesteigertes Interesse ergibt , innovative Lösungen für eine Verbesserung der Qualität des öffentlichen Verkehrs und der Gesundheitsdienste sowie zur Senkung des Energieverbrauchs in öffentlichen Gebäuden und zum Schutz der Bürger vor gesundheitlichen Bedrohungen anzubieten , ohne weiter in deren Privatsphäre eingreifen zu müssen .
Verím , že to zvýši záujem malých a stredných podnikov navrhovať inovačné riešenia na skvalitnenie verejnej dopravy , zdravotníctva , na znižovanie spotreby energie v budovách , či dokonca umožní vývoj pomôcok na ochranu občanov pred bezpečnostnými hrozbami bez toho , aby to narušovalo ich súkromie .
|
Diese Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tieto hrozby
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Teroristické hrozby
|
Bedrohungen auf |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
hrozieb na
|
Bedrohungen für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hrozieb pre
|
größten Bedrohungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
hrozieb pre
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
: Teroristické hrozby
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vec : Teroristické hrozby
|
Der Klimawandel intensiviert andere Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zhoršuje ďalšie hrozby
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
groženj
Diese Praktiken sind absolut unentschuldbar , wie auch der Einsatz von Folter , Massenvergewaltigung , " Jungfräulichkeitstests " , Bedrohungen und Missbrauch , ob auf physischer oder psychologischer Ebene , gegen Frauen , um sie einzuschüchtern oder zu verängstigen oder ihr Recht auf politische Teilhabe einzuschränken , was derzeit in Ägypten und Libyen geschieht .
Ta praksa je nedvomno vredna graje , kot tudi uporaba mučenja , množičnega posiljevanja , " preskusov devištva " , groženj in zlorabe , fizične in psihične , usmerjene v ženske kot način poniževanja ali zastrahovanja ter omejevanja njihovih pravic do politične udeležbe , ki se dogaja v Egiptu in Libiji .
|
Bedrohungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
grožnje
Dieser Gipfel fällt mit dem NATO-Gipfel in Lissabon zusammen , bei dem die Strategie der NATO überdacht werden soll und auf dem die USA Zusagen von ihren EU-Verbündeten für eine militärische Eskalation auf globaler Ebene erhalten will , mit dem Ziel , Ressourcenplünderung , Marktbeherrschung und politische Dominanz durch militärische Bedrohung zu sichern , was die Gefahren und Bedrohungen für die Menschen verschärft .
To vrhunsko srečanje sovpada s srečanjem Nata v Lizboni , ki želi revidirati svojo strategijo , pri čemer hoče ZDA pridobiti zavezanost svojih zaveznic v EU k vojaški zaostritvi na svetovni ravni , da bi si zagotovila izkoriščanje virov , nadzor trga in politično prevlado z grožnjo vojaške sile , ki za ljudi povečuje nevarnosti in grožnje .
|
Bedrohungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
grožnjami
Klare und transparente Grundsätze sollten die Basis für das Funktionieren des Binnenmarktes sein , und wir sollten vor allem europäische Verbraucher vor diesen Bedrohungen schützen .
Jasna in pregledna načela morajo biti temelj za delovanje enotnega trga , predvsem pa bi morali zavarovati evropske potrošnike pred temi grožnjami .
|
Bedrohungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nevarnosti
Dieser Gipfel fällt mit dem NATO-Gipfel in Lissabon zusammen , bei dem die Strategie der NATO überdacht werden soll und auf dem die USA Zusagen von ihren EU-Verbündeten für eine militärische Eskalation auf globaler Ebene erhalten will , mit dem Ziel , Ressourcenplünderung , Marktbeherrschung und politische Dominanz durch militärische Bedrohung zu sichern , was die Gefahren und Bedrohungen für die Menschen verschärft .
To vrhunsko srečanje sovpada s srečanjem Nata v Lizboni , ki želi revidirati svojo strategijo , pri čemer hoče ZDA pridobiti zavezanost svojih zaveznic v EU k vojaški zaostritvi na svetovni ravni , da bi si zagotovila izkoriščanje virov , nadzor trga in politično prevlado z grožnjo vojaške sile , ki za ljudi povečuje nevarnosti in grožnje .
|
Bedrohungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grožnjam
Herr Präsident , die Führungsrolle der USA reicht nicht mehr aus , um die Bedrohungen der Gegenwart zu bekämpfen und neue Bedrohungen in der Zukunft zu verhindern .
Gospod predsednik , vodstvo Združenih držav ne zadošča več za boj proti sedanjim grožnjam in za preprečitev novih v prihodnosti .
|
Diese Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Te grožnje
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Teroristične grožnje
|
größten Bedrohungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
največjih groženj
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Teroristične grožnje
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Zadeva : Teroristične grožnje
|
Diese Bedrohungen sind bereits Realität |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
In je zdaj tu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
amenazas
Wir sind Verfechter der Sicherheit des Staates Israel , wir sind uns der Bedrohungen bewußt , die diese junge Nation zu ertragen hatte , aber diese junge Nation muß ihrerseits den Wunsch der Palästinenser nach Wiedererlangung ihres Bodens und ihrer Souveränität verstehen .
Nosotros estamos en favor de la seguridad del Estado de Israel , somos conscientes de las amenazas que han podido pesar sobre esta joven nación , pero esta joven nación también debe entender el deseo de los palestinos de recobrar su suelo , su soberanía .
|
Bedrohungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
las amenazas
|
Diese Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estas amenazas
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Amenazas terroristas
|
und Bedrohungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
y amenazas
|
neuen Bedrohungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nuevas amenazas
|
größten Bedrohungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mayores amenazas
|
Bedrohungen für |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
amenazas
|
neuen Bedrohungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
las nuevas amenazas
|
Bedrohungen für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
amenazas para
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Amenazas terroristas
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Asunto : Amenazas terroristas
|
Der Klimawandel intensiviert andere Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Agrava otros tipos de amenazas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
hrozby
Die aktuellen Bedrohungen sind vielfältig , d. h. diese Frage ist komplex , aber wir haben nun einen angemessenen und ausreichenden Mechanismus , um den verschiedensten Situationen entgegenzutreten .
Aktuální hrozby jsou rozmanité , což znamená , že tato problematika je složitá , ale nyní máme k dispozici odpovídající vhodné mechanismy , abychom se dokázali vypořádat s nejrůznějšími situacemi .
|
Bedrohungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hrozeb
die Klärung der Rolle der Einrichtungen , die für die Bewältigung der gesundheitlichen Bedrohungen auf EU-Ebene zuständig sind ;
Objasnění úloh struktur ustavených na úrovni EU pro zvládání zdravotních hrozeb ;
|
Bedrohungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hrozbám
Wie Sie wissen , ist es das Ziel des Europäischen Aktionsplans Umwelt und Gesundheit , die Informationssituation zu verbessern und die Forschung in Bezug auf Umwelt und Gesundheit voranzubringen , damit die umweltbedingten Bedrohungen und Risikofaktoren für die menschliche Gesundheit besser verstanden werden .
Jak jistě víte , cílem evropského akčního plánu pro vztah mezi životním prostředím a zdravím je zlepšit poskytování informací a podněcovat výzkum v oblasti životního prostředí a lidského zdraví , s cílem lépe porozumět hrozbám a rizikovým faktorům , které životní prostředí představuje pro lidské zdraví .
|
terroristischer Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
teroristických hrozeb
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Hrozba terorismu
|
Bedrohungen für |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
hrozeb
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
: Hrozba terorismu
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Předmět : Hrozba terorismu
|
Der Klimawandel intensiviert andere Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zhoršuje jiné hrozby
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bedrohungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
fenyegetések
Diese Bedrohungen sind bekannt genug , dass ich sie hier nicht anführen muss , und die Europäische Union hofft auch , dass die Frage der Energiesicherheit im Rahmen der Konfliktlösung geklärt wird .
E fenyegetések elég ismertek ahhoz , hogy ne kelljen felsorolnom itt őket , és az Európai Unió azt reméli , hogy az energiabiztonság kérdését kezelni lehet a konfliktusmegoldás témakörén belül .
|
Bedrohungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
veszélyekkel
Ich bin froh , dass wir alle das gemeinsame Ziel haben , unsere östlichen Partner schrittweise näher an die Union zu bringen und den Bedrohungen für ihre Stabilität zu begegnen .
Örömömre szolgál , hogy abban a célban mindannyian osztozunk , hogy fokozatosan egyre közelebb hozzuk keleti partnereinket az Unióhoz , és hogy foglalkozzunk a stabilitásukat fenyegető veszélyekkel .
|
Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Terrorfenyegetés
|
: Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Terrorfenyegetés
|
Betrifft : Terroristische Bedrohungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tárgy : Terrorfenyegetés
|
Häufigkeit
Das Wort Bedrohungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34476. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.50 mal vor.
⋮ | |
34471. | Pace |
34472. | Crowley |
34473. | entsprochen |
34474. | Östlichen |
34475. | Recycling |
34476. | Bedrohungen |
34477. | Weiterbau |
34478. | Holle |
34479. | Marcia |
34480. | Königssee |
34481. | Wanderwegen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bedrohung
- Schutzmaßnahmen
- Lebensraums
- Lebensraumes
- Gefahren
- Dezimierung
- einzudämmen
- Prädatoren
- bedrohen
- bekämpfen
- Lebensgrundlagen
- Ausmaßes
- Gefahr
- gefährden
- Gewaltanwendung
- drohende
- gefährlichen
- Besorgnis
- Sicherheitsmaßnahmen
- schädlichen
- Maßnahmen
- Umwelteinflüsse
- präventive
- befürchten
- Ausbeutung
- massenhaften
- Übergriffen
- unterbinden
- schützen
- Bekämpfung
- Blockaden
- Atomkriegs
- gefährlichere
- feindliche
- schädigten
- gefährliche
- Rettungsaktionen
- Korruption
- Atomwaffen
- Konsequenzen
- massenhafte
- wirksamer
- katastrophale
- Feinde
- entgegenzutreten
- Repressalien
- Funktionsfähigkeit
- gefährlichsten
- gefährlicher
- Katastrophen
- drohenden
- Hilfsmaßnahmen
- Rückzugsmöglichkeit
- Schwächung
- Hilfsgelder
- Abwehrmaßnahme
- schlimmsten
- Fehlschläge
- Geheimhaltung
- Überwachung
- Einbrüchen
- Repressionen
- Versorgungsengpässen
- ausgesetzt
- illegale
- angegriffenen
- Atomkrieges
- Hilfsleistungen
- tausender
- grassierende
- Glaubwürdigkeit
- Taliban
- hunderttausende
- nutzlos
- Fortbestand
- Betroffenen
- Luftaufklärung
- unmittelbare
- ernsthaften
- einzustufen
- Lebensweise
- gefährlichste
- zahlreichere
- Umstürzen
- Verteidigungsmöglichkeiten
- Ausschaltung
- unvermindert
- Islamisten
- langandauernden
- hierdurch
- nachkommenden
- vorzugehen
- verheerend
- rücksichtslos
- Problematisch
- wiederherzustellen
- zunahmen
- beseitigen
- Ortskenntnisse
- Verantwortlichkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Bedrohungen für
- Bedrohungen der
- Bedrohungen durch
- Bedrohungen und
- und Bedrohungen
- die Bedrohungen
- Bedrohungen zu
- Bedrohungen des
- Bedrohungen von
- den Bedrohungen
- Bedrohungen aus
- der Bedrohungen
- Bedrohungen für die
- gegen Bedrohungen
- von Bedrohungen
- Bedrohungen ausgesetzt
- Bedrohungen sind
- vor Bedrohungen
- Bedrohungen bekannt
- äußeren Bedrohungen
- größten Bedrohungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdroːʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Be-dro-hun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Cyber-Bedrohungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Informatik |
|
|
Präfektur |
|
|
Psychologie |
|
|
Roman |
|
|
Royal Navy |
|