Häufigste Wörter

Bedrohungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Bedrohung
Genus Keine Daten
Worttrennung Be-dro-hun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Bedrohungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
заплахи
de Ich glaube , dass die jüngsten Ereignisse und Bedrohungen uns zwingen , uns diesen Tatsachen zu stellen .
bg Считам , че неотдавнашните събития и заплахи ни принуждават да разгледаме фактите .
Bedrohungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
заплахите
de Wir alle wissen nur zu gut , dass wir nur mit gemeinsamen Anstrengungen in der Lage sein werden , die großen Herausforderungen des 21 . Jahrhunderts anzugehen ; diese sind der Klimawandel , die Risiken und Kosten bei Rohstoffen und Energie , wirtschaftliche Globalisierung und Bedrohungen für unsere Sicherheit .
bg Всички знаем много добре , че единствено с помощта на общи усилия на европейско равнище ще успеем да посрещнем най-големите предизвикателства на ХХІ век , като изменението на климата , рисковете и цените на суровините и енергията , икономическата глобализация и заплахите за сигурността ни .
Bedrohungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
заплахи за
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Терористични атаки
Bedrohungen für
 
(in ca. 66% aller Fälle)
заплахи за
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Терористични атаки
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Относно : Терористични атаки
Diese Bedrohungen sind bereits Realität
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Той съществува в момента
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Bedrohungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
trusler
de Wir stehen auch gemeinsam vor Bedrohungen wie dem internationalen Terrorismus und Fundamentalismus .
da Begge parter står også over for trusler i form af international terrorisme og fundamentalisme .
Bedrohungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
truslerne
de Diese Problematik dürfen wir nicht aus den Augen verlieren , da die Bedrohungen sich unweigerlich ständig verändern .
da Det er et spørgsmål , som vi skal blive ved med at se på , fordi truslerne uvægerlig ændrer sig konstant .
Bedrohungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trusler mod
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Terrortrusler
neuen Bedrohungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nye trusler
Diese Bedrohungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Disse trusler
Bedrohungen für
 
(in ca. 72% aller Fälle)
trusler mod
größten Bedrohungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
største trusler
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Terrortrusler
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Om : Terrortrusler
Deutsch Häufigkeit Englisch
Bedrohungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
threats
de Deshalb wollen wir den Multilateralismus fördern und internationale Abkommen schließen , um den Bedrohungen und Gefahren gegenüberzutreten , die uns alle gemeinsam betreffen .
en That is why we try to promote multilateralism and reach international agreements to combat the threats and dangers that are common to all of us .
Bedrohungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
threats .
Bedrohungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
threats to
diese Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
these threats
Die Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The threats
Bedrohungen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
threats and
und Bedrohungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
and threats
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Terrorist threats
größten Bedrohungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
greatest threats
Bedrohungen für
 
(in ca. 79% aller Fälle)
threats to
neuen Bedrohungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
new threats
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Terrorist threats
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Subject : Terrorist threats
Diese Bedrohungen sind bereits Realität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
It is here now
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Bedrohungen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ohte
de Globalisierung eröffnet neue Möglichkeiten , stellt aber auch neue Bedrohungen dar .
et See avab meile uusi võimalusi , kuid ühtlasi loob ohte .
Bedrohungen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ohtude
de Das System wird den Dialog intensivieren , vermehrt Informationen über gemeinschaftliche Bedrohungen und Schwachstellen bereitstellen und zudem die Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Mitgliedstaaten erleichtern .
et See süsteem tugevdab dialoogi ja suurendab kättesaadavat teavet jagatud ohtude ja kahjustatavuse kohta , lihtsustades ka liikmesriikidevahelist koostööd ja koordineerimist .
Bedrohungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ohud
de Wir leben in einer Welt , in der man zunächst einmal immer weniger mit einem konventionellen Angriff auf die EU oder einen ihrer Mitgliedstaaten rechnet und zweitens sind die Bedrohungen , ob sie vom internationalen Terrorismus , Cyberangriffen auf wichtige IT-Systeme , Angriffe mit Langstreckenraketen auf europäische Ziele oder Piraterie in internationalen Gewässern stammen , immer mehr über den Globus verstreut .
et kirjalikult . - ( PT ) Me elame maailmas , kus ELi või selle liikmesriikide vastu suunatud konventsionaalsete rünnakute oht on aina ebatõenäolisem , kuid teisalt on ohud üha rohkem hajutatud üle kogu maailma , tulenedes pigem rahvusvahelisest terrorismist , oluliste IT-süsteemide vastu suunatud küberrünnakutest , Euroopa sihtmärkide vastu suunatud pikamaarakettide rünnakutest või piraatlusest rahvusvahelistes vetes .
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Terrorismioht
Bedrohungen für
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ohte
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Terrorismioht
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teema : Terrorismioht
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Bedrohungen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
uhkia
de Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten arbeiten an gemeinsamen Strategien zur Bekämpfung von aufkommenden Bedrohungen wie Terrorismus , der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen , Schurkenstaaten und der organisierten Kriminalität .
fi Euroopan unioni ja Yhdysvallat kehittävät yhteisiä strategioita , joissa käsitellään sellaisia uusia uhkia kuin terrorismi , joukkotuhoaseiden leviäminen , romahtaneet valtiot ja järjestäytynyt rikollisuus .
Bedrohungen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
uhkien
de Die Aufrechterhaltung des Einstimmigkeitsprinzips verhindert , wie wir alle wissen , jegliche rasche und wirksame Beschlussfassung , während doch die schwerwiegenden Bedrohungen der EU seit den Anschlägen vom 11 . September und denen von Madrid und London größere Schnelligkeit im Entscheidungsverfahren erfordern würden .
fi Kuten me kaikki tiedämme , yksimielisyyvaatimuksen säilyttäminen estää kaikenlaisen nopean ja tehokkaan päätöksenteon , ja näin tapahtuu hetkellä , jolloin EU : hun kohdistuvien uhkien vakavuuden olisi syyskuun 11 . päivän iskujen sekä Madridin ja Lontoon iskujen jälkeen kannustettava meitä nopeuttamaan päätöksentekoprosessia .
Bedrohungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
uhat
de Diese Bedrohungen könnten Millionen von Menschen in vielen Ländern gefährden .
fi Nämä uhat voivat vaarantaa miljoonien ihmisten hengen monissa maissa .
Bedrohungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
uhkiin
de Somit muss die Übermittlung von Fluggastdaten den EU-Datenschutzstandards entsprechen . Auch müssen die Daten ausschließlich im Zusammenhang mit speziellen Verbrechen oder Bedrohungen genutzt werden .
fi Näin ollen matkustajatietojen siirtämisessä on noudatettava EU : n tietosuojavaatimuksia ja tietojen käyttö on rajattava tiettyihin rikoksiin tai uhkiin tapauskohtaisesti .
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Terroristiuhat
Bedrohungen für
 
(in ca. 37% aller Fälle)
uhkia
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Terroristiuhat
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aihe : Terroristiuhat
Worin bestehen die Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mitkä ovat tämänpäiväiset uhkamme
Der Klimawandel intensiviert andere Bedrohungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Se pahentaa muunlaisia uhkia
Worin bestehen die Bedrohungen ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Mitkä ovat tämänpäiväiset uhkamme ?
Diese Bedrohungen sind bereits Realität
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Se on jo todellisuutta
Deutsch Häufigkeit Französisch
Bedrohungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
menaces
de Wenn die Europäische Union Schutz vor supranationalen Bedrohungen bieten soll , dann muss sie auch Freiheit auf supranationaler Ebene gewährleisten .
fr Si l’Union européenne doit pourvoir à la sécurité contre des menaces supranationales , elle doit également garantir la liberté à l’échelon supranational .
Bedrohungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
des menaces
Bedrohungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
les menaces
neuen Bedrohungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nouvelles menaces
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Bedrohungen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
απειλές
de im Namen der UEN-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Es ist mir eine Freude , in einer so wichtigen Aussprache über die Bekämpfung von HIV/AIDS , einem der gravierendsten Probleme und der größten Bedrohungen der Gegenwart , zu diesen Haus sprechen zu dürfen .
el εξ ονόματος της Ομάδας UEN . - ( PL ) Κύριε Πρόεδρε , είναι χαρά για μένα να μιλώ ενώπιον του Σώματος αυτού στη σημαντική συζήτηση που αφορά ένα από τα σοβαρότερα προβλήματα και απειλές της σύγχρονης εποχής : την καταπολέμηση του HIV και του AIDS .
Bedrohungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
απειλών
de Ein Aspekt , der Anlass zur Sorge gibt , ist die Erklärung , die zum jüngsten Gipfel von Ländern des Kaspischen Meers über die Bildung einer Art breiter Front abgegeben wurde , um irgendwie den regionalen und internationalen Bedrohungen und einigen Positionen in den Vereinten Nationen entgegenzutreten .
el Μία πτυχή που εγείρει ανησυχία είναι η δήλωση που έγινε , σχετικά με την πρόσφατη διάσκεψη κορυφής των χωρών της Κασπίας Θάλασσας για τη δημιουργία ενός είδους ευρέος μετώπου για την καταπολέμηση ως ένα βαθμό των περιφερειακών και διεθνών απειλών και ορισμένων θέσεων στα " νωμένα Έθνη .
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Απειλές τρομοκρατικών επιθέσεων
größten Bedrohungen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
μεγαλύτερες απειλές
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
: Απειλές τρομοκρατικών επιθέσεων
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Θέμα : Απειλές τρομοκρατικών επιθέσεων
Der Klimawandel intensiviert andere Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Επιδεινώνει άλλα είδη απειλής
Diese Bedrohungen sind bereits Realität
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Είναι εδώ σήμερα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Bedrohungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
minacce
de Angesichts der Gefahren in der heutigen Welt und der Unvorhersehbarkeit künftiger Bedrohungen wäre es unklug , Entscheidungen zu treffen , durch die unsere Fähigkeit zur Aufrechterhaltung einer unabhängigen britischen Nuklearabschreckung oder die Glaubwürdigkeit unserer Abschreckungspolitik beeinträchtigt würde .
it Dati i pericoli insiti nel mondo di oggi e l'imprevedibilità delle minacce future , sarebbe sciocco prendere decisioni che indebolirebbero la nostra possibilità di mantenere un deterrente nucleare britannico indipendente o la credibilità della nostra politica di deterrenza .
Bedrohungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
le minacce
neuen Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuove minacce
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Bedrohungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
draudiem
de Wir stellen jeden Tag aufs Neue fest , dass sie nicht den neuen Herausforderungen , den neuen Chancen und den neuen Bedrohungen der heutigen Welt entsprechen .
lv Ik dienu mēs saprotam , ka tās nav piemērotas šodienas pasaules jaunajiem izaicinājumiem , jaunajām iespējām un jaunajiem draudiem .
Bedrohungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
draudi
de Verhöre , die außerdem mit Bedrohungen im Privat - oder Berufsleben und in einigen Fällen sogar mit Folter einhergehen .
lv Šo nopratināšanu turklāt bieži pavada draudi viņu privātajai dzīvei vai nodarbinātībai , un dažos gadījumos pat spīdzināšana .
Bedrohungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
apdraudējumiem
de Sobald dieses Problem gelöst ist , muss die OSZE in die Zukunft blicken und ihre Bemühungen mit den anderen entsprechenden internationalen Organisationen bündeln , um neuen transnationalen Bedrohungen entgegen zu wirken .
lv Tiklīdz šis jautājums tiek atrisināts , EDSO ir jāraugās nākotnē un jāapvieno spēki ar citām attiecīgajām starptautiskajām organizācijām , lai vērstos pret jauniem starptautiska līmeņa apdraudējumiem .
Bedrohungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
draudu
de Beispiele dieser Bedrohungen sind die organisierte Kriminalität , der Internet-Terrorismus , die Piraterie ( wie an der Küste von Somalia zu beobachten ) , der Klimawandel und die Gefahren , die durch die Weltwirtschaftskrise entstehen .
lv Šādu draudu piemēri ir organizētā noziedzība , terorisms internetā , pirātisms ( to mēs varam vērot pie Somālijas krastiem ) , klimata pārmaiņas un briesmas , ko rada pasaules ekonomiskā krīze .
Bedrohungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
apdraudējumus
de Die heute im Parlament zur Abstimmung gestellte Entschließung , die ich unterstützt habe , unterstreicht die Bedeutung einer immer stärkeren Zusammenarbeit unter unseren Ländern und einer kontinuierlichen Festigung unserer Beziehungen , insbesondere im Zusammenhang mit der Wirtschaftskrise und den terroristischen Bedrohungen gegenüber dem Westen .
lv Rezolūcijā , par kuru šodien tika balsots Parlamentā un kuru atbalstīju arī es , uzsvērts , ka liela nozīme ir vēl ciešākai sadarbībai starp mūsu valstīm un mūsu attiecību turpmākai stiprināšanai , it īpaši , ņemot vērā ekonomikas krīzi un teroristu radītos apdraudējumus rietumos .
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Teroristu draudi
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
: Teroristu draudi
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Temats : Teroristu draudi
Diese Bedrohungen sind bereits Realität
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Tas pašlaik ir aktuāls
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Bedrohungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
grėsmių
de Der Klimawandel ist eine der größten Bedrohungen , nicht nur für die Umwelt selbst , sondern auch für Wirtschaft und Gesellschaft .
lt Klimato kaita kelia vieną didžiausių grėsmių ne tik aplinkai , bet ir ekonomikai bei visuomenei .
Bedrohungen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
grėsmes
de OLAF liefert seinen Partnern Informationen über sich entwickelnde Bedrohungen und kooperiert mit den Mitgliedstaaten , sodass dies wirklich ein Bereich internationaler Zusammenarbeit ist .
lt OLAF suteikia savo partneriams operatyvinę informaciją apie kylančias grėsmes ir bendradarbiauja su valstybėmis narėmis , todėl tai tikrai yra tarptautinbendradarbiavimo sritis .
Bedrohungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
grėsmėmis
de Das irische Volk muss überzeugt sein , dass seine Regierung vollumfänglich über etwaige Bedrohungen aus der Nachbarschaft und über Maßnahmen zur Bekämpfung derartiger Bedrohungen informiert wird .
lt Airijos žmonės turi būti tikri , kad jų vyriausybyra visapusiškai informuojama apie bet kokias kaimynystėje kylančias grėsmes ir veiksmus , kurių imamasi kovojant su saugumui kylančiomis grėsmėmis .
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Teroristų grasinimai
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Teroristų grasinimai
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tema : Teroristų grasinimai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Bedrohungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
bedreigingen
de Er bietet eine gemeinsame Lösung für gemeinsame Probleme und Bedrohungen , vor denen alle Mitgliedstaaten stehen .
nl Het is een gezamenlijke oplossing voor de gezamenlijke problemen en bedreigingen waar alle lidstaten mee te maken hebben .
Bedrohungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dreigingen
de Angesichts immer neuer Bedrohungen gerade durch den internationalen Terrorismus müssen wir in Zukunft noch europäischer agieren .
nl Gezien de voortdurende nieuwe dreigingen van met name het internationale terrorisme moeten wij in de toekomst nog Europeser reageren .
neuen Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nieuwe bedreigingen
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Gevaar voor terroristische aanslagen
Bedrohungen für
 
(in ca. 62% aller Fälle)
bedreigingen voor
größten Bedrohungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
grootste bedreigingen
Bedrohungen für
 
(in ca. 24% aller Fälle)
bedreigingen
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
: Gevaar voor terroristische aanslagen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Bedrohungen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
zagrożeń
de Andererseits bieten die Globalisierungsprozesse ebenfalls vielfältige Möglichkeiten , Herausforderungen und Bedrohungen für die globale Ordnungspolitik und zeigen gleichzeitig auch soziale Schlupflöcher und Versäumnisse auf , unter anderem in Bereichen wie z. B. den Finanzmärkten , Energiesicherheit , Bekämpfung der Armut , Klimawandelpolitik und Menschenrechtsverletzungen .
pl Z drugiej strony procesy globalizacji tworzą również szereg możliwości , wyzwań i zagrożeń dla ładu światowego , jednocześnie ujawniając luki społeczne i problemy , między innymi w takich obszarach jak rynki finansowe , bezpieczeństwo energetyczne , walka z ubóstwem , polityka przeciwdziałania zmianie klimatu oraz łamanie praw człowieka .
Bedrohungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zagrożenia
de Wir leben in einer Welt , in der man zunächst einmal immer weniger mit einem konventionellen Angriff auf die EU oder einen ihrer Mitgliedstaaten rechnet und zweitens sind die Bedrohungen , ob sie vom internationalen Terrorismus , Cyberangriffen auf wichtige IT-Systeme , Angriffe mit Langstreckenraketen auf europäische Ziele oder Piraterie in internationalen Gewässern stammen , immer mehr über den Globus verstreut .
pl Żyjemy w świecie , w którym , po pierwsze , coraz mniej prawdopodobne są konwencjonalne ataki na UE czy też na którekolwiek z jej państw członkowskich , a po drugie , zagrożenia są coraz bardziej rozproszone po całym świecie , przybierając formę międzynarodowego terroryzmu , cyberataków na kluczowe systemy IT , ataków na cele UE pociskami dalekiego zasięgu , czy też piractwa na wodach międzynarodowych .
Bedrohungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zagrożeniami
de Wenn wir unsere Wälder erhalten wollen , wie wir sie kennen und lieben , dann müssen wir in vorderster Front kämpfen , um eine nachhaltige Waldbewirtschaftung sicherzustellen und sie vor den Bedrohungen zu schützen , denen sie ausgesetzt sind .
pl Jeśli mamy zachować nasze lasy takie , jakie znamy i kochamy , musimy się znaleźć na pierwszej linii walki o zapewnienie zrównoważonej gospodarki na obszarach leśnych i chronić je przed zagrożeniami , jakie nad nimi zawisły .
Bedrohungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zagrożeniom
de In den Zeiten der Finanzkrise werden dadurch Mittel gebunden , die für den Kampf gegen andere Bedrohungen , mit denen wir konfrontiert sind , benötigt werden .
pl W czasach kryzysu finansowego działanie takie pochłania środki niezbędne do przeciwdziałania innym zagrożeniom .
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zagrożenie ze strony terorystów
Bedrohungen für
 
(in ca. 86% aller Fälle)
zagrożeń dla
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Zagrożenie ze strony terorystów
Der Klimawandel intensiviert andere Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pogłębia inne zagrożenia
Diese Bedrohungen sind bereits Realität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Jest aktualny
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Bedrohungen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
ameaças
de Sie erwarten Schutz und Sicherheit : physische Sicherheit vor den terroristischen Bedrohungen und Schutz vor den Unwägbarkeiten der Finanzmärkte .
pt Esperam protecção e segurança : protecção física face às ameaças terroristas e protecção dos imprevistos dos mercados financeiros .
Bedrohungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
as ameaças
neuen Bedrohungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
novas ameaças
Bedrohungen und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ameaças e
größten Bedrohungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
maiores ameaças
und Bedrohungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
e ameaças
Bedrohungen für
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ameaças à
Bedrohungen für
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ameaças
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Assunto : Ameaças terroristas
Diese Bedrohungen sind bereits Realität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Está presente
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Bedrohungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ameninţări
de Bei den G20 gestern und auf der Klimakonferenz morgen muss sich die Europäische Union auf einem schmalen Pfad bewegen zwischen zwei gleich gewaltigen Bedrohungen .
ro La summitul G20 de ieri , precum şi la conferinţa privind schimbările climatice de mâine , Uniunea Europeană trebuie să găsească o cale îngustă între două ameninţări formidabile în egală măsură .
Bedrohungen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
amenințări
de In den Zeiten der Finanzkrise werden dadurch Mittel gebunden , die für den Kampf gegen andere Bedrohungen , mit denen wir konfrontiert sind , benötigt werden .
ro Iar în perioade de criză financiară , deviază resursele necesare pentru alte amenințări cu care ne confruntăm .
Bedrohungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ameninţările
de Dieser Gipfel fällt mit dem NATO-Gipfel in Lissabon zusammen , bei dem die Strategie der NATO überdacht werden soll und auf dem die USA Zusagen von ihren EU-Verbündeten für eine militärische Eskalation auf globaler Ebene erhalten will , mit dem Ziel , Ressourcenplünderung , Marktbeherrschung und politische Dominanz durch militärische Bedrohung zu sichern , was die Gefahren und Bedrohungen für die Menschen verschärft .
ro Acest summit coincide cu summitul NATO de la Lisabona , care doreşte să îşi revizuiască strategia şi în cadrul căruia SUA solicită un angajament din partea aliaţilor săi din UE în vederea unei escaladări militare la nivel mondial , cu scopul de a asigura exploatarea resurselor , controlul pieţei şi dominaţia politică prin ameninţarea cu forţa militară , sporind pericolele şi ameninţările pentru oameni .
Bedrohungen für
 
(in ca. 34% aller Fälle)
amenințări
Diese Bedrohungen sind bereits Realität
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Este de actualitate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Bedrohungen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
hot
de In Anbetracht des fortwährenden technologischen Wandels und neuer Bedrohungen ist es erforderlich , Listen der kontrollierten Güter mit doppeltem Verwendungszweck , in denen die Listen der wichtigsten internationalen Ausfuhrkontrollregelungen berücksichtigt werden , regelmäßig zu aktualisieren .
sv Mot bakgrund av ständiga tekniska förändringar och nya hot är det dock nödvändigt att uppdatera förteckningarna över kontrollerade produkter med dubbla användningsområden så att de återspeglar de produkter som omfattas av de viktigaste internationella exportkontrollsystemen .
Bedrohungen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
hoten
de Dies ist eine Priorität , und die Europäische Union muss alles in ihrer Macht Stehende tun , um eine der größten Bedrohungen für die Weltbevölkerung abzuwehren , nämlich Krankheit .
sv Detta är en prioritet , och Europeiska unionen måste göra allt den kan för att avvärja ett av de största hoten mot världens befolkning , dvs . sjukdom .
Bedrohungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hoten mot
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Terroristhot
Bedrohungen für
 
(in ca. 90% aller Fälle)
hoten mot
neuen Bedrohungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nya hot
größten Bedrohungen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
största hoten
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Terroristhot
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Angående : Terroristhot
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Bedrohungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
hrozby
de In Anbetracht des fortwährenden technologischen Wandels und neuer Bedrohungen ist es erforderlich , Listen der kontrollierten Güter mit doppeltem Verwendungszweck , in denen die Listen der wichtigsten internationalen Ausfuhrkontrollregelungen berücksichtigt werden , regelmäßig zu aktualisieren .
sk Vzhľadom na neustále technologické zmeny a nové hrozby je však potrebné pravidelne aktualizovať zoznamy kontrolovaných položiek s dvojakým použitím , ktoré vychádzajú z položiek hlavných medzinárodných režimov kontroly vývozu .
Bedrohungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
hrozieb
de Seine Zuständigkeit im Bereich der Terrorismusbekämpfung beschränkt sich auf die Vorlage strategischer Einschätzungen terroristischer Bedrohungen beim Rat , die es auf der Grundlage von Informationen von den einzelstaatlichen Diensten erstellt .
sk V oblasti boja proti terorizmu je jeho zodpovednosť obmedzená na predkladanie strategických hodnotení týkajúcich sa teroristických hrozieb Rade , hodnotení vypracovaných na základe informácií od vnútroštátnych služieb .
Bedrohungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hrozbám
de Deswegen müssen EU-Instrumente mit Bezug zu Wäldern aktualisiert werden , um sich mit neuen Bedrohungen für ihr nachhaltiges Management und ihren Erhalt auseinanderzusetzen .
sk Preto je potrebné aktualizovať nástroje EÚ týkajúce sa lesov , aby čelili novým hrozbám pre trvalo udržateľnú správu a ochranu lesov .
Bedrohungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hrozby pre
Bedrohungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hrozbami
de Wir glauben , dass sich für KMU daraus ein gesteigertes Interesse ergibt , innovative Lösungen für eine Verbesserung der Qualität des öffentlichen Verkehrs und der Gesundheitsdienste sowie zur Senkung des Energieverbrauchs in öffentlichen Gebäuden und zum Schutz der Bürger vor gesundheitlichen Bedrohungen anzubieten , ohne weiter in deren Privatsphäre eingreifen zu müssen .
sk Verím , že to zvýši záujem malých a stredných podnikov navrhovať inovačné riešenia na skvalitnenie verejnej dopravy , zdravotníctva , na znižovanie spotreby energie v budovách , či dokonca umožní vývoj pomôcok na ochranu občanov pred bezpečnostnými hrozbami bez toho , aby to narušovalo ich súkromie .
Diese Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tieto hrozby
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Teroristické hrozby
Bedrohungen auf
 
(in ca. 90% aller Fälle)
hrozieb na
Bedrohungen für
 
(in ca. 67% aller Fälle)
hrozieb pre
größten Bedrohungen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
hrozieb pre
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
: Teroristické hrozby
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vec : Teroristické hrozby
Der Klimawandel intensiviert andere Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zhoršuje ďalšie hrozby
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Bedrohungen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
groženj
de Diese Praktiken sind absolut unentschuldbar , wie auch der Einsatz von Folter , Massenvergewaltigung , " Jungfräulichkeitstests " , Bedrohungen und Missbrauch , ob auf physischer oder psychologischer Ebene , gegen Frauen , um sie einzuschüchtern oder zu verängstigen oder ihr Recht auf politische Teilhabe einzuschränken , was derzeit in Ägypten und Libyen geschieht .
sl Ta praksa je nedvomno vredna graje , kot tudi uporaba mučenja , množičnega posiljevanja , " preskusov devištva " , groženj in zlorabe , fizične in psihične , usmerjene v ženske kot način poniževanja ali zastrahovanja ter omejevanja njihovih pravic do politične udeležbe , ki se dogaja v Egiptu in Libiji .
Bedrohungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
grožnje
de Dieser Gipfel fällt mit dem NATO-Gipfel in Lissabon zusammen , bei dem die Strategie der NATO überdacht werden soll und auf dem die USA Zusagen von ihren EU-Verbündeten für eine militärische Eskalation auf globaler Ebene erhalten will , mit dem Ziel , Ressourcenplünderung , Marktbeherrschung und politische Dominanz durch militärische Bedrohung zu sichern , was die Gefahren und Bedrohungen für die Menschen verschärft .
sl To vrhunsko srečanje sovpada s srečanjem Nata v Lizboni , ki želi revidirati svojo strategijo , pri čemer hoče ZDA pridobiti zavezanost svojih zaveznic v EU k vojaški zaostritvi na svetovni ravni , da bi si zagotovila izkoriščanje virov , nadzor trga in politično prevlado z grožnjo vojaške sile , ki za ljudi povečuje nevarnosti in grožnje .
Bedrohungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
grožnjami
de Klare und transparente Grundsätze sollten die Basis für das Funktionieren des Binnenmarktes sein , und wir sollten vor allem europäische Verbraucher vor diesen Bedrohungen schützen .
sl Jasna in pregledna načela morajo biti temelj za delovanje enotnega trga , predvsem pa bi morali zavarovati evropske potrošnike pred temi grožnjami .
Bedrohungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nevarnosti
de Dieser Gipfel fällt mit dem NATO-Gipfel in Lissabon zusammen , bei dem die Strategie der NATO überdacht werden soll und auf dem die USA Zusagen von ihren EU-Verbündeten für eine militärische Eskalation auf globaler Ebene erhalten will , mit dem Ziel , Ressourcenplünderung , Marktbeherrschung und politische Dominanz durch militärische Bedrohung zu sichern , was die Gefahren und Bedrohungen für die Menschen verschärft .
sl To vrhunsko srečanje sovpada s srečanjem Nata v Lizboni , ki želi revidirati svojo strategijo , pri čemer hoče ZDA pridobiti zavezanost svojih zaveznic v EU k vojaški zaostritvi na svetovni ravni , da bi si zagotovila izkoriščanje virov , nadzor trga in politično prevlado z grožnjo vojaške sile , ki za ljudi povečuje nevarnosti in grožnje .
Bedrohungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
grožnjam
de Herr Präsident , die Führungsrolle der USA reicht nicht mehr aus , um die Bedrohungen der Gegenwart zu bekämpfen und neue Bedrohungen in der Zukunft zu verhindern .
sl Gospod predsednik , vodstvo Združenih držav ne zadošča več za boj proti sedanjim grožnjam in za preprečitev novih v prihodnosti .
Diese Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Te grožnje
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Teroristične grožnje
größten Bedrohungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
največjih groženj
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Teroristične grožnje
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Zadeva : Teroristične grožnje
Diese Bedrohungen sind bereits Realität
 
(in ca. 87% aller Fälle)
In je zdaj tu
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Bedrohungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
amenazas
de Wir sind Verfechter der Sicherheit des Staates Israel , wir sind uns der Bedrohungen bewußt , die diese junge Nation zu ertragen hatte , aber diese junge Nation muß ihrerseits den Wunsch der Palästinenser nach Wiedererlangung ihres Bodens und ihrer Souveränität verstehen .
es Nosotros estamos en favor de la seguridad del Estado de Israel , somos conscientes de las amenazas que han podido pesar sobre esta joven nación , pero esta joven nación también debe entender el deseo de los palestinos de recobrar su suelo , su soberanía .
Bedrohungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
las amenazas
Diese Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estas amenazas
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Amenazas terroristas
und Bedrohungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
y amenazas
neuen Bedrohungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
nuevas amenazas
größten Bedrohungen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
mayores amenazas
Bedrohungen für
 
(in ca. 46% aller Fälle)
amenazas
neuen Bedrohungen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
las nuevas amenazas
Bedrohungen für
 
(in ca. 34% aller Fälle)
amenazas para
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Amenazas terroristas
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Asunto : Amenazas terroristas
Der Klimawandel intensiviert andere Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Agrava otros tipos de amenazas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Bedrohungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
hrozby
de Die aktuellen Bedrohungen sind vielfältig , d. h. diese Frage ist komplex , aber wir haben nun einen angemessenen und ausreichenden Mechanismus , um den verschiedensten Situationen entgegenzutreten .
cs Aktuální hrozby jsou rozmanité , což znamená , že tato problematika je složitá , ale nyní máme k dispozici odpovídající vhodné mechanismy , abychom se dokázali vypořádat s nejrůznějšími situacemi .
Bedrohungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
hrozeb
de die Klärung der Rolle der Einrichtungen , die für die Bewältigung der gesundheitlichen Bedrohungen auf EU-Ebene zuständig sind ;
cs Objasnění úloh struktur ustavených na úrovni EU pro zvládání zdravotních hrozeb ;
Bedrohungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
hrozbám
de Wie Sie wissen , ist es das Ziel des Europäischen Aktionsplans Umwelt und Gesundheit , die Informationssituation zu verbessern und die Forschung in Bezug auf Umwelt und Gesundheit voranzubringen , damit die umweltbedingten Bedrohungen und Risikofaktoren für die menschliche Gesundheit besser verstanden werden .
cs Jak jistě víte , cílem evropského akčního plánu pro vztah mezi životním prostředím a zdravím je zlepšit poskytování informací a podněcovat výzkum v oblasti životního prostředí a lidského zdraví , s cílem lépe porozumět hrozbám a rizikovým faktorům , které životní prostředí představuje pro lidské zdraví .
terroristischer Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
teroristických hrozeb
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Hrozba terorismu
Bedrohungen für
 
(in ca. 60% aller Fälle)
hrozeb
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
: Hrozba terorismu
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Předmět : Hrozba terorismu
Der Klimawandel intensiviert andere Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zhoršuje jiné hrozby
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Bedrohungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
fenyegetések
de Diese Bedrohungen sind bekannt genug , dass ich sie hier nicht anführen muss , und die Europäische Union hofft auch , dass die Frage der Energiesicherheit im Rahmen der Konfliktlösung geklärt wird .
hu E fenyegetések elég ismertek ahhoz , hogy ne kelljen felsorolnom itt őket , és az Európai Unió azt reméli , hogy az energiabiztonság kérdését kezelni lehet a konfliktusmegoldás témakörén belül .
Bedrohungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
veszélyekkel
de Ich bin froh , dass wir alle das gemeinsame Ziel haben , unsere östlichen Partner schrittweise näher an die Union zu bringen und den Bedrohungen für ihre Stabilität zu begegnen .
hu Örömömre szolgál , hogy abban a célban mindannyian osztozunk , hogy fokozatosan egyre közelebb hozzuk keleti partnereinket az Unióhoz , és hogy foglalkozzunk a stabilitásukat fenyegető veszélyekkel .
Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Terrorfenyegetés
: Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Terrorfenyegetés
Betrifft : Terroristische Bedrohungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tárgy : Terrorfenyegetés

Häufigkeit

Das Wort Bedrohungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34476. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.50 mal vor.

34471. Pace
34472. Crowley
34473. entsprochen
34474. Östlichen
34475. Recycling
34476. Bedrohungen
34477. Weiterbau
34478. Holle
34479. Marcia
34480. Königssee
34481. Wanderwegen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Bedrohungen für
  • Bedrohungen der
  • Bedrohungen durch
  • Bedrohungen und
  • und Bedrohungen
  • die Bedrohungen
  • Bedrohungen zu
  • Bedrohungen des
  • Bedrohungen von
  • den Bedrohungen
  • Bedrohungen aus
  • der Bedrohungen
  • Bedrohungen für die
  • gegen Bedrohungen
  • von Bedrohungen
  • Bedrohungen ausgesetzt
  • Bedrohungen sind
  • vor Bedrohungen
  • Bedrohungen bekannt
  • äußeren Bedrohungen
  • größten Bedrohungen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈdroːʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-dro-hun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Cyber-Bedrohungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Art
  • Lebensraumverlust durch die Trockenlegung von Sümpfen . Weitere Bedrohungen sind der Einsatz von Herbiziden und die Lebensraumveränderung
  • Fischarten bedrohen den Bestand der Barbe . Weitere Bedrohungen sind Staudammbau und die Kanalisierung von Fließgewässern .
  • Neben Wilderei zählt illegale Transhumanz zu den größten Bedrohungen für die Tierwelt . Personalmangel erschwert die Überwachung
  • den Philippinen , Taiwan und Japan . Weitere Bedrohungen dieser Tiere sind der Beifang in Fischernetzen ,
Art
  • Zahlreiche Naturschutzorganisationen prangern sie als eine der größten Bedrohungen für Nicht-Zielfischarten wie Haie oder Rochen sowie für
  • vor allem um Lebensräume zu schützen und mögliche Bedrohungen für freilebende Krähen auszuschalten . Steve Madge &
  • Belastung für Bienen die , zusammen mit anderen Bedrohungen , zur Gefährdung der Bienen insgesamt und damit
  • nur ein Junges groß gezogen . Aufgrund der Bedrohungen durch die Bejagung ( seine Federn werden als
Art
  • Die Art ist häufig , es sind keine Bedrohungen bekannt , die IUCN listet sie als „
  • groß und stabil , es sind keine größeren Bedrohungen bekannt . Die IUCN listet sie als „
  • und weit verbreitet , es sind keine größeren Bedrohungen bekannt . Die IUCN listet die Art als
  • ist weit verbreitet , es sind keine größeren Bedrohungen bekannt , die IUCN listet sie als „
Deutschland
  • taktische Verhaltensregeln , die den Umgang mit körperlichen Bedrohungen und Stress-Situationen erleichtern sollen . Weiterhin werden die
  • . Das erfordert den Weitblick neue Arten von Bedrohungen zu antizipieren und die Bereitschaft entschiedene Präventionsmaßnahmen durchzuführen
  • erkennen und zu nutzen und nicht einseitig die Bedrohungen zu sehen Beratung und Coaching von Führungskräften in
  • notwendigen Risikomanagements begleiten und helfen , verantwortungsbewusst mit Bedrohungen umzugehen . Im Gegensatz zur reinen Risikohandlung ,
Deutschland
  • Unterstützung der zivilen Behörden bei der Abwehr schwerwiegender Bedrohungen der inneren Sicherheit ( Ordnungsdienst ) . Seit
  • Immigration sowie der Terrorismus . Für diese neuen Bedrohungen rüsten sich auch die französischen Nachrichtendienste . Es
  • gegründete Ausschuss konzentriert sich auf " neue " Bedrohungen wie Terrorismus und die Drohung mit Massenvernichtungswaffen .
  • die Sicherheit von Schiffen gegenüber kriminellen und terroristischen Bedrohungen vor . Das Internationale Übereinkommen über Normen für
HRR
  • Unabhängigkeit den Erzbischöfen noch abgerungen werden . Erneute Bedrohungen der städtischen Eigenständigkeit in der Zeit des Absolutismus
  • den Arabern . Unter dem Eindruck dieser äußeren Bedrohungen wandelte sich die Verwaltungsstruktur des Reiches . In
  • . Awaren und Slawen stellten daher zwei unterschiedliche Bedrohungen dar . Nach der Eroberung Sirmiums nahmen die
  • Geschichte zurück . Im Zusammenhang mit den steten Bedrohungen und Eroberungen über die Jahrhunderte sind die umfangreichen
Fernsehserie
  • verfolgte das Ziel , ihr Volk nach den Bedrohungen im 19 . Jahrhundert wiederzubeleben . Dies meinte
  • , der seine Aufmerksamkeit nun vermehrt auf die Bedrohungen aus dem Osten richtete . Das militärische Moment
  • Vielvölkerstaat erlangten und somit zum ersten mal vor Bedrohungen ihrer Nachbarn sicher waren . Der Film stellt
  • , um dann doch wieder zur grausamsten aller Bedrohungen zurückzukehren : der Gewalt in der eigenen Familie
Film
  • da er wegen seiner beruflichen Tätigkeit Anfeindungen und Bedrohungen bis hin zu Mordaufrufen von Neonazis ausgesetzt ist
  • ist wegen seiner Offenheit mit vielfachen Anfeindungen und Bedrohungen konfrontiert - und 2011 der Träger des Friedenspreises
  • im Dorf . Durch diese Gruppe erfolgten ständige Bedrohungen und Schikanen sowie Denunziationen und Beschwerden an das
  • zurück . Sie begründete diesen Schritt mit häufigen Bedrohungen und tätlichen Angriffen durch Verfahrensgegner ihrer Mandantschaft .
Kartenspiel
  • . Eine andere Reaktion kommt nur bei lebensgefährlichen Bedrohungen in Betracht . Im Fall Dikko war der
  • Sie geht davon aus , dass die Signale Bedrohungen und Probleme vermeiden sollen , aber auch von
  • um in Zukunft als L.E.G.I.O.N. das Aufkommen ähnlicher Bedrohungen verhindern oder - so diese doch zustande kommen
  • ihrer schnellen Verfügbarkeit und Ersetzbarkeit , so dass Bedrohungen schnell begegnet werden konnte . Im Falle einer
Informatik
  • orten und ist speziell auf die Erkennung asymmetrischer Bedrohungen ausgelegt . Bis Ende 2009 wurden zwei Systemdemonstratoren
  • erzeugt , beziehungsweise das Gefechtskopfdesign flexibel an neue Bedrohungen angepasst werden . Als Sprengmittel wurde vermutlich wie
  • abzufangen . Dabei wird ein breites Spektrum aktueller Bedrohungen abgedeckt , darunter Seaskimmer und hochmanövrierfähige Raketen .
  • . Dabei soll Puls-Doppler-Radar verwendet werden , um Bedrohungen im Nahbereich zu orten . Zwei davon befinden
Präfektur
  • kommen ; die westlichen Industriestaaten seien dadurch erheblichen Bedrohungen ausgesetzt . Dem soll größtenteils mit traditionellen Mitteln
  • Lage sind , kurzfristig auf regionale oder internationale Bedrohungen des Friedens zu reagieren ; auf Ebene der
  • , sich aber nicht mit terroristischen oder schwerkriminellen Bedrohungen befassen . Dennoch sind sie besonders ausgerüstet und
  • , steht noch aus . Menschenrechtsverteidiger sahen sich Bedrohungen und großen persönlichen Risiken ausgesetzt . Bei pogromartigen
Psychologie
  • existenzielle Angst der frühen Menschen vor den akuten Bedrohungen des Daseins . Beide Autoren interessierten sich überdies
  • Hauptfigur teilen , hier fremd und von latenten Bedrohungen umgeben zu sein . Der Plot erinnert grob
  • aufwendiges Spektakel , in dem aber die realen Bedrohungen unserer modernen Stadtlandschaften hinter einer zu konstruierten Handlung
  • bei realistischer Betrachtung zu hoch eingeschätzten Gefahren und Bedrohungen im Alltag , diente so überwiegend auch die
Roman
  • Besitz nehmen , so dass es auch mit Bedrohungen und Zerstörerischem konfrontiert ist . Die einzige Gewissheit
  • und funktioniere deshalb so gut , weil die Bedrohungen „ furchterregender “ seien und stärker denn je
  • Gesetzesbrecher gemacht zu haben , was zu täglichen Bedrohungen führt . Als er schließlich behauptet , sie
  • Handel zu treiben . Doch die Gefahren und Bedrohungen für die Namensgeber sind noch lange nicht ausgestanden
Royal Navy
  • meisten Zerstörerklassen behelfsmäßig auf die neuen Aufgaben und Bedrohungen umgebaut wurden . Die Flak - und U-Bootjagdbewaffnung
  • Seite können die Korvetten der Floréal-Klasse mit solchen Bedrohungen nicht fertig werden . Wie der Beschuss eines
  • Dienst gestellt . Als eine der letzten verbliebenen Bedrohungen , für welche die MiG-25 geschaffen wurde ,
  • Jahren als Universalschiffe entworfen , um sowohl auf Bedrohungen von Flugzeugen , U-Boote und Kriegsschiffe reagieren zu
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK