Schwachstellen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Schwachstelle |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Schwach-stel-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
слабости
Aber der Rechnungshof hat Schwachstellen bei den Verfahren der Auftragsvergabe festgestellt , die insbesondere die im Falle eines Rahmenvertrags zu niedrig veranschlagten Mittel betrafen .
Въпреки това Сметната палата е открила слабости в процедурите по възлагане на обществени поръчки и по-конкретно подценяване на бюджета за един рамков договор .
|
Schwachstellen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ахилесова пета
|
Auch er hat seine Schwachstellen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
То има своята ахилесова пета
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
svage punkter
|
Schwachstellen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
svagheder
Das Europäische Parlament wird in dem Bericht , den ich die Ehre habe , zusammen mit Präsident Gil Robles auszuarbeiten , auf diese Schwachstellen des Vertrags hinweisen .
Europa-Parlamentet belyser i den rapport , som jeg har æren af at have udarbejdet sammen med formand Gil-Robles , disse svagheder i traktaten .
|
Schwachstellen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
svage
Die Schlussfolgerungen enthalten auch Empfehlungen an die Kommission und die Mitgliedstaaten , wie festgestellte Mängel und Schwachstellen abgestellt werden sollen .
Konklusionerne indeholder også anbefalinger til Kommissionen og medlemsstaterne , f.eks . fastslåede mangler og svage sider .
|
Schwachstellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svage punkter i
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
weaknesses
Das System ist zwar noch nicht perfekt , aber die Vergleiche ermöglichen den Ministern festzustellen , wo ihre Vorteile und Schwachstellen zu finden sind , und sie bemühen sich um die Beseitigung dieser Schwachstellen .
The system is still not perfect , but comparisons make it possible for ministers to identify their strengths and weaknesses , and they are making efforts to correct any shortcomings .
|
Schwachstellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
flaws
In ihrem Entschließungsantrag macht sie die inhärenten Mängel und Schwachstellen der derzeitigen Vorgehensweise der EU im Kampf gegen die organisierte Kriminalität deutlich .
In her draft resolution she identifies the inherent flaws and weaknesses in the current EU approach to tackling organized crime .
|
Schwachstellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
weaknesses in
|
Schwachstellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
weak points
|
Auch er hat seine Schwachstellen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
It has its Achilles heel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
heikkouksia
Wenngleich der EU-Verhaltenskodex als erster Schritt begrüßt wurde , sind bei den Exportkontrollen in der gesamten EU nach wie vor viele Schwachstellen und Schlupflöcher zu finden . Wir benötigen den politischen Willen , die erforderlichen Veränderungen durchzusetzen , um die Kriterien des Kodexes auszubauen und strikter zu gestalten , die Lizenzfertigung im Ausland zu regulieren , den Kodex auf Waffenbauteile anzuwenden , die Waffenembargos zu verschärfen und sicherzustellen , dass alle EU-Mitgliedstaaten Jahresberichte über Waffenausfuhren veröffentlichen , was Österreich , Griechenland und Luxemburg nicht getan haben .
Vaikka EU : n käytännesäännöt olivat ensimmäisenä toimena myönteisiä , EU : n viennin valvonnassa on edelleen paljon heikkouksia ja porsaanreikiä . Tarvitsemme poliittista tahtoa panna täytäntöön ne muutokset , joiden avulla voidaan lisätä ja tiukentaa käytännesääntöjen kriteerejä , säännellä luvallista tuotantoa EU : n ulkopuolella , soveltaa käytännesääntöjä aseiden komponentteihin , vahvistaa asevientikieltoja ja varmistaa , että kaikki EU : n jäsenvaltiot julkaisevat asevientiä koskevia vuotuisia selvityksiä .
|
Schwachstellen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Dieser Zwischenfall erhellt die Schwachstellen im Text des Stabilitätspakts selbst , der wesentlich restriktiver und mechanischer als der Vertragstext ist , und zwar auch hinsichtlich der Flexibilitätsprobleme .
Tämä tapaus korostaa puutteita , joita on vakaussopimuksen nykyisessä sanamuodossa , joka on huomattavasti rajoittavampi ja mekaanisempi kuin perustamissopimuksen teksti etenkin joustavuutta koskevissa ongelmissa .
|
Schwachstellen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
heikkoudet
Diese Bilanz zeigt die Entwicklungen einiger Mitgliedstaaten sowie auch die Schwachstellen anderer Mitgliedstaaten auf .
Arvio tuo esiin toisten jäsenvaltioiden ansiot ja toisten heikkoudet .
|
Schwachstellen identifiziert |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tiedonannossaan tunnistanut heikot kohdat
|
zwei Schwachstellen aufmerksam |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kaksi puutetta
|
Gegenwärtig gibt es hier Schwachstellen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sitä ei hoideta hyvin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
faiblesses
Wir äußern dies nicht als Kritik , sondern um Hilfe zu leisten , um aufmerksam zu machen , um politische Durchsetzungsmöglichkeiten zu erreichen , damit diese Schwachstellen beseitigt werden .
Nous ne disons pas cela pour critiquer mais comme un moyen pour aider , sensibiliser ou fournir une marge d’action politique permettant d’éliminer ces faiblesses .
|
Schwachstellen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
points faibles
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
αδυναμίες
Der Bericht hebt jedoch auch bestimmte Schwachstellen im System sowie weitere Hindernisse hervor , die das wirksame und rasche Verbringen humanitärer Güter und Dienstleistungen an diejenigen verhindern , die in Krisengebieten besonders verletzlich sind .
Ωστόσο , η έκθεση επισημαίνει επίσης συγκεκριμένες αδυναμίες στο σύστημα και άλλα εμπόδια που παρακωλύουν την αποτελεσματική και ταχεία διακίνηση ανθρωπιστικών αγαθών και υπηρεσιών για τους πιο ευάλωτους ανθρώπους σε περιοχές κρίσης .
|
Schwachstellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
αδύνατα
Ich denke , es werden gute Vorschläge hierfür vorgelegt , da dies in der Tat eine der Schwachstellen der Strategie ist .
Νομίζω ότι θα προκύψουν πολύ καλές προτάσεις για το ζήτημα αυτό , δεδομένου ότι αποτελεί πράγματι ένα από τα αδύνατα σημεία της στρατηγικής .
|
Schwachstellen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αδύνατα σημεία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
punti deboli
|
Schwachstellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
deboli
Er gibt die Gelegenheit , sich mit dem Phänomen der Geldwäsche ausführlich zu befassen und Schwachstellen in der Bekämpfung dieses Delikts aufzudecken .
Essa infatti offre l'opportunità di studiare a fondo il fenomeno del riciclaggio e di individuare i punti deboli della lotta contro questo particolare crimine .
|
Schwachstellen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
carenze
Gleichzeitig wird unsere Aufgabe immer schwerer : unsere Bevölkerung wird immer älter , die Produktivitätslücke zu unseren Wettbewerbern wird immer größer , und es gibt Schwachstellen in Bildung und Forschung .
Nel contempo , il compito sta diventando più arduo : popolazione che invecchia , crescente divario di produttività rispetto ai nostri concorrenti , carenze nel campo dell ' istruzione e della ricerca .
|
Schwachstellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
difetti
Trotz dieser Schwachstellen möchte ich mein Interesse für die neuen Initiativen der Europäischen Kommission unter dem Begriff " Außenwirkungen " zum Ausdruck bringen .
Nonostante tali difetti , esprimo il mio interesse per le nuove iniziative avviate dalla Commissione europea nel quadro della rubrica " Iniziative all ' esterno ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
trūkumi
Dies sind ernste Schwachstellen , die dringend behoben werden müssen .
Šie ir nopietni trūkumi , kas steidzami jānovērš .
|
Schwachstellen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
trūkumus
Die Menschen sprachen sich gegen die Definition der Ehe , des Lebens und so weiter aus , aber wie ich schon sagte , wenn es Schwachstellen gibt , werden diese im Zuge eines Referendums behandelt .
Ir dzirdēti iebildumi pret laulību definīciju , dzīvības definīciju un tā tālāk , tomēr , kā jau teicu , ja konstitūcija ir nepilnīga , tad trūkumus var novērst , rīkojot referendumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
trūkumų
Die Kommission hat weitere Fortschritte bei der Umsetzung der periodengerechten Rechnungsführung erzielt , wobei allerdings weiterhin einige Schwachstellen zu beobachten sind .
Komisija padarpažangą įgyvendindama kaupiamosios apskaitos principus , nors dar galima pastebėti kai kurių trūkumų .
|
Schwachstellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
silpnąsias vietas
|
Auch er hat seine Schwachstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jis turi savo Achilo kulną
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zwakke
Schließlich führte der klägliche Status Quo zu diesen Vorschlägen , nachdem die ersten diesbezüglichen Berichte die Schwachstellen aufgezeigt hatten .
Per slot van rekening zijn deze voorstellen tot stand gekomen toen in de eerste verslagen de zwakke punten van de statusquo naar voren kwamen .
|
Schwachstellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zwakke plekken
|
Schwachstellen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tekortkomingen
Im Bereich der Strukturmaßnahmen fand der Hof bei allen zur Stichprobe gehörenden Programmen erneut Schwachstellen auf der Ebene der Verwaltungs - und Kontrollsysteme in den Mitgliedstaaten .
Wat betreft de structurele acties constateerde de Rekenkamer opnieuw bij alle programma 's in haar steekproef tekortkomingen in de beheers - en controlesystemen in de lidstaten .
|
Schwachstellen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zwakke punten
|
Diese Methoden weisen Schwachstellen auf |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Die methodologieën hebben zwakke punten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
słabe punkty
|
Schwachstellen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
słabych
Der nächste Bereich , der Schwachstellen aufweist und der weiter diskutiert wird , ist die Energieaußenpolitik und ihre Kohärenz .
Kolejnym obszarem , który wymaga wyeliminowania słabych punktów i o którym wciąż dyskutujemy , jest zewnętrzna polityka energetyczna i spójność .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pontos fracos
|
Schwachstellen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fracos
Die gegenwärtige internationale Finanzkrise offenbart die Schwachstellen der WWU . Es mag auffallen , daß gerade die drei großen WWU-Länder Schwierigkeiten haben und das WWU-Korsett sie in Atemnot bringt .
A actual crise financeira internacional traz a lume os pontos fracos da UEM . Pode considerar-se insólito que justamente os três grandes países da UEM se deparem com dificuldades e se sintam sufocar dentro do espartilho da UEM .
|
Schwachstellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fragilidades
In den Abstimmungsergebnissen treten die Widersprüche und Schwachstellen im endgültigen Standpunkt des Parlaments zutage , das die meisten Vorschläge meiner Fraktion abgelehnt hat , obwohl auch die meisten negativen Vorschläge , die von der Kommission kamen , abgelehnt wurden .
Os resultados da votação revelam algumas contradições e fragilidades da posição final do Parlamento que , recusou a maioria das propostas do nosso grupo , embora também tenha sido rejeitada a maioria das propostas negativas que vinham da Comissão .
|
Schwachstellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
debilidades
Der erste Punkt betrifft Schwachstellen hinsichtlich der Ernennung und der Ausübung der Funktionen leitender Akteure des Bereiches Finanzen .
O primeiro relaciona-se com debilidades relativas à designação e funcionamento de agentes financeiros de categoria superior , que tem constituído matéria de debate nos últimos meses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
slabe ale
|
Schwachstellen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
deficiențe
Bedauerlicherweise sah sich der Rechnungshof gezwungen , Bemerkungen zum Jahresabschluss der Stiftung vorzubringen , in denen er insbesondere feststellte , dass der von der Stiftung vorgelegte erste vorläufige Rechnungsabschluss gravierende Mängel aufwies , die auf erhebliche Schwachstellen in der Finanzorganisation der Stiftung hindeuten .
Este regretabil că Curtea de Conturi a fost obligată să emită rezerve cu privire la declarația bugetară și financiară a Fundației , subliniind că conturile provizorii inițiale prezentate de aceasta conțineau lacune majore indicând deficiențe semnificative în organizarea financiară a Fundației .
|
Schwachstellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
slabe
Das bedeutet jedoch nicht , dass wir nicht die Schwachstellen des Dokuments bemerkt haben .
Cu toate acestea , acest lucru nu înseamnă că nu am remarcat punctele slabe ale documentului .
|
Schwachstellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
punctele slabe
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
svagheter
Die Eurostat-Affäre hat die bestehenden Schwachstellen in der Kommunikation offen gelegt .
Eurostataffären har blottlagt de svagheter som finns i kommunikationsvägarna .
|
Schwachstellen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
brister
Ich habe bereits erwähnt , dass die Kommission ein internes Audit durchgeführt hat , um mögliche Schwachstellen bei der Konfiguration von Servern , bei Primary Domain Controllern , Einzelplatz-Computern und Webservern aufzudecken .
Som jag sade tidigare har kommissionen genomfört en intern revision för att upptäcka eventuella brister i konfigurationen av servrar , primär domän-controllers , persondatorer och webbservrar .
|
Schwachstellen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
svaga punkter
|
Schwachstellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
svaga
Beide Berichte der Kommission - wie vielleicht auch unsere - haben natürlich Schwachstellen .
Kommissionens båda rapporter - och kanske även våra betänkanden - har naturligtvis svaga punkter .
|
Schwachstellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
brister i
|
Schwachstellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
akilleshäl
Auch er hat seine Schwachstellen .
Den har sin akilleshäl .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nedostatky
Er hat keine wesentlichen Schwachstellen bei der Bewertung der Übereinstimmung der Überwachungs - und Kontrollsysteme mit der Haushaltsordnung festgestellt hat .
Nenašiel žiadne vážne nedostatky v hodnotení súladu systémov dohľadu a kontroly s nariadením o rozpočtových pravidlách .
|
Schwachstellen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
slabé
Wenn wir Schwachstellen oder Verschwendung feststellen , sollten wir das angehen .
Ak objavíme slabé stránky alebo plytvanie , musíme to riešiť .
|
Schwachstellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nedostatkov
Ich denke , es werden gute Vorschläge hierfür vorgelegt , da dies in der Tat eine der Schwachstellen der Strategie ist .
Myslím si , že sa objavia veľmi dobré návrhy , pretože ide o jeden z nedostatkov tejto stratégie .
|
Schwachstellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
slabín
Es gibt zahlreiche Schwachstellen in diesem Bericht .
V tejto správe je množstvo slabín .
|
Schwachstellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ťažkostí
Es gibt jedoch einige Schwachstellen in diesem Bericht .
V tejto správe je však aj niekoľko ťažkostí .
|
Schwachstellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
slabé stránky
|
viele Schwachstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mnoho nedostatkov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pomanjkljivosti
Allerdings möchte ich auf einige ernstzunehmende Schwachstellen aufmerksam machen : Die durch diesen Kompromiss festgelegten Grenzwerte für Feinstaubpartikel in der Luft sind mehr als doppelt so hoch wie die entsprechenden WHO-Empfehlungen .
Vendar se želim osredotočiti na nekatere resne pomanjkljivosti : mejne vrednosti , ki jih določa spravni postopek za drobne delce v zraku za več kot dvakrat presegajo zadevna priporočila Svetovne zdravstvene organizacije .
|
Schwachstellen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
šibkih
Es gibt zahlreiche Schwachstellen in diesem Bericht .
To poročilo ima vrsto šibkih točk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schwachstellen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
puntos débiles
|
Schwachstellen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
débiles
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Der Berichterstatter , der Kollege Bontempi , hat heute von Schwachstellen bei der Umsetzung des Amsterdamer Vertrages gesprochen , die , kurz gesagt , die Implementierung des Vertrages von Schengen betreffen .
Señor Presidente , señoras y señores , el ponente , Sr. . Bontempi , ha hablado hoy de puntos débiles en la puesta en práctica del Tratado de Amsterdam que , dicho brevemente , hacen relación a la realización del Tratado de Schengen .
|
Schwachstellen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
debilidades
Ich möchte nur auf zwei Schwachstellen aufmerksam machen .
Señalo simplemente dos debilidades .
|
Häufigkeit
Das Wort Schwachstellen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54552. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.84 mal vor.
⋮ | |
54547. | Helix |
54548. | Nadeschda |
54549. | Sprachgrenze |
54550. | Presidents |
54551. | Reithalle |
54552. | Schwachstellen |
54553. | Schweif |
54554. | skizziert |
54555. | Speak |
54556. | Bethaus |
54557. | Nanotechnologie |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Abläufe
- optimieren
- sicherheitsrelevanten
- Fehlerquellen
- Effektivität
- Sicherheitsprobleme
- Flexibilität
- Variantenvielfalt
- automatisierte
- Fehleranfälligkeit
- Vorteile
- Praxistauglichkeit
- Nachteile
- Mängel
- Projektbeteiligten
- minimieren
- Sicherheitsrisiken
- Testergebnisse
- komplexere
- generieren
- Prozesse
- Reklamationen
- flexibler
- Insolvenzprognosen
- Effizienz
- Testdurchführung
- Zeitpläne
- Gegenmaßnahmen
- effizienter
- Kundenbedürfnisse
- gezielt
- Sicherheitsaspekte
- Gefahrenquellen
- statische
- Benutzbarkeit
- fehlerhafte
- erfassen
- Terminplanung
- Durchlaufzeiten
- vereinfachen
- Lücken
- erfordern
- Lösungen
- komplexeren
- Limitierungen
- Prozesskette
- Szenarien
- Ungenauigkeiten
- erschweren
- priorisiert
- Lerneffekt
- intuitiver
- Zielgrößen
- Komponenten
- Komplexität
- Fehler
- Kostenreduzierung
- gravierende
- Funktionstüchtigkeit
- unnötige
- Verbesserungsmaßnahmen
- effizient
- auszuwerten
- erlauben
- Arbeitstempo
- Realisierbarkeit
- Produkteigenschaften
- gezielte
- steuern
- Nachfrageseite
- Nebeneffekte
- Passwörter
- Zeitverzögerungen
- erstellenden
- Energieeinsparungen
- Störfaktoren
- Erfahrungswerte
- gezielter
- visualisieren
- vorherzusagen
- Hindernisse
- beheben
- effektivere
- Zuverlässigkeit
- korrigieren
- Geschäftsprozesses
- Sicherheitsmaßnahmen
- Nachbedingungen
- effizientere
- unnötigen
- unstrukturierten
- Handhabbarkeit
- Einsetzbarkeit
- herauszufiltern
- Produktionsmöglichkeiten
- Vorkehrungen
- dynamisch
- Zusammenführen
- Kommunikationskanäle
- Kommunikationsmöglichkeiten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Schwachstellen in
- die Schwachstellen
- Schwachstellen der
- Schwachstellen im
- Schwachstellen und
- von Schwachstellen
- Schwachstellen des
- Schwachstellen in der
- Schwachstellen zu
- auf Schwachstellen
- und Schwachstellen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃvaχˌʃtɛlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Stammzellen
- Überfällen
- visuellen
- umstellen
- ideellen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- aktuellen
- rituellen
- offiziellen
- abstellen
- fertigstellen
- Kapitellen
- einstellen
- Lamellen
- bereitstellen
- Energiequellen
- Nervenzellen
- Fellen
- Dardanellen
- Einnahmequellen
- Unfällen
- Gesellen
- Keimzellen
- Einzelfällen
- Abfällen
- interkulturellen
- materiellen
- Wellen
- hellen
- bestellen
- universellen
- eventuellen
- finanziellen
- Forellen
- originellen
- Bushaltestellen
- institutionellen
- Novellen
- bakteriellen
- aufstellen
- Todesfällen
- Fahrgestellen
- unkonventionellen
- homosexuellen
- Libellen
- Quellen
- Schallwellen
- Organellen
- essentiellen
- ausstellen
- Duellen
- prinzipiellen
- Schnittstellen
- Anlegestellen
- Homosexuellen
- Arbeitsstellen
- Stellen
- darstellen
- Handschellen
- herstellen
- Modellen
- Bibelstellen
- Aquarellen
- Nullstellen
- Zellen
- Brennstoffzellen
- Schellen
- Wasserfällen
- informellen
- industriellen
- feststellen
- Eizellen
- heterosexuellen
- Kastellen
- Miszellen
- Regenfällen
- strukturellen
- professionellen
- herausstellen
- wiederherstellen
- Fällen
- Beratungsstellen
- Seitenkapellen
- sicherstellen
- fällen
- stellen
- Zwischenfällen
- Schwellen
- arteriellen
- Wällen
- unterstellen
- spirituellen
- nominellen
- konstitutionellen
- Feuerstellen
- Dienststellen
- Stromschnellen
- Verkehrsunfällen
Unterwörter
Worttrennung
Schwach-stel-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Schwach
stellen
Abgeleitete Wörter
- Schwachstellenanalyse
- Cross-Site-Scripting-Schwachstellen
- Format-String-Schwachstellen
- Schwachstellen-Tests
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Computerspiel |
|
|
Informatik |
|
|
Film |
|