stützt
Übersicht
| Wortart | Konjugierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | stützt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (4)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (8)
-
Schwedisch (4)
-
Spanisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| stützt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
основава
schriftlich . - Der heute angenommene Bericht stützt sich auf die eingehenden Beratungen über die Situation in Afghanistan und die Beziehungen des Landes zur internationalen Gemeinschaft , an denen der Berichterstatter in den letzten sechs Monaten in einem Versuch zu erklären , warum in Afghanistan trotz der Verwendung hoher Geldsummen und umfangreicher Bemühungen in den letzten neun Jahre so wenig erreicht worden ist , teilgenommen hat .
Приетият днес доклад се основава на обширни консултации , провеждани от докладчика през изминалите шест месеца , относно положението в Афганистан и отношенията му с международната общност в опит да бъде обяснено защо в Афганистан е постигнато толкова малко въпреки огромните суми пари и положените усилия през изминалите девет години .
|
| stützt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
се основава
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| stützt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
bygger
Der Bericht über die Türkei , den die Kommission im Oktober vorgelegt hat , stützt sich auf objektive Elemente und wurde von niemandem angefochten .
Den rapport , som Kommissionen fremlagde om Tyrkiet i oktober måned , bygger på objektive kriterier og er ikke blevet anfægtet af nogen .
|
| stützt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
baseret
Unsere Bevölkerung braucht heute nicht das soundsovielte Legislativprogramm , sondern ein anderes Europa , das sich auf die Grundlagen stützt , die seine Identität ausmachen : die Freiheit seiner Nationen und der Geist seiner Zivilisation .
Vores folk har i dag ikke behov for endnu et lovgivningsprogram , men for et Europa baseret på det , der udgør dets identitet , nemlig dets nationers frihed og dets civilisations kraft .
|
| stützt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bygger på
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| stützt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
is based
|
| Paris stützt das |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paris protects it
|
| stützt das . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
protects it .
|
| Paris stützt das . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Paris protects it .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| stützt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tugineb
Er stützt sich in großem Maße auf die existierende Gesetzgebung , deren Umsetzung allerdings blamabel ist .
See tugineb suuresti eelmistele õigusaktidele ning kõnealuse õigusakti rakendamine on olnud häbistav .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| stützt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
perustuu
Das Bürgerschaftsprogramm stützt sich ebenfalls auf Artikel 151 des Vertrages .
" Kansalaisten Eurooppa " - ohjelma perustuu myös EY : n perustamissopimuksen kulttuuria koskevaan 151 artiklaan .
|
| stützt sich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
perustuu
|
| Paris stützt das |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Ranskan hallitus suojelee sitä
|
| Paris stützt das . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ranskan hallitus suojelee sitä .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| stützt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
appuie
Der Bericht Karas stützt sich auf die liberalen Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Feira , um die Richtlinie zu billigen .
Le rapport Karas s ' appuie sur les conclusions très libérales du Conseil européen de Feira pour approuver la directive .
|
| Paris stützt das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paris la protège .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| stützt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
βασίζεται
Die Entlastung unterliegt Artikel 206 des Vertrags . Der Entlastungsbeschluß war zunächst als ein ergänzendes finanzielles Instrument konzipiert worden , das sich auf den Bericht des Rechnungshofs stützt , hat jedoch im Laufe der Jahre eine politische Dimension angenommen .
Η απαλλαγή διέπεται από το άρθρο 206 της Συνθήκης . Η ιδέα της απόφασης απαλλαγής επινοήθηκε ως ένας τρόπος συμμετοχής δημοσιονομικού πρωτίστως χαρακτήρα ο οποίος βασίζεται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου , παρ ' όλο που με την πάροδο των ετών έχει λάβει μία πολιτική διάσταση .
|
| stützt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
στηρίζεται
Unserer Meinung nach bilden zwei Wörter das Fundament dieser Politik : Humanität und Solidarität . Humanität , weil der Ansatz sich auf Menschen stützt und auf Menschen ausgerichtet ist .
Κατά τη γνώμη μας , δύο βασικές λέξεις αποτελούν το θεμέλιο αυτής της πολιτικής , ο ανθρωπισμός και η αλληλεγγύη : ανθρωπισμός επειδή η πολιτική αυτή στηρίζεται στους ανθρώπους και έχει ως αντικείμενό της ανθρώπους .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| stützt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
basa
Vor dem Hintergrund dieser Entwicklung legte die Kommission einen Vorschlag zur Überprüfung der Verordnung über den ESF vor , der sich auf die folgenden drei Säulen stützt : erstens die Strategie von Lissabon , zweitens die Notwendigkeit einer Vereinfachung der Texte und Verfahren , und drittens das Verhältnis des ESF zur Europäischen Beschäftigungsstrategie .
Alla luce di questa evoluzione , la Commissione ha presentato una proposta di revisione del regolamento relativo al Fondo sociale europeo , che si basa su tre punti : primo , la strategia di Lisbona ; secondo , la necessità di semplificare i testi e le procedure ; terzo , il legame tra l’FSE e la strategia europea per l’occupazione .
|
| stützt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
si basa
|
| stützt sich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
si basa
|
| stützt sich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
si basa su
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| stützt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gebaseerd
Sein Bericht stützt sich auf echte Tatsachen , echte Gefahren und bietet uns echte Lösungen .
Zijn verslag is gebaseerd op feiten en biedt echte oplossingen .
|
| stützt sich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
gebaseerd
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| stützt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
opiera
Der Investitionsvorschlag des Europäischen Parlaments , der auf einer Vereinbarung mit dem Rat basiert , stützt sich auf drei Pfeiler , nämlich : Anbindung der Gas - und Stromnetze ; Abscheidung und Speicherung von Kohlendioxid ; Windkraftvorhaben im Offshore-Bereich .
Wniosek Parlamentu Europejskiego w sprawie inwestycji , bazujący na osiągniętym porozumieniu z Radą , opiera się na trzech założeniach , a mianowicie : międzysieciowych połączeniach gazowych i elektroenergetycznych , wychwytaniu i składowaniu dwutlenku węgla oraz projektach dotyczących morskiej energii wiatrowej .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| stützt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
baseia
Ich muß jedoch auf folgendes verweisen : Erstens legt die Kommission keine Daten über die Kontrollen vor , die von ihr selbst und nicht von den Mitgliedstaaten durchgeführt werden , denn auf diese Kontrollen stützt sie offensichtlich ihre Angaben über die Betrügereien .
Todavia , tenho a observar o seguinte : primeiro , a Comissão não me dá alguns elementos sobre os controlos levados a efeito por ela própria e não pelos Estados-membros , porque é sem dúvida nesses controlos que baseia os dados relativos às fraudes .
|
| stützt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
se baseia
|
| stützt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
baseia-se
Der uns vorliegende Bericht stützt sich von der Sache her auf den Vorschlag der Kommission , der für sich gesehen ein hilfreicher Vorschlag ist .
Na sua essência , o relatório perante nós baseia-se na proposta da Comissão , que é certamente uma proposta útil .
|
| Paris stützt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paris protege-a
|
| stützt das . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
protege-a .
|
| Paris stützt das |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Paris protege-a
|
| Paris stützt das |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Paris protege-a .
|
| Paris stützt das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paris protege-a .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| stützt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bygger
Das neue Partnerschaftsabkommen stützt sich auf die richtigen Prinzipien und stellt eine Verbesserung des alten Abkommens von Lomé dar .
Det nya partnerskapsavtalet bygger på rätt principer och stärker den tidigare Lomékonventionen .
|
| stützt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
grundar sig
|
| Paris stützt das |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Paris skyddar staden
|
| Paris stützt das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paris skyddar staden .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| stützt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
basa
Diese Empfehlung stützt sich auf den Entwurf des Ratsbeschlusses zum Abschluss eines Protokolls zwischen der Europäischen Union und Jordanien , dessen Ziel es ist , einen Streitbeilegungsmechanismus als Teil des Europa-Mittelmeer-Abkommens einzurichten .
Esta recomendación se basa en un proyecto de Decisión del Consejo sobre la celebración de un protocolo entre la Unión Europea y Jordania , cuyo objetivo es la puesta en práctica de un mecanismo de solución de diferencias en el marco del Acuerdo Euromediterráneo .
|
| stützt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
se basa
|
Häufigkeit
Das Wort stützt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15413. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.03 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- stützen
- bezieht
- konzentriert
- beziehen
- stützten
- beschränken
- verweisen
- deckt
- hebt
- hinweisen
- zeigt
- drückt
- richtet
- Bezug
- deutet
- beruht
- beschränkte
- hinweist
- zurückführen
- dargestellte
- setzt
- aufbaut
- orientiert
- beschränkt
- richten
- Hinblick
- zurückgeht
- bezogene
- konzentrieren
- verweist
- Hinweis
- weist
- teilt
- reiht
- zurückgehen
- darstellt
- zurückgeführt
- stellt
- zurückgehende
- aufbauend
- zurückzuführen
- anlehnt
- hinweisende
- kennzeichnet
- derjenigen
- fokussierte
- herausgearbeitet
- aufbauende
- lehnt
- zeigen
- deuteten
- deuten
- zugrunde
- spezialisierte
- dargestellten
- wiesen
- beschriebenen
- demnach
- Bedreddins
- abgebildet
- orientieren
- darstellen
- Hinweise
- ausdrücklich
- zugewandt
- zeigten
- Annahme
- explizit
- eingreift
- geht
- Vorgehensweise
- zusammenfasst
- ersichtlich
- detailliert
- zurückgegriffen
- verzichtet
- zeichnet
- vorliegenden
- angenommene
- betreffen
- korrespondiert
- Grundlage
- bewegte
- ergab
- angebrachte
- ergibt
- besagen
- findet
- bezogenen
- angesprochene
- Betrachter
- Augenhöhe
- dargestellt
- sichert
- behandelten
- demgegenüber
- nahelegen
- bezogen
- benennt
- hindeutet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- stützt sich
- stützt sich auf
- und stützt
- stützt sich auf die
- und stützt sich
- stützt die
- stützt sich dabei
- Sie stützt
- stützt sich die
- stützt sich dabei auf
- Sie stützt sich
- stützt sich vor allem auf
- stützt . Die
- stützt sich auf den
- und stützt sich auf
- stützt sich auf eine
- stützt sich auf das
- Er stützt sich
- Sie stützt sich auf
- stützt , die
- stützt sich dabei auf die
- stützt sich vor allem auf die
- Er stützt sich dabei
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃtʏʦt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unterstützt
- abgestützt
- benützt
- genützt
- ungeschützt
- benutzt
- verschmutzt
- Tierarzt
- abgesetzt
- geschätzt
- gesetzt
- gepflanzt
- Frauenarzt
- entsetzt
- Facharzt
- überschätzt
- Hausarzt
- Assistenzarzt
- Zahnarzt
- ausgesetzt
- umgesetzt
- kreuzt
- eingesetzt
- begrenzt
- beigesetzt
- schmilzt
- Chefarzt
- Wundarzt
- zusammensetzt
- bepflanzt
- Jetzt
- gereizt
- glänzt
- sitzt
- abgrenzt
- besitzt
- vernetzt
- setzt
- besetzt
- zusammengesetzt
- genutzt
- durchsetzt
- Leibarzt
- übersetzt
- Notarzt
- überstürzt
- Schiffsarzt
- Augenarzt
- abgeholzt
- jetzt
- reizt
- tanzt
- verkürzt
- platzt
- verschanzt
- ersetzt
- geschnitzt
- aufgesetzt
- schätzt
- gekürzt
- unterschätzt
- Kinderarzt
- verputzt
- angrenzt
- ausgenutzt
- stürzt
- beheizt
- abgegrenzt
- getanzt
- grenzt
- Nervenarzt
- pflanzt
- ergänzt
- Arzt
- verletzt
- widersetzt
Unterwörter
Worttrennung
stützt
In diesem Wort enthaltene Wörter
stütz
t
Abgeleitete Wörter
- unterstützt
- unterstützten
- gestützt
- Unterstützt
- stützte
- stützten
- abgestützt
- Gestützt
- gestützten
- unterstützter
- abstützt
- unterstütztes
- satellitengestützten
- luftgestützten
- seegestützten
- gestützter
- computerunterstützten
- gestütztes
- trägergestütztes
- Unterstützten
- luftgestütztes
- satellitengestütztes
- Unterstützter
- trägergestützter
- abstützten
- aufgestützt
- werksunterstützten
- landgestützt
- windunterstützten
- luftgestützter
- unterstütztem
- Gestützten
- bordgestützten
- seegestützt
- KPJ-gestützten
- schiffgestütztes
- seilunterstützten
- computerunterstützt
- seilunterstützter
- satellitengestützt
- satellitengestützter
- computerunterstütztes
- gestütztem
- rechnerunterstützten
- abgestützter
- servounterstützt
- computerunterstützter
- seegestützter
- Computerunterstütztes
- aufgestütztem
- rechnerunterstütztes
- rechnerunterstützt
- batteriegestützten
- luftunterstützt
- aufgestützten
- bordgestützter
- Luftgestütztes
- luftgestützt
- Gestütztes
- DGPS-unterstützt
- luftunterstütztes
- ungestützt
- werksunterstützt
- überstützt
- softwareunterstützt
- Seegestützt
- aufstützt
- windunterstützt
- Unterstütztung
- ünterstützten
- untertstützt
- mediengestützt
- aufstützten
- Marinestütztpunkt
- motorunterstützt
- Zeige 25 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Heraldik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Film |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Deutschland |
|
|
| HRR |
|
|
| Roman |
|
|
| Radebeul |
|
|
| Lokomotive |
|
|
| Medizin |
|
|
| Theologe |
|
|
| Gemeinde |
|
|
| König |
|
|
| Software |
|
|
| Politik |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Biologie |
|
|
| Kartenspiel |
|