Häufigste Wörter

Stellen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Stelle
Genus Keine Daten
Worttrennung Stel-len

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Stellen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
работни места
Stellen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
позиции
de Rentner dürfen sich auf offene Stellen sehr wohl bewerben und nicht aufgrund ihres Alters benachteiligt werden .
bg Пенсионерите категорично могат да кандидатстват за свободни позиции и не трябва да бъдат поставяни в неизгодно положение заради възрастта им .
Stellen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
места
de Wir müssen die Menschen auf die Berufe der Zukunft vorbereiten : Umweltjobs und Stellen in anderen wachsenden Sektoren wie Gesundheitswesen und im Betreuungssektor .
bg Трябва да подготвим хората за работните места на бъдещето : работни места за специалисти в областта на екологията и работни места в други сектори , характеризиращи се с растеж , като например здравеопазването и сектора на социалните грижи .
Stellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
органи
de Diese unerwartete Situation hat gezeigt , dass die Rechte von Fluggästen , die zuvor in Ehren gehalten wurden , binnen Minuten ausgelöscht werden können , und dass die Notwendigkeit für die Charta für Reisende , auf die auch ich schon früher gedrängt habe , besonders groß ist , um eine Wiederholung der Hilflosigkeit der Fluglinien und der relevanten Stellen zu vermeiden .
bg Тази неочаквана ситуация показа , че правата на пътниците , които преди са били зачитани , могат да бъдат заличени в рамките на няколко минути , както и че необходимостта за Харта на пътниците , за която аз също настоятелно съм призовавал , е особено голяма , за да се избегне повторение на безпомощността на авиокомпаниите и съответните органи .
Stellen Sie sich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Представете си
Stellen Sie sich der Herausforderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ще отговорите ли на предизвикателството
Stellen wir das Griechenland anheim
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Нека поставим въпроса пред Гърция
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Stellen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
stillinger
de Ich möchte noch darauf hinweisen , dass bei unserer Forderung nach zusätzlichen Stellen zur Vorbereitung der Erweiterung , die ja noch nicht gesichert sind , obwohl ich die Anstrengungen des Parlaments in diesem Bereich sehr schätze , auch für OLAF zusätzliche Stellen vorgesehen sind .
da Jeg vil desuden gerne påpege , at der i vores krav om yderligere stillinger som led i forberedelsen af udvidelsen , der jo endnu ikke er sikret , selv om jeg værdsætter Parlamentets bestræbelser på dette område meget , også er planlagt yderligere OLAF-stillinger .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
myndigheder
de In Zusammenarbeit mit den nationalen und lokalen Behörden , den zuständigen Stellen , müssen unbedingt geeignete Initiativen ergriffen werden , um eine wirksame Forstpolitik zu entwickeln sowie unverzüglich und koordiniert tätig zu werden , damit die zerstörten Waldregionen unter Berücksichtigung der bioklimatischen und ökologischen Bedingungen in jeder Region sowie auf der Grundlage aktueller wissenschaftlicher Daten und Methoden wiederaufgeforstet und damit wiederbelebt werden . Wir wiederholen : Es ist dringend geboten , daß die EU und die Regierungen die erforderlichen Mittel für die Schaffung der notwendigen Infrastruktur und die Einstellung ausreichenden Personals aufbringen .
da I samarbejde med de nationale og lokale myndigheder , med de ansvarlige myndigheder skal der tages passende initiativer til udformning af en effektiv skovpolitik og udvikling af en øjeblikkelig , koordineret indsats med henblik på at genskabe og genbeplante de ødelagte skovområder . Dette skal ske med respekt for de bioklimatiske og miljømæssige vilkår i de enkelte regioner og på grundlag af moderne videnskabelige fakta og metoder , og som sagt er EU og regeringerne nødt til at stille de nødvendige midler til rådighed til oprettelse af den påkrævede infrastruktur og ansættelse af tilstrækkeligt mandskab , som er meget mangelfuldt , hvis vi skal bedømme ud fra græske forhold .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
instanser
de EURES ist ein Netzwerk von Netzen , das aus ca. 500 Euroberatern , staatlichen Stellen und Partner und Verbände besteht . Es bietet eine ausgezeichnete Möglichkeit der direkten Online-Konsultation via Internet .
da EURES et netværk af netværk bestående af ca. 500 Eurovejledere og af arbejdsmarkedets offentlige og private instanser , som tilbyder en værdifuld mulighed for direkte søgning via internettet .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
steder
de An verschiedenen Stellen drängt der Busuttil-Bericht die Kommission zum Handeln .
da Busuttil-betænkningen opfordrer flere steder Kommissionen til at iværksætte tiltag på området .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
organer
de Die Kommission erkennt die sorgfältige und gründliche Arbeit an , die das Parlament und seine Stellen im Rahmen des Entlastungsprozesses sowie sonstiger Überwachungsmaßnahmen im Zusammenhang mit der Eurostat-Affäre geleistet haben .
da Kommissionen anerkender det omhyggelige og grundige arbejde , der er foretaget af Parlamentet og dets organer under dechargeproceduren og under dets øvrige overvågningsaktiviteter i forbindelse med Eurostat-sagen .
Stellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Forestil
de Stellen Sie sich vor , Frauen wären nur noch dafür gut , Kinder in die Welt zu setzen .
da Forestil Dem , at kvinderne ikke skulle bruges til andet end at føde børn .
neue Stellen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
nye stillinger
neuen Stellen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
nye stillinger
offene Stellen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ledige stillinger
staatlichen Stellen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
offentlige myndigheder
diese Stellen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
disse stillinger
Stellen für
 
(in ca. 71% aller Fälle)
stillinger til
Stellen Sie
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Forestil Dem
an drei Stellen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
tre steder
Stellen Sie sich
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Forestil Dem
Deutsch Häufigkeit Englisch
Stellen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
posts
de Sollte das , was der Rat zur Zeit diskutiert , im Bereich der Personalkosten und der administrativen Kosten Grundlage für den Haushalt 2000 und für die Folgejahre werden , bedeutet das Einfrieren des Haushaltes , daß die Europäische Union insgesamt 3.880 Stellen abbauen muß .
en Should what the Council is currently discussing in relation to staff costs and administrative costs become the basis of the budget for 2000 and the following years , the freezing of the budget would mean that the European Union would have to lose 3 880 posts in all .
Stellen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
bodies
de Man muss sich schon fragen , wie das alles organisiert wird , wie alle diese Stellen überhaupt miteinander kommunizieren können .
en The question must already be asked how all this is organised , how all these bodies are able to communicate with one another at all .
Stellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
places
de Einer der Gründe dafür liegt darin , dass gefälschte Medikamente und Arzneimittel , die durch nicht dafür zugelassene Stellen verkauft werden , nicht die für Arzneimittel festgelegten Qualitätsanforderungen erfüllen und verbotene Stoffe enthalten , deren Verwendung unbekannte Folgen haben kann .
en One of the reasons for this is that falsified medicinal products and drugs sold in places not authorised to sell them do not meet the quality requirements set for medicinal products , and contain prohibited substances whose use may have unknown consequences .
neuen Stellen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
new posts
nationalen Stellen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
national bodies
neue Stellen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
new posts
freien Stellen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
vacancies
Stellen Sie
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Imagine
Stellen wir
 
(in ca. 43% aller Fälle)
us imagine
Stellen Sie
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Just imagine
Stellen Sie
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Stellen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de An den meisten Stellen wird dieses Verfahren relativ reibungslos verlaufen .
et Enamasti peaks see protsess toimuma tõrgeteta .
Stellen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Kujutage
de Stellen Sie sich nur kurz vor , die Wettbewerbsregeln in der Europäischen Union würden vom Rat verwaltet !
et Kujutage hetkeks ette , et Euroopa Liidu konkurentsieeskirju haldab nõukogu !
offene Stellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vabade töökohtade
Stellen Sie
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
Stellen Sie sich der Herausforderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas te tulete toime
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
viranomaisten
de Unbestreitbar kommt es in bestimmten Gebieten der EU - d. h. in abgelegenen und ländlichen Gebiete und neuen Mitgliedstaaten - zu einem Marktversagen , das die Intervention staatlicher Stellen und vor allem der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften über die Strukturfonds erfordert .
fi On huomioitava , että joillain Euroopan unionin alueilla , esimerkiksi syrjäseuduilla ja maaseudulla sekä uusissa jäsenvaltioissa , on markkinoiden toimintapuute , joka oikeuttaa rakennerahastojen ansiosta julkisten viranomaisten ja erityisesti paikallisten ja alueellisten viranomaisten toimet .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kuvitelkaa
de Stellen Sie sich nur einmal vor , was für ein enormes Arbeitskräftepotenzial , was für einen Wert diese Gruppe von Menschen als interne Quelle von Arbeitskräften hat .
fi Kuvitelkaa , miten suunnattoman työvoimaperustan , minkä työvoimaedun ja potentiaalin tämä ihmisryhmä , tämä joukko tarjoaa sisäiselle työvoiman tarjonnalle .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Wir müssen daher Vorsicht walten lassen , wenn es darum geht , externen Stellen zu sagen , welche Energieformen entwickelt werden sollten .
fi Siksi meidän on noudatettava varovaisuutta antaessamme ulkopuolisille elimille neuvoja eri energiamuotojen kehittämisestä .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kohdissa
de An verschiedenen Stellen drängt der Busuttil-Bericht die Kommission zum Handeln .
fi Useissa Simon Busuttilin mietinnön kohdissa kehotetaan komissiota ryhtymään toimenpiteisiin .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
elinten
de Der Bürgerbeauftragte sorgt sehr genau dafür , dass all diese Beschwerden an Stellen weitergeleitet werden , die den Bürgern helfen können , seien es der Petitionsausschuss , die nationalen Büros der Bürgerbeauftragten oder andere nationale Institutionen .
fi Oikeusasiamies aivan oikein varmistaa , että kaikki nämä kantelut ohjataan niiden elinten käsiteltäviksi , joilta kansalaiset voivat saada jonkinlaisen hyvityksen , olipa tämä elin sitten vetoomusvaliokunta , kansallinen oikeusasiamies tai jokin muu kansallinen instituutio .
Stellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
työpaikat
de Europaweit sind fünfmal so viele Stellen durch Umstrukturierungen betroffen wie durch Insolvenzen .
fi Tarkasteltaessa Eurooppaa kokonaisuutena huomataan , että yhtä monet työpaikat kärsivät rakenneuudistuksista kuin maksukyvyttömyydestä .
Stellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Arvoisa
de – Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Stellen wir uns einmal den Fortgang unserer Arbeit vor .
fi Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , kuvitellaanpa työmme seurauksia .
Stellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
virkojen
de Deshalb freue ich mich darüber , daß durch diesen Berichtigungs - und Nachtragshaushalt von 202 Millionen Euro die neuen Stellen von 15 auf 30 erhöht werden können und daß das dieses Mal mit Zustimmung des Rates erfolgt .
fi Näin ollen olen iloinen siitä , että tämän 202 miljoonan euron korjaavan ja täydentävän talousarvion avulla voidaan virkojen määrä lisätä viidestätoista kolmeenkymmeneen , ja lisäksi se tehdään tällä kertaa neuvoston suostumuksella .
Stellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kansallisten
de Gleichermaßen läßt sich nur schwer erkennen , welche Tragweite der Vorschlag des Europäischen Parlaments hat , eine spezialisierte europäische Dienststelle einzurichten , durch die die Erfahrungen der nationalen Stellen für die Überwachung der Außengrenzen für die Gemeinschaft nutzbar gemacht werden .
fi Samalla lailla on vaikeaa erottaa Euroopan parlamentin sen ehdotuksen ulottuvuutta , jonka tavoitteena on luoda ulkorajojen valvontaa varten Euroopan unionin rajavalvontaviranomainen , joka välittää koko unioniin kansallisten rajavalvontaelinten kokemukset .
neue Stellen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
uutta virkaa
Stellen Sie
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Kuvitelkaa
Stellen Sie sich
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Kuvitelkaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Stellen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
postes
de Es wird eindeutig davon gesprochen , daß offensichtlich die eigenen , vorher öffentlich dargelegten Ausschreibungskriterien für bestimmte Stellen gebrochen wurden , um bestimmte Personen auf diese Stellen zu hieven .
fr Elle dit sans la moindre équivoque que , manifestement , les critères d'attribution officiellement établis par nos propres soins auparavant ont été bafoués pour des certains postes afin d' y installer des personnes précises .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ähnlich werde ich mich vor den Vertretungen des Volkes , den zuständigen Stellen und vor der Feuerwehr äußern .
fr Ces sentiments valent également pour les municipalités , leurs services respectifs ainsi que les pompiers .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Imaginez
de Stellen Sie sich nur vor , wie sich die britischen Truppen bei diesem Anblick fühlen müssen , wenn sie nichts dagegen unternehmen können .
fr Imaginez ce qu'ont ressenti les troupes britanniques qui ont assisté à cela sans pouvoir l'empêcher .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
endroits
de Die von dem Herrn Abgeordneten genannte Zahl bezieht sich auf Stellen , an denen der Grenzübertritt zwischen Slowenien und Kroatien physisch möglich , gesetzlich jedoch verboten ist , wie z. B. Fußwege , Straßen und Brücken .
fr Les chiffres mentionnés par l'honorable député font référence à des endroits où la traversée de la frontière entre la Croatie et la Slovénie est physiquement possible mais interdite par la loi - par exemple , des sentiers , des routes et des ponts .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
instances
de Wir wollen keine zweigleisige Politik miteinander konkurrierender Stellen .
fr Nous ne souhaitons pas avoir de politiques divergentes entre des instances concurrentes .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
même
de Zunächst einmal sagen so gut wie alle , dass die globale Erwärmung eine Tatsache ist , auch wenn es an einigen Stellen unseres Planeten zeitweilig kälter ist als in der Vergangenheit .
fr Tout d'abord , presque tout le monde reconnaît aujourd ' hui que le réchauffement planétaire est une réalité , même si certains recoins de la planète sont temporairement plus froids que par le passé .
offene Stellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vacants
neue Stellen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nouveaux postes
neuen Stellen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nouveaux postes
Stellen Sie
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Imaginez
Stellen Sie sich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Imaginez
Stellen wir uns
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Imaginons
Derzeit werden 15 Stellen blockiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quelque 15 postes sont bloqués
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Stellen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
θέσεις
de Bei den Stellen auf der Führungsebene sind Männer überrepräsentiert .
el Στις θέσεις που κατέχουν ανώτερα στελέχη , οι άνδρες υπερεκπροσωπούνται .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
αρχές
de Unter Berücksichtigung dieses Nutzens und in Kenntnis der Tatsache , dass größere Unternehmen in diesen Zeiten des Protektionismus besser unterstützt werden , müssen die öffentlichen Stellen diese Unternehmen durch gezieltes Handeln schützen , indem sie die Einhaltung internationaler Vereinbarungen strenger überwachen und durchsetzen .
el Λαμβάνοντας υπόψη αυτή την αξία , ωστόσο , και γνωρίζοντας ότι οι μεγαλύτερες εταιρείες τυγχάνουν καλύτερης υποστήριξης στην παρούσα περίοδο προστατευτισμού , είναι απαραίτητο οι αρχές να ενεργούν προς υπεράσπιση των μικρομεσαίων εταιρειών , παρακολουθώντας και επιβάλλοντας τη συμμόρφωση με τις διεθνείς συμφωνίες .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
υπηρεσιών
de Was die Änderungsanträge 5 , 8 , 17 Absatz 3 und 19 zur Beteiligung nationaler Stellen und zur Leistung technischer Hilfe anbelangt , so sei betont , daß es Aufgabe der zuständigen innerstaatlichen Behörden ist , jede Kampagne zu überwachen , und daß der Handel und seine Verbände ihre Anträge bei den zuständigen innerstaatlichen Behörden stellen müssen .
el Σχετικά με τις τροπολογίες 5 , 8 , 17 παράγραφοι 3 και 19 για την συμμετοχή εθνικών υπηρεσιών στην παροχή τεχνικής βοήθειας , ας τονίσουμε ότι αποτελεί καθήκον των αρμόδιων εθνικών αρχών να εποπτεύσουν την κάθε εκστρατεία και ότι οι επαγγελματικές ενώσεις πρέπει να υποβάλουν τα αιτήματα τους στις αρμόδιες αρχές .
Stellen Sie
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Φανταστείτε
Stellen Sie sich
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Φανταστείτε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Stellen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
posti
de Wir haben ausgelotet , wo innerhalb der Dienststellen und wo zwischen den Dienststellen Möglichkeiten der Umschichtung von Personal bestehen , um die Ressourcenausstattung für die Kernbereiche und für die politischen Prioritäten zu verbessern und um auszuloten , wo wir neue Stellen anfordern müssen .
it Abbiamo scandagliato dove all ' interno dei servizi e fra i servizi sussistano possibilità di riallocazione del personale , al fine di migliorare la dotazione di risorse per le attività fondamentali e per le priorità politiche , nonché per scoprire dove occorra chiedere nuovi posti .
Stellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Die Förderung der " Verankerung der Türkei in Europa " , wie Jacques Chirac dies am 18 . November in Istanbul formulierte , durch Verleihung des Status als Beitrittskandidat an die Türkei wird von den türkischen Stellen als Ermunterung zur Fortsetzung der gleichen Politik aufgefaßt werden .
it Favorire " l'ancoraggio europeo della Turchia " , come ha detto Jacques Chirac a Istanbul il 18 novembre , riconoscendole lo status di candidato verrebbe percepito dalle autorità turche come un incoraggiamento a perseguire la stessa politica .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
organismi
de Dazu bedarf es einer Bewertung der wirtschaftlichen Lage der Region und ihrer endogenen Entwicklungschancen und eines abgestimmten Handelns zwischen europäischen , nationalen und regionalen Stellen .
it Per raggiungere tale scopo è necessario valutare la situazione economica della regione e delle opportunità endogene di sviluppo e di un ' azione armonizzata tra organismi europei , nazionali e regionali .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
autorità
de Auch hier schließe ich mich dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates an , der mir wesentlich passender und ausgewogener erscheint , da erkannt wird , dass eine effizientere Nutzung unseres Luftraums in der Tat von einer engeren Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen abhängig ist .
it Ancora una volta , condivido la posizione comune adottata dal Consiglio , che mi sembra molto più adatta ed equilibrata poiché riconosce che un uso più efficiente dello spazio aereo è effettivamente legato ad una più stretta collaborazione tra autorità civili e militari .
freien Stellen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
posti vacanti
zuständigen Stellen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
autorità competenti
zuständigen Stellen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
competenti
Stellen Sie
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Immaginate
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Stellen Sie sich der Herausforderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vai jūs pieņemsit izaicinājumu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Stellen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Įsivaizduokite
de Stellen Sie sich die Reaktion der Märkte in den nächsten Stunden unter Berücksichtigung dessen vor , dass der Euro vor wenigen Minuten erneut eingebrochen ist .
lt Įsivaizduokite reakciją rinkose artimiausiomis valandomis , jose sužinojus , kad vos prieš keletą minučių euro kursas vėl smuko .
Stellen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vietose
de Das meiste aus diesen Gesprächen ist auch in dem Bericht verwirklicht , wenn auch - aus meiner Sicht zumindest - leider nicht alles , denn der Bericht betont an einigen Stellen , dass die Verwirklichung des Dienstleistungsbinnenmarkts erheblich hinter dem Güterbinnenmarkt in der Europäischen Union zurückbleibt .
lt Daug kas , kas paaiškėjo iš šių diskusijų buvo įtraukta į pranešimą , nors ir ne viskas , dėl ko tenka apgailestauti , bent jau mano požiūriu , nes pranešime kai kuriuose vietose pabrėžiama , kad Europos Sąjungos paslaugų vidaus rinka toli atsilieka nuo prekių rinkos .
Stellen Sie
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Įsivaizduokite
Stellen Sie sich
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Įsivaizduokite
Stellen wir das Griechenland anheim
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Paklauskime Graikijos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Stellen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
posten
de Die Tatsache , dass 24 % der Stellen in Eurojust unbesetzt sind und verschiedene Managementpositionen von nicht geeignetem Personal besetzt sind , gibt Anlass zu Ängsten hinsichtlich der Kontinuität und effizienten Ausführung der Tätigkeiten von Eurojust .
nl Het feit dat 24 procent van de vacante posten in het agentschap onbezet blijft en dat verschillende posten in het middenkader bezet worden door " waarnemende " personeelsleden doet vrezen voor de continuïteit en de doeltreffende voortzetting van de activiteiten van het agentschap .
Stellen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Stelt
de Stellen Sie sich vor , wir hätten ihn nicht - welche Abwertung , Aufwertung im Verhältnis zueinander hätten wir heute ?
nl Stelt u zich eens voor dat we hem niet zouden hebben . Hoe groot zouden devaluatie en revaluatie van onze nationale munten dan nu zijn ?
Stellen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
plaatsen
de Völlig unverständlich ist für mich , dass im Bericht an drei Stellen ausdrücklich auf die notwendige Förderung der Frau in der Wissenschaft hingewiesen wird .
nl Zo is mij volslagen onduidelijk waarom er op drie plaatsen wordt gesproken over de rol van de vrouw in de wetenschap , die in het bijzonder moet worden bevorderd .
Stellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
instanties
de Bis 2005 nun müssen die Mitgliedstaaten inklusive der Kandidatenländer dafür sorgen , dass unabhängige Stellen bei den Unternehmen eingerichtet werden , die Gleichstellungspläne erstellen wie auch vorbeugend tätig werden und mit den dafür nötigen Ressourcen ausgestattet sein müssen .
nl In 2005 moeten de lidstaten en de kandidaat-landen ervoor gezorgd hebben dat er in de bedrijven onafhankelijke instanties komen , die plannen opstellen voor gelijke behandeling en voor preventieve acties . Ze moeten daarvoor ook de nodige middelen krijgen .
Stellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Die Förderung der " Verankerung der Türkei in Europa " , wie Jacques Chirac dies am 18 . November in Istanbul formulierte , durch Verleihung des Status als Beitrittskandidat an die Türkei wird von den türkischen Stellen als Ermunterung zur Fortsetzung der gleichen Politik aufgefaßt werden .
nl De door Jacques Chirac op 18 november in Istanboel bepleite " Europese verankering van Turkije " via het verlenen van het kandidaat-lidmaatschap , zal door de Turkse overheid gezien worden als een aanmoediging om op dezelfde weg voort te gaan .
neuen Stellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nieuwe posten
zuständigen Stellen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
bevoegde
neue Stellen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
nieuwe posten
Stellen Sie
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Stelt u
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Stellen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
miejscach
de Natürlich sollten alle Methoden unterstützt werden , auch die Veröffentlichung von Informationen über freie Stellen für Saison - oder Zeitarbeiter .
pl Jasne , że warto wspierać wszelkie formy , także instytucjonalnego informowania o wolnych miejscach pracy dla pracowników sezonowych lub czasowych .
Stellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
informacji
de Freie Meinungsäußerung und Informationsfreiheit , der daraus resultierende Medienpluralismus sowie das Recht auf eigene Meinung und die Freiheit , Informationen ohne Einmischung oder Druck von staatlichen Stellen zu erhalten und weiterzugeben , sind Errungenschaften der Zivilisation .
pl Zdobyczą naszej cywilizacji jest wolność wypowiedzi i informacji , z której wynika pluralizm mediów wraz z wolnością wyrażania opinii oraz otrzymywania i przekazywania informacji bez jakiejkolwiek ingerencji czy nacisków ze strony władz publicznych .
Stellen Sie
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Proszę sobie
Stellen Sie sich
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Proszę sobie wyobrazić
Stellen wir das Griechenland anheim
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Zapytajmy Grecję o to
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Stellen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
lugares
de Zu den übrigen 239 Stellen hat der Rat am 20 . Juli noch keinen Standpunkt eingenommen .
pt Relativamente aos restantes 239 lugares , o Conselho não tomou posição em 20 de Julho .
Stellen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
organismos
de In erster Linie liegt es jedoch bei den Mitgliedstaaten , durch Benennung oder auf andere Weise dafür zu sorgen , dass diese Stellen ihre Kompetenz beweisen und effektiv arbeiten .
pt Em primeiro lugar , é da responsabilidade dos Estados-Membros , através de um processo de certificação ou por qualquer outra forma , assegurar que esses organismos cumpram os requisitos de conformidade e funcionem eficientemente .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ähnlich werde ich mich vor den Vertretungen des Volkes , den zuständigen Stellen und vor der Feuerwehr äußern .
pt Palavras de idêntico registo dirijo às câmaras , aos seus respectivos serviços , bem como aos bombeiros .
Stellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
públicas
de Der Sinn und Zweck , die Prinzipien von rhus anzuwenden , besteht darin , öffentliche Stellen und Bürger davon zu überzeugen , individuelle und kollektive Verantwortung für den Schutz und die Verbesserung der Umwelt zu übernehmen , um so das Wohlergehen der gegenwärtigen wie auch der künftigen Generationen sicherzustellen .
pt Com a aplicação dos princípios de Aarhus visa-se persuadir as autoridades públicas e os cidadãos a assumirem as suas responsabilidades individuais e colectivas no que respeita à protecção e à melhoria do ambiente , por forma a assegurar o bem-estar das gerações presentes e futuras .
Stellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
autoridades
de Ein offenes und transparentes Verhältnis zwischen der Presse und staatlichen Stellen ist für die Qualität der demokratischen Debatte in jedem Land entscheidend .
pt Uma relação aberta e transparente entre a imprensa e as autoridades públicas é , com efeito , essencial para a qualidade do debate democrático em qualquer país .
Stellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • por
  • Por
de – Herr Präsident ! Ich wende mich an das Parlament und an Herrn Posselt : Im Protokoll des heutigen Tages wird an zwei Stellen zu lesen sein , dass Herr Wijkman sagte , er spreche im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten .
pt – Senhor Presidente , dirijo-me à Assembleia e dirijo-me ao senhor deputado Posselt : na acta de hoje veremos que , por duas vezes , o senhor deputado Wijkman afirmou intervir em nome do Grupo do Partido Popular Europeu ( Democratas-Cristãos ) e dos Democratas Europeus .
Stellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
postos
de Es gibt Delegationen , die überlastet sind , und andererseits Stellen , die unterausgelastet sind . Und es sind nicht immer objektive Kriterien für die Personalverteilung erkennbar .
pt Há delegações que estão demasiado sobrecarregadas e postos que não têm suficiente que fazer . Nem sempre sentimos que há critérios objectivos para a distribuição do pessoal .
neue Stellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
novos lugares
staatlichen Stellen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
poderes públicos
Stellen Sie
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Imaginem
zuständigen Stellen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
competentes
Stellen Sie sich
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Imaginem
Stellen Sie sich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
Stellen wir das Griechenland anheim
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Apresentemos a questão à Grécia
Derzeit werden 15 Stellen blockiert
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Temos 15 lugares bloqueados
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Stellen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
locuri
de Wenn das Freihandelsabkommen zulässt , dass Korea 100 000 zusätzliche Wagen nach Europa exportiert - derzeit werden pro Jahr schon 600 000 exportiert , - fallen dem hier 6 000 Stellen zum Opfer .
ro Dacă acordul de liber schimb permite Coreei să exporte încă 100 000 de vehicule către Europa - deja exportă 600 000 de vehicule anual - se vor pierde 6 000 de locuri de muncă .
Stellen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
organisme
de Es sollte ein stärkeres Augenmerk auf die Schaffung von Stellen und Institutionen gelegt werden , die zur besseren Überwindung der durch die Weltwirtschaftskrise bedingten Finanzkrise und zum Schutz der natürlichen Umwelt und der biologischen Vielfalt beitragen .
ro Trebuie să se acorde o atenţie sporită construirii de organisme şi instituţii care ne-ar permite să depăşim situaţia financiară provocată de criza economică mondială şi să protejăm mediul natural şi diversitatea biologică .
Stellen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
publice
de Der Fonds mag in erster Linie für lokale und regionale Behörden bestimmt sein , aber wir sollten auch prüfen , ob die Zulassung von Anträgen von privaten Stellen nicht gleichfalls angemessen wäre , und zwar nicht nur in Fällen , in denen sie im Auftrag von öffentlichen Stellen handeln .
ro Fondul poate fi destinat în primul rând autorităţilor locale şi regionale , dar ar trebui să ia în considerare , de asemenea , dacă nu ar fi adecvat să se permită şi entităţilor private să înainteze candidaturi , şi nu numai în cazurile în care acestea acţionează în numele organismelor publice .
Stellen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
organismelor
de Der Fonds mag in erster Linie für lokale und regionale Behörden bestimmt sein , aber wir sollten auch prüfen , ob die Zulassung von Anträgen von privaten Stellen nicht gleichfalls angemessen wäre , und zwar nicht nur in Fällen , in denen sie im Auftrag von öffentlichen Stellen handeln .
ro Fondul poate fi destinat în primul rând autorităţilor locale şi regionale , dar ar trebui să ia în considerare , de asemenea , dacă nu ar fi adecvat să se permită şi entităţilor private să înainteze candidaturi , şi nu numai în cazurile în care acestea acţionează în numele organismelor publice .
offene Stellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vacante
Stellen Sie sich
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Imaginaţi-vă
Stellen wir das Griechenland anheim
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Să prezentăm această situaţie Greciei
Stellen Sie sich der Herausforderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Veţi face faţă provocării
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Stellen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ställen
de So sehr der Bericht bei Themen wie Bene ? und Temelin verbindlichere Worte vermissen lässt , so klar spricht er sich an manchen Stellen gegen Betrug , Korruption und Diskriminierung aus .
sv Hur mycket det i betänkandet än saknas bindande krav när det gäller Bene ? och Temelin , så uttalar man sig ändå där på flera ställen mot bedrägerier , korruption och diskriminering .
Stellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
myndigheterna
de Die staatlichen Stellen müssen lediglich die gerechte Behandlung nicht berufstätiger Mütter und die persönliche Entscheidungsfreiheit gewährleisten .
sv De offentliga myndigheterna bör endast försäkra sig om att mödrar som arbetar i hemmet behandlas på ett rättvist sätt och att personliga beslut fattas i frihet .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
organ
de Ich möchte Herrn Morillon und Herrn Van Orden versichern , dass europäische Stellen aktiv in dieser Sache tätig sind .
sv Jag försäkrar Philippe Morillon och Geoffrey Van Orden att EU : s organ är aktiva i denna fråga .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Ähnlich werde ich mich vor den Vertretungen des Volkes , den zuständigen Stellen und vor der Feuerwehr äußern .
sv Samma ord riktar jag till kamrarna , till deras respektive tjänsteavdelningar , men också till brandmännen .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tjänster
de Im Hinblick auf die Erweiterung war uns klar , dass neue Mitarbeiter - neue Stellen - notwendig sein würden , um den aus dieser historischen Veränderung resultierenden neuen und beträchtlichen Anforderungen gerecht werden zu können .
sv När det gäller utvidgningen erkände vi det faktum att nya mänskliga resurser - nya tjänster - krävdes för att tillmötesgå de nya och mycket konkreta behov som uppstår i och med denna historiska förändring .
Stellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
punkter
de – Herr Kommissar ! Die durch die drastischen Maßnahmen zur Verschlankung der Produktionsprozesse bei Ford Genk verursachte Tragödie hat einige wunde Stellen in der europäischen Automobilindustrie bloßgelegt .
sv – Herr kommissionär ! Den tragedi som orsakats av de drastiska rationaliseringsåtgärderna vid Ford Genk har blottlagt ett antal smärtsamma punkter inom den europeiska bilindustrin .
mehreren Stellen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
flera ställen
Stellen Sie
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Föreställ er
Stellen Sie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tänk er
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Stellen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pracovných
de Verlängerung der Frist für die Berechnung der automatischen Aufhebung der Mittelbindung der jährlichen Mittel bezogen auf die jährliche Gesamtbeteiligung für 2007 , um die Ausschöpfung der Mittel für verschiedene operationelle Programme zu verbessern und ausreichende Unterstützung für Initiativen zu sichern , die Stellen erhalten und schaffen ;
sk predĺženie konečného termínu na výpočet automatického zrušenia viazanosti ročného rozpočtového záväzku týkajúceho sa celej výšky ročného rozpočtového príspevku na rok 2007 , ktoré zlepší čerpanie rozpočtových prostriedkov vyhradených pre niektoré operačné programy a zaručenie primeranej podpory iniciatív zameraných na udržiavanie a vytváranie pracovných miest ;
Stellen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
orgány
de Die betroffenen Stellen haben eine ausgezeichnete Bilanz in der Verwaltungsarbeit vorzuweisen , und diese willkürliche Entscheidung gefährdet die Existenz von Strukturen , die seit vielen Jahren für die soziale Eingliederung der Ärmsten tätig sind .
sk Dotyčné orgány majú skvelú správnu históriu a toto stranícke rozhodnutie ohrozuje štruktúry , ktoré sa dlhé roky usilujú o integráciu najchudobnejších ľudí do spoločnosti .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pracovných miest
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
spoločnosti
de Also müssen wir öffentliche Stellen , Unternehmen und NGO unterstützen , die innovative Programme zur Einbindung älterer Menschen in verschiedene Maßnahmen entwickeln .
sk Je preto potrebné podporiť verejné orgány , súkromné spoločnosti alebo mimovládne organizácie , ktoré rozvíjajú inovačné programy , v tom , aby do rozličných činností zapájali starších ľudí .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Predstavte
de Stellen Sie sich die quälende Wartezeit vor , die sie erlebte ; sie hat jetzt erfahren , dass sie sich mit Hepatitis C angesteckt hat . Diese Zahnarzthelferin und viele , denen es ähnlich geht , engagieren sich weiterhin für dieses Thema .
sk Predstavte si jej mučivé čakanie ; teraz zistila , že sa nakazila hepatitídou C. Táto sestra sa spolu s mnohými , ktorí majú rovnaký problém , v tejto záležitosti stále angažuje .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Wir müssen daher Vorsicht walten lassen , wenn es darum geht , externen Stellen zu sagen , welche Energieformen entwickelt werden sollten .
sk Musíme byť preto opatrní , keď externým orgánom hovoríme , ktoré druhy energie by sa mali rozvíjať .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
miestach
de Ich habe auch die Botschaft in Sachen Wachstum und Stellen verstanden , die eine sehr eindeutige Botschaft vom Parlament ist .
sk Hovorili ste aj o raste a pracovných miestach , čo je veľmi silné posolstvo zo strany Parlamentu .
Stellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Predstavte si
Stellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Predstavte si ,
Stellen Sie
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Predstavte si
Stellen Sie sich
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Predstavte si
über offene Stellen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
o voľných pracovných miestach
über offene Stellen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
o voľných pracovných
Stellen Sie sich der Herausforderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prijmete túto výzvu
Stellen wir das Griechenland anheim
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rokujme o tom s Gréckom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Stellen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Predstavljajte si
Stellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
organi
de Lassen Sie mich auch kurz auf Nichtregierungsorganisationen und Menschenrechtsprobleme zu sprechen kommen : Wir halten regelmäßigen Kontakt zu russischen NRO und bringen ihre Belange in unseren Gesprächen mit offiziellen russischen Stellen zur Sprache .
sl Naj hitro omenim nevladne organizacije in vprašanje človekovih pravic : v rednem stiku smo z ruskimi nevladnimi organizacijami , pri čemer njihove skrbi izražamo v naših pogovorih z ruskimi organi .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de An den meisten Stellen wird dieses Verfahren relativ reibungslos verlaufen .
sl Večinoma bo ta postopek tekel zelo gladko .
offene Stellen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
prostih delovnih
Stellen wir
 
(in ca. 55% aller Fälle)
.
Stellen Sie
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Predstavljajte si
Stellen Sie sich
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Predstavljajte si
Stellen wir das Griechenland anheim
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Predlagajmo to Grčiji
Stellen Sie sich der Herausforderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se boste soočili z izzivom
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Stellen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
puestos
de Die 500 zusätzlichen Stellen für die Erweiterung werden wahrscheinlich geschaffen .
es Probablemente se crearán los 500 puestos adicionales para la ampliación .
Stellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
organismos
de Besonders herausheben möchte ich unsere Zustimmung zu den Änderungsanträgen 7 und 21 mit den Definitionen von unmittelbarer und mittelbarer Diskriminierung sowie von Belästigung und sexueller Belästigung und unsere Zustimmung zu Teilen des Änderungsantrags 39 über die Befugnisse unabhängiger Stellen .
es Quisiera resaltar nuestra aceptación de las enmiendas 7 y 21 , las definiciones de la discriminación directa e indirecta , acoso y acoso sexual , y la enmienda 39 , en parte , el alcance de las competencias de dichos organismos independientes .
Stellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de All denjenigen , die noch nicht an der Ostsee waren , kann ich sagen , dass man in meiner Kindheit an vielen Stellen den Meeresgrund der Ostsee sehen konnte .
es Para los que no hayan visitado nunca el Mar Báltico , recuerdo de cuando era niño que en muchos lugares se podía ver el fondo .
freien Stellen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vacantes
zuständigen Stellen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
competentes
Stellen Sie
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Imaginen
Stellen Sie
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Imagínense
Stellen Sie
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Stellen Sie sich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Imagínense
Stellen Sie sich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Imaginen
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Stellen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
místa
de " Dein erster EURES-Arbeitsplatz " dient der Förderung der beruflichen Mobilität junger Menschen , während der " Europäische Monitor für offene Stellen " jungen Arbeitsuchenden und Arbeitsvermittlern anzeigen soll , wo es in Europa offene Stellen gibt und welche Qualifikationen verlangt werden .
cs První zaměstnání v rámci sítě EURES bude podporovat pracovní mobilitu mládeže a evropský vyhledávač volných pracovních míst umožní mladým lidem a poradcům pro otázky zaměstnanosti zjistit , kde jsou v celé Evropě pracovní místa a jaké dovednosti jsou vyžadovány .
Stellen Sie
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Představte si
Stellen Sie sich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Představte si
über offene Stellen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
o volných pracovních místech
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Stellen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Képzeljék
de Stellen Sie sich die Reaktion der Märkte in den nächsten Stunden unter Berücksichtigung dessen vor , dass der Euro vor wenigen Minuten erneut eingebrochen ist .
hu Képzeljék el a piacok válaszát az elkövetkező órákban , tekintettel arra , hogy az euró csupán néhány perce ismét összeomlott .
Stellen Sie
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Képzeljék
Stellen Sie sich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Képzeljék

Häufigkeit

Das Wort Stellen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2447. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 31.55 mal vor.

2442. Dennoch
2443. Blätter
2444. Ruf
2445. Schneider
2446. Alben
2447. Stellen
2448. à
2449. dürfen
2450. 1867
2451. sowjetischen
2452. Ursprünglich

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • vielen Stellen
  • einigen Stellen
  • Stellen des
  • Stellen in
  • Stellen der
  • verschiedenen Stellen
  • mehreren Stellen
  • Stellen im
  • anderen Stellen
  • Stellen , die
  • Stellen , an denen
  • Stellen in der
  • Stellen , wo
  • den Stellen
  • an Stellen
  • verschiedenen Stellen des
  • Stellen . Die
  • Stellen in den
  • den Stellen , an denen
  • Stellen , an denen die
  • mehreren Stellen im
  • verschiedenen Stellen im
  • verschiedenen Stellen der
  • die Stellen
  • mehreren Stellen in
  • anderen Stellen des
  • vielen Stellen in
  • anderen Stellen der
  • an Stellen , wo
  • vielen Stellen des
  • mehreren Stellen des
  • einigen Stellen im
  • verschiedenen Stellen in
  • vielen Stellen der
  • den Stellen , wo
  • Stellen des Körpers
  • Stellen der Stadt
  • an Stellen , die
  • vielen Stellen im
  • einigen Stellen in
  • An Stellen
  • an Stellen , an denen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃtɛlən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Stel-len

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Stellenwert
  • Stellenweise
  • Stellenbosch
  • Stellenwertsystem
  • Stellenabbau
  • Stellenbesetzung
  • Stellenangebote
  • Stellenanzeigen
  • Stellenplan
  • Stellenausschreibungen
  • Stellenmarkt
  • Stellenausschreibung
  • Stellenbesetzungen
  • Stellenbeschreibung
  • Stelleninhaber
  • Stellenangebot
  • Stellenanzeige
  • Stellenzahl
  • Stellenwertes
  • Stellenbeschreibungen
  • Stellenwertsystemen
  • Stellenwerts
  • Stellensuche
  • Stellenvermittlung
  • SB-Stellen
  • Stellenwerte
  • Stellenangeboten
  • Stellenwertsystems
  • Stellenwertsysteme
  • Stellenbörse
  • NS-Stellen
  • Stellenanzahl
  • Stellenkommentar
  • Stellenstreichungen
  • Stellenbezeichnung
  • Stelleninhabers
  • Stellenzulage
  • Stellenfleth
  • Stellenwechsel
  • Stellenabbaus
  • Stellenbörsen
  • US-Stellen
  • NSDAP-Stellen
  • Stellenpläne
  • Stellenbesetzungsplan
  • Stellenplans
  • Stellenprozente
  • Stellenbildung
  • Stellenbewerber
  • Stellendam
  • MPU-Stellen
  • Stellenvermittler
  • Stellenkürzungen
  • Stellenanforderungen
  • Stellenbezeichnungen
  • Stellensystem
  • Stellenangaben
  • NT-Stellen
  • Gestapo-Stellen
  • Stellengesuch
  • Stellenbewerbung
  • Stellenbewerbern
  • Stellenwertigkeit
  • Pick-up-Stellen
  • Stellenantritt
  • Stellenvergabe
  • Anschluss-Stellen
  • Familien-Stellen
  • Stellentfernung
  • Stellenregister
  • Stellenreduzierung
  • Stellensuchenden
  • Stellenleiter
  • DDR-Stellen
  • Postdoc-Stellen
  • E-Stellen
  • Online-Stellenanzeigen
  • Stelleninseraten
  • SS-Stellen
  • FRT-Stellen
  • CORPUSxMATH-Stellen
  • Stellenwerten
  • Stellengesuche
  • Stellenteilung
  • Stellenbewertung
  • Telefonseelsorge-Stellen
  • Stellenwertlogik
  • Stellenindex
  • Portage-Stellen
  • Service-Stellen
  • Stellenfelde
  • Stellen-Anzeiger
  • Stellenumfang
  • Stellenäquivalenz
  • Stellenkarten
  • SchnittStellen
  • Stelleneinsparungen
  • MAD-Stellen
  • UN-Stellen
  • Trainee-Stellen
  • Stellenwirtschaft
  • Stellenbesitzer
  • Stellenprofil
  • GAD-Stellen
  • Stellenanzeiger
  • Stellennetz
  • Stellenpool
  • Stellenrain
  • Stellenlage
  • Stellenportal
  • Stellenplänen
  • Stellenvermittlungsbüro
  • EU-Stellen
  • Stellenbeziehungen
  • Stellennachweisen
  • Stelleninhaberin
  • Stellenergie
  • Stapo-Stellen
  • Stellengesuchen
  • Stellenprozenten
  • Stellenbosch/S
  • Stellentausch
  • Stellensuchende
  • Stellenverwaltung
  • Stellenplanung
  • Stellenübersicht
  • Stellenstreichung
  • Stellenmangel
  • BCD-Stellen
  • Stellenvermittlungsplattform
  • Stellenaufgaben
  • Nembundosha-Stellen
  • Stellendatenbank
  • Stellenverteilung
  • Stellenbesetzungswahrscheinlichkeit
  • Stellenbewerbers
  • Stellenbewerbungen
  • Code-Stellen
  • Stellenlänge
  • Stellenplanes
  • Autobahnanschluss-Stellen
  • Stellenbeilage
  • Stellengestaltung
  • Selbstbedienungs-Stellen
  • IV-Stellen
  • VerrechnungsStellen
  • y-Stellen
  • Stellenplanmethode
  • 10er-Stellen
  • Stellenvermittlungsbureau
  • Stellenschreibweise
  • Post-Doktoranden-Stellen
  • Parity-Stellen
  • Stellenzusage
  • Stellengliederung
  • Stellenangabe
  • Stellennachweis
  • Stellenrang
  • Stellenzulagen
  • Stellenkauf
  • Stellenclearing
  • Stelleninserate
  • Stelleninserat
  • Stellenplanverordnung
  • Stellenkarte
  • Stellenvermittlungen
  • Stellenboschs
  • Stellenangebots
  • Stellenverweis
  • Stellentilgungssystem
  • Stellenverzeichnisse
  • Stellenflether
  • Stelleninhabern
  • DNA-Stellen
  • B-Stellen
  • Stellenringen
  • SAR-Stellen
  • Stellenwechsels
  • Stellenbestand
  • Caritas-Stellen
  • Stellensignifikanz
  • DruckStellen
  • Promotions-Stellen
  • Pädagogen-Stellen
  • Stellenprozent
  • ABM-Stellen
  • loxP-Stellen
  • Stellenreorganisation
  • Stellenknappheit
  • Stellen-Informations-Service
  • Stellenart
  • Stellenvermittlern
  • AT-Stellen
  • Vollzeit-Stellen
  • Post-Doc-Stellen
  • Sich-Stellen
  • Stellent
  • attR-Stellen
  • Stellenbesetzungsliste
  • Co-Trainer-Stellen
  • Stellensystems
  • Stellenalgebren
  • La-Stellen
  • Stellenwertdarstellungen
  • Zeige 154 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • auf sie gelangte . Es entstanden an mehreren Stellen Risse , und ein größeres Stück Metall spaltete
  • auf Leinwände gemalt und dann an den vorgesehen Stellen aufgebracht wurden . Aufgrund der hohen Auflösung neuer
  • meist aus Metall ) bzw . an wichtigen Stellen errichtet .
  • in den Triebwerksbereich über . Thermisch besonders belastete Stellen wurden aus Titan gefertigt . Die Zelle wurde
Deutschland
  • eine Gratwanderung und macht es nötig , manche Stellen zu ändern und Artikel zu entschärfen oder im
  • Yoschs vermittelt wird . Als Konsequenz sind viele Stellen schlecht zu verstehen und verlangen dem Hörer Konzentration
  • ähnliches zu bedeuten , sie besetzen jedoch unterschiedliche Stellen im Rechtssystem und haben dementsprechend einen unterschiedlichen Gehalt
  • die umgekehrte Schwerpunktsetzung möglich : Sich auf klare Stellen konzentrieren und darüber nachdenken , wie diese auf
Deutschland
  • an der Spitze der Behörde stand . Wenige Stellen in der örtlichen Regierung haben eine ähnliche Wirkung
  • Zwecken . Die Idee traf bei den zuständigen Stellen in der Kolonialverwaltung auf Zustimmung , so dass
  • Zeitung “ ) , in dem unter anderem Stellen im öffentlichen Dienst ausgeschrieben oder Firmenbuchänderungen bekannt gemacht
  • hier keine regelmäßigen Einkünfte . Als die zuständigen Stellen dem prominenten Ostblock-Emigranten die US-Staatsbürgerschaft in Aussicht stellten
Deutschland
  • . Als zuständige Stellen kommen nur gesetzlich bestimmte Stellen in Betracht . Die Staatsanwaltschaft oder die Polizei
  • sowie die in Bundeszentralregistergesetz ( BZRG ) genannten Stellen und Behörden befugt . Zur Beurteilung , ob
  • Die streitige Verhandlung wird nach erfolgloser Güteverhandlung und Stellen der kontradiktorischen Anträge durchgeführt . In der Regel
  • gestellt . Im Zweifelsfall können die zuständigen staatlichen Stellen , z. B. ENIC/NARIC , des Landes ,
Mathematik
  • erst im 10 . Jahrhundert aufzutauchen . Diese Stellen scheinen , zumindest anfangs , dem chinesischen Beispiel
  • , jedoch insbesondere der Thron wies viele hohle Stellen auf . Die Goldblechverkleidung ist zu über 95
  • das Wasser durch " schleuste " . Diese Stellen nannte man auch das Enge Thürchen . Es
  • , was bewirkte , dass die nicht beschrifteten Stellen Wasser hielten und so fettabweisend wurden . Die
Mathematik
  • Teilnehmernummer hat ebenfalls eine feste Länge von sieben Stellen und besteht aus einem Präfix von drei Ziffern
  • Zeile einer Nord-Süd-Abfolge repräsentieren , die letzten beiden Stellen dagegen die Spalte einer West-Ost-Abfolge ; der Name
  • der Ziffer z_m ganz links und die niederwertigeren Stellen mit den Ziffern z m-1 bis z_0 in
  • unverändert . Die Ziffernfolge mit vier bis sechs Stellen wird fortlaufend hochgezählt . Der bekannteste Vertreter ist
Mathematik
  • Steigung der Gleichgewichtskurve durch das Verhältnis von offenen Stellen ( CORPUSxMATH ) zu Arbeitslosen ( CORPUSxMATH )
  • , die mit Ausnahme von CORPUSxMATH an allen Stellen mit CORPUSxMATH übereinstimmt und lediglich an der Stelle
  • , die mit Ausnahme von CORPUSxMATH an allen Stellen mit CORPUSxMATH übereinstimmt , lediglich an der Stelle
  • CORPUSxMATH hat , wobei CORPUSxMATH die Zahl der Stellen ist . Dies lohnt sich trotz des zusätzlichen
Fluss
  • die Decke gewachsen sind . Eine der schönsten Stellen der Höhle folgt 163 Meter nach dem Eingang
  • der See aus und ließ an seinen tiefsten Stellen bis zu fünf Meter tiefe Salzkrusten zurück ,
  • zwei bis drei Meter hoch ; an vielen Stellen , vor allem im Innenstadtbereich , übernahmen Häuserwände
  • . Insgesamt wurde der Berg dabei an fünf Stellen angegriffen : Neben den Portalen bei Frutigen und
Fluss
  • verläuft durch das Stadtgebiet und ist an mehreren Stellen gut zu erkennen . Die Stadt ist bekannt
  • zusteuern kann . Der Sommerwanderweg kreuzt an einigen Stellen einen See . Diese muss man dann entweder
  • ansonsten dominieren typische Waldwege . An insgesamt drei Stellen befinden sich Brücken über die Angel . Der
  • bilden eine Ausnahme . Sie überqueren an acht Stellen den Canal Grande und bringen ihre Fahrgäste ,
Dresden
  • . Es wurde zudem der Altstadtbereich an vielen Stellen stark verändert . Im Jahre 2002 wurde der
  • der 1970er Jahre wurde aber auch an anderen Stellen der Innenstadt und darüber hinaus gebaut . Der
  • Straßen einschloss , ist nur mehr an zwei Stellen erhalten . Interessant ist auch die griechisch-katholische Kirche
  • dass Pagoden und buddhistische Klöster vor allem an Stellen errichtet werden , wo zuvor islamische Gebäude niedergerissen
Film
  • relativ billige Produktionsweise wirke sich nur an wenigen Stellen negativ aus . ( japanisch ) Anime News
  • Erlebnis . Dennoch wirkt der Film an einigen Stellen langatmig und auch die Spezialeffekte sind heute längst
  • Umsetzung ist exzellent , die Kameraführung an einigen Stellen spektakulär . Manche der Szenen hätte es so
  • Realität . Der Film weicht an sehr vielen Stellen von der Romanverlage ab . Im Film war
Physik
  • belichteten
  • unbelichteten
  • druckenden
  • bedruckten
  • ausgewaschen
  • erforderlich , die vor der Formfüllung an entsprechenden Stellen der Kokille fixiert werden . Nach Abkühlung wird
  • durch Auflegen der Membran auf Fotopapier . Die Stellen , an denen die Sonde liegt , werden
  • und haftet nur an den ( neutralisierten ) Stellen der Bildtrommel , an denen der Laserstrahl aufgetroffen
  • es gerade umgekehrt . Hier werden die unbelichteten Stellen herausgelöst . Durch eine anschließende Wärmebehandlung ( sogenanntes
Wehrmacht
  • DDR-Anwalt Wolfgang Vogel hatte zunächst vergeblich offizielle amerikanische Stellen für einen Austausch zu interessieren versucht , bis
  • bis 1937 , als man ihm trotz freier Stellen mitteilte , seine Verwendung im Hochschuldienst sei nicht
  • und der Ihrige ist und nicht der anderer Stellen . “ Daraufhin empfahl dieser ihm Schmundt ,
  • Wichern erkannte an , dass es an etlichen Stellen bereits diakonisches Engagement gab . Daher meinte er
Wehrmacht
  • 430er Jahre kam es zu einem an mehreren Stellen eskalierenden Dauerkonflikt Athens mit der Handelsmacht Korinth ,
  • Thrasybulos und Theramenes mit ihren Truppen an verschiedenen Stellen des Strandes und konnten somit die vereinten Spartaner
  • zusammenhanglos und unterließ es , an verschiedenen entscheidenden Stellen , den britischen Vormarsch schon im Vorfeld effektiver
  • erfolgreich , dass der Gegner Verstärkungen von anderen Stellen des Schlachtfelds schicken musste . Dadurch traf der
Bibel
  • 288 ff ) Auch verleiht er an einigen Stellen seiner Überzeugung der göttlichen Herkunft der Worte des
  • mit Adolf Hitler und einem Liedtext , der Stellen aus den Protokollen der Weisen von Zion aufgreift
  • beziehen sich etwa frühe christliche Theologen allgemein auf Stellen , wo vom Engel , Wort ( davar
  • Kapitel stützt , sowie die Interpretation dieser beiden Stellen . Weder aus Apg . 2 , wo
Biologie
  • ein Einsinken des Körpers an den stärker belasteten Stellen der Matratze ( Schulter und Gesäß ) zu
  • an der Lippe , dem Bauchnabel oder anderen Stellen an denen weiches Gewebe durchstochen wird ) kann
  • . Bei stark befallenen Klauen müssen die erkrankten Stellen möglichst behutsam mit einem scharfen Messer oder Skalpell
  • Boden mit den Klauen , ein Wälzen an Stellen , die sie zuvor mit Urin getränkt haben
Geologie
  • künstlicher Wasserlauf . Ursprünglich durch das an mehreren Stellen an die Oberfläche tretende Grundwasser , heute auch
  • aufgestaut bzw . verlangsamt werden . An diesen Stellen ergeben sich durch Sedimentation im Gewässer und an
  • Wind und Sublimation abgetragen wird . An solchen Stellen sammelt sich vom Eis mittransportiertes Gestein an .
  • neues Wasser durch Versickerung nachfließt . An manchen Stellen wurde ein Absinken des Wasserspiegels von bis zu
Art
  • Larven meist in kleinen Bachoberläufen , vorzugsweise an Stellen mit geringer Fließgeschwindigkeit , in Quelltümpeln und Gumpen
  • - oder röhrenförmigen Netze an feuchten , kühlen Stellen auch in Häusern an . Ihr Biss kann
  • ein großer Teil der Fledermäuse möglicherweise an unzugänglichen Stellen in Wandverkleidungen und Dächern überwintert . In Asien
  • . Zur Fortpflanzungszeit wird ein Grubennest an exponierten Stellen gegraben . Dies erfolgt ausschließlich in der Trockenzeit
Gattung
  • Baumbestand und eine dichte Krautschicht aufweisen . Sonnenexponierte Stellen werden dabei bevorzugt . Auf Friedhöfen , Streuobstwiesen
  • als Grünland genutzt und nur an vereinzelten feuchteren Stellen des Uferbereichs kommen kleine Gehölzgruppen vor . Die
  • Pappeln , Fichten und Espen sind an vielen Stellen einem Sekundärwald gewichen , da sehr viel Wald
  • Halbtrockenrasen oder von Gehölzen überwachsen . Nur an Stellen , wo durch Tritt und Beweidung wieder offene
Unternehmen
  • 2001 kündigte Karstadt an , bis zu 7000 Stellen zu streichen . Der Konzern kaufte die Textilkette
  • Wuppertal waren im dritten Quartal 2007 etwa 600 Stellen betroffen . Da zudem 14 dieser Filialen keine
  • 1980er Jahre . Seit 2011 wird mit 21,4 Stellen im Informatikbereich gearbeitet , zuvor waren noch rund
  • vor , in Deutschland 179 von etwa 1500 Stellen abzubauen , das Sortiment zu überarbeiten und den
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK