Häufigste Wörter

Schwelle

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Schwellen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Schwel-le
Nominativ die Schwelle
die Schwellen
Dativ der Schwelle
der Schwellen
Genitiv der Schwelle
den Schwellen
Akkusativ die Schwelle
die Schwellen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Schwelle
 
(in ca. 51% aller Fälle)
праг
de Dies wird auf einer niedrigen Schwelle angewendet , wodurch insbesondere PE-Fonds dadurch betroffen sein werden , indem man kleine Fonds schnell unter die Richtlinie fallen lässt , wenn diese gerade einmal eine geringe Anzahl Investitionen getätigt haben .
bg Прилага се нисък праг , което ще засегне най-вече фондовете за дялово участие , като осигури бързо малко средства съгласно директивата , когато правят само малко на брой инвестиции .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Schwelle
 
(in ca. 51% aller Fälle)
tærsklen
de An der Schwelle zum 21 . Jahrhundert sollten wir uns jedoch selbst einen Spiegel vorhalten .
da Men på tærsklen til det 21 . århundrede er det godt at betragte os selv i et spejl .
Schwelle
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tærskelen
de An der Schwelle historischer Beschlüsse für Europa und der Einführung des Euro sollten wir einen Schritt zurücktreten und uns die bedeutsame Leistung , daß sich elf Mitgliedstaaten für die EWU qualifiziert haben , vor Augen führen und sie feiern .
da Her på tærskelen til historiske beslutninger for Europa og euroens indførelse bør vi træde et skridt tilbage og betragte og glæde os over de enestående resultater , som de 11 medlemsstater , der har kvalificeret sig til at deltage i ØMU'en , har opnået .
Schwelle
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tærskel
de Es wäre beispielsweise interessant zu erfahren , wie weit nach Ansicht der Kommission die Schwelle der Menschenrechtsverletzungen überschritten werden muss , damit in Kolumbien oder einem anderen Land Untersuchungen eingeleitet werden , und welche konkreten Maßnahmen die Regierung von Sri Lanka ergreifen sollte - wie beispielsweise die Aufhebung des Kriegsrechts - um die Aussetzung zu stoppen .
da Det ville f.eks . være interessant at vide , hvilken tærskel for menneskerettigheder der efter Kommissionens mening skal overskrides , før den iværksætter en undersøgelse i Colombia eller et andet land , og hvilke konkrete skridt regeringen i Sri Lanka skal tage , f.eks . såsom at ophæve undtagelsestilstanden , for at undgå ophævelsen .
Schwelle zum
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tærskelen til
Wo wird diese Schwelle liegen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Hvor skal grænsen gå
Deutsch Häufigkeit Englisch
Schwelle
 
(in ca. 80% aller Fälle)
threshold
de Indem sie für diese Erzeugnisse eine Schwelle von 12,5 % der Gemeinschaftseinfuhren fordert , um einem Land die Inanspruchnahme der APS-Tarife zu entziehen , wird die Kommission durch den Wegfall der Zölle die indischen Textilindustrie im Wettbewerb begünstigen , obwohl diese durch das gegenwärtige APS immerhin als wettbewerbsfähig gilt , bei dem eine Schwelle von 10 % die Beibehaltung der Zölle , also eines ausgewogenen Wettbewerbs trotz der Unterschiede im Lohn - und Sozialniveau , gestatten würde .
en The Commission intends to set a threshold of 12.5 % of Community imports of these products before a country loses its entitlement to GSP , which will encourage competition from the Indian textile industry , as the latter will benefit from reduced duties . This industry is regarded as competitive under the current GSP , which sets a threshold of 10 % before customs duties are introduced , or which in other words enables balanced competition despite differences in salaries and welfare conditions .
Schwelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
the threshold
Schwelle
 
(in ca. 2% aller Fälle)
threshold of
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Schwelle
 
(in ca. 25% aller Fälle)
künnise
de Meiner Meinung nach ist dieser Erfolg das Ergebnis gemeinsamer Bemühungen , wonach ein Beschwerdeprozess nur nach Überschreiten der Schwelle möglich ist .
et Samuti tundub mulle ühise eduna see , et kaebuste esitamise korda kohaldatakse ainult selle künnise ületamise korral .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Schwelle
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kynnyksellä
de Es gab Kräfte , konkret die Vereinigten Staaten und andere in ihrem Umfeld , sowie insgesamt die NATO selbst , die ihr Prestige untergruben , verfälschten und verleugneten sowie Initiativen ergriffen , die dem , was die UNO eigentlich hätte tun sollen , diametral zuwiderliefen , und so sind wir heute an die Schwelle einer explosiven Situation gebracht worden , was nicht nur für die Region Jugoslawiens und den Balkan unabsehbare Konsequenzen haben wird .
fi On ollut mahteja , erityisesti Yhdysvallat sekä sen liittolaiset ja kollektiivisesti koko Nato , jotka ovat heikentäneet YK : n arvovaltaa , estäneet sen toimintaa ja kieltäneet sen , tehneet aloitteita , jotka ovat vastoin sitä , mitä YK : n pitäisi tehdä , ja nyt olemme räjähdysherkän tilanteen kynnyksellä , jolla voi olla arvaamattomat seuraukset muuallakin kuin Jugoslavian ja Balkanin alueilla .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Schwelle
 
(in ca. 83% aller Fälle)
seuil
de An der Schwelle zum Jahr 2000 steht Europa vor großen Herausforderungen .
fr Au seuil du vingt-et-unième siècle , l'Europe est confrontée à de grands défis .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Schwelle
 
(in ca. 36% aller Fälle)
κατώφλι
de Herrn Langen und anderen Abgeordneten möchte ich sagen , daß die Frage der Unternehmensgröße nicht besteht : Durch die Schwelle von 40 Mio . Euro werden die kleinen und mittleren Unternehmen vom Anwendungsbereich ausgenommen .
el Δεν τίθεται θέμα μεγέθους των επιχειρήσεων , και απευθύνομαι εδώ στον κύριο Langen και σε άλλους : το κατώφλι των 40 εκατομμυρίων ευρώ αποκλείει τις μικρές και τις μεσαίες επιχειρήσεις .
Schwelle
 
(in ca. 29% aller Fälle)
όριο
de Es ist auch wichtig , die regionale Dimension zu berücksichtigen : Andernfalls werden die Regionen , die von schlimmen Katastrophen betroffen sind , davon ausgeschlossen , da die Schwelle für den Mitgliedstaat als Ganzes nicht erreicht wurde .
el Είναι ζωτικής σημασίας να ληφθεί υπόψη η περιφερειακή διάσταση : αν όχι , οι περιφέρειες οι οποίες αντιμετωπίζουν σοβαρές καταστροφές , θα μπορούσαν να αποκλειστούν επειδή το όριο το οποίο ορίστηκε για το κράτος μέλος συνολικά δεν έχει επιτευχθεί .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schwelle
 
(in ca. 60% aller Fälle)
soglia
de Der erste betrifft die Schwelle von 0,9 % .
it La prima riguarda la soglia dello 0,9 per cento .
Schwelle
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la soglia
Schwelle von
 
(in ca. 100% aller Fälle)
soglia del
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Schwelle
 
(in ca. 43% aller Fälle)
slieksni
de Die Wiederaufnahme interinstitutioneller Verhandlungen über die zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erzielte Einigung betraf die minimale Schwelle , die dem Nominalwert der Verbriefungen zugewiesen werden soll .
lv Iestāžu sarunu atsākšana par vienošanos , kas panākta starp Eiropas Parlamentu un Padomi , bija saistīta ar obligāto slieksni , kurš jāpiemēro kredītu pārvēršanas vērtspapīros nominālajai vērtībai .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Schwelle
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ribą
de Ich stimme dem angepassten Betrag für die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds ( EUSF ) zu , da in mehreren Ländern , nämlich in Polen , der Slowakei , Ungarn und Rumänien , die direkten Schäden , die von Naturkatastrophen verursacht wurden , die Schwelle von 0,6 % des Bruttonationaleinkommens überschreiten , die normalerweise für die Inanspruchnahme des EUSF erforderlich ist .
lt Pritariu suderintai Europos Sąjungos solidarumo fondo sumai , kuri skirta panaudoti , atsižvelgiant į tai , kad kelete šalių - Lenkijoje , Slovakijoje , Vengrijoje ir Rumunijoje - tiesiogingaivalinių nelaimių padaryta žala viršija įprastą 0,6 proc . bendrųjų nacionalinių pajamų ribą , reikalingą norint panaudoti ESSF .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schwelle
 
(in ca. 83% aller Fälle)
drempel
de Sodann möchte ich hervorheben , dass in einer erweiterten Union einige Ziel-1-Regionen aufgrund des statistischen Effekts automatisch die Schwelle von 75 % des durchschnittlichen Gemeinschafts-BIP überschreiten werden , ohne dass dies einen realen Entwicklungsschub bedeuten würde .
nl Ik wilde verder onderstrepen dat in een uitgebreide Unie enkele doelstelling 1-gebieden ten gevolge van de statististische wijzigingen automatisch boven de drempel van 75 procent van het gemiddeld bbp van de Unie komen te zitten , ofschoon hun ontwikkelingsniveau niet is veranderd .
Schwelle
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de drempel
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Schwelle
 
(in ca. 38% aller Fälle)
próg
de Es wird sich noch zeigen , ob diese Angelegenheit überhaupt der Regulierung bedarf und wie die Schwellen aussehen werden [ ... ] Flughäfen , Flughäfen , die die Schwelle nicht erreichen [ ... ] niedrigere Schwelle .
pl Może się okazać , że to , czy ten obszar powinien w ogóle zostać uregulowany , a także jaki będzie próg [ ... ] lotniska , lotniska poniżej progu [ ... ] niższy próg .
Schwelle
 
(in ca. 34% aller Fälle)
progu
de Es wird sich noch zeigen , ob diese Angelegenheit überhaupt der Regulierung bedarf und wie die Schwellen aussehen werden [ ... ] Flughäfen , Flughäfen , die die Schwelle nicht erreichen [ ... ] niedrigere Schwelle .
pl Może się okazać , że to , czy ten obszar powinien w ogóle zostać uregulowany , a także jaki będzie próg [ ... ] lotniska , lotniska poniżej progu [ ... ] niższy próg .
Schwelle für
 
(in ca. 85% aller Fälle)
progu dla
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schwelle
 
(in ca. 66% aller Fälle)
limiar
de Auf diese Weise werden wir verhindern , dass die Entwicklungsländer die Schwelle der Armut , in der sie leben , überschreiten und von den zahlreichen Möglichkeiten , die die Informationsgesellschaft nicht nur für die wirtschaftliche Entwicklung , sondern auch für das Gesundheitswesen , die Bildung und so viele andere Bereiche bietet , profitieren können .
pt Dessa forma impediremos que os países em desenvolvimento consigam ultrapassar o limiar da pobreza em que estão mergulhados e que possam tirar proveito das múltiplas possibilidades oferecidas pela sociedade da informação , não só a favor do desenvolvimento económico , como também no domínio da saúde , no domínio da formação e em tantos outros .
Schwelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
o limiar
Schwelle zum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
limiar do
der Schwelle
 
(in ca. 48% aller Fälle)
limiar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Schwelle
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pragul
de Die Schwelle , die von der Kommission vorgeschlagen wird , ist für den Kleinunternehmer , der ja fast definitionsgemäß Unternehmer der Kanalschifffahrt ist , immer noch zu hoch .
ro La urma urmelor , pragul propus de Comisie este prea mare pentru micul antreprenor , care , aproape prin definiţie , este comerciant pe canal de transport maritim .
Schwelle
 
(in ca. 25% aller Fälle)
prag
de Theoretisch ist allgemein bekannt , dass diese 75 % - Schwelle ohne die massive Teilhabe und die Präsenz von Frauen am Arbeitsmarkt nicht erreicht wird .
ro Toată lumea știe , teoretic , că acest prag de 75 % nu va fi atins fără participarea și implicarea masivă a femeilor pe piața forței de muncă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Schwelle
 
(in ca. 68% aller Fälle)
tröskeln
de Meiner Ansicht nach wäre eine Anhebung der Schwelle auf 5 % des BIP des betreffenden Mitgliedstaats angemessen .
sv Jag anser att det vore lämpligt att höja tröskeln till minst fem procent av medlemsstatens BNP .
Schwelle
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tröskel
de Theoretisch ist allgemein bekannt , dass diese 75 % - Schwelle ohne die massive Teilhabe und die Präsenz von Frauen am Arbeitsmarkt nicht erreicht wird .
sv Alla är medvetna om , i teorin , att denna tröskel på 75 procent inte kommer att nås utan att kvinnorna deltar och tar sig in på arbetsmarknaden i stora skaror .
Schwelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tröskeln till
Schwelle für
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tröskeln för
die Schwelle
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tröskeln
der Schwelle
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tröskeln till
an der Schwelle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
på tröskeln till
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Schwelle
 
(in ca. 30% aller Fälle)
prahu
de Wir befinden uns wahrscheinlich vor einer entscheidenden Schwelle .
sk Možno stojíme na prahu .
Schwelle
 
(in ca. 26% aller Fälle)
prah
de Wir haben nicht geahnt , dass wir beim Übertreten der Schwelle zum Frieden in das Reich des Vergessens eintreten würden .
sk Nikdy nám ani len nenapadlo , keď že prekročíme prah mieru , ocitneme sa v kráľovstve zabudnutia .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Schwelle
 
(in ca. 46% aller Fälle)
prag
de Schließlich wurde 2004 die Schwelle aus dem Grund erhöht , dass das Europäische Parlament nun aus 25 statt 15 Ländern bestand .
sl Saj je bil leta 2004 prag dvignjen na podlagi dejstva , da je v Evropskem parlamentu zastopanih 25 držav in ne 15 .
Schwelle
 
(in ca. 25% aller Fälle)
praga
de Und natürlich verbleibt die schwierige Angelegenheit der 20 % - Schwelle , auf die man sich vor so vielen Jahren geeinigt hat .
sl Seveda je vedno prisotno tudi težko vprašanje 20 % praga , ki je bil dogovorjen toliko let nazaj .
Schwelle
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prag .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schwelle
 
(in ca. 62% aller Fälle)
umbral
de Es stört unsere Beziehungen mit Rußland und schafft eine Situation , die die Staaten , die an der Schwelle zum Besitz von Atomwaffen stehen , zur Wiederaufnahme animiert .
es Rompe nuestras relaciones con Rusia y crea una situación que anima a volver a empezar a los Estados que están en el umbral de tener un armamento nuclear .
Schwelle
 
(in ca. 13% aller Fälle)
el umbral
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Schwelle
 
(in ca. 44% aller Fälle)
prahu
de Könnten Sie mehr zu dieser Schwelle sagen ?
cs Mohl byste uvést více podrobností o tomto prahu ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Schwelle
 
(in ca. 38% aller Fälle)
küszöb
de Die Schwelle , die von der Kommission vorgeschlagen wird , ist für den Kleinunternehmer , der ja fast definitionsgemäß Unternehmer der Kanalschifffahrt ist , immer noch zu hoch .
hu A Bizottság által javasolt küszöb ugyanis még mindig túl magas az olyan kisvállalkozások számára , mint amilyenek - majdnem a dolog természetéből adódóan - a belvízi hajósok .

Häufigkeit

Das Wort Schwelle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19174. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.09 mal vor.

19169. Kontinents
19170. Clement
19171. Gleichberechtigung
19172. Female
19173. Rechtsstreit
19174. Schwelle
19175. Absichten
19176. Enttäuschung
19177. Neurenaissance
19178. unterteilen
19179. Fitzgerald

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Schwelle
  • die Schwelle
  • Schwelle zum
  • der Schwelle zum
  • Schwelle zur
  • Schwelle des
  • der Schwelle zur
  • Schwelle von
  • der Schwelle des
  • Schwelle der
  • Die Schwelle
  • Schwelle zwischen
  • der Schwelle der
  • die Schwelle von
  • Lischauer Schwelle
  • anaeroben Schwelle
  • der Schwelle von
  • der Schwelle zwischen
  • die Schwelle des
  • Schwelle , die
  • Schwelle zur Neuzeit
  • Schwelle zum 21
  • Schwelle zur Moderne
  • die Schwelle der
  • die Schwelle zum

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃvɛlə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Schwel-le

In diesem Wort enthaltene Wörter

Sch welle

Abgeleitete Wörter

  • Schwellenstein
  • Schwellern
  • FM-Schwelle
  • Schwellensteine
  • Ebbe-Homert-Schwelle
  • Lock-in-Schwelle
  • Sierra-Leone-Schwelle
  • Lord-Howe-Schwelle
  • Obergeschoss-Schwelle
  • Eichsfeld-Schwelle
  • Schwellenlandes
  • Grande-Schwelle
  • Schwellers
  • Schwellensattl
  • Nordschwarzwald-Schwelle
  • De-facto-Schwelle
  • Ardennen-Schwelle
  • Porphyr-Schwelle
  • Kavala-Schwelle
  • Gambaga-Schwelle
  • Briançonnais-Schwelle
  • Armageddon-Schwelle
  • Grönland-Island-Schwelle
  • Luxury-Tax-Schwelle
  • Odenwald-Spessart-Schwelle

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Sycronomica An der Schwelle

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fluss
  • Oberhessische
  • Gilserberger
  • Oberhessischen
  • Burgwald
  • 346
  • . südlich der Gilsa schließt sich die Oberhessische Schwelle mit dem Höhenzug Hemberg an . Der Wüstegarten
  • wurde er den Gilserberger Höhen ( Haupteinheit Oberhessische Schwelle ) zugerechnet , deren nördlichsten Teil er darstellt
  • den Burgwald ( Südwesten ) und die Oberhessische Schwelle ( Süden ) . Südlich des Burgwaldes folgen
  • im äußersten Süden . Scharfe Grenze zur Oberhessischen Schwelle ( Haupteinheit 346 ) nach Westen ist die
Fluss
  • liegt das Mugodschar-Gebirge , im Zentrum die Kasachische Schwelle , während sich im Südosten Berge des Tian-Schan
  • 4383 Einwohnern befindet sich im Süden der Kasachischen Schwelle an nördlicher Küste des Balchaschsees und ist der
  • SU , und auch Westsibirien stand an der Schwelle der Moderne . Sibirien östlich des Jenissei blieb
  • , östlich der Kysylkum , südöstlich der Kasachischen Schwelle und südlich des Hochbeckens von Dsungaristan . Im
Fluss
  • Darßer
  • Restsedimente
  • getrennt
  • Geschiebemergel
  • absinkender
  • aus zwei Becken , die durch eine flache Schwelle getrennt sind . Zu - und Abfluss bildet
  • Becken in eine Lagune verwandelte . Eine derartige Schwelle entstand auch an der Nordostseite von Thasopoula .
  • Abfluss , welcher sich nach dem Überfliessen der Schwelle im Untergrund verliert . Das Fischen im See
  • einen Schwimmer stromaufwärts ( bei Wehren : zur Schwelle hin ) . Dort zieht die Walzbewegung des
Fluss
  • . Rudolfov befindet sich am Rande der Lischauer Schwelle zwischen den Tälern des Dubičný potok und des
  • linksseitig der Kyselová voda am Abfall der Lischauer Schwelle zum Budweiser Becken . Durch das Dorf fließt
  • im Landstrich Pšeničná Blata am Abfall der Lischauer Schwelle zum Wittingauer Becken . Südwestlich erhebt sich der
  • Tal der Kyselová voda am Abfall der Lischauer Schwelle zum Budweiser Becken . Im Nordosten erheben sich
Fluss
  • wird das Tal im Westen durch die Zentralafrikanische Schwelle , im Osten durch eine Kette von Vulkangebirgen
  • Großen Afrikanischen Grabenbruchs . Dort erstreckt sich die Schwelle , die direkt an die Westseite des eben
  • Im Osten schließt sich die sehr hohe Zentralafrikanische Schwelle an und im Süden geht die Nordäquatorialschwelle in
  • und die Kundelungu-Berge im Süden und die Zentralafrikanische Schwelle und Virunga-Vulkane im Osten . Sie erreichen Höhen
Mathematik
  • betreten werden kann . Zusätzliches Blattwerk versteckt die Schwelle nach außen . Nach Einbringung der Pfähle ins
  • Wasseraustritt . Der hintere Bereich ist durch eine Schwelle , in die eine Überlaufrinne eingearbeitet ist ,
  • oder Stockwerksbauweise bezeichnet , da die auf der Schwelle stehenden Ständer oben mit einem Rähm abgeschlossen werden
  • wie die anderen Planken in der Nut der Schwelle . Ob sie auch nach oben angespitzt waren
Mathematik
  • . Aktivitäten mit einem Lösemittelverbrauch unterhalb einer vorgegebenen Schwelle sind durch diese Mindestanforderungen nicht abgedeckt . [
  • , die Werte oberhalb einer vom Anwender festgelegten Schwelle haben . Vollautomatische ROIs : Die Auswertesoftware ermittelt
  • Grenzkosten , das als weitere ( zweite ) Schwelle bezeichnet wird . Beim klassischen Ertragsgesetz besitzen die
  • Wenn der Kurswert eines stücknotierten Wertpapiers eine bestimmte Schwelle unterschreitet , wird der Notierungssprung gesenkt . Zum
Quedlinburg
  • . Wie Bosch steht der Absalom-Meister an der Schwelle des ausgehenden Mittelalters zur Renaissance . Zeichnungen des
  • . Die Asamkirche in München steht an der Schwelle zum Rokoko , doch tritt hier die typische
  • , das um 1235 entstand . An der Schwelle zur Renaissance , ausgehend vom Realismus der Kunst
  • und naturalistische Buchmalerei dieser Gent-Brügger-Schule steht an der Schwelle zur Malerei der Renaissance . Die nördlichen Niederlande
Quedlinburg
  • einer Türöffnung wurden zwei Teile einer Inschrifttafel als Schwelle wiederverwendet . Es handelte sich dabei um jene
  • Eingang ausgespart und durch eine große Kalksteinplatte als Schwelle markiert . Dass es sich um eine dreischiffige
  • . Die Brüstungsbohlen sind mit Fächerrosetten und die Schwelle mit Konsol - und Flechtbandfriesen verziert . Teile
  • wurden auch Gesetzestafeln und Senatsbeschlüsse aufbewahrt . Die Schwelle des Eingangs zum Aerarium ist bis heute erhalten
Deutsches Kaiserreich
  • Schwelle des 20 . Jahrhunderts eine Auseinandersetzung um die
  • Edelmann und hoher Militär , der an der Schwelle vom 15 . zum 16 . Jahrhunderts gelebt
  • . Wie viele später führenden Politiker an der Schwelle vom 18 . zum 19 . Jahrhundert stammte
  • Städte standen im 11 . Jahrhundert an der Schwelle zur kommerziellen Revolution , doch brachte die normannische
Deutsches Kaiserreich
  • einem Jahr , als Ende Februar 2006 die Schwelle von gerade einmal einer Million registrierten Nutzern überschritten
  • Marke von 63 km/h überschritten und somit die Schwelle zu einem tropischen Sturm überschritten wurde . Auch
  • Ouya um das schnellste Projekt , das die Schwelle von einer Million US-Dollar an Geldzusagen überschreiten konnte
  • Summe bereits erreicht und in 7:02 Stunden die Schwelle von einer Million US-Dollar überschritten . Damit löste
Roman
  • werde , der im Morgengrauen als erstes die Schwelle des Burgtors überschreitet . Am folgenden Morgen regnet
  • Erfahrungen berichteten , etwa sie seien auf der Schwelle zum Tod für einen kurzen Moment „ aus
  • Abenteuer beginnt . Der Held überschreitet die erste Schwelle , nach der es kein Zurück mehr gibt
  • darüber : „ Er begrüßte uns auf der Schwelle seines Hauses . Wir erfuhren später , daß
Psychologie
  • gemessen an der Trainingsgeschwindigkeit - an der anaeroben Schwelle festzustellen . Üblich sind Untersuchungen auf dem Laufband
  • bestimmbaren Knick in der Lactatleistungskurve ( individuelle anaerobe Schwelle ) . Der Lactatwert im Blut ist das
  • Milchsäurekonzentration im Blut wird also die individuelle anaerobe Schwelle ermittelt . Ermittelt werden die Werte an sportartspezifischen
  • unter Messung der Atemgase unter Belastung die anaerobe Schwelle bestimmt werden , die im Rahmen eines Trainings
Historiker
  • Hg . ) : Der Adel an der Schwelle des bürgerlichen Zeitalters 1780-1860 . Stuttgart 1988 ,
  • Friedrich von Weizsäcker , Ein Denker an der Schwelle zum neuen Jahrtausend . Freiburg 1992 , ISBN
  • der Zeit . Wirtschaft und Gesellschaft an der Schwelle zum 21 . Jahrhundert , Künzelsau : Swiridoff
  • ) . Absolutistischer Monarch und Großunternehmer an der Schwelle zum Industriezeitalter . Diss . Hannover 2005 ,
Philosophie
  • nämlich vorwärts und rückwärts . lateinisch ianua „ Schwelle “ ( zum neuen Jahr ) . 2
  • und privater Sphäre markiert und symbolisiert . Diese Schwelle bildet eine Art Niemandsland , ein „ betwixt
  • ( von lat . eliminare „ über die Schwelle bringen , entfernen “ ) ist das Entfernen
  • Der Name Tromøy kommt von Thruma und bedeutet Schwelle , eine “ Kante ” die aus dem
Philosophie
  • , sondern einen geraduellen Unterschied darstellen . Die Schwelle von 500 sei bedeutungsvoll . Sie stelle für
  • . „ Unterschwellig “ bedeutet , dass die Schwelle des Bewusstseins nicht überschritten wird , dass also
  • relativiert wird . “ „ Das Überschreiten der Schwelle ist nichts anderes als sich hinzugeben , mit
  • Vorstellungen mit schwacher Intensität werden unter die " Schwelle " des Bewusstseins hinabgedrückt . Erstmals in der
Schriftsteller
  • ISBN 3-85881-161-0 . Alexis Schwarzenbach : Auf der Schwelle des Fremden . Das Leben der Annemarie Schwarzenbach
  • & Härtel 1906 . dies. , An der Schwelle des Jenseits . Letzte Erinnerungen an die Fürstin
  • Brunsviks Nachlass , Leipzig 1920 . An der Schwelle des Jenseits . Letzte Erinnerungen an die Fürstin
  • ISBN 978-3-7705-4689-3 . Alois Prinz : Auf der Schwelle zum Glück . Die Lebensgeschichte des Franz Kafka
Deutschland
  • Europäischen Patentamts . Deren Rechtsprechung sieht eine geringe Schwelle für das Vorliegen von Technizität vor . Allerdings
  • dem Richter also ein Spielraum , bis die Schwelle zur Verfassungswidrigkeit übertreten ist . Dieser Spielraum entspricht
  • dass § 27 Abs . 2 DDR-Grenzgesetz die Schwelle zum extremen Unrecht überschritten habe . Er merkte
  • Zusammenhang steht . In Anbetracht der sehr niedrigen Schwelle zur Begründung eines Anfangsverdachts des § 152 Abs
Band
  • " ( dt . Das Ding auf der Schwelle ) Weitere : " Memories " , Berglund
  • Andrej Krementschouk - ISBN 978-3-86828-200-9 Tschernobyl - Die Schwelle - sowjetischer Dokumentarfilm 1989 Chernobyl Diaries ist ein
  • . „ The amazing family “ an der Schwelle zum 21 . Jahrhundert . In : Radio
  • 1992 ) Twilight , 1991 ( dt . Schwelle ins Nichts , 1992 ) Prophecy , 1992
Luftfahrt
  • der Piloten beim Anflug auf eine weit versetzte Schwelle ( 1.500 m ) und welche sicherheitsrelevanten Probleme
  • einem Flugplatz ein Beleuchtungssystem , das vor der Schwelle einer Landebahn angebracht ist Arbeits - und Lernsituation
  • man in der Luftfahrt die Höhe über der Schwelle der jeweiligen Landebahn , bei der die Cockpitbesatzung
  • einem Flugplatz ein Beleuchtungssystem , das vor der Schwelle einer Landebahn angebracht ist . Es besteht aus
Prätor
  • 1529/30 n. Chr . entstanden ) an der Schwelle zur Neuzeit die Zubereitung von Arzneimitteln . Der
  • eine der nuraghischen vergleichbare Fertigkeit erst an die Schwelle zum 6 . Jahrhundert v. Chr . Selbst
  • stünden Jordansmühler Kultur und Gaterslebener Kultur an der Schwelle vom Früh - zum Mittelneolithikum . Alle folgenden
  • diesem Text aus der Spätantike , auf der Schwelle zum Mittelalter , sind kleinere Unterschiede im Gebrauch
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK