Häufigste Wörter

Schulen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Schule
Genus Keine Daten
Worttrennung Schu-len

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Schulen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
училища
de Wir haben eine Hamas , die gegen eine Zweistaatenlösung ist , die das Existenzrecht des Staates Israel ablehnt , die sich brutal gegen die eigenen Leute an die Macht geputscht hat , die mit Raketen auf Zivilisten schießt und Zivilisten wie auch Schulen und Moscheen als Schutzschild benutzt .
bg " Хамас ” е против решението с двете държави , отрича правото на съществуване на държавата Израел , взело е властта посредством брутален преврат срещу собствения си народ , изстрелва ракети срещу мирните жители и използва мирни жители , училища и джамии като човешки щит .
Schulen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
училищата
de Das Subsidiaritätsprinzip muss sowohl bei der Einrichtung von Verbraucherschutzbehörden und Bürgerbeauftragten für Verbraucher als auch bei der Formulierung im Hinblick auf den Lehrplan in Schulen angewandt werden .
bg Принципът за субсидиарност следва да се прилага при създаването на органи за защита на потребителите и потребителските омбудсмани , както и във формулировките , засягащи учебните програми в училищата .
Schulen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
в училищата
staatlichen Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
държавните училища
unseren Schulen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
нашите училища
Schulen in
 
(in ca. 76% aller Fälle)
училища в
in Schulen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
в училищата
Schulen und
 
(in ca. 51% aller Fälle)
училища и
Schulen und
 
(in ca. 29% aller Fälle)
училищата и
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Schulen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
skoler
de Herr Präsident , seit Ihrem Besuch in Gaza ist nun etwas mehr als ein Monat vergangen , die neuesten Zahlen der israelischen Regierung zeigen jedoch , dass sich noch nichts verändert hat : Auch jetzt werden noch keine Materialien für den Wiederaufbau , kein Material für Schulen und kein Material für die Industrie durch die Grenzübergänge gelassen .
da Det er over en måned siden , De besøgte Gaza , men de seneste tal fra den israelske regering viser , at intet har ændret sig . Der kommer stadig ingen materialer til genopbygning gennem kontrolposterne , dvs . at der ikke kommer materialer frem til skoler og industri .
Schulen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
skolerne
de Wir müssen zu den Menschen , wir müssen zu den Universitäten , wir müssen in die Schulen . Und wir dürfen auch die Mitgliedstaaten in diesem Bereich nicht aus ihrer Verpflichtung entlassen .
da Vi må opsøge menneskene , vi må opsøge universiteterne , vi må opsøge skolerne . Og vi må heller ikke fritage medlemsstaterne for deres forpligtelse på dette område .
und Schulen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
og skoler
europäischen Schulen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
europæiske skoler
Schulen in
 
(in ca. 90% aller Fälle)
skoler i
Schulen und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
skoler og
unseren Schulen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
vores skoler
zwischen Schulen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
mellem skoler
Europäischen Schulen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Europaskolerne
, Schulen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
, skoler
in Schulen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
i skoler
den Schulen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
skolerne
den Schulen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
i skolerne
Schulen und
 
(in ca. 6% aller Fälle)
skoler
Schulen und Universitäten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
skoler og universiteter
Deutsch Häufigkeit Englisch
Schulen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
schools
de Wir haben eine Hamas , die gegen eine Zweistaatenlösung ist , die das Existenzrecht des Staates Israel ablehnt , die sich brutal gegen die eigenen Leute an die Macht geputscht hat , die mit Raketen auf Zivilisten schießt und Zivilisten wie auch Schulen und Moscheen als Schutzschild benutzt .
en Hamas opposes a two-state solution , rejects the right of existence of the State of Israel , has taken power by means of a brutal coup against its own people , fires rockets at civilians , and uses civilians , schools and mosques as human shields .
Schulen mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
schools with
und Schulen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
and schools
palästinensischen Schulen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Palestinian schools
Europäischen Schulen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • European schools
  • European Schools
Schulen und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
schools and
in Schulen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
in schools
unseren Schulen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
our schools
Schulen ,
 
(in ca. 68% aller Fälle)
schools
Schulen .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
schools .
Schulen in
 
(in ca. 50% aller Fälle)
schools in
den Schulen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
in schools
den Schulen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
schools
den Schulen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
schools .
Schulen und
 
(in ca. 5% aller Fälle)
schools
und Schulen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
and schools and
Schulen und Universitäten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
schools and universities
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Schulen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
koolides
de An den Schulen der ungarischen Minderheit ist die Unterrichtssprache ausschließlich Ungarisch .
et Ungari vähemuse koolides on õppekeeleks ainult ungari keel .
Schulen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
koolide
de Beschränkungen der Anzahl der muttersprachlichen Unterrichtsstunden in Schulen und Maßnahmen , die auf die Schließung von polnischen Schulen in Litauen abzielen , sind nichts anderes als die Diskriminierung einer nationalen Minderheit .
et Emakeelse õppe tundide arvu piiramine koolides ja Leedus Poola koolide sulgemisele suunatud meetmed ei ole midagi muud kui rahvusvähemuse diskrimineerimine .
Schulen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
koolid
de Ich denke es muss nicht auf die fehlende medizinische Versorgung hingewiesen werden oder die Zerstörung von Schulen und öffentlichen Einrichtungen , die deutlich die Wiederherstellung der Ordnung und die Rückkehr zur Normalität behindern .
et Arvan , et ma ei pea mainima tervishoiuteenuste puudumist või seda , et hävinud on koolid ja avalikud asutused , mis häirib oluliselt korra jaluleseadmist ning tavapärasesse ellu naasmist .
Schulen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
koole
de Gemäß einem Vorschlag der Kommission sollte die Hilfe höher ausfallen , damit Schulen und Kindergärten nicht gezwungen sind , einen Teil der Kosten zu übernehmen .
et Vastavalt komisjoni ettepanekule peaks abi olema suurem , sest koole ja lasteaedu ei tohiks sundida kandma osa kuludest .
unseren Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
meie koolides
in Schulen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
koolides
den Schulen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
koolides
Schulen und
 
(in ca. 40% aller Fälle)
koolides ja
Schulen und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
koolid ja
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Schulen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kouluissa
de Das Tragen von religiösen Symbolen in Schulen .
fi uskonnollisten tunnusmerkkien käytön kieltäminen vaatetuksessa kouluissa .
Schulen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
koulujen
de Grundlage ist die Zusammenarbeit zwischen Schulen und Unternehmen .
fi Koulutuksen perustana on koulujen ja yritysten välinen yhteistyö .
Schulen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
koulut
de Wir alle wissen , und darauf wurde bereits hingewiesen , wie erfolgreich Austauschprogramme sind und welche fantastischen Erfahrungen Schulen und Studenten dadurch sammeln können .
fi Tiedämme kaikki - kuten täällä on jo todettu - kuinka onnistuneita vaihto-ohjelmat ovat ja miten upeita kokemuksia koulut ja oppilaat voivat hankkia niiden ansiosta .
Schulen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kouluja
de Diese Katastrophe verursachte mit 55 Todesopfern und der Zerstörung Hunderttausender von Häusern , Fabriken , Wasseraufbereitungsanlagen , Schulen und historischen Gebäuden einen gewaltigen wirtschaftlichen , gesellschaftlichen und moralischen Schaden .
fi Mullistuksella oli valtavia taloudellisia , sosiaalisia ja inhimillisiä kustannuksia , 55 ihmishenkeä menetettiin ja satojatuhansia koteja , tehtaita , vedenpuhdistuslaitoksia , kouluja ja historiallisia rakennuksia tuhoutui .
Schulen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kouluihin
de Gleichzeitig müssen wir meines Erachtens die Mittel der Strukturfonds nutzen , vor allem für den neuen Zeitraum 2000 bis 2006 , um die Informatik in die Schulen und die Stellen des öffentlichen Sektors einzuführen - das ist ein wesentlicher Schritt hin zur Modernisierung des Bildungswesens und der öffentlichen Verwaltung . Es gilt , die neuen Technologien auf den Inseln und in den schwer zugänglichen und abgelegenen Regionen zu fördern , wobei der Schwerpunkt auf die Telebildung und die Telemedizin zu legen ist , und auch die für die berufliche Bildung zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen , um die Menschen mit der neuen Welt des Wissens und der Informationen vertraut zu machen .
fi Samaan aikaan uskon , että meidän tulee hyödyntää rakennerahastojen määrärahoja , erityisesti uudella , vuosien 2000-2006 välisellä ajanjaksolla , jotta televiestintä voitaisiin tuoda kouluihin ja julkisiin palveluihin - tämä on merkittävä askel koulutuksen ja julkishallinnon nykyaikaistamisessa - sekä saarille ja vaikeapääsyisille syrjäisille alueille . On painotettava erityisesti etäkoulutusta ja etäterveydenhoitoa , on hyödynnettävä käytössä olevia voimavaroja sekä ammattivalmennusta , jotta kaikki olisivat kotonaan tiedon ja viestinnän uudessa maailmassa .
für Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kouluille
von Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
koulujen
Europäischen Schulen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Eurooppa-koulujen
in Schulen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
kouluissa
den Schulen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
kouluissa
Schulen ,
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kouluja
Schulen und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
kouluissa ja
den Schulen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
koulujen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Schulen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
écoles
de Verwaltungsaufgaben , Wasserver - und - entsorgung , Kindergärten , Schulen und viele kulturelle Einrichtungen werden so gemeinsam betrieben , zum Teil sogar grenzüberschreitend , beispielsweise gemeinsame Einrichtungen für die Vorschulerziehung durch französische und deutsche Gemeinden . Dies alles sollte durch Europa nicht gefährdet , sondern bekräftigt werden .
fr Ainsi , les services administratifs , l'approvisionnement en eau et le drainage , les écoles maternelles , les établissements scolaires et de nombreuses autres structures culturelles sont exploités conjointement , parfois par-delà les frontières . Les projets préscolaires gérés conjointement par des communautés françaises et allemandes en sont des exemples .
Schulen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
les écoles
Europäischen Schulen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
écoles européennes
Schulen und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
écoles et
den Schulen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
les écoles
Schulen und
 
(in ca. 13% aller Fälle)
écoles
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Schulen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
σχολεία
de Abschließend muß ich die Berichterstatterin , Frau Marinucci , darauf hinweisen , daß Erwägungen , die dafür plädieren , ich zitiere : " in allen Schulen Räume vorzusehen , in denen junge Leute über Chancengleichheit diskutieren können " , doch eher in eine Witzerubrik gehören als in einen parlamentarischen Bericht , und daß man sogar in diesem Europäischen Parlament ein Minimum an Ernsthaftigkeit respektieren sollte .
el Τέλος , θα ήθελα να πω στην εισηγήτρια κ . Martinucci ότι φράσεις όπως αυτή που περιέχει η έκθεσή της ότι " σε όλα τα σχολεία θα πρέπει να υπάρχουν χώροι όπου οι νέοι θα μπορούν να συζητούν για την ισότητα ευκαιριών » μάλλον ανήκουν στη στήλη με τα ανέκδοτα ή τις γελοιογραφίες των εφημερίδων , και όχι σε μία έκθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου . Ακόμα και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα πρέπει να σεβόμαστε ένα ελάχιστο όριο σοβαρότητας .
Schulen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
σχολείων
de Die neuesten EU-weit gesammelten Daten - ich spreche hier von 2006 - zeigen , dass nur 67 % der Schulen einen Zugang zum Breitbandnetz hatten und dass große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten der EU und zwischen dicht und dünn besiedelten Gebieten bestanden .
el Από τα πιο πρόσφατα στοιχεία για το σύνολο της ΕΕ - αναφέρομαι στο 2006 - προκύπτει ότι μόνον το 67 % των σχολείων διαθέτει πρόσβαση σε ευρυζωνική σύνδεση και ότι υπάρχουν μεγάλες ανισότητες μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ , καθώς και μεταξύ πυκνοκατοικημένων και αραιοκατοικημένων περιοχών .
Schulen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
στα σχολεία
Schulen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τα σχολεία
unseren Schulen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
σχολεία μας
europäischen Schulen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ευρωπαϊκά σχολεία
Schulen und
 
(in ca. 66% aller Fälle)
σχολεία και
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schulen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
scuole
de Ich meine wirklich , dass wir das als eine Botschaft der Schulen , um die wir uns so sehr bemühen , zumal wenn sie lebenslanges Lernen für alle garantieren , in unserer zukünftigen politischen Arbeit wirklich beherzigen sollten .
it Provenendo da una delle scuole per cui combattiamo così strenuamente , ossia le scuole che assicurano l’apprendimento lungo tutto l’arco della vita , credo che sia un messaggio che dovremo tenere presente nei nostri prossimi lavori politici .
Schulen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
le scuole
Schulen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nelle scuole
palästinensischen Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
scuole palestinesi
in Schulen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
nelle scuole
Schulen und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
scuole e
an Schulen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
nelle scuole
den Schulen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
nelle scuole
den Schulen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
scuole
Schulen und
 
(in ca. 11% aller Fälle)
scuole
Kirchen und Schulen werden niedergebrannt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Chiese e scuole bruciate
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Schulen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
skolās
de Es ist gängige Praxis , die Albinos im Alltag , in Schulen , in öffentlichen Einrichtungen und auf dem Arbeitsmarkt zu diskriminieren .
lv Vispārēja prakse ir diskriminēt albīnus ikdienas dzīvē , skolās , valsts iestādēs un darba tirgū .
Schulen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
skolas
de Hat die Sorge Israels , seine Bürger vor den täglich von der Hamas und den palästinensischen Milzen begangenen Gewaltakten zu schützen , auch nur das geringste zu tun mit den blinden Attentaten ( erst unlängst Dimona ) oder den Angriffen mit Qassam-Raketen , die täglich über Sderot niedergehen und vor allem auf Schulen gerichtet sind , und damit auf die Kinder , das lebendige Herz der israelischen Gesellschaft ?
lv Vai Izraēlas rūpēm par savu cilvēku aizsardzību no vardarbības aktiem , ko noziedzīgi ik dienas veic Hamas un Palestīnas militārie grupējumi , ir kaut kas kopīgs ar uzbrukumiem pa labi un pa kreisi , pašu nesenāko Dimonā , vai ar Quassam raķešu šāviņiem , kas paltīm līst pār Sderotu ik dienu , par mērķi izvēloties galvenokārt skolas un tāpēc bērnus - Izraēlas sabiedrības dzīvības spēka avotu ?
Schulen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
skolām
de Zweitens : Wenn der Rat und der Berichterstatter nicht an eine freiwillige Rückkehr glauben , werden Kinder aus Schulen und Vorschulen gerissen , müssen Wohnungen ohne Vorankündigung verlassen werden und richten wir mehr Schaden an als vielleicht während der gesamten Wartezeit auf den Beschluss , besonders bei den Kindern .
lv Otrkārt , ja Padomei un referentam nav ticības attiecībā uz brīvprātīgu atgriešanos , bērni tiks izrauti no skolām un pirmsskolas klasēm , mājvieta tiks atstāta bez brīdinājuma , un mēs izdarīsim varbūt lielāku postījumu par to , kādu , jo sevišķi bērniem , izraisīja visa lēmuma gaidīšanas spriedze .
Schulen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
skolu
de Ich möchte meinen Kollegen Pál Schmitt für seinen Bericht zum Thema " Bessere Schulen : eine Agenda für die europäische Zusammenarbeit " beglückwünschen , der zutreffend aufzeigt , dass integrative Bildungsmodelle der Integration benachteiligter Schüler und Studenten mit besonderen Unterrichtsbedürfnissen dienlich sind .
lv Es vēlos apsveikt savu kolēģi Pál Schmitt par viņa ziņojumu par programmu Eiropas sadarbībai skolu uzlabošanā , kas pamatoti norāda , ka iekļaujoši izglītības modeļi veicina atstumto grupu skolēnu un izglītojamo ar īpašām izglītošanas vajadzībām integrāciju .
unseren Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mūsu skolās
an Schulen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
skolās
in Schulen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
skolās
den Schulen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
skolās
Schulen und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
skolām un
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Schulen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
mokyklų
de Der Eskalation von Gewalt gegen lokale Gemeinschaften und Akten von Massenvernichtung wie dem Niederbrennen von Häusern , Schulen , Kirchen oder sogar ganzen Dörfern , wie es in der Demokratischen Republik Kongo geschehen ist , muss unbedingt Einhalt geboten werden .
lt Labai svarbu sustabdyti smurtą prieš vietos bendruomenę ir masinio naikinimo veiksmus , kaip antai namų , mokyklų , bažnyčių ar net visų kaimų deginimą , kurie buvo įvykdomi Kongo Demokratinėje Respublikoje .
Schulen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
mokyklose
de Eine Informationspolitik muss auch eingeführt werden , angefangen in Schulen und Universitäten , um eine Förderung ...
lt Taip pat būtina pradėti įgyvendinti informavimo politiką , visų pirma mokyklose ir universitetuose , siekiant skatinti ...
Schulen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mokyklos
de Infrastruktur ist zerstört : Straßen , Krankenhäuser , Universitäten , Kindergärten , Schulen , Unternehmen .
lt Sugriauta infrastruktūra : keliai , ligoninės , universitetai , vaikų darželiai , mokyklos , įmonės .
Schulen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mokyklas
de Sollte es sich tatsächlich um eine banale Angelegenheit handeln , wären mehr Aussprachen erforderlich , weil sich die irische Regierung selbst in Teufels Küche manövriert hat , indem sie Europa beschuldigt , es hätte das Land gezwungen , den Schulen die Wasserkosten aufzuerlegen , wo es doch eigentlich so ist , dass die Schulen zu wenig Geld erhalten , und dass dieser wichtige Rechtsakt ganz schlecht vermittelt und umgesetzt wird .
lt O jeigu tai nėra kasdieniška , mums reikia surengti daugiau diskusijų šiuo klausimu , nes Airijos vyriausybįsikarščiavusi kaltina Europą dėl mokykloms nustatyto priverstinio vandens mokesčio . Iš tikrųjų problema yra ta , kaip tai veikia mokyklas ir kokios neigiamos to pasekmės , įgyvendinant svarbų teisinį aktą .
in Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mokyklose
Europäischen Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europos mokyklų
den Schulen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
mokyklose
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schulen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
scholen
de Jedoch denke ich , dass EU-Mittel nach Kriterien , die den in den Mitgliedstaaten angewandten ähneln oder nach spezifischen Programmen verteilt werden sollten , und zwar nicht nur für den Wiederaufbau von Häusern , Schulen , Straßen oder sonstiger Infrastruktur , sondern auch für die Gewährung von Kleinstkrediten , welche die Entwicklung ankurbeln und Mikroprojekte für die wirtschaftliche Erholung einleiten werden , die auf dem gegenwärtig in der EU verwandten Modell für Kleinstunternehmen beruhen .
nl Ik denk echter dat EU-fondsen verdeeld moeten worden volgens de criteria die ook in de lidstaten worden toegepast of volgens speciale programma 's voor zowel het herbouwen van huizen , scholen , wegen en andere onderdelen van de infrastructuur , als het verlenen van microkredieten , die een impuls geven aan ontwikkeling en aan microprojecten voor het economische herstel , vergelijkbaar met het model dat momenteel in de EU wordt gebruikt voor micro-ondernemingen .
diese Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deze scholen
Schulen in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
scholen in
Schulen und
 
(in ca. 98% aller Fälle)
scholen en
und Schulen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
en scholen
unseren Schulen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
onze scholen
Europäischen Schulen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Europese scholen
den Schulen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
scholen
den Schulen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
op scholen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Schulen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
szkół
de schriftlich . - Ich habe für den Bericht von Pál Schmitt über bessere Schulen gestimmt .
pl na piśmie . - Głosowałem za przyjęciem sprawozdania pana posła Schmitta w sprawie lepszych szkół .
Schulen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
szkołach
de Dieser Ansatz stimmt mit dem Standpunkt des Parlaments zu anderen , ähnlichen Programmen überein , den wir kürzlich im Parlament besprochen haben , wie beispielsweise der Plan , Obst in Schulen zu verteilen .
pl To podejście jest spójne ze stanowiskiem Parlamentu w sprawie innych podobnych programów , które ostatnio omawialiśmy w tej Izbie , takich jak plan dotyczący rozdawania owoców w szkołach .
Schulen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
szkoły
de Es verursachte erhebliche Schäden , zerstörte Schulen und viele Häuser , sorgte bei mehreren tausend Menschen für Stromausfall , es gab keine Heizung , kein Trinkwasser und kein Telefonnetz , und bestimmte Wirtschaftssektoren gerieten in eine kritische Lage , wie beispielsweise die Holzindustrie .
pl Wichura wywoła poważne szkody , niszcząc szkoły i wiele domów mieszkalnych , pozbawiając tysiące ludzi prądu , ogrzewania , wody pitnej i telefonów oraz doprowadzając pewne branże gospodarki do kryzysu , jak w przypadku branży drzewnej .
Schulen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
w szkołach
unserer Schulen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
naszych szkół
in Schulen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
w szkołach
Schulen und
 
(in ca. 37% aller Fälle)
szkół i
den Schulen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
w szkołach
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schulen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
escolas
de Arbeitnehmer , die auf der Suche nach Arbeit innerhalb der EU umziehen wollen , brauchen Zugang zu detailliertem und lokalisiertem Wissen , damit sie voller Zuversicht gemeinsam mit ihren Familien umziehen können - sie brauchen also detaillierte Informationen beispielsweise zum Schulniveau an bestimmten Orten , zur Leistung dieser Schulen , zu den Schülerzahlen und den Ferienzeiten .
pt Os trabalhadores que pretendem deslocar-se na Europa à procura de emprego precisam de ter acesso a um conhecimento pormenorizado e localizado que lhes dê confiança para se deslocarem com a família - informação detalhada , por exemplo , sobre as escolas existentes numa determinada localidade , o desempenho dessas escolas , o número de alunos e as vagas .
Schulen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nas escolas
Schulen .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
escolas .
Europäischen Schulen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
escolas europeias
Schulen und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
escolas e
unseren Schulen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nossas escolas
europäischen Schulen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
escolas europeias
und Schulen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
e escolas
die Schulen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
as escolas
Schulen ,
 
(in ca. 56% aller Fälle)
escolas
den Schulen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
nas escolas
in Schulen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
nas escolas
in Schulen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
nas escolas .
den Schulen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
escolas
Schulen und
 
(in ca. 7% aller Fälle)
escolas
Schulen und
 
(in ca. 4% aller Fälle)
e escolas e
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Schulen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
şcoli
de Ich habe gegen den Bericht von Pál Schmitt zum Thema " Bessere Schulen : eine Agenda für die europäische Zusammenarbeit " gestimmt .
ro Am votat împotriva raportului dlui Schmitt referitor la şcoli mai bune : un program de cooperare europeană .
Schulen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
şcolile
de Schulen der nationalen Minderheiten werden die Beihilfen gekürzt und es sind Vorbereitungen für ihre Schließung im Zuge einer so genannten " Reform " im Gange .
ro Subvenţiile pentru şcolile pentru minorităţile naţionale au fost reduse şi se fac pregătiri pentru închiderea acestora ca parte a ceea ce este denumită " reformă ” .
Schulen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
şcolilor
de Zugleich ist es erforderlich , sich um die Erreichung langfristiger Ziele zu bemühen , z. B. die Entwicklung von öffentlichen Einrichtungen , lokalen Behörden , Schulen , Krankenhäusern usw .
ro Totodată , este necesar să încercăm să îndeplinim obiectivele stabilite pe termen lung , ca de exemplu dezvoltarea instituţiilor publice , a autorităţilor locale , a şcolilor , a spitalelor şi aşa mai departe .
Schulen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
școli
de Die Realität in Mitgliedstaaten wie Portugal sieht so aus , dass Tausende von Schulen geschlossen werden , Tausende von Lehrern arbeitslos sind oder keine sichere Stelle haben , dass das staatliche Hochschulsystem chronisch unterfinanziert ist und dass es immer teurer wird , es zu nutzen .
ro Realitatea din state membre precum Portugalia este închiderea a mii de școli , mii de profesori fără un loc de muncă sau un loc sigur de muncă și subfinanțarea cronică a sistemului de învățământ superior al statului și majorarea cheltuielilor pentru a participa la acesta .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Schulen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
skolor
de Die schnelle Erweiterung der Europäischen Union war mit dem Zuzug sehr vieler Menschen – nicht nur nach Brüssel – verbunden , und wir haben sehr viele Probleme , weil es an den notwendigen Plätzen für deren Kinder in Schulen und anderen Einrichtungen mangelt .
sv Den snabba utvidgningen av Europeiska unionen har fört många människor till oss på olika platser – inte bara i Bryssel – och vi har stora problem vad gäller bristen på platser som behövs för barn i skolor och andra anläggningar .
Schulen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
skolorna
de Wie der Berichterstatter unterstreicht , ist eine wichtige Grundlage die Ausbildung der Lehrer und nicht nur die Internet-Anbindung der Schulen .
sv Som föredraganden betonar är en viktig grund att satsa på lärarutbildning och inte enbart på uppkoppling av skolorna .
diesen Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dessa skolor
alle Schulen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
alla skolor
und Schulen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
och skolor
Schulen und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
skolor och
in Schulen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
i skolorna
Schulen in
 
(in ca. 68% aller Fälle)
skolor i
unseren Schulen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
våra skolor
, Schulen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
, skolor
Europäischen Schulen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Europaskolorna
den Schulen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
i skolorna
den Schulen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
skolorna
Europäischen Schulen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Europaskolor
Schulen und
 
(in ca. 10% aller Fälle)
skolor
, Schulen ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
, skolor ,
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Schulen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
školách
de Die Zunahme von Gewalt an den Schulen ist ein ernstes gesellschaftliches Problem , dem viele komplexe Ursachen zugrunde liegen , und das nicht durch vereinfachende kausale Erklärungen klein geredet werden sollte .
sk Narastajúce násilie v školách je vážnym sociálnym problémom s mnohými zložitými príčinami , ktorý by sa nemal zľahčovať zjednodušujúcimi príčinnými vysvetleniami .
Schulen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
škôl
de Diesen Studien ist zu entnehmen , dass den Kindern in einigen Fällen der Schulbesuch sehr schwer fällt , und dass in einigen Gegenden Vorstöße unternommen werden , Schulen ausschließlich für Migrantenkinder zu etablieren .
sk Tvrdia , že na niektorých miestach je pre ne veľmi ťažké chodiť do školy a že v niektorých spoločenstvách sa vynaložilo úsilie na zriadenie škôl , ktoré sa starajú výlučne o deti migrantov .
Schulen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
školy
de Deshalb muss die irische Regierung umfassend erklären , wie sie diese Richtlinie umsetzt ; sie muss den Schulen angemessene Mittel zur Verfügung stellen und die Frage beantworten , ob und wann die Iren Gebühren entrichten müssen .
sk Preto musí Írska vláda podrobne vysvetliť spôsob uplatňovania tejto smernice ; musí riadne financovať školy a musí zodpovedať otázku financií a za akých podmienok a kedy budú zavedené domáce ceny pre Írov .
Schulen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
v školách
vielen Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mnohých školách
zwischen Schulen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
medzi školami
europäischen Schulen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
európskych školách
staatlichen Schulen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
štátnych školách
weiterführenden Schulen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
stredných školách
in Schulen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
v školách
den Schulen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
školách
Schulen und
 
(in ca. 40% aller Fälle)
školy a
Schulen und
 
(in ca. 33% aller Fälle)
školách a
in Schulen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
školách
den Schulen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
na školách
den Schulen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
školách .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Schulen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
šolah
de Sie beinhalten zudem eine EU-Unterstützung für Milch und Obst an Schulen , was wichtig sein mag , aber keine Sache ist , die auf EU-Ebene geregelt werden sollte .
sl To vključuje tudi pomoč EU za mleko in sadje v šolah , ki je sicer lahko pomembno , vendar ni nekaj , o čemer bi morala odločati EU .
Schulen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
šole
de Es geht nicht an , dass palästinensischen Zivilisten der Zugang zu Medikamenten verwehrt wird und dass Gesundheitseinrichtungen , Schulen und Privathäuser zerstört werden .
sl Nesprejemljivo je , da palestinski civilisti nimajo dostopa do zdravil , ter da so zdravstvene institucije , šole in zasebni domovi uničeni .
Schulen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
šol
de Es müsste in diesem unserem gemeinsamen Europa mittlerweile ganz klar sein , dass lesbisches und schwules Leben nicht aus Familien und nicht aus Schulen verschwindet , nur weil ein Gesetz die Information darüber verbietet .
sl Do takrat pa mora biti v naši skupni Evropi povsem jasno , da lezbijke in geji ne bodo izginili iz družin in šol samo zato , ker zakon prepoveduje obveščanje o njih .
Schulen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
v šolah
Schulen ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šole ,
zwischen Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
med šolami
von Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šol
weiterführenden Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
srednjih šolah
Schulen und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
šole in
in Schulen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
v šolah
Schulen .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
šolah .
den Schulen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
v šolah
den Schulen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
šolah
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schulen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
escuelas
de Zum Beispiel beabsichtigt das Projekt Avenir éducatif commun , das für die Zeit von 2007-2013 von dem grenzüberschreitenden Frankreich-Großbritannien-Programm unterstützt wird , ein grenzüberschreitendes Netzwerk von Schulen speziell zum Erlernen von Sprachen und für den Einstieg ins Berufsleben aufzubauen .
es Por ejemplo , el proyecto Avenir éducatif commun , respaldado por el programa transfronterizo entre Francia y Reino Unido para el periodo 2007-2013 , pretende crear una red de escuelas a nivel transfronterizo , especialmente para el estudio de idiomas y para emprender negocios .
Schulen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
las escuelas
Schulen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
colegios
de Wir müssen dazu auffordern , dass im Bereich der Schulen , der Informationsbüros und der Informationsbüros der Kommission und des Parlaments notwendige Arbeiten geleistet werden .
es Tenemos que pedir que se realicen las tareas necesarias en los colegios y en las oficinas de información , entre las que se incluyen las que se encuentran a cargo del Parlamento y de la Comisión .
diesen Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
estas escuelas
Schulen sind
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Las escuelas
Schulen ,
 
(in ca. 73% aller Fälle)
escuelas
Schulen und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
escuelas y
Europäischen Schulen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
escuelas europeas
europäischen Schulen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
escuelas europeas
europäischen Schulen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
las escuelas europeas
Europäischen Schulen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
las escuelas europeas
Die Schulen funktionieren nicht mehr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Las escuelas ya no funcionan
Auch Schulen sind in Schwierigkeiten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
También las escuelas tienen dificultades
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Schulen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
školách
de An den Schulen der ungarischen Minderheit ist die Unterrichtssprache ausschließlich Ungarisch .
cs V maďarských menšinových školách je výhradním vyučovacím jazykem maďarština .
Schulen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
škol
de Diese hinterzogenen Milliarden stehen für entsprechend weniger öffentliche Investitionen , weniger Schulen , weniger öffentliche Dienstleistungen und mehr unbefriedigte soziale Bedürfnisse . Und natürlich müssen sie oft durch entsprechende Steuererhöhungen ausgeglichen werden , die auch die ehrlichsten und bescheidensten Steuerzahler treffen , die nicht die Möglichkeit zur Steuerflucht oder zum steuerlichen " Forum-Shopping " haben .
cs Tyto chybějící miliardy znamenají méně veřejných investic , méně škol , méně veřejných služeb , více potřeb v sociální oblasti , které nemohou být naplněny , a jako kompenzace samozřejmě vyšší daně pro ty počestné a poslušné daňové poplatníky , kteří nemají čas na daňové úniky a kupčení s daněmi .
Schulen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
školy
de Obwohl dies höchst wünschenswert ist , scheint zum Beispiel die Zielsetzung , die fordert , dass alle Schulen in der Europäischen Union bis 2015 schnellen Internetzugang haben , aus objektiven Gründen schwierig zu erreichen sein ( zum Beispiel ist es in abgelegenen Bergregionen und Inselstaaten schwierig , direkt hohe Geschwindigkeiten zu erreichen ) .
cs Zdá se například , že cíl - jakkoli je žádoucí - , v jehož rámci mají mít všechny školy v Evropské unii vysokorychlostní připojení k internetu do roku 2015 , bude velice těžké splnit , a to z objektivních důvodů ( např . v odlehlých horských a ostrovních zemích je těžké okamžitě dosáhnout vysokých rychlostí ) .
Schulen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ve školách
unserer Schulen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
našich škol
in Schulen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ve školách
Schulen und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
školy a
den Schulen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ve školách
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Schulen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
iskolák
de Nach dem Chrysler-Sterben und der Schließung von Polizeistationen und Schulen werden dank EU-verordneter Deregulierung bald auch die Postämter schließen .
hu A Chrysler megszűnését és a rendőrőrsök valamint iskolák bezárását követően - hála az EU által jogszabályba foglalt deregulációnak - hamarosan a postahivatalok is bezárnak .
Schulen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
iskolákban
de Zusammen mit der von mir erhofften 70 % igen Unterstützung Europas für die Förderung von Lebensmitteln und Gemüse in unseren Schulen habe ich das Vertrauen , dass nicht ein lokales Departement diese Chance verloren gehen lässt .
hu Ezenközben remélem , hogy Európa 70 % - os támogatást fog nyújtani ezen élelmiszerek és a zöldségek iskolákban történő reklámozásához ; bízom benne , hogy a bambán mélázó helyi önkormányzat nem fogja elvesztegetni ezt a lehetőséget .
Schulen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
iskolai
de Zuletzt die Angelegenheit des Plans für Obst in den Schulen , das hier heute angesprochen wurde - es ist nicht Bestandteil des Vorschlags , aber ich möchte Sie auf dem Laufenden halten : Wir haben einen Plan für Obst in der Schule mit einer Kofinanzierung von 70 % eingeführt , um das Bewusstsein der jungen Menschen zu erhöhen und die Gelegenheit zu nutzen , die Bedeutung einer guten Ausspeisung für die Schulkinder zu unterstreichen .
hu Végezetül , ami a gyümölcsök iskolai promócióját illeti , amely szintén szóba került a mai nap folyamán - ez ugyan nem képezi a javaslat részét , de szeretném tájékoztatni Önöket , hogy útjára indítottunk egy 70 % - os társfinanszírozásban részesülő " iskolagyümölcs ” programot a fiatalok tudatosságának növelése céljából , és azért , hogy ezáltal is hangsúlyozzuk a diákok megfelelő étkezési szokásainak jelentőségét .
Schulen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
az iskolákban
Schulen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
iskolákat
de Es geht nicht an , dass palästinensischen Zivilisten der Zugang zu Medikamenten verwehrt wird und dass Gesundheitseinrichtungen , Schulen und Privathäuser zerstört werden .
hu Elfogadhatatlan , hogy megtagadják a palesztin civilektől , hogy hozzáférjenek a gyógyszerekhez , illetve , hogy feldúlják az egészségügyi intézményeket , iskolákat , magánlakásokat .
Schulen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
az iskolák
in Schulen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
iskolákban
den Schulen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
az iskolákban

Häufigkeit

Das Wort Schulen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1470. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 53.34 mal vor.

1465. Herbert
1466. Kirchen
1467. jungen
1468. e
1469. trotz
1470. Schulen
1471. seien
1472. Ungarn
1473. beschrieben
1474. kleiner
1475. bestimmten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Schulen und
  • Schulen in
  • den Schulen
  • an Schulen
  • und Schulen
  • weiterführenden Schulen
  • Weiterführende Schulen
  • Schulen , die
  • Schulen ,
  • Schulen und Universitäten
  • Schulen . Die
  • in Schulen und
  • an Schulen und
  • von Schulen und
  • Schulen in der
  • in Schulen
  • Schulen in den
  • Schulen und Kindergärten
  • von Schulen
  • Schulen und Hochschulen
  • die Schulen in
  • den Schulen und
  • Schulen . In
  • Schulen in Deutschland
  • Schulen in freier
  • der Schulen in
  • an Schulen in
  • den Schulen in
  • weiterführenden Schulen in
  • besuchte Schulen in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃuːlən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Schu-len

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Schulenburg
  • Schulenberg
  • Schulenburgs
  • Schulentlassung
  • Schulenburger
  • Schulensee
  • Adolf-Hitler-Schulen
  • Schulendorf
  • Sudbury-Schulen
  • Kagyü-Schulen
  • Schulenburg-Kehnert
  • Schulenburg-Wolfsburg
  • Nichiren-Schulen
  • Schulenburg-Emden
  • Antifa-Schulen
  • Hermann-Lietz-Schulen
  • Schulenberger
  • Schulenburg-Heßler
  • Schulenburgpark
  • Schulende
  • Euro-Schulen-Organisation
  • Gewerb-Schulen
  • Schulenburg-Beetzendorf
  • US-Schulen
  • Bernd-Blindow-Schulen
  • Montessori-Schulen
  • Nara-Schulen
  • Schulenrode
  • B-Schulen
  • Schulenberge
  • Zen-Schulen
  • Schulenburg-Hehlen
  • UNESCO-Schulen
  • Samba-Schulen
  • Lietz-Schulen
  • Diwan-Schulen
  • Schneller-Schulen
  • Mahayana-Schulen
  • Schulenbergit
  • Yoga-Schulen
  • DDR-Schulen
  • Imam-Hatip-Schulen
  • KvG-Schulen
  • Ursula-Schulen
  • Schulenburgallee
  • Schulenburg-Filehne
  • Raphael-Schulen
  • Nyingma-Schulen
  • İmam-Hatip-Schulen
  • Taekwondo-Schulen
  • Gnadenthal-Schulen
  • Matthias-Claudius-Schulen
  • Schulenburg-Stiftung
  • Schulenburg-Nord
  • FSchulen
  • Schulensembles
  • A-Schulen
  • MINT-EC-Schulen
  • Schulenstreit
  • Schulenborch
  • Ernst-Reuter-Schulen
  • Psychotherapie-Schulen
  • Kampfkunst-Schulen
  • Steiner-Schulen
  • Bénédict-Schulen
  • Sarma-Schulen
  • NS-Schulen
  • Karate-Schulen
  • Design-Schulen
  • Eikaiwa-Schulen
  • Schulensemble
  • Ernst-Barlach-Schulen
  • AKAD-Schulen
  • Phorms-Schulen
  • Kardinal-von-Galen-Schulen
  • Yogācāra-Schulen
  • Ninja-Schulen
  • Schulenbergtunnel
  • Koryū-Schulen
  • UNESCO-Projekt-Schulen
  • Schulenburgischen
  • Psychomotorik-Schulen
  • Schulenkomplex
  • Samurai-Schulen
  • Schulenbildung
  • Profi-Schulen
  • Jesuiten-Schulen
  • Tvind-Schulen
  • Rome-Schulen
  • Jiu-Jitsu-Schulen
  • Schulenbrook
  • Schulenbourg
  • Go-Schulen
  • Flakartillerie-Schulen
  • Schulen/Universit
  • Schulenstreits
  • Iederwijs-Schulen
  • MODUS21-Schulen
  • Schulenburgring
  • Suzuki-Schulen
  • Hinayana-Schulen
  • K-12-Schulen
  • Gottlieb-Daimler-Schulen
  • Partner-Schulen
  • Schulen-Staat
  • Schulentwickler
  • Dhrupad-Schulen
  • Grundtvig-Schulen
  • C-Schulen
  • Geschwister-Scholl-Schulen
  • Mahjong-Schulen
  • SIS-Schulen
  • Schulentscheidung
  • Euro-Schulen
  • Schulenkampstraße
  • Adalbert-Stifter-Schulen
  • Schulen/Jeschivot
  • Persil-Schulen
  • Freinet-Schulen
  • Schulenstraße
  • Kunst-Schulen
  • Schulenbrooksbek
  • Senke-Schulen
  • Georg-Büchner-Schulen
  • Management-Schulen
  • Philosophie-Schulen
  • Flak-Schulen
  • Iai-Schulen
  • Good-Practice-Schulen
  • Schulenburck
  • Sakya-Schulen
  • R-Schulen
  • Europa-Schulen
  • Kampfsport-Schulen
  • Schulenburgschen
  • Wushu-Schulen
  • Fiqh-Schulen
  • Schulenburgbrücke
  • Schuleninstitut
  • Jena-Plan-Schulen
  • Schulentlassene
  • Goethe-Schulen
  • Schulenoberaufseher
  • Schulenburgwappen
  • Jenaplan-Schulen
  • Sabel-Schulen
  • Schulenburg-Festung
  • Quäker-Schulen
  • Schulenzugehörigkeit
  • Elite-Schulen
  • Parsons-Schulen
  • Schulenburg-Süd
  • Bound-Schulen
  • Wissenschafts-Schulen
  • Wehrli-Schulen
  • Schulenrodes
  • Privat-Schulen
  • SA-Schulen
  • Schulenburgische
  • Schulenhof
  • Schulenamt
  • Nikaya-Schulen
  • Eckert-Schulen
  • Rackow-Schulen
  • Wrestling-Schulen
  • GS-Schulen
  • Schulenburgstraße
  • Schulenbergtunnels
  • Abhidharma-Schulen
  • Bürger-Schulen
  • KV-Schulen
  • ASSIST-Schulen
  • Philosophen-Schulen
  • Saint-Luc-Schulen
  • MTA-Schulen
  • Taimitsu-Schulen
  • pesantren-Schulen
  • Amida-Schulen
  • Schulenviertel
  • Rahn-Schulen
  • Zeige 130 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • PS:
    • Polytechnische Schulen
  • BBS:
    • Berufsbildenden Schulen
  • AHS:
    • Allgemeinbildende Höhere Schule
  • BMS:
    • Berufsbildende mittlere Schule
  • BHS:
    • Berufsbildende höhere Schule
    • Berufsbildenden Höheren Schulen
  • BSK:
    • Beruflichen Schulen Korbach
  • PTS:
    • Polytechnische Schule
  • VfS:
    • Verwaltung für Schulung
  • JRS:
    • Jazz & Rock Schulen
  • BMHS:
    • Berufsbildende Mittlere und Höhere Schulen

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • großes Aufsehen erregte , fand eine Reform der Schulen in Anhalt-Dessau nicht statt . Dabei waren die
  • wobei das Dänische allerdings vor allem in den Schulen Vorrang hatte . Der unausgestandene Konflikt führte 1864
  • der Mitte der 1840er Jahre die Stellung polytechnischer Schulen im Bildungssystem noch immer unklar . So wurde
  • Münzwesens , Aufbau einer Polizeieinheit , Einführung von Schulen nach britischem Vorbild - nutzte . Er führte
Deutschland
  • des Bildungsministeriums dürfen in Polen in allen öffentlichen Schulen Kreuze aufgehängt werden und diese sind meistens auch
  • AbiBac vorbereitet werden . Zwischen deutschen und französischen Schulen , die das AbiBac anbieten , bestehen oft
  • In der Regel können die Lehrer in solchen Schulen ( und meist auch die Schüler ) weitere
  • alle Maturaklassen einer Schule , manchmal auch mehrerer Schulen , zusammenschließen . Dafür wird ein Ballkomitee zur
Deutschland
  • und Lehrerinnen das Tragen von Kopftüchern an öffentlichen Schulen zu gestatten . Dies ist in der französischen
  • zuwiderlaufen , zu schützen . In französischen öffentlichen Schulen ist es verboten , Lehrer oder Schüler nach
  • , ihre nur eingeschränkte Verwendung in den weiterführenden Schulen und der Justiz sowie ein Verbot der jüdischen
  • den Vereinigten Staaten von Amerika wird an öffentlichen Schulen kein Religionsunterricht erteilt , sondern ausschließlich von den
Pädagogik
  • und private Eliteschulen gibt . Um an diesen Schulen zu studieren , muss man an einem Auswahlverfahren
  • statt . Die Ausbildung der Lehrer für höhere Schulen findet noch immer an den Universitäten statt .
  • , wird im betroffenen Fach ein Gemeinschaftskurs beider Schulen angeboten , der an der Schule mit der
  • , muss man an staatlichen sowie an privaten Schulen eine Mappe mit Gestaltungsarbeiten einreichen und eine Aufnahmeprüfung
Pädagogik
  • Gebiet der ehemaligen DDR gibt es noch einige Schulen und spezielle Begabtenklassen , die auf die Begabtenförderung
  • oder A 10 eingestuft und sind an allen Schulen verwendbar . Ferner gibt es an Landwirtschaftlichen Schulen
  • je nach Bundesland und Schulform . An manchen Schulen gibt es darüber hinaus noch Funktionsträger in leitender
  • Schwerpunkt ( nur wenige Schulen ) Für die Schulen gelten bei der Einrichtung von Schwerpunkten folgende Reglements
Politiker
  • Höheren Lehranstalt für wirtschaftliche Berufe zwei berufsbildende höhere Schulen mit Maturaabschluss in der Stadt . Diese Schulen
  • Pflichtschulen ( APS ) , die nicht weiterführenden Schulen , das sind Volksschule ( VS ) ,
  • 13 . Schuljahr ab . Diese berufsbildenden höheren Schulen schließen ebenfalls mit Matura ( Abitur ) ab
  • ) - so werden in Österreich die allgemeinbildenden Schulen genannt , die mit Matura ( Abitur )
Politiker
  • , war Motta Halbwaise . Er besuchte die Schulen in Airolo und Bellinzona . Die gymnasiale Ausbildung
  • wo er die Primarschule besuchte . Blatter besuchte Schulen in Visp , Sitten und Saint-Maurice VS. Anschliessend
  • der Familie im nahegelegenen Châtelaine . Er besuchte Schulen in Genf und durchlief 1792 in Lyon eine
  • war Direktor eines Progymnasiums . Jacques Chessex besuchte Schulen in Payerne , Lausanne und Fribourg , studierte
Dresden
  • Ansiedlung von Industrie - und Handelsbetrieben sowie von Schulen , die auch den Wirtschaftspark der Eco Plus
  • öffentlichen und kirchlichen Behörden , einem Amtsgericht , Schulen , Krankenhaus , usw . Dazu kommen Einkaufszentren
  • in Twer nicht nur Industriebetriebe , sondern auch Schulen , Krankenhäuser , Altersheime sowie 1870 erstmals auch
  • eigene Wohnbezirke und Erholungsheime , besondere Krankenhäuser und Schulen - Dinge , welche in den Anfangsjahren der
Dresden
  • und Regionalverkehr . In Connewitz wurden bisher sechs Schulen gebaut . Zwei davon werden heute noch als
  • Ausbildungslehrgänge in ein und demselben Gebäude als mehrere Schulen gezählt werden . Straße : Neben dem Bau
  • ausgewiesen , mehrere neue Siedlungen wurden errichtet und Schulen wurden zum Teil neu gebaut , zum Teil
  • . Er baute in der Nähe seiner Wohnanlagen Schulen , die überwiegend abgerissen wurden . Besonders hervorzuheben
Biologie
  • ) war im Unterschied zu den zuvor genannten Schulen die unmittelbare Erfahrung der Dinge , so wie
  • vereinzelt gefordert war , wurde in vielen deutschsprachigen Schulen nicht zum ausführlichen Kriterium der Methode erhoben .
  • allem auf den konsequenten Gebrauch des Englischen in Schulen , Ämtern und Medien zurückzuführen . Jedoch unterscheidet
  • hatte . Mittlerweile werden der Begriff der „ Schulen “ und die damit verbundene Auffassung jedoch stark
Philosoph
  • vertreten wurden . Während die zum Hinayana zählenden Schulen des Sautrantika und des Sarvastivada einen Disput darüber
  • Es existieren viele Knoten-Variationen verschieder Kampfkünste und deren Schulen . Zum Beispiel wird der Iaidō-Gürtel mit ca.
  • als Weg des selbstlosen Dienstes verstanden . Einige Schulen , wie etwa Vivekananda , zählen als vierten
  • und bezeichnet eine der Linien der vier vishnuitischen Schulen innerhalb des Hinduismus . Es handelt sich um
Ostfriesland
  • es eine Vielzahl von Grund - sowie weiterführenden Schulen : Marxheimer Schule ( Grundschule , Marxheim )
  • Wangen verfügt über eine eigene Grundschule . Weiterführende Schulen müssen in den Nachbarorten besucht werden . Für
  • eigene Grundschule mit rund 120 Schülern . Weiterführende Schulen werden meist in Ellwangen besucht . Im Ort
  • Steinach und Vorderweißbuch über eigene Grundschulen . Weiterführende Schulen können in den Nachbarstädten besucht werden . Für
Spiel
  • mit Freitag als Brückentag , der in vielen Schulen freigegeben wird ) einen Kurzurlaub zu unternehmen .
  • Frühstück am Bett . Im ganzen Land werden Schulen und Arbeitsstätten in den frühen Morgenstunden von magisch
  • den Sedanstag als Ausflugs - und Feiertag der Schulen in Duisburg zu halten , als dies bereits
  • Fanfarenzüge geweckt . Die Schüler werden aus ihren Schulen befreit , im Rathaus die „ Macht “
Sprache
  • da es Amtssprache ist und entsprechend in den Schulen verwendet wird . Die offizielle Sprach - und
  • von Minderheiten beherrscht . Englisch wird in den Schulen als Lehrsprache benutzt und ist somit allgemein verbreitet
  • , da es zunehmend die Unterrichtssprache in den Schulen ist und viele Ukrainer , die ihre Eigenständigkeit
  • Staaten wurde die Minderheitensprache vor allem in den Schulen zunehmend durch die Sprache der Mehrheit ergänzt oder
Boston
  • Children 's Services and Skills ) über die Schulen Liverpools merkte an , dass „ die Stadt
  • Hwal Moo Do Federation . Zuvor waren diese Schulen in der Korea Hwal Moo Do Association (
  • . In North Carolina wird die Sprache in Schulen an Kinder weitergegeben . Skahrooreaaga ( auch Skarohreh
  • seien sehr oft und mit übereinstimmenden Ergebnissen in Schulen in Connecticut und Toronto sowie in einem Wissenschaftsmuseum
Schriftsteller
  • Wissenschaft , Erziehung und Volksbildung den Schreibunterricht an Schulen . Die 1935 eingeführte „ deutsche Volksschrift “
  • programmatische Schrift „ Erziehung der Künstler an staatlichen Schulen “ herausgegeben . 1924 wurde Bruno Paul ,
  • Führer . „ Nationalpolitische Erziehung “ in den Schulen der NS-Diktatur . Ein Buch zur Ausstellung im
  • 1941 machte die Deutsche Volksgruppe zum Träger deutschsprachiger Schulen . Aus dem Bericht des Volksgruppenführers Andreas Schmidt
Bremen
  • , Schornsteinen und VARIAX-Spannbeton-Hohldecken . Es gibt zwei Schulen im Kernort : eine Grundschule und seit dem
  • Die Gemeinde Timmendorfer Strand verfügte über überdurchschnittlich viele Schulen . Jeder Gemeindeteil hatte eine eigene Grundschule .
  • In Garbsen gibt es eine große Anzahl an Schulen . Fast jeder Ortsteil beheimatet eine Grundschule .
  • gegründet . In Zepernick gibt es zurzeit vier Schulen und eine Bibliothek . Die Grundschule wurde zwischen
Theologe
  • im Fürstentum , dazu die Schirmherrschaft über die Schulen und die fürstlichen Mühlen vor der Stadt .
  • Ehrenwache überließ . Sie sorgte für Kirchen und Schulen in ihrem Wittum , ließ im Dörfchen Hohndorf
  • 1602 gebaute Collegium Gostomianum ist eine der ältesten Schulen Polens . Die Burg der Stadt wurde im
  • Dokumente und Chroniken eingesetzt , orthodoxe Kirchen und Schulen wurden gebaut . Als Generalgouverneur von Wilna setzte
Florida
  • Unabhängigkeit waren nur etwa 450.000 Grundschüler in den Schulen aufgenommen worden . Die Schulbildung erreicht nunmehr fast
  • die Zahl der Schülerinnen und Schüler an den Schulen der Minderheit im selben Zeitraum nur um etwa
  • Schule mit Courage “ . An rund 1.000 Schulen setzen sich darin mehr als 750.000 SchülerInnen für
  • die Zahl der aktuell Nachhilfe erhaltenden Schüler allgemeinbildender Schulen in Deutschland auf etwa eine bis anderthalb Millionen
Schule
  • nehmen bundesweit über 800 Schüler aus über 80 Schulen mit gymnasialer Oberstufe teil . Auf Grund der
  • Schuljahr 2011/2012 : 117 Schüler ) . Beide Schulen bieten eine Mittagsbetreuung . Es gibt einen katholischen
  • Capital gehört das CGA zu den besten 20 Schulen mit gymnasialer Oberstufe in Deutschland . Weiterhin bietet
  • Darüber hinaus gibt es nach der Zusammenlegung mehrerer Schulen einer Schulform zum Schuljahr 2005/06 ein Gymnasium ,
Baden
  • Der Landkreis Böblingen ist Schulträger der beiden Beruflichen Schulen unter dem Namen Gottlieb-Daimler-Schulen im Technischen Schulzentrum (
  • . Der Landkreis Tübingen ist Träger folgender Beruflicher Schulen : Berufliche Schule ( Gewerbliche , Kaufmännische und
  • . Der Landkreis Reutlingen ist Träger der Gewerblichen Schulen Metzingen . Die private Evangelische Berufsfachschule für Altenpflege
  • Der Rhein-Neckar-Kreis ist Träger der drei Weinheimer beruflichen Schulen , der Johann-Philipp-Reis-Schule mit Wirtschaftsgymnasium ( Kaufmännische Schule
Frauen
  • Schülern intensiv genutzt werden , zumal viele Wiener Schulen über keine eigenen Sportanlagen verfügen und den Turnunterricht
  • und Radfahrer aus , beispielsweise an Ausgängen von Schulen und Kindergärten , damit Kinder nicht auf die
  • die gute Nahversorgung und eine große Auswahl an Schulen und Kindertagesstätten machen das Quartier attraktiv . Eine
  • - auch für Nichtmitglieder - in Sporthallen der Schulen Neuperlachs . Geplant ist zurzeit der Bau einer
Bundeswehr
  • den Kampfverbänden zurückgezogen und waren nur noch bei Schulen oder sonstigen Einheiten im Einsatz . Am 1
  • als Kommandeure von Schiffs - oder Marinefliegergeschwadern oder Schulen und in vielen Stabsoffizierverwendungen in allen Führungsgrundgebieten eingesetzt
  • und den unterstützenden Elementen wie etwa Stützpunkten , Schulen usw . unterschieden . Die Einsatzkräfte zu Wasser
  • . Transportgruppen konnten im Bedarfsfall aus Beständen der Schulen aufgestellt werden . Während der Versorgung des Kessels
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK