Häufigste Wörter

Möglichkeiten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Möglichkeit
Genus Keine Daten
Worttrennung Mög-lich-kei-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
възможности
de Dies zeigt sehr deutlich , dass Europa über ein großes touristisches und kulturelles Potenzial verfügt und immer noch nicht alle Möglichkeiten ausgeschöpft sind , auch für die Bürgerinnen und Bürger aus Europa .
bg Това показва много ясно , че Европа има голям туристически и културен потенциал , като все още предлага възможности , които да бъдат използвани , включително за европейските граждани .
Möglichkeiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
възможностите
de Für ein alterndes Europa ist es ungeheuer wichtig , dass alle Jugendlichen das Beste aus ihren Talenten machen und später auf dem Arbeitsmarkt erfolgreich sind . Dafür brauchen sie eine Bildung , die , schon ab der frühen Kindheit , auf ein Gleichgewicht zwischen den unterschiedlichen Möglichkeiten hinarbeitet ; eine , die besonderen Wert darauf legt , dass jeder junge Mensch , unabhängig von der finanziellen Situation , vom sozialen und ethnischen Hintergrund , von Behinderungen und vielleicht anderen gesundheitlichen Problemen , Erziehung , eine Berufsausbildung und Beschäftigungsvorteile erhält .
bg ( HU ) Г-н председател , за застаряваща Европа е от жизненоважно значение всички млади хора да развият най-добре талантите си и по-късно да успеят на пазара на труда . За това е необходимо образование , което още от ранна детска възраст има за цел да балансира несъответствието на възможностите , което обръща специално внимание на осигуряването на образование , професионално обучение и предимствата на заетостта на всеки млад човек , независимо от финансовото му състояние , социалния и етнически произход , увреждания или други здравословни проблеми .
Möglichkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
възможности за
zusätzliche Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
допълнителни възможности
Möglichkeiten und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
възможности и
alle Möglichkeiten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
всички възможности
diese Möglichkeiten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
тези възможности
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
повече възможности
Möglichkeiten :
 
(in ca. 88% aller Fälle)
възможности :
neuen Möglichkeiten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
новите възможности
bessere Möglichkeiten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
по-добри възможности
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
нови възможности
Möglichkeiten .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
възможности .
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
две възможности
viele Möglichkeiten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
много възможности
technischen Möglichkeiten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
технически възможности
Die Möglichkeiten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Възможностите за
Möglichkeiten für
 
(in ca. 63% aller Fälle)
възможности за
die Möglichkeiten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
възможностите
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
muligheder
de Die einheitliche Währung verstärkt unsere Möglichkeiten , uns in der internationalen Wirtschaft und Politik zu behaupten .
da En almen , fælles valuta forstærker vores muligheder i den internationale økonomi og politik .
Möglichkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
muligheder for
Möglichkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mulighederne
de Ich möchte insbesondere auf die Möglichkeiten hinweisen , die Oblast Kaliningrad zu einer Pilotregion mit verbessertem Zugang zum Binnenmarkt zu machen .
da Jeg vil især fremhæve mulighederne for at gøre Kaliningrad Oblast til en pilotregion med øget adgang til det indre marked .
technische Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tekniske muligheder
finanziellen Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finansielle muligheder
weitere Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
yderligere muligheder
Möglichkeiten und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
muligheder og
technischen Möglichkeiten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tekniske muligheder
wirtschaftlichen Möglichkeiten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
økonomiske muligheder
gleichen Möglichkeiten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
samme muligheder
diese Möglichkeiten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
disse muligheder
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
flere muligheder
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
to muligheder
viele Möglichkeiten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
mange muligheder
welche Möglichkeiten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
hvilke muligheder
unsere Möglichkeiten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
vores muligheder
verschiedenen Möglichkeiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
forskellige muligheder
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nye muligheder
und Möglichkeiten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
og muligheder
Deutsch Häufigkeit Englisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
opportunities
de Um das Biogaspotenzial voll auszuschöpfen , wäre es sinnvoll , die Kohäsionspolitik und die Möglichkeiten der Rahmenprogramme für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zu koordinieren und Investitionen in den Bau und den Erhalt von Biogasanlagen zu fördern .
en To enable us to exploit the potential of biogas it would make sense to coordinate cohesion policy , opportunities provided by agricultural , rural development and framework programmes , and to promote investment in and sustenance of biogas plants .
Möglichkeiten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
possibilities
de Der Vorschlag beschränkt sich auf das notwendige Minimum zur Erreichung seines Ziels und lässt den Mitgliedstaaten genügend Möglichkeiten , um sich spezifischen Parametern bestimmter Flughäfen anzupassen , wie der Höhe des einheitlichen Lärmentgelts , der Merkmale der Flotte , die einen bestimmten Flughafen nutzt , oder der Differenz zwischen dem höchsten und niedrigsten Entgelt .
en The proposal is restricted to the minimum necessary to achieve its objective and leaves the Member States with sufficient possibilities to adjust to the specific parameters of particular airports , such as the level of the unitary noise charge , the characteristics of the fleet using a particular airport , or the variation between the highest charge and the lowest charge .
nach Möglichkeiten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
for ways
und Möglichkeiten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
and opportunities
weniger Möglichkeiten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
fewer opportunities
Möglichkeiten :
 
(in ca. 76% aller Fälle)
possibilities :
wenig Möglichkeiten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
few opportunities
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
more opportunities
diese Möglichkeiten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
these opportunities
technischen Möglichkeiten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
technical possibilities
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
new opportunities
wirtschaftlichen Möglichkeiten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
economic opportunities
Möglichkeiten und
 
(in ca. 59% aller Fälle)
opportunities and
neuen Möglichkeiten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
new opportunities
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
võimalusi
de Wir müssen noch viel voneinander lernen und zudem die regionalen Möglichkeiten besser ausschöpfen .
et Meil on üksteiselt palju õppida ja me peame ka paremini kasutama võimalusi piirkondlikul tasandil .
Möglichkeiten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
võimalused
de Beide Parteien müssen sich nach Kräften dafür einsetzen , bis Ende 2011 ein umfassendes , ehrgeiziges und ausgewogenes Freihandelsabkommen abzuschließen , denn dieses Abkommen würde die Basis für die Schaffung von Möglichkeiten zur Ausweitung des Wirtschaftsverkehrs und der Investitionen der EU und Indiens und für die Entwicklung von Handel bilden , und das Freihandelsabkommen würde zu einer Erhöhung des Gesamtexport - und - importvolumens sowohl in der Europäischen Union als auch in Indien führen .
et Mõlemad pooled peavad pingutama kõigest väest selle nimel , et sõlmida 2011 . aasta lõpuks ulatuslik , kaugelenägev ja kooskõlastatud vabakaubandusleping , sest selle lepingu alusel saab luua võimalused suurendada ELi ja India kaubandust , investeeringuid ja ärisidemeid . Vabakaubanduslepinguga kasvaks kogu eksport ja import nii Euroopa Liidu kui ka India jaoks .
Möglichkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
võimaluste
de Da die Beziehungen zwischen der EU und dem Fürstentum Andorra zwar ausgedehnt , aber fragmentiert sind , empfehlen wir , sobald wie möglich eine Analyse der Möglichkeiten und Modalitäten seiner möglichen schrittweisen Integration in den Binnenmarkt vorzunehmen .
et Arvestades , et ELi ja Andorra Vürstiriigi vahelised suhted on laialdased , kuid killustatud , soovitame nii kiiresti kui võimalik teha analüüs Andorra võimaliku järkjärgulise siseturuga ühinemise võimaluste ja üksikasjade kohta .
Möglichkeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
võimalusi .
parlamentarischen Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
parlamentaarseid võimalusi
Möglichkeiten und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
võimalusi ja
finanzielle Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rahalised võimalused
diese Möglichkeiten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
neid võimalusi
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
rohkem võimalusi
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
kaks võimalust
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
uusi võimalusi
alle Möglichkeiten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
kõiki võimalusi
Möglichkeiten für
 
(in ca. 52% aller Fälle)
võimalusi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
mahdollisuuksia
de Die Schlußfolgerungen von Tampere verbessern zudem die Möglichkeiten der Teilnahme und der Kontrolle des Parlaments .
fi Tampereen päätelmät parantavat edelleen Euroopan parlamentin käytännön mahdollisuuksia osallistua ja valvoa .
Möglichkeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mahdollisuudet
de Die Taliban haben Demokratie und Menschenrechte im Land einfach abgeschafft , als sie die Frauen aller Möglichkeiten beraubten , sich zu bilden , zu arbeiten , sich frei auszudrücken und zu bewegen , sogar das Recht auf medizinische Betreuung ist ihnen verwehrt , da die einzige Poliklinik in Kabul , in der Frauen behandelt werden dürfen , unter mangelnder Strom - und Wasserversorgung und unzureichender medizinischer Ausrüstung leidet .
fi Taleban on poistanut maastaan kaiken , mikä vähänkin viittaa demokratiaan ja ihmisoikeuksiin , koska se on riistänyt naisilta kaikki mahdollisuudet koulutukseen , työhön , sanan ja liikkumisen vapauteen , jopa oikeuden saada lääkärinhoitoa , koska Kabulin ainoalla naisille tarkoitetulla poliklinikalla on puutetta sähköstä , vedestä ja sairaalatarvikkeista .
dieselben Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samoja mahdollisuuksia
wenig Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vähän mahdollisuuksia
unsere Möglichkeiten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
mahdollisuuksiamme
zusätzliche Möglichkeiten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
lisämahdollisuuksia
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
uusia mahdollisuuksia
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
enemmän mahdollisuuksia
alle Möglichkeiten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
kaikki mahdollisuudet
bessere Möglichkeiten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
paremmat mahdollisuudet
große Möglichkeiten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
suuria mahdollisuuksia
Deutsch Häufigkeit Französisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
possibilités
de Die Möglichkeiten der finanziellen Unterstützung für die Zuckerproduktion auf den Azoren wurden in dem Verordnungsentwurf des Rates deutlich gestärkt .
fr Les possibilités d’aide financière à la production de sucre aux Açores ont été considérablement renforcées dans le projet de règlement du Conseil .
Möglichkeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
les possibilités
technischen Möglichkeiten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
possibilités techniques
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
deux possibilités
Die Möglichkeiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Les possibilités
Möglichkeiten und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
possibilités et
Möglichkeiten ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
possibilités
neuen Möglichkeiten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nouvelles possibilités
Möglichkeiten zur
 
(in ca. 43% aller Fälle)
possibilités
die Möglichkeiten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
les possibilités
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nouvelles possibilités
Möglichkeiten für
 
(in ca. 38% aller Fälle)
possibilités
die Möglichkeiten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
possibilités
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
δυνατότητες
de Die Entwicklung der Informationstechnik eröffnet neue Möglichkeiten für eine einfache und billige Informationsverbreitung und Kommunikation .
el Η ανάπτυξη της τεχνολογίας των πληροφοριών προσφέρει νέες δυνατότητες για τη διάδοση , με έναν απλό και φθηνό τρόπο , της πληροφορίας και για να επικοινωνήσουμε .
Möglichkeiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ευκαιρίες
de In dem Bericht von Frau O ' Toole werden wir aufgefordert , unser Blickfeld zu erweitern und sämtliche Aspekte der technologischen Revolution zu berücksichtigen , um das europäische Verlagsangebot in seiner Vielfalt zu unterstützen , die neuen Möglichkeiten optimal zu nutzen , etwaigen Gefahren zu begegnen , den Zugang zum Wissen zu gewährleisten sowie schließlich die Rechte der Kulturschaffenden sicherzustellen .
el Η έκθεση της κ . O ' Toole μας καλεί να διευρύνουμε την οπτική μας και να εξετάσουμε όλες τις πλευρές της τεχνολογικής επανάστασης , για να υποστηρίξουμε την ευρωπαϊκή εκδοτική προσφορά στην πολυμορφία της , για να αξιοποιήσουμε τις νέες ευκαιρίες , για να διαχειριστούμε τους ενδεχόμενους κινδύνους , να διασφαλίσουμε την πρόσβαση στη γνώση και , τέλος , να διασφαλίσουμε τα δικαιώματα των δημιουργών .
Möglichkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τις δυνατότητες
technischen Möglichkeiten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
τεχνικές δυνατότητες
Welche Möglichkeiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Ποιες δυνατότητες
Die Möglichkeiten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Οι δυνατότητες
Möglichkeiten .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
δυνατότητες .
andere Möglichkeiten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
άλλες δυνατότητες
Möglichkeiten :
 
(in ca. 50% aller Fälle)
επιλογές :
Möglichkeiten der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
δυνατότητες
neuen Möglichkeiten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
νέες δυνατότητες
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
νέες ευκαιρίες
Möglichkeiten ,
 
(in ca. 41% aller Fälle)
δυνατότητες
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
possibilità
de Trotz der Möglichkeiten vieler Gebiete und aller für sie aufgewendeten Anstrengungen haben viele bei der Verbesserung von Faktoren weiterhin mehr Schwierigkeiten als andere . Dabei geht es um Faktoren , die nach der Strategie von Lissabon insbesondere im Rahmen von Forschung und Entwicklung zu Wettbewerbsfähigkeit , Wachstum und Entwicklung beitragen .
it Nonostante le possibilità di diverse regioni e gli sforzi profusi , molte continuano ad avere più difficoltà rispetto ad altre a migliorare i fattori che favoriscono la competitività , la crescita e l'occupazione , come prevede la strategia di Lisbona , in particolare nell ' ambito della ricerca e dello sviluppo .
Möglichkeiten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
opportunità
de So können wir auch sicherstellen , dass es in diesen Ländern die gleichen Möglichkeiten gibt wie anderswo .
it Possiamo così garantire che in questi paesi esistano le stesse opportunità che si trovano negli altri .
Möglichkeiten :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
possibilità :
technischen Möglichkeiten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
possibilità tecniche
Die Möglichkeiten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Le possibilità
andere Möglichkeiten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
altre possibilità
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nuove opportunità
neuen Möglichkeiten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nuove possibilità
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
due possibilità
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
iespējas
de Daher ist es unbedingt notwendig , den diplomatischen Aspekt weiterzuentwickeln und zu fördern und die Möglichkeiten , die der Vertrag von Lissabon bietet , zu nutzen , um den Weg zur nächsten COP mit Ehrgeiz zu bereiten , dabei mit einer Stimme zu sprechen und mit unseren potenziellen Verbündeten in dieser Frage , wie zum Beispiel mit afrikanischen , karibischen und pazifischen Staaten , strategische Allianzen zu bilden .
lv Tādēļ ir svarīgi attīstīt un veicināt diplomātisko aspektu un izmantot Lisabonas līguma piedāvātās iespējas , lai gatavotu ceļu uz nākamo COP ar ambīcijām , pārstāvot vienotu nostāju un veidojot stratēģiskas alianses ar potenciālajiem partneriem par šo tematu , piemēram , ar Āfrikas , Karību jūras un Klusā okeāna valstīm .
Möglichkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
iespēju
de Dies wird den Mitgliedstaaten zweifellos weitere Möglichkeiten an die Hand geben , um ihre nationalen Mautsysteme effizienter zu gestalten , wodurch ein besseres Instrument für die Verwaltung der Verkehrsnachfrage entwickelt werden kann .
lv Tas neapšaubāmi dos dalībvalstīm papildu iespēju palielināt savu ceļa nodevu iekasēšanas sistēmu efektivitāti , kļūstot par labākas transporta un pieprasījuma pārvaldības instrumentu .
Möglichkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
iespējām
de Mein Land Bulgarien bietet eine äußerst günstige Gesetzgebung zur Mutterschaft , mit einem langen Zeitraum bezahlten Mutterschaftsurlaubs und anderen Möglichkeiten , aus denen Frauen wählen können .
lv Manā valstī Bulgārijā tiesību akti maternitātes jomā ir ļoti labvēlīgi , ar ilgu apmaksātu grūtniecības un dzemdību atvaļinājumu un citām izvēles iespējām sievietēm .
Möglichkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
iespējas .
finanziellen Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finansiālās iespējas
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
jaunas iespējas
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
divas iespējas
zusätzliche Möglichkeiten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
papildu iespējas
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vairāk iespēju
Möglichkeiten für
 
(in ca. 57% aller Fälle)
iespējas
alle Möglichkeiten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
visas iespējas
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
lielākas iespējas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
galimybių
de Eine Auflistung der verschiedenen Möglichkeiten macht zwar Sinn , aber wir benötigen hier eine europäische Herangehensweise .
lt Sumanymas sudaryti įvairių galimybių sąrašą geras , bet mums reikia europinio metodo .
Möglichkeiten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
galimybes
de Wir müssen zunächst alle im Vertrag enthaltenen Möglichkeiten auswerten : durch die ständige strukturierte Zusammenarbeit und durch Artikel 44 , der es ermöglicht , die Ausführung einer Mission an einen bestimmten Mitgliedstaat zu delegieren , aber innerhalb eines verfahrensmäßigen Rahmens der EU , was mit einer Re-Nationalisierung nicht gleichzusetzen ist .
lt Pirmiausia turime įvertinti galimybes , suteiktas mums Sutartimi : nuostatomis dėl nuolatinio struktūrinio bendradarbiavimo ir 44 straipsniu , pagal kurį yra įmanoma pavesti užduoti atlikti misiją konkrečiai valstybei narei , bet laikantis ES procedūrinės sistemos reikalavimų , o tai ne tas pats kaip nauja nacionalizacija .
Möglichkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
galimybės
de Neue Möglichkeiten für den Marktzugang und die Eröffnung neuer globaler Märkte , vor allem beim Handel mit Dienstleistungen , aber auch mit Industrieerzeugnissen , sind am wichtigsten , um etwas in Bewegung zu setzen und das globale Wachstum wiederzubeleben .
lt Manau , kad naujos galimybės patekti į esamas ir pasaulyje atsiveriančias naujas rinkas , ypač prekybos paslaugomis , taip pat pramonės prekėmis srityje , yra labai svarbus variklis , galėsiantis priversti pasaulio ekonomikos augimo ratus vėl suktis .
interessante Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
įdomių galimybių
gebotenen Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
siūlomomis galimybėmis
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
daugiau galimybių
die Möglichkeiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
galimybes
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
naujas galimybes
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
naujų galimybių
Möglichkeiten ,
 
(in ca. 34% aller Fälle)
galimybių
Möglichkeiten für
 
(in ca. 22% aller Fälle)
galimybes
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
mogelijkheden
de - ( SK ) Frau Präsidentin ! Wir sprechen die Prioritäten des Haushaltsplans 2012 auch mit einem Blick in die Zukunft an , und meiner Meinung nach sollten wir deswegen auch Möglichkeiten betrachten , wie wir in Zukunft sparen können .
nl ( SK ) Mevrouw de Voorzitter , mede met het oog op de toekomst hebben we het over de kerndoelen van de begroting voor het jaar 2012 en daarom vind ik dat we ook naar mogelijkheden moeten zoeken om in de toekomst te bezuinigen .
Möglichkeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kansen
de Der Markt für grüne Produkte und Dienstleistungen dürfte sich bis 2020 ebenfalls verdoppeln und somit zahlreiche Möglichkeiten für die Schaffung grüner Arbeitsplätze bieten . Wir begünstigen deswegen eine Abbildung der gesamten Europäischen Union , um den Bedarf an Jobs und Kompetenzen zu antizipieren .
nl Ook de markt voor groene producten en diensten zal naar verwacht tot 2020 verdubbelen , waardoor enorme kansen ontstaan voor groene banen , dus we steunen een inventarisatie in de hele Europese Unie om te anticiperen op de banen en de vaardigheden die nodig zullen zijn .
keine Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
geen mogelijkheden
Möglichkeiten und
 
(in ca. 99% aller Fälle)
mogelijkheden en
diese Möglichkeiten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
  • deze mogelijkheden
  • Deze mogelijkheden
wirtschaftlichen Möglichkeiten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
economische mogelijkheden
technischen Möglichkeiten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
technische mogelijkheden
finanziellen Möglichkeiten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
financiële mogelijkheden
Möglichkeiten :
 
(in ca. 90% aller Fälle)
mogelijkheden :
alle Möglichkeiten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
alle mogelijkheden
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
twee mogelijkheden
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
meer mogelijkheden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
możliwości
de Aus meiner Sicht gibt es immer noch zahlreiche reife Früchte , die wir ernten können - in anderen Worten , viele Möglichkeiten , die Energieeffizienz in Europa zu verbessern .
pl Z mojego punktu widzenia ciągle jeszcze dostępnych jest wiele dojrzałych owoców , które możemy zebrać - innymi słowy , możliwości zwiększenia efektywności energetycznej w Europie .
zusätzliche Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dodatkowe możliwości
und Möglichkeiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
i możliwości
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
nowe możliwości
Möglichkeiten und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
możliwości i
Möglichkeiten .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
możliwości .
Möglichkeiten für
 
(in ca. 56% aller Fälle)
możliwości
alle Möglichkeiten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
wszystkie możliwości
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
dwie możliwości
Möglichkeiten zur
 
(in ca. 45% aller Fälle)
możliwości
die Möglichkeiten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
możliwości
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
possibilidades
de Die Kommission sollte einen Bericht über die Möglichkeiten für die Erhöhung der einheimischen Eiweißpflanzenerzeugung ausarbeiten , die Forschung in Bezug auf Eiweißpflanzen und deren Verbesserung und Anbau in der EU unterstützen , und Eiweißpflanzen sollten im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums als hochwertige Futtermittelquelle gefördert werden .
pt A Comissão deve preparar um relatório sobre as possibilidades de aumento da produção interna de proteínas vegetais , deve apoiar a investigação em torno deste tipo de proteína e a sua modernização e cultivo na UE , e as proteínas vegetais devem ser promovidas enquanto fonte de alimentação de qualidade no contexto do desenvolvimento rural .
Möglichkeiten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
oportunidades
de Zusammen mit der grundlegenden Reform der Regulierung der Finanzmärkte und der Finanzunternehmen wird dieses System die Finanzstabilität in der Union stärken und , davon bin ich überzeugt , es wird neue Möglichkeiten für die Finanzindustrie eröffnen und sie auf eine solide Grundlage stellen , was in unseren Ländern von größter Bedeutung ist .
pt Este sistema , aliado a uma reforma fundamental da regulação dos mercados e dos operadores financeiros permitirá melhorar a estabilidade financeira na União e , estou convencido , alargará oportunidades e colocará sólidos alicerces para a indústria financeira , que é extremamente importante nos nossos países .
Möglichkeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
as possibilidades
Möglichkeiten :
 
(in ca. 92% aller Fälle)
possibilidades :
technischen Möglichkeiten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
possibilidades técnicas
diese Möglichkeiten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
estas possibilidades
viele Möglichkeiten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
muitas possibilidades
wirtschaftlichen Möglichkeiten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
oportunidades económicas
Möglichkeiten und
 
(in ca. 66% aller Fälle)
possibilidades e
Die Möglichkeiten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
As possibilidades
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mais oportunidades
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
duas possibilidades
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
mais possibilidades
Welche Möglichkeiten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Que possibilidades
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
novas possibilidades
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
oportunităţi
de Es gibt einen entscheidenden Unterschied : In der Nordsee wird in einer Tiefe von etwa 150 bis 200 Metern gebohrt . Im Golf von Mexiko ist die Tiefe bei 3 000 bis sogar 4 000 Metern angelangt , mit allen schlechteren Möglichkeiten , Sicherheit zu garantieren .
ro Există însă o diferenţă esenţială : în Marea Nordului , forajele au loc la aproximativ 150-200 m , în timp ce , în Golful Mexic , adâncimea este de 3 000 până la 4 000 m , cu oportunităţi mult mai reduse de garantare a siguranţei .
Möglichkeiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
oportunități
de Das eröffnet großartige Möglichkeiten für den Einzelnen , der dorthin ziehen kann , wo es Arbeitsplätze gibt , und auch für die Wirtschaft .
ro Acest lucru deschide oportunități deosebite pentru cetățeanul individual , care se poate muta acolo unde există locuri de muncă , dar și pentru economie .
Möglichkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
posibilități
de Vor allem sehen sie sich großen Schwierigkeiten gegenüber bei dem Versuch , auf den Arbeitsmarkt zurückzukehren , und sie haben keine Möglichkeiten , zu studieren oder umzuschulen .
ro Mai presus de toate , ei întâmpină dificultăți majore încercând să se întoarcă pe piața muncii și nu au posibilități de a studia sau de a se recalifica .
Möglichkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
posibilităţi
de Es gibt zweifellos viele Möglichkeiten für die Entwicklung der Beziehung zwischen der EU und der OSZE .
ro Fără îndoială , există multe posibilităţi de dezvoltare a relaţiei UE cu OSCE .
Möglichkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
oportunitățile
de Es gilt , die technischen Möglichkeiten zu nutzen , die Schiffe dem Fluss anzupassen und nicht umgekehrt .
ro Trebuie să valorificăm oportunitățile tehnice pe care le avem la dispoziție și să adaptăm navele la fluviu , în loc să procedăm exact invers .
Möglichkeiten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
posibilităţile
de Richtlinie 2004/38/EG legt im Detail fest , welche Möglichkeiten der Freizügigkeit innerhalb der EU für Bürger , ihre nahen Familienangehörigen oder einen Partner mit legalem Aufenthaltsstatus rechtlich zulässig sind .
ro Directiva 2004/38/CE defineşte în detaliu posibilităţile legale de circulaţie , în cadrul graniţelor UE , a cetăţenilor , a familiei lor apropiate sau a unui partener cu acte legale .
gleiche Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
şanse egale
alle Möglichkeiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
toate posibilităţile
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
două opţiuni
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
noi oportunități
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
noi posibilităţi
Möglichkeiten für
 
(in ca. 18% aller Fälle)
oportunități
Möglichkeiten für
 
(in ca. 18% aller Fälle)
oportunităţi pentru
Möglichkeiten für
 
(in ca. 15% aller Fälle)
oportunităţi
Möglichkeiten für
 
(in ca. 15% aller Fälle)
oportunități pentru
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
möjligheter
de Die Liberalen und Demokraten sprechen Ihnen auch ihre Anerkennung für Ihre Bemühungen um eine Einigung zur in Artikel 42 vorgesehenen Brückenklausel aus , und wir bedauern , dass dies auf dem Gipfel von Lahti nicht möglich war . Folglich können wir Ziffer 3 der Schlussfolgerungen des Vorsitzes , in der es heißt , dass die Union sich darauf konzentriere , " die Möglichkeiten , die die geltenden Verträge bieten , bestmöglich zu nutzen , um konkrete Ergebnisse zu erzielen " , nicht zustimmen .
sv Liberaler och demokrater gratulerar er också till era försök att få till stånd en överenskommelse om övergångsklausulen för artikel 42 och det är synd att detta inte gick att genomföra vid toppmötet i Lahti , men därför håller vi inte med om punkt 3 i ordförandeskapets slutsatser , där det står att EU : s inriktning har varit att på bästa sätt utnyttja de möjligheter som de nuvarande fördragen erbjuder för att nå konkreta resultat .
Möglichkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
möjligheterna
de Dadurch ergeben sich bessere Möglichkeiten , eine kohärente Politik zu betreiben .
sv Det ökar möjligheterna att föra en koherent politik .
welche Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vilka möjligheter
Möglichkeiten und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
möjligheter och
wirtschaftlichen Möglichkeiten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ekonomiska möjligheter
Welche Möglichkeiten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Vilka möjligheter
Die Möglichkeiten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Möjligheterna
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nya möjligheter
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
fler möjligheter
und Möglichkeiten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
och möjligheter
weniger Möglichkeiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
färre möjligheter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
možnosti
de Daher befinden wir uns in einer Situation , in der wir 27 unterschiedliche gesetzliche Regelungen und Versicherungssysteme haben , was für die Möglichkeiten der Zusammenarbeit nicht unbedingt förderlich ist .
sk Sme teda v situácii , keď máme 27 rôznych zákonných predpisov a systémov poistenia , čo nie celkom podporuje možnosti na spoluprácu .
Möglichkeiten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
príležitosti
de Dies bedeutet , dass die gesamte Bevölkerung dieselben Möglichkeiten und denselben Zugriff auf die lebenswichtigen Güter wie eine geeignete Bildung oder Zugang zu politischer Macht haben muss .
sk Znamená to , že všetci obyvatelia musia mať rovnaké príležitosti a rovnaký prístup k základným výhodám , ako sú náležité vzdelávanie a prístup k politickej moci .
Möglichkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
možností
de Wir können uns daher nicht darauf beschränken , nur die teuren und noch sehr begrenzten Möglichkeiten zu nutzen , die sich uns mit der Rückgewinnung von Rohstoffen aus Altgeräten bieten .
sk Nemôžeme sa preto spoliehať iba na využívanie drahých a stále veľmi obmedzených možností , ktoré máme na získavanie materiálov z použitých spotrebičov .
Möglichkeiten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
príležitostí
de Die EU ist sich der neuen Möglichkeiten für den Vertrag über die Nichtverbreitung bewusst . Dies gilt insbesondere in Verbindung mit einer Erneuerung des Dialogs zwischen Russland und den USA sowie der erneuerten Zusage , den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen umzusetzen und internationale Verhandlungen über einen glaubwürdigen Vertrag aufzunehmen , der die Produktion von spaltbarem Material für Kernwaffen einschränkt .
sk EÚ si je vedomá nových príležitostí pre Zmluvu o nešírení jadrových zbraní , predovšetkým v súvislosti s obnoveným dialógom medzi Ruskom a USA , obnoveným záväzkom uplatňovania Zmluvy o všeobecnom zákaze jadrových skúšok a nadviazania medzinárodných rozhovorov o overiteľnej zmluve zakazujúcej výrobu štiepnych materiálov pre jadrové zbrane .
drei Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tri možnosti
Möglichkeiten :
 
(in ca. 96% aller Fälle)
možnosti :
technischen Möglichkeiten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
technické možnosti
finanzielle Möglichkeiten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
finančné možnosti
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
dve možnosti
alle Möglichkeiten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
všetky možnosti
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
viac príležitostí
diese Möglichkeiten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tieto príležitosti
neuen Möglichkeiten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nové možnosti
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
nové možnosti
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
možnosti
de Als wir der Europäischen Union beitraten , wurde befürchtet , dass Polen und die neuen Mitgliedstaaten von den Möglichkeiten , die ihnen durch die Mitgliedschaft eingeräumt wurden , nicht ordnungsgemäß Gebrauch machen und die europäischen Fonds ohne angemessene Berücksichtigung ausgegeben würden .
sl Ko smo se pridružili Evropski uniji , smo se bali , da Poljska in nove države članice ne bodo pravilno izrabile možnosti , ki jim jih ponuja članstvo , ter da bodo evropska sredstva porabile brez ustreznega razmisleka .
Möglichkeiten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
priložnosti
de Im Mittelpunkt werden die Möglichkeiten stehen , die sich in der Barentssee bieten , und ich werde daran teilnehmen , um mit einigen schwedischen Ministern und einer Reihe von Experten zu erörtern , ob diese Möglichkeiten wirtschaftlich genutzt werden können und ob sie unter ökologischen Gesichtspunkten in Frage kommen - ein weiteres Thema , bei dem zu prüfen ist , ob es richtig und zweckdienlich ist , Untersuchungen vorzunehmen .
sl Osredotočila se bo na priložnosti , ki obstajajo v regiji Barentsovega morja , sam pa bom prisoten , da bi z nekaterimi švedskimi ministri in strokovnjaki razpravljal o tem , ali se te priložnosti splačajo z gospodarskega vidika - še eno področje , na katerem moramo ugotoviti , ali je prav in ustrezno izvesti raziskave .
Möglichkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
možnosti za
Möglichkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
priložnosti za
Möglichkeiten :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
možnosti :
zusätzliche Möglichkeiten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
dodatne možnosti
alle Möglichkeiten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
vse možnosti
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
dve možnosti
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
več možnosti
technischen Möglichkeiten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
tehnične možnosti
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
nove priložnosti
Möglichkeiten und
 
(in ca. 40% aller Fälle)
priložnosti in
Möglichkeiten .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
možnosti .
Möglichkeiten für
 
(in ca. 30% aller Fälle)
priložnosti za
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
posibilidades
de Wir Europäer haben ein großes Interesse daran , daß die Sicherheit und Stabilität in diesem wichtigen Staat gewahrt bleibt , und wir sollten Jordanien deshalb seitens der EU im Rahmen unserer Möglichkeiten weiterhelfen .
es Los europeos tenemos un gran interés en que se mantenga la seguridad y estabilidad en este importante Estado , por lo que debemos seguir ayudando a Jordania en el marco de nuestras posibilidades .
Möglichkeiten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
oportunidades
de Hierbei geht es um die Nutzung der Möglichkeiten , die uns GALILEO im Bereich der Mauterhebung eröffnet .
es Se trata simplemente de aprovechar las oportunidades que nos brinda Galileo en relación con el cobro de peajes .
Möglichkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
las posibilidades
finanziellen Möglichkeiten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
posibilidades financieras
viele Möglichkeiten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
muchas posibilidades
technischen Möglichkeiten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
posibilidades técnicas
Die Möglichkeiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Las posibilidades
Möglichkeiten :
 
(in ca. 58% aller Fälle)
posibilidades :
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
nuevas oportunidades
andere Möglichkeiten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
otras posibilidades
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
možnosti
de Mit den orangen und gelben Karten und dem Klagerecht haben sie Möglichkeiten im Bereich der Subsidiaritätskontrolle , und als Mitglied des Rates können sie ihre Regierung stärker kontrollieren und sind auf diese Weise demokratisch doppelt legitimiert .
cs S oranžovými a žlutými kartami a žalobním právem mají možnosti v oblasti kontroly subsidiarity a jako členové Rady mohou vykonávat větší kontrolu nad svými vládami .
Möglichkeiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
příležitosti
de Wir müssen Möglichkeiten untersuchen , um den Menschen in den Entwicklungsländern die Kontrolle über ihre Entwicklung zu geben , zum Beispiel und insbesondere durch die Förderung von Landbesitz für Einzelpersonen , Familien und Gemeinschaften .
cs Musíme se zaměřit na příležitosti , jak umožnit lidem v rozvojovém světě nést odpovědnost za vlastní rozvoj , například a především musíme podporovat , aby jednotlivci , rodiny i společenství vlastnili půdu .
Möglichkeiten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
možností
de Andererseits bieten die Globalisierungsprozesse ebenfalls vielfältige Möglichkeiten , Herausforderungen und Bedrohungen für die globale Ordnungspolitik und zeigen gleichzeitig auch soziale Schlupflöcher und Versäumnisse auf , unter anderem in Bereichen wie z. B. den Finanzmärkten , Energiesicherheit , Bekämpfung der Armut , Klimawandelpolitik und Menschenrechtsverletzungen .
cs Globalizační procesy na druhé straně nabízejí také širokou škálu možností , výzev a hrozeb pro globální správu a řízení , odhalují sociální mezery nedostatky , mimo jiné v oblastech jako jsou finanční trhy , energetická bezpečnost , boj proti chudobě , politika v oblasti změny klimatu a porušování lidských práv .
Möglichkeiten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
příležitostí
de Tatsächlich ist diese neue Technologie , die für viele ein Synonym für Fortschritt und grenzenlose Möglichkeiten ist , nicht frei von Risiken .
cs Samozřejmě zatímco pro mnohé je tato nová technologie synonymem pokroku a příležitostí , není bez rizik .
Möglichkeiten :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
možnosti :
finanziellen Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finanční možnosti
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dvě možnosti
Möglichkeiten .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
možnosti .
Möglichkeiten und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
možností a
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
nové možnosti
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
nové příležitosti
die Möglichkeiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
možnosti
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Möglichkeiten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
lehetőségeket
de Dies wird den Mitgliedstaaten zweifellos weitere Möglichkeiten an die Hand geben , um ihre nationalen Mautsysteme effizienter zu gestalten , wodurch ein besseres Instrument für die Verwaltung der Verkehrsnachfrage entwickelt werden kann .
hu Ez kétségkívül lehetőségeket teremt a tagállamoknak nemzeti közúti díjrendszereik hatékonyabbá tételére , azaz a közlekedés iránti kereslet irányítási eszközének javítására .
Möglichkeiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
lehetőségek
de Wir sind bereit , Italien und Rumänien bei der bestmöglichen Nutzung aller Möglichkeiten des europäischen Rechts und europäischer Fonds zur Seite zu stehen .
hu Készen állunk , hogy segítsük Olaszországot és Romániát a lehetőségek legjobb kihasználásában , melyek már megnyíltak az európai törvény és az európai alapok által .
Möglichkeiten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lehetőséget
de Die Möglichkeiten zur Reduzierung des unangemessen hohen Papier - und Energieverbrauchs im Europäischen Parlament wurden noch nicht umfassend ausgeschöpft .
hu Még nem merítettünk ki minden lehetőséget a nem megfelelő papír - és energiafogyasztás csökkentésében az Európai Parlamentnél .
alle Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
minden lehetőséget
neue Möglichkeiten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
új lehetőségeket
die Möglichkeiten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
lehetőségeit
neuen Möglichkeiten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
új lehetőségeket
mehr Möglichkeiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
több lehetőséget
zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
két lehetőség
Wir haben zwei Möglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Két lehetőségünk van
Die Möglichkeiten sind gewaltig
 
(in ca. 94% aller Fälle)
A lehetőségek óriásiak
Die Möglichkeiten sind vorhanden
 
(in ca. 88% aller Fälle)
A lehetőségek rendelkezésünkre állnak
Wir haben zwei Möglichkeiten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Két lehetőségünk van .

Häufigkeit

Das Wort Möglichkeiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2757. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 27.95 mal vor.

2752. Gewicht
2753. jüdische
2754. zentrale
2755. christlichen
2756. Rainer
2757. Möglichkeiten
2758. Mission
2759. freie
2760. Halbfinale
2761. Qualität
2762. War

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Möglichkeiten der
  • die Möglichkeiten
  • Möglichkeiten zur
  • Möglichkeiten des
  • Möglichkeiten für
  • Möglichkeiten und
  • Möglichkeiten , die
  • die Möglichkeiten der
  • und Möglichkeiten
  • verschiedene Möglichkeiten
  • zwei Möglichkeiten
  • Möglichkeiten zum
  • technischen Möglichkeiten
  • neue Möglichkeiten
  • die Möglichkeiten des
  • Möglichkeiten und Grenzen
  • Möglichkeiten für die
  • den Möglichkeiten der
  • die Möglichkeiten zur
  • mehrere Möglichkeiten
  • und Möglichkeiten der
  • die Möglichkeiten für
  • nach Möglichkeiten
  • den Möglichkeiten des
  • die Möglichkeiten und
  • Möglichkeiten und Grenzen der
  • Möglichkeiten . Die
  • technischen Möglichkeiten der
  • viele Möglichkeiten
  • Die Möglichkeiten der
  • Möglichkeiten für den
  • die Möglichkeiten , die
  • Möglichkeiten zur Verfügung
  • Möglichkeiten für eine
  • verschiedene Möglichkeiten der
  • und Möglichkeiten zum
  • finanziellen Möglichkeiten der
  • Möglichkeiten , die sich
  • Möglichkeiten zum Camping
  • verschiedene Möglichkeiten zur
  • und Möglichkeiten zur
  • technischen Möglichkeiten des
  • Möglichkeiten für einen
  • neue Möglichkeiten für
  • verschiedene Möglichkeiten , die
  • viele Möglichkeiten für
  • und Möglichkeiten des
  • den Möglichkeiten und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmøːklɪçkaɪ̯tən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Mög-lich-kei-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Portfolio-Möglichkeitenkurve
  • Portfolio-Möglichkeitenkurven
  • Tuning-Möglichkeiten
  • Download-Möglichkeiten
  • Camping-Möglichkeiten
  • Kombinations-Möglichkeiten
  • Streaming-Möglichkeiten
  • Powerplay-Möglichkeiten
  • Wassersport-Möglichkeiten
  • 3D-Möglichkeiten
  • Setup-Möglichkeiten
  • Volltextrecherche-Möglichkeiten
  • Anlage-Möglichkeiten
  • Wesens-Möglichkeiten
  • Rafting-Möglichkeiten
  • Fehler-Möglichkeiten
  • Backend-Möglichkeiten
  • EDV-Möglichkeiten
  • Arbitrage-Möglichkeiten
  • Veto-Möglichkeiten
  • Scripting-Möglichkeiten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Django Asül Unbegrenzte Möglichkeiten 2004

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Gasometerbau der Stadtwerke Leipzig mit den heutigen technischen Möglichkeiten zu neuer Blüte zu führen . Im Panometer
  • Stuttgarter Messe vom Killesberg schafft hierzu die räumlichen Möglichkeiten . Der Vertrag mit Sponsor Mercedes-Benz wurde zum
  • außerdem Straßenbahnen . Dem Straßenverkehr stehen dagegen zahlreiche Möglichkeiten zur Verfügung : Als Radialen ins Frankfurter Stadtzentrum
  • Kasseler Hauptbahnhof ( ein Kopfbahnhof ) wurden verschiedene Möglichkeiten geprüft : Die Variante mit den umfangreichsten Umbauten
Deutschland
  • , um - wenn auch vergeblich - die Möglichkeiten einer Zusammenarbeit auszuloten . Die Sorge im liberalen
  • herrschende Schicht Ungarns arbeitete im Rahmen ihrer politischen Möglichkeiten daran , Ungarn möglichst vollständig von Österreich unabhängig
  • kommunistische Funktionäre und NKWD-Vertreter vor Ort immer wieder Möglichkeiten zur Gestaltung von Ausmaß und Zielrichtung des Großen
  • mit Interesse reagiert , denn dadurch schienen sich Möglichkeiten zu eröffnen , die seitens des ADGB seit
Deutschland
  • der technischen Entwicklung der Luftwaffe ) erkannten die Möglichkeiten der neuen Technologie nicht . Mit Erhard Milch
  • die Bremsstromrückspeisung möglich gewesen . Zur Demonstration zukünftiger Möglichkeiten im Schienennahverkehr wurde dieses Einzelstück mit verschiedenen Sitzlandschaften
  • ein , was den Tontechnikern die Erprobung von Möglichkeiten erlaubte , den Phil-Spector-Sound nachzuahmen . Dabei entstand
  • von seinen Überlegungen gehört hatte und ihm die Möglichkeiten und Kosten damals erhältlicher Flugzeuge aufzeigte . Nach
Deutschland
  • indisch : brinjal ) Monsanto nutzt die rechtlichen Möglichkeiten von Patenten , die manche Länder auf Pflanzensorten
  • und multilaterale Verhandlungen haben eine Reihe von unterschiedlichen Möglichkeiten der Interkommunion herausgebildet . Voraussetzung ist in den
  • einzelnen Forderungen . Daneben sind aber auch weitere Möglichkeiten denkbar . Insbesondere kann eine Obligation durch gegenseitige
  • , die teilnehmenden Gruppen beispielsweise im Markt der Möglichkeiten werden durch eine Marktordnung auf umweltfreundliches Verhalten wie
Philosophie
  • Frage gestellt . Seitdem die Medizin hier die Möglichkeiten bietet , diese biologischen Rollen teilweise zu verändern
  • sich mit dem von Leland gefundenen Wissen neue Möglichkeiten , die derzeit von vielen Forschergruppen weltweit untersucht
  • . Die folgende chronologische Liste zeigt die vielfältigen Möglichkeiten der Erscheinung , Adaption und Erweiterung der Gattung
  • zu schaffen , um gesammelte Informationen über die Möglichkeiten der Alternativmedizin weiterzugeben . . Derzeit gibt es
Philosophie
  • als Rettungshunde und Therapiehunde finden sie immer mehr Möglichkeiten , ihren Arbeitseifer unter Beweis zu stellen .
  • in finanziellen Notlagen befand und alle nur erdenklichen Möglichkeiten , Texte zu veröffentlichen , nutzen musste .
  • bekräftigen und versprechen , dass Deutschland von den Möglichkeiten , die Reparationszahlungen aufzuschieben , nicht leichtfertig Gebrauch
  • Glauben . Tatsächlich gäbe es aber noch mehr Möglichkeiten : Es gibt einen Gott , der jedoch
Spiel
  • Bereich der Kunst kann ein Zeichen immer nur Möglichkeiten vermitteln ; es gibt keine festen Bedeutungen ,
  • Sprachen unterscheiden sich darin , wie sie diese Möglichkeiten einsetzen , wie an folgendem Vergleich einiger Formen
  • sich fassen , aber es gibt unendlich viele Möglichkeiten , Sätze zu bilden . Noch viel größer
  • ist die Vielzahl der Kammern und die verschiedenen Möglichkeiten des Blubberns eher verwirrend . Bei dieser Form
Spiel
  • Gruppen . In EverQuest gibt es derzeit mehrere Möglichkeiten . Je nach Anforderung kann ein Raid auf
  • . Die Triangle Lookup Table enthält alle diese Möglichkeiten ; dabei gibt es aufgrund der Symmetrie der
  • , eine Liste verschiedener Scores und mit den Möglichkeiten , diese mit zwei oder drei Darts auf
  • der Treffer abhängig , da Google Scholar keine Möglichkeiten zum Sortieren der Treffer bietet . Es können
Musik
  • erläuterten und die damalige Studiotechnik mit ihren musikalischen Möglichkeiten demonstrierten , ein Konzept , das er durch
  • 1997 und 2007 mittlerweile als Musterbeispiel für die Möglichkeiten von Kunst im öffentlichen Raum . Die Retrospektive
  • mit Afroamerikanern besetzt war und der zahlreiche innovative Möglichkeiten , die der Ton bei der Dramaturgie eröffnete
  • der ersten deutschen Tonfilmproduktionen schöpfte es 1931 die Möglichkeiten dieses neuen Mediums aus . Ein unbekannter Kindermörder
Musik
  • und spekulierte in diesem Zusammenhang auch über die Möglichkeiten von Nanotechnologie und verteilter künstlicher Intelligenz ( Der
  • mit der weiteren Entwicklung der Atomtheorie wurde nach Möglichkeiten gesucht , die Mechanik selber so umzugestalten ,
  • informieren , vor allem im Hinblick auf die Möglichkeiten , die mit molekularer Nanotechnologie ( MNT )
  • war er Mitarbeiter am Orion-Projekt , das die Möglichkeiten von interstellaren Weltraumflügen mithilfe eines Nuklearantriebs untersuchte .
Film
  • . Bis kurz vor dem Start wurden verschiedene Möglichkeiten diskutiert . Der Vorschlag der Michelin-Teams war ,
  • Belgien eröffnete schon in den ersten Kriegswochen zahlreiche Möglichkeiten dazu , die von britischer Seite aber erst
  • aller Art bald an die Grenzen ihrer personellen Möglichkeiten gelangte , wurde im September 1933 durch die
  • Knie operiert . Er kam im Rahmen seiner Möglichkeiten auch weiterhin für Manchester United zum Zuge und
Software
  • Weblinks zu finden . Die Applikation bietet verschiedene Möglichkeiten an , eigene Daten anzuzeigen . So gibt
  • entsprechende Suchmaschinen . Im Internet gibt es verschiedene Möglichkeiten , Anfragen an eine bestimmte Adresse an eine
  • cForms ) . Es bietet eine Vielzahl an Möglichkeiten , z. B. Formularprüfung , Erstellen von Pop-Ups
  • stellen Plugins zur Verfügung , mit denen die Möglichkeiten im Effekt - und Compositingbereich erweitert werden .
Physik
  • sind . Die Einzelsträngigkeit erhöht die Zahl der Möglichkeiten für dreidimensionale Strukturen der RNA und erlaubt ihr
  • Newman eingeführt wurde , ist eine von mehreren Möglichkeiten ein Molekül als dreidimensionales Gebilde zweidimensional darzustellen .
  • Zelle ) ermittelt werden . Es gibt zwei Möglichkeiten , den osmotischen Wert zu beschreiben : Die
  • VSEPR-Modell . Neben der Valenzstrichformel gibt es weitere Möglichkeiten , ein Molekül zweidimensional darzustellen : Elektronenformel ,
Neuseeland
  • - und Bettwäsche webt . Steinhude bietet vielfältige Möglichkeiten der Freizeitgestaltung . Wanderern und Radfahrern bieten sich
  • Skifahren . Der See zieht aufgrund der ganzjährigen Möglichkeiten der Freizeitgestaltung zahlreiche Besucher , auch aus anderen
  • Naherholungsgebiet , sondern auch als Sportgebiet mit zahlreichen Möglichkeiten für Sommer - und Wintersport . Der Lindenberg
  • . Der angrenzende Zeisigwald bietet den Chemnitzern viele Möglichkeiten zur Erholung und sportlichen Betätigung ( Wandern ,
Philosoph
  • 2010 . Monika Segerer , Jörg Maier : Möglichkeiten und Chancen der wirtschaftlichen Entwicklung der Gemeinde Weißenbrunn
  • ISBN 978-3-938969-03-8 ders. : Frauen im KZ . Möglichkeiten und Grenzen der historischen Forschung am Beispiel des
  • , ( 1977 ) Halle - Burg Giebichenstein Möglichkeiten und Grenzen rechnerunterstützter Formgestaltung , 7 . Kolloquium
  • „ rote Mössingen “ im regionalen Vergleich - Möglichkeiten und Potentiale der Regionalgeschichte . In : Siegfried
Sprache
  • da Chile hier aufgrund der vulkanischen Aktivitäten viele Möglichkeiten hat . Wind - und Sonnenenergie werden bisher
  • den kalten Wintermonaten benötigt . Deshalb wird nach Möglichkeiten gesucht , die Energie auch im Sommer zu
  • großen Mangel an Energie . Es gibt kaum Möglichkeiten , vor Ort Energie zu gewinnen . Die
  • von Vegetation ) , dem Niederschlag und den Möglichkeiten für den Wind hier anzugreifen und Partikel aufzunehmen
Medizin
  • Bedürfnissen des Patienten gerecht wird und verbessert die Möglichkeiten des Patienten , selbst auf einen günstigen Krankheitsverlauf
  • oder chronischer Erkrankungen ihre Alltagsbewegungen ihren Bedürfnissen und Möglichkeiten entsprechend zu gestalten . Kinästhetik-Programme richten sich mittlerweile
  • 21 . Chromosoms . Heute gibt es viele Möglichkeiten der Lebensgestaltung im Erwachsenenalter für Menschen mit Trisomie
  • realen Schwangerschaft nicht . Durch die modernen diagnostischen Möglichkeiten ist eine Scheinschwangerschaft leicht von einer echten Schwangerschaft
Mathematik
  • CORPUSxMATH formuliert . Die Prädikatenlogik zweiter Stufe bietet Möglichkeiten über Mächtigkeiten von Mengen zu reden , die
  • zweidimensionalen Fall . Es gibt für Randverteilungen mehr Möglichkeiten als im zweidimensionalen Fall , da nun Randverteilungen
  • . Neben der Parameterdarstellung gibt es auch andere Möglichkeiten , Kurven oder Flächen zu beschreiben . In
  • Residuum schreiben als CORPUSxMATH . Es gibt verschiedene Möglichkeiten , die Gerade zu schätzen . Man könnte
Pädagogik
  • , bekommt die Universitätsreife und kann zwischen mehreren Möglichkeiten des Hochschulstudiums wählen : Hochschulbildung wird in Portugal
  • Fremdsprache , wobei sich das Angebot nach den Möglichkeiten der Schule richtet . In der Regel wird
  • % der Studenten machen jedes Jahr von den Möglichkeiten des internationalen Netzwerks Gebrauch und verbringen ein Semester
  • . Zur Erlangung der Fachhochschulreife gibt es zwei Möglichkeiten . Bei der ersten Variante sind während des
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK