Besonderheit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Besonderheiten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Be-son-der-heit |
Nominativ |
die Besonderheit |
die Besonderheiten |
---|---|---|
Dativ |
der Besonderheit |
der Besonderheiten |
Genitiv |
der Besonderheit |
den Besonderheiten |
Akkusativ |
die Besonderheit |
die Besonderheiten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Besonderheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
særegenhed
Das ist die Besonderheit des Dritten Reiches . Die Nazis wollten , dass von den Juden Europas nichts bleiben sollte .
Det er en særegenhed ved Det Tredje Rige . Nazisterne ønskede , at der ikke skulle være noget tilbage af Europas jøder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Besonderheit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
characteristic
Herr Präsident , wie schon zuvor bemerkt , besitzt das Programm der Kommission für 1999 die Besonderheit , daß es nicht nur auf die Entwicklung der geltenden Verträge , sondern auch auf die Entwicklung des Vertrags von Amsterdam 1997 Anwendung findet .
Mr President , as has previously been pointed out , the Commission 's programme for 1999 has the particular characteristic of applying not only to the development of the Treaties currently in force , but also to the development of the 1997 Treaty of Amsterdam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Besonderheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
eripära
zweitens die Besonderheit der Sportstruktur .
teiseks , spordi struktuuri eripära .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Besonderheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
erityispiirre
Auf diese Besonderheit muss Rücksicht genommen werden , die Dringlichkeit der Lage muss hervorgehoben werden .
Tämä erityispiirre tulisi ottaa huomioon , ja meidän pitäisi myös korostaa tilanteen kiireellisyyttä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Besonderheit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
spécificité
Müsste diese Besonderheit nicht gestärkt werden , während die Union an einem auf den Binnenmarkt ausgerichteten Finanzierungssystem arbeitet .
Cette spécificité ne devra-t-elle pas être consolidée alors que l'Union travaille à un système de financement axé sur le marché intérieur ?
|
Besonderheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
particularité
Auf Grund der Besonderheit der Gene werden diese Lachse Naturlachse genannt .
À cause de la particularité de leur patrimoine génétique , on appelle ces poissons « saumons sauvages » .
|
Besonderheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la spécificité
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Besonderheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ιδιαιτερότητα
Zwar sind die Besonderheit und die Eigenständigkeit der verschiedenen einzelstaatlichen Ausbildungssysteme im Vertrag festgeschrieben , aber in einem Europa der Freizügigkeit , der Autonomie und des Bildungsdrangs der Jugendlichen müssen bestimmte starre Konzepte in den Mitgliedstaaten durchbrochen und überwunden werden , um zumindest irgendeinen gemeinsamen Ausbildungsweg anzubieten .
Είναι αλήθεια ότι η Συνθήκη προστατεύει την ιδιαιτερότητα και την αυτονομία των διαφόρων εθνικών συστημάτων κατάρτισης , αλλά επίσης είναι αληθές ότι στην Ευρώπη της ελεύθερης κυκλοφορίας των ατόμων , της αυτονομίας και των ιδιαιτεροτήτων της κατάρτισης των νέων θα πρέπει να ενισχύσουμε και να υπερβούμε μερικές εθνικές δυσκαμψίες για να ξεκινήσουμε τουλάχιστον κάποια κοινή περίοδο κατάρτισης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Besonderheit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
specificità
So angebracht das Thema der Gleichstellung auch ist , so ermöglicht es doch nicht die Erfüllung des Wunsches der Frauen hinsichtlich der Berücksichtigung der Besonderheit , die die Mutterschaft , die Zeit der Mutterschaft - nicht nur die Schwangerschaft , sondern auch die Zeit der Kindererziehung - im Vergleich zur beruflichen Laufbahn darstellt .
Per quanto pertinente , il tema dell ' uguaglianza non consente di accogliere l'auspicio delle donne in merito alla considerazione della specificità della maternità , dei tempi della maternità - non soltanto la gestazione biologica , ma il tempo dell ' istruzione dei figli - rispetto al percorso professionale .
|
Besonderheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
particolarità
Die Besonderheit dieses Programms besteht darin , dass es die Beteiligung der afrikanischen Partner vor Ort , wo das Programm realisiert wird , beinhaltet .
La particolarità del programma consiste nel fatto che implica la partecipazione dei paesi partner africani in cui il programma verrà attuato .
|
Das ist vielleicht eine Besonderheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sarà forse anche una particolarità
|
zweitens die Besonderheit der Sportstruktur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
la specificità della propria struttura
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Besonderheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
onderscheidt
Eine Besonderheit dieses Berichts ist auch sein Inhalt .
Dit verslag onderscheidt zich ook op inhoudelijk vlak . In bepaalde passages wordt voorgesteld en bepleit om institutionele hervormingen tot stand te brengen door middel van Verdragswijzigingen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Besonderheit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
especificidade
Auf dem Strommarkt besteht die Besonderheit , dass das Preisniveau vom teuersten Kraftwerk bestimmt wird .
A especificidade do mercado da electricidade reside no facto de ser a central eléctrica , um factor marginal , que decide o nível de preços .
|
Besonderheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
particularidade
Herr Präsident , zunächst möchte ich die vollständige , ausführliche und engagierte Weise hervorheben , in der der österreichische Ratsvorsitz auf meine Frage geantwortet hat und mich dafür bedanken ; unterstreichen möchte ich ferner , daß angesichts der Besonderheit , daß Österreich Gastgeber der Treffen zum Dialog zwischen Timoresen war , unsere Erwartungen an die Rolle dieses Ratsvorsitzes höher sind . Und wir möchten diese Herausforderung bereits jetzt äußern , damit dieser Vorsitz den Erwartungen gerecht wird , die an eine aktive Politik für Fortschritte in der Frage von OstTimor gestellt werden .
Senhor Presidente , em primeiro lugar , gostaria de sublinhar a perspectiva completa , exaustiva e empenhada com que a Presidência austríaca respondeu à minha pergunta , o que agradeço ; sublinhar ainda que , dada a particularidade de a Áustria ter sido a anfitriã dos encontros de diálogo entre timorenses , obviamente a nossa expectativa em relação ao empenho desta presidência é maior . E gostaríamos , desde já , de lançar um repto para que esta presidência corresponda a essa expectativa criada em torno de uma política activa no sentido do avanço do dossier de Timor Leste .
|
Besonderheit dieses |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
especificidade deste
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Besonderheit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
špecifickosť
Viele dieser Gremien sind der Meinung , dass dadurch konkret ihre Besonderheit , die Besonderheit des Sports , anerkannt wird .
Mnohé z týchto riadiacich orgánov veria , že zmluva konkrétne uzná ich špecifickosť , špecifickosť športu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Besonderheit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
especificidad
Ihre Besonderheit muß im Rahmen der europäischen Kulturpolitik , deren Entwicklung wir erwartungsvoll entgegensehen , voll und ganz anerkannt werden .
Su especificidad debe ser plenamente reconocida en el marco de la política cultural de la Unión Europea , que deseamos se desarrolle .
|
Besonderheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
peculiaridad
Herr Präsident , wie schon zuvor bemerkt , besitzt das Programm der Kommission für 1999 die Besonderheit , daß es nicht nur auf die Entwicklung der geltenden Verträge , sondern auch auf die Entwicklung des Vertrags von Amsterdam 1997 Anwendung findet .
Señor Presidente , el programa de la Comisión para 1999 , como se ha señalado con anterioridad , tiene la peculiaridad de que no se aplica sólo al desarrollo de los Tratados vigentes , sino que también se aplica al desarrollo del Tratado de Amsterdam de 1997 .
|
Das ist vielleicht eine Besonderheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esto sea quizás algo especial
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Besonderheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
specifičnosti
Hinsichtlich der Besonderheit des europäischen Sports gibt es zwei Ansätze :
Existují dva přístupy ke specifičnosti evropského sportu :
|
zweitens die Besonderheit der Sportstruktur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zadruhé , specifičnost sportovních struktur
|
Häufigkeit
Das Wort Besonderheit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4115. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.18 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Neuerung
- dar
- darstellt
- Besonderheiten
- Rarität
- Ausnahme
- Neuheit
- zulässt
- interessante
- Mischform
- Bemerkenswert
- Hauptmerkmal
- vergleichbare
- Voraussetzung
- Ungewöhnlich
- einzige
- größere
- ähnliche
- Charakteristikum
- typisch
- Unterteilung
- vereinfachte
- Ergänzung
- vollständige
- umfangreichere
- aufwies
- Herzstück
- derartige
- stellen
- Außergewöhnlich
- erforderlich
- solche
- einmalige
- deutliche
- charakteristische
- sogenannte
- eindeutige
- Abart
- Einzigartig
- Form
- kennzeichnend
- einheitliche
- übliche
- darstellen
- abgewandelte
- Zuordnung
- eigentliche
- mögliche
- Verwendung
- offene
- feste
- Kernstück
- ersichtlich
- identisch
- normalen
- reine
- gängige
- ansonsten
- ermöglicht
- Vielzahl
- existiert
- üblichen
- Sonderfall
- ursprüngliche
- verbreitetste
- kleine
- Vereinfachung
- breitere
- beinhaltet
- Anzumerken
- Hauptmerkmale
- Wesentlicher
- Entwicklungsstufe
- Erweiterung
- konzipiert
- nachträgliche
- lückenlose
- prinzipiell
- sichere
- Nennenswert
- hier
- Änderung
- hierbei
- normalerweise
- permanente
- naturgemäß
- Anordnung
- Problematisch
- ähnlich
- Unterscheidung
- dementsprechend
- separate
- einzelne
- denkbar
- festzustellen
- dient
- Fehlen
- verbundene
- direkte
- genaugenommen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Eine Besonderheit
- Besonderheit ist
- Besonderheit der
- Besonderheit des
- eine Besonderheit
- Die Besonderheit
- Eine Besonderheit ist
- weitere Besonderheit
- Als Besonderheit
- Eine Besonderheit der
- Eine Besonderheit des
- Besonderheit ist die
- die Besonderheit
- Besonderheit stellt
- Besonderheit sind
- als Besonderheit
- Eine Besonderheit stellt
- Besonderheit war
- Besonderheit ist , dass
- Eine Besonderheit ist die
- Besonderheit ist der
- weitere Besonderheit ist
- Besonderheit sind die
- Besonderheit , dass
- Eine Besonderheit sind
- Besonderheit ist das
- Die Besonderheit des
- Eine Besonderheit war
- Die Besonderheit der
- Besonderheit stellt die
- Eine Besonderheit ist , dass
- Eine Besonderheit ist der
- Eine Besonderheit stellt die
- Eine Besonderheit ist das
- Eine Besonderheit sind die
- die Besonderheit , dass
- Als Besonderheit ist
- weitere Besonderheit der
- weitere Besonderheit ist die
- eine Besonderheit der
- Besonderheit , die
- Besonderheit war die
- Besonderheit stellt der
- weitere Besonderheit des
- Besonderheit stellt das
- die Besonderheit der
- Eine Besonderheit stellt der
- der Besonderheit , dass
- eine Besonderheit des
- Besonderheit war , dass
- Besonderheit ist , dass die
- weitere Besonderheit ist , dass
- weitere Besonderheit sind
- Eine Besonderheit stellt das
- Eine Besonderheit war die
- Besonderheit war der
- Besonderheit , dass die
- die Besonderheit des
- Eine Besonderheit ist , dass die
- weitere Besonderheit ist der
- weitere Besonderheit war
- Als Besonderheit sind
- Eine Besonderheit war , dass
- weitere Besonderheit stellt
- weitere Besonderheit sind die
- eine Besonderheit , die
- weitere Besonderheit ist das
- eine Besonderheit , da
- Besonderheit ist , dass der
- Besonderheit war das
- Eine Besonderheit , die
- die Besonderheit , dass die
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈzɔndɐhaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Be-son-der-heit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Be
sonderheit
Abgeleitete Wörter
- Besonderheiten
- Schach-Besonderheiten
- #Besonderheiten
- Aussprache-Besonderheit
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Saarlouis |
|
|
Philosophie |
|
|
Band |
|
|
Berlin |
|
|
London Underground |
|
|
Gattung |
|
|
Heraldik |
|
|
Software |
|
|
Dresden |
|
|
Insel |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Biologie |
|
|
Sprache |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Zug |
|
|
Orgel |
|