nördlichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | nörd-li-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (7)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (6)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
северната
( HU ) Im nördlichen Teil Ungarns überschreiten mehrere zehntausend Menschen aus der Slowakei die Grenze , um zu arbeiten , während einige tausend Menschen umgezogen sind und nun in Nordungarn , in Rajka und anderen Dörfern , leben .
( HU ) В северната част на Унгария няколко десетки хиляди души прекосяват границата откъм Словакия , за да отидат на работа , а няколко хиляди души са се преместили и сега живеят в северната част на Унгария , в Rajka и в други села .
|
nördlichen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
северните
Stimmen Sie uns zu , dass hier gilt : " Wie man in den Wald hineinruft , so schallt es heraus " und dass die nördlichen Länder nun gezwungen sind , Solidarität zu zeigen ?
Съгласни ли сте с нас , че това , което правиш на другите , се връща при теб , и че сега северните страни са принудени да покажат солидарност ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nordlige
Wir werden häufig gefragt , was diese Politik der nördlichen Dimension in der Praxis bedeutet . Beispielsweise bedeutet sie Sorge um die sensible Umwelt in den nordischen Regionen .
Når vi ofte bliver spurgt , hvad denne nordlige dimensions politik betyder i praksis , er det f.eks . varetagelse af det sårbare miljø i de nordlige regioner .
|
nördlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
den nordlige
|
nördlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de nordlige
|
nördlichen Dimension |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nordlige dimension
|
den nördlichen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nordlige
|
nördlichen Teil |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nordlige del
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ein entscheidender Fortschritt ist es , dass Griechenland seine Versuche aufgegeben hat , den Namen Mazedonien für den nördlichen Nachbarstaat durch den für jedermann völlig unverständlichen Terminus FYROM zu ersetzen , und dafür herausstellen möchte , dass dieser Staat nicht das gesamte historische Mazedonien umfasst , sondern nur dessen slawischen und albanischen nördlichen Teil .
It is an important step forward that Greece has abandoned its attempts to replace the name ' Macedonia ' for its northern neighbour with ' FYROM ' , a term completely incomprehensible to everyone , in favour of emphasising that this state does not cover the whole of historical Macedonia , but only the Slav and Albanian northern part .
|
nördlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the northern
|
nördlichen Ländern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
northern countries
|
nördlichen Dimension |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
northern dimension
|
nördlichen Regionen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
northern regions
|
nördlichen Teil |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
northern part
|
nördlichen Teil Zyperns |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
northern part
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pohjoisten
Was die nördlichen Gebiete Pakistans betrifft , so ist die Kommission dort seit vielen Jahren aktiv bei der Entwicklung von Humanressourcen , insbesondere bei der Verbesserung des öffentlichen Schulsystems und bei der Zusammenarbeit mit den Aga-Khan-Bildungsdiensten .
Pakistanin pohjoisten alueiden osalta komissio on jo vuosien ajan osallistunut aktiivisesti henkilöresurssien kehittämiseen alueella erityisesti parantamalla julkista koulujärjestelmää ja tekemällä yhteistyötä Aga Khan Education Services - säätiön kanssa .
|
nördlichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pohjoisen
Damit wird es zu Monopolen der nördlichen Industrieländer über das genetische Potential kommen , das den Nord-Süd-Konflikt wesentlich verschärfen wird .
Näin luodaan pohjoisten teollisuusmaiden monopoli geneettisiin voimavaroihin , mikä kasvattaa pohjoisen ja etelän välistä konfliktia entisestään .
|
nördlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pohjoisissa
Dieser politische Wettbewerb findet sich vornehmlich in den nördlichen Ländern .
Poliittista kilpailua esiintyy erityisesti pohjoisissa maissa .
|
im nördlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pohjoisosassa
|
nördlichen Teil |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pohjoisosaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Die Gesundheit zukünftiger Generationen , auf jeden Fall in der nördlichen Hemisphäre wird durch diesen Schmuggel und die Weiterverwendung von FCKW gefährdet !
La santé des générations futures , surtout dans l'hémisphère nord , est très menacée par cette fraude et la poursuite de l'utilisation des CFC .
|
nördlichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
du nord
|
nördlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
septentrionale
Zweitens sollte sich die Kommission tatkräftiger an der Arbeit jener Räte beteiligen , die in der äußersten nördlichen Region der Erde tätig sind : des Ostseerats , des Euro-Arktischen Barentssee-Rats und des Arktischen Rats .
Deuxièmement , la Commission doit participer de manière plus dynamique aux travaux des conseils opérant dans la région la plus septentrionale du globe : le Conseil des États de la mer Baltique , le Conseil euro-arctique de la mer de Barents et le Conseil arctique .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
βόρεια
Sicherheit , Stabilität und die Ziele einer nachhaltigen Entwicklung im Zusammenhang mit der nördlichen Dimension bleiben zweitrangig , wenn die Menschenrechte vergessen werden .
Οι στόχοι της ασφάλειας , της σταθερότητας και της αειφόρου ανάπτυξης , οι οποίοι συνδέονται με τη βόρεια διάσταση είναι δευτερεύοντες , εάν ξεχνάμε τα ανθρώπινα δικαιώματα .
|
nördlichen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
βόρειες
Das weltweite Interesse an nördlichen Regionen ist in den letzten Jahren beträchtlich gestiegen und hat , wie gesagt wurde , neue Höhen erreicht .
Το παγκόσμιο ενδιαφέρον για τις βόρειες περιοχές έχει αυξηθεί πολύ τα τελευταία χρόνια , φτάνοντας σε νέα επίπεδα , όπως έχει λεχθεί .
|
nördlichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Βορρά
Damit wird es zu Monopolen der nördlichen Industrieländer über das genetische Potential kommen , das den Nord-Süd-Konflikt wesentlich verschärfen wird .
Έτσι οι βιομηχανικές χώρες του Βορρά θα καταφέρουν να μονοπωλήσουν το γενετικό δυναμικό , πράγμα που θα οξύνει σημαντικά τη σύγκρουση Βορρά-Νότου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
settentrionale
Als Ungarn 1918 als auf der Verliererseite des Ersten Weltkriegs stehend behandelt wurde , musste es nicht nur hauptsächlich von anderen Völkern bewohnte Gebiete , sondern auch typisch ungarische Gebiete wie den nördlichen Teil der Vojvodina abtreten .
Nel 1918 l’Ungheria , trattata come parte perdente della Prima guerra mondiale , fu costretta a cedere non solo zone abitate prevalentemente da altre nazionalità , ma anche zone essenzialmente ungheresi , come la parte settentrionale della Vojvodina .
|
nördlichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
settentrionali
Nicht akzeptieren kann ich jedoch die Anträge 13 , 34 und 38 , da der den nördlichen Produktionsstaaten angebotene zusätzliche Betrag der Situation ihrer Produzenten entspricht und deswegen auch beibehalten werden sollte .
13 , 34 e 38 , perché l'importo aggiuntivo offerto agli Stati produttori settentrionali corrisponde alla situazione dei loro produttori e pertanto andrebbe mantenuto .
|
nördlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nord
Ich halte es für wichtig , unter anderem daran zu erinnern , inwieweit der Protektionismus uns , den Ländern der nördlichen Hemisphäre , in der Geschichte geholfen hat , unser heutiges Entwicklungsniveau zu erreichen .
Credo sia importante , tra l'altro , ricordare quanto storicamente il protezionismo sia servito a noi , paesi del nord del mondo , per raggiungere il nostro livello di sviluppo .
|
nördlichen Regionen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
regioni settentrionali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ziemeļu
Es ist abhängig von seinem nördlichen Nachbarn , und es ist abhängig von Hilfe , ob nun aus Europa oder aus den umliegenden afrikanischen Ländern .
Tā ir atkarīga no saviem ziemeļu kaimiņiem , un tā ir atkarīga gan no Eiropas , gan apkārtējo Āfrikas valstu palīdzības .
|
nördlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ziemeļu dimensijas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
im nördlichen Teil |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
šiaurinėje
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
noordelijke
Vor einigen Minuten haben Herr Pohjamo und Frau Kauppi die Realität in den nördlichen Regionen sehr treffend geschildert , von denen ich einige in Schweden und Finnland besucht habe .
De heer Pohjamo en mevrouw Kauppi hebben zojuist perfect beschreven hoe de situatie is in noordelijke regio 's , die ik overigens heb bezocht in Zweden en Finland .
|
nördlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
noordelijk
Mein Ausschuss hat sich zu Recht dafür entschieden , die Annahme dieses Berichts und des Berichts über die Unterstützung des nördlichen Teils von Zypern bis zum Erhalt der einschlägigen Dokumente aufzuschieben .
Mijn commissie besloot destijds terecht de aanneming van het betreffende verslag en het verslag inzake steun aan het noordelijk deel van Cyprus uit te stellen tot het moment waarop zij de relevante documentatie tot haar beschikking had .
|
nördlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de noordelijke
|
nördlichen Mitgliedstaaten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
noordelijke lidstaten
|
den nördlichen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
noordelijke
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
północnego
Außerdem gibt es gewaltige Unterschiede zwischen den Ländern : 7000 registrierte Spenden in Belgien und 7000 in Frankreich obwohl dessen Bevölkerung sechsmal so groß ist wie die seines nördlichen Nachbarn .
Poza tym mamy do czynienia z ogromnymi rozbieżnościami między państwami : 7 tysięcy zarejestrowanych dawców w Belgii i 7 tysięcy we Francji chociaż liczba jej ludności jest sześciokrotnie wyższa niż jej północnego sąsiada .
|
nördlichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
północnej
Wir nutzen heute in Europa weniger als 2 % der Getreideproduktion für die Äthanolproduktion . Die Gründe sind jedoch anderer Art : ungünstige Wetterbedingungen in Australien , Dürre in Südeuropa , Überschwemmungen im nördlichen Teil Europas , steigende Nachfrage aus Indien und China sowie die beschränkte Ausfuhr aus Russland und der Ukraine .
Obecnie w Europie wykorzystujemy mniej niż 2 % produkcji zbóż na etanol . Powody wzrostu cen są inne : niekorzystne warunki pogodowe w Australii , susze w Europie Południowej , powodzie w północnej części Europy , wzrastające zapotrzebowanie w Indiach i Chinach oraz ograniczenia związane z eksportem z Rosji i Ukrainy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Was den Zeitplan für die Vorhaben angeht , die in den nördlichen Provinzen Marokkos finanziert werden müssen , wie auch die Programme , deren Verwirklichung in den nächsten Jahren vorgesehen ist , so sind diese in dem maßgeblichen Programm von 1996 bis 1998 festgelegt worden , das vor kurzem einvernehmlich zwischen der Kommission und der marokkanischen Regierung beschlossen wurde .
O calendário dos projectos que serão financiados pela UE nas províncias do norte de Marrocos e os programas a executar nos próximos anos estão previstos no programa indicativo 1996-1998 , recentemente aprovado de comum acordo entre a Comissão e as autoridades marroquinas .
|
nördlichen Dimension |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dimensão nórdica
|
nördlichen Teil |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
parte norte
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nord
Mitglied der Kommission . - ( RO ) Die Kommission ist sich bewusst , dass im nördlichen Teil Zyperns Eigentum genutzt wird , das Zyperngriechen gehört .
comisar - Comisia a luat notă de folosirea proprietăţilor aparţinând ciprioţilor greci în partea de nord a Ciprului .
|
nördlichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nordică
Erstens möchte ich , dass wir uns alle über eins im Klaren sind : wenn das Ziel der Freihandelszone tatsächlich war , zum Vorteil aller Partner des Nordens und des Südens zu gereichen , dann war 2010 als das Datum , an dem dies eingeführt wird , weder realistisch noch wünschenswert angesichts der immer noch bestehenden großen Ungleichheiten in Sachen Entwicklung zwischen der nördlichen und der südlichen Seite des Mittelmeerraumes .
În primul rând , aş vrea stabilim un lucru clar : scopul zonei de liber schimb a fost într-adevăr să aducă beneficii tuturor partenerilor , de la nord şi de la sud , însă fixarea anului 2010 ca dată de introducere a acesteia nu a fost nici realistă şi nici chiar de dorit , având în vedere că există în continuare decalaje enorme de dezvoltare între partea nordică şi cea sudică a Mediteranei .
|
nördlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de nord
|
der nördlichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nordică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
norra
Es finden große Verschiebungen in den Verbreitungsgebieten von Arten statt , wodurch manche Arten ernsthaft bedroht werden , vor allem in den nördlichen Regionen .
Arternas utbredningsområden förändras i hög grad , vilket leder till att vissa arter hotas allvarligt , särskilt i de norra regionerna .
|
nördlichen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nordliga
Nicht akzeptieren kann ich jedoch die Anträge 13 , 34 und 38 , da der den nördlichen Produktionsstaaten angebotene zusätzliche Betrag der Situation ihrer Produzenten entspricht und deswegen auch beibehalten werden sollte .
Jag kan emellertid inte acceptera förslag 13 , 34 och 38 , eftersom det ytterligare belopp som erbjudits de nordliga produktionsstaterna motsvarar situationen för deras producenter och därför också bör bibehållas .
|
den nördlichen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
norra
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
severnej
Herr Präsident , die Lebensbedingungen der Zyprer im nördlichen Teil von Zypern , dem von der türkischen Armee , einem Beitrittsland , besetztem Teil , sind unerträglich .
Životné podmienky Cyperčanov v severnej časti Cypru , teda v časti okupovanej armádou Turecka , kandidátskou krajinou , sú neznesiteľné .
|
nördlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
severných
Durch die Reform sollte südlichen Produzenten jedoch nicht der Vorzug vor nördlichen Winzern gegeben werden .
Reforma nesmie uprednostňovať južných výrobcov na úkor severných .
|
nördlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
severe
( PT ) In Portugal , insbesondere im nördlichen Landesteil , verschlimmert sich die wirtschaftliche und gesellschaftliche Krise zunehmend , und die Arbeitslosigkeit steigt weiterhin an , was diese Region zu eine der Ärmsten in der Europäischen Union macht , wie die jüngsten Eurostat-Veröffentlichungen belegen .
( PT ) V Portugalsku , najmä na severe , sa hospodárska a sociálna kríza zhoršuje a nezamestnanosť naďalej rastie , čo spôsobuje , ako ukazujú nedávne dokumenty Eurostatu , že táto oblasť je jednou z najchudobnejších v Európskej únii .
|
nördlichen Dimension |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
severnej dimenzie
|
nördlichen Regionen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
severných
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
severne
Es verbessert die Wettbewerbsfähigkeit aller Länder der nördlichen Halbkugel .
Izboljšuje konkurenčnost vseh držav severne poloble .
|
nördlichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
severnega
Das Europäische Parlament muss solche Handlungen , welche die hässliche und gewaltsame Seite der türkischen Besatzung des nördlichen Teils Zyperns zum Vorschein bringen , scharf verurteilen . Diese Besatzung verstößt gegen europäisches Recht , verletzt Menschenrechte und verstößt auch gegen das dritte Wiener Abkommen von 1975 .
Evropski parlament mora odločno obsoditi takšna dejanja , ki razkrivajo grd in zatiralski obraz turške okupacije severnega dela Cipra , ki krši evropsko pravo in človekove pravice ter Tretji dunajski sporazum iz leta 1975 .
|
nördlichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
severnem
Die jüngsten fürchterlichen Terroranschläge der PKK , die darauf folgende harte Reaktion der türkischen Armee und die Drohung , im nördlichen Teil des Irak einzugreifen , wenn die PKK ihre terroristischen Aktivitäten nicht ein für allemal unterlässt : Diese Faktoren verschlimmern die gefährliche und empfindliche geopolitische Lage , in der sich die Türkei befindet .
Nedavni grozoviti teroristični napad kurdske delavske stranke , sledeči surovi protinapad turške vojske in grožnja z intervencijo v severnem delu Iraka , če kurdska delavska stranka ne preneha s terorističnimi dejanji enkrat za vselej , so sestavni del nevarnega in občutljivega geopolitičnega položaja , v katerem se je znašla Turčija .
|
nördlichen Teil |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
severnem delu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Der ursprüngliche Vorschlag der Europäischen Kommission zur Einführung eines Plans zur Wiederauffüllung des nördlichen Seehechtbestands war nicht mehr als eine ungerechtfertigte Übertragung der für Kabeljau geltenden Maßnahmen auf diese Fischerei – oder schien zumindest nicht mehr zu sein .
La propuesta inicial de la Comisión Europea de introducir un plan de recuperación de la merluza del norte no era - o al menos no parecía - más que una transposición injustificada a esta pesquería de las medidas aplicadas a la recuperación del bacalao .
|
nördlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
del norte
|
nördlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
septentrionales
Dies ist auch notwendig , weil die Besonderheiten der nördlichen und arktischen Regionen und die Erschließung der Potenziale der Region gemeinsame Forschungsprojekte und eine gemeinsame technologische Entwicklung seitens der EU-Mitgliedstaaten erfordern werden .
Esta cooperación es necesaria , puesto que las características especiales de las regiones septentrionales y del Ártico , así como la explotación del potencial de la región exigirán proyectos de investigación conjuntos y desarrollo tecnológico por parte de los Estados miembros de la Unión Europea .
|
nördlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
septentrional
Zudem gibt es keinen wissenschaftlichen Beweis dafür , dass die Tümmler im mittleren und nördlichen Teil der Ostsee durch diese Netze ernsthaft gefährdet würden .
Tampoco existen evidencias científicas de que representen una amenaza seria para la marsopa en las zonas central y septentrional del Mar Báltico .
|
nördlichen Teil |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
parte norte
|
den nördlichen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
del norte
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
nördlichen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
északi
Eine der Prüfungen , die für Ihr und mein Land , die beide an die Ostsee grenzen , von besonderem Belang ist , das ist die Frage der nördlichen Gaspipeline .
Az Unió számára az egyik próbát az Ön , és az én országom , mindkettő parti állam , számára különleges figyelmet kiváltó téma , a balti-tengeri északi gázvezeték jelenti .
|
den nördlichen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
északi
|
Häufigkeit
Das Wort nördlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1376. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 57.12 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- südlichen
- östlichen
- westlichen
- nordöstlichen
- südöstlichen
- nordwestlichen
- südwestlichen
- nördliche
- südliche
- östlichsten
- nördlichsten
- östliche
- südlichsten
- äußersten
- angrenzenden
- westliche
- nordöstliche
- südöstliche
- nordwestliche
- südwestliche
- nordwestlichsten
- Südteil
- Ausläufern
- östlichste
- Nordteil
- Westrand
- südöstlichsten
- Nordhälfte
- westlichsten
- Westteil
- südwestlichsten
- südlich
- nordöstlichsten
- nördlichste
- südlichste
- nördlich
- östlich
- Stadtrand
- Nordgrenze
- Tieflands
- Ufer
- süd-östlichen
- gelegenen
- westlichste
- unweit
- entlang
- Ausläufer
- Südgrenze
- Grenze
- Südhälfte
- Südlich
- südwestlichste
- nordwestlichste
- gelegen
- entlangzieht
- Norden
- liegt
- westlich
- Westhälfte
- Nord-Osten
- südliches
- nord-östlichen
- südwärts
- ostwärts
- Hochlands
- Tiefebene
- Übergangsgebiet
- Östlich
- Westgrenze
- Ufers
- Westlich
- Süden
- Grenzlinie
- Westufer
- Stadtgebietes
- Flussufer
- Gebirgskette
- Ostgrenze
- Osthälfte
- Höhenzuges
- Plateaulandschaft
- Siedlungsgebietes
- Südende
- Südufer
- Ostufer
- Rande
- Gebirges
- Nordende
- gelegener
- Zentralteil
- Südostseite
- Polarkreises
- süd-westlichen
- Ostteil
- nordöstlichste
- Nordufer
- östliches
- Osten
- Westen
- angrenzende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im nördlichen
- der nördlichen
- den nördlichen
- nördlichen Teil
- am nördlichen
- des nördlichen
- dem nördlichen
- nördlichen und
- die nördlichen
- im nördlichen Teil
- nördlichen Teil des
- Im nördlichen
- nördlichen Rand
- nördlichen Ende
- nördlichen Teil der
- den nördlichen Teil
- am nördlichen Rand
- im nördlichen Teil des
- am nördlichen Ende
- nördlichen Rand des
- am nördlichen Rand des
- nördlichen und südlichen
- Im nördlichen Teil
- nördlichen Ende der
- nördlichen Ende des
- dem nördlichen Teil
- im nördlichen Teil der
- den nördlichen und
- nördlichen Rand der
- im nördlichen und
- nördlichen und östlichen
- den nördlichen Teil des
- am nördlichen Ende der
- den nördlichen Teil der
- am nördlichen Ende des
- am nördlichen Rand der
- nördlichen Teil von
- nördlichen und westlichen
- Am nördlichen Ende
- nördlichen und mittleren
- der nördlichen und
- einen nördlichen und
- dem nördlichen Teil des
- die nördlichen und
- nördlichen Teil des Landkreises
- nördlichen und einen
- Am nördlichen Rand
- Im nördlichen Teil des
- dem nördlichen und
- dem nördlichen Teil der
- den nördlichen und südlichen
- im nördlichen Teil von
- Am nördlichen Ende des
- Im nördlichen Teil der
- im nördlichen und mittleren
- nördlichen Rand von
- Am nördlichen Ende der
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈnœʁtlɪçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- verständlichen
- handschriftlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- pflanzlichen
- väterlichen
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- gerichtlichen
- durchschnittlichen
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- geistlichen
- möglichen
- verglichen
- südöstlichen
- ähnlichen
- veröffentlichen
- ausführlichen
- kunstgeschichtlichen
- inhaltlichen
- fachlichen
- landschaftlichen
- alttestamentlichen
- verlässlichen
- gewöhnlichen
- beglichen
- örtlichen
- nächtlichen
- bläulichen
- gewichen
- anfänglichen
- glücklichen
- anschaulichen
- maßgeblichen
- befindlichen
- gefährlichen
- ehrlichen
- täglichen
- steuerlichen
- empfindlichen
- mittelalterlichen
- üblichen
- zahnärztlichen
- städtebaulichen
- jährlichen
- unterstrichen
- feierlichen
- verantwortlichen
- fraglichen
- neutestamentlichen
- strafrechtlichen
- erblichen
- nordöstlichen
- leidenschaftlichen
- verstrichen
- Verantwortlichen
- ausschließlichen
- deutlichen
- rechtlichen
- beruflichen
- allmählichen
- ehelichen
- kindlichen
- abgewichen
- beachtlichen
- schrecklichen
- gelegentlichen
- künstlichen
- körperlichen
- umgangssprachlichen
- kaiserlichen
- gewerblichen
- königlichen
- sinnlichen
- natürlichen
- elterlichen
- wissenschaftlichen
- unzugänglichen
Unterwörter
Worttrennung
nörd-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zentral-nördlichen
- süd-nördlichen
- nördlichen-zentralen
- zentralnördlichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Münster |
|
|
Volk |
|
|
Insel |
|
|
Sprache |
|
|
Métro Paris |
|
|
Sternbild |
|
|
Baden |
|
|
Hückeswagen |
|
|
Niederösterreich |
|