Stellung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Stellungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Stel-lung |
Nominativ |
die Stellung |
die Stellungen |
---|---|---|
Dativ |
der Stellung |
der Stellungen |
Genitiv |
der Stellung |
den Stellungen |
Akkusativ |
die Stellung |
die Stellungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (8)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (11)
- Französisch (7)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
позиция
Meiner Ansicht nach hat das Parlament hinsichtlich dieser Frage bereits Stellung bezogen .
Според мен Парламентът вече е заел позиция по въпроса .
|
Stellung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
становище
Wenn selbst Frau Georgieva , die Kommissarin , die fünf Minuten für ihre Rede hat , von dieser wertvollen Zeit nur zwei Minuten nutzt , heißt das , dass nicht nur das , was Sie sagten , Frau Georgieva , nicht besonders zufriedenstellend ist , sondern auch , dass Sie nicht die Gelegenheit nutzten , klar zu dieser Sache Stellung zu beziehen .
Дори това , че г-жа Георгиева , членът на Комисията , която има на разположение пет минути за изявлението си , а използва само две минути от това ценно време , означава не само , че казаното от Вас , г-жо Георгиева , не е особено удовлетворяващо , но че не използвахте възможността да изразите ясно становище по темата .
|
Stellung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
позицията
Zum Schluss möchte ich noch den Menschen von Massachusetts danken , dass sie hinsichtlich übermäßiger Besteuerung und übermäßiger Bürokratie Stellung bezogen haben .
Ако ми позволите , ще завърша , като поздравя добрите хора в Масачузетс за това , че изразиха позицията си срещу прекомерните данъци и прекомерната намеса на правителството .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
stilling
Unsere Erfahrung zeigt , dass sich das bis zum Herbst klären wird , und daher können wir noch nicht Stellung zum endgültigen Wortlaut nehmen , der erst dann vorgelegt wird .
Vores erfaring viser , at det i efteråret vil være mere præcist , og vi kan derfor endnu ikke tage stilling til den endelige ordlyd , som først fremlægges til den tid .
|
Stellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
position
Ein weiterer sehr wichtiger Aspekt ist die privilegierte Stellung der Europäischen Union , da wir bereits heute über von Ihnen verabschiedete Rechtsvorschriften verfügen und somit der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten die Mittel und Maßnahmen bereitstellen können , um das erhöhte Ziel lediglich durch eine Erweiterung der Obergrenzen in unseren Rechtsvorschriften erreichen zu können .
Et andet meget vigtigt aspekt er , at EU indtager en privilegeret position , fordi vi allerede har den lovgivning , Parlamentet vedtog , og som giver EU og medlemsstaterne de nødvendige midler og foranstaltninger til at nå de højeste mål ved blot at hæve nogle af lofterne i vores lovgivning .
|
Stellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stilling til
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tage stilling til
|
beherrschenden Stellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dominerende stilling
|
Stellung nehmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kommentere
|
Stellung nehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tage stilling til
|
Stellung nehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tage stilling
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
position
Lassen Sie mich ein spezifisches Beispiel anführen : In der letzten Mandatsperiode hielt es die Kommission , weise wie sie ist , für notwendig , Tiere in Zoos zu schützen , indem sie einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Stellung von Tieren in Zoos unterbreitete .
Let me give a specific example : in the last parliamentary term the Commission , in its wisdom , thought it necessary to protect animals in zoos by coming forward with a proposal for a directive on the position of animals in zoos .
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
position on
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a position
|
Stellung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dominant position
|
marktbeherrschende Stellung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
dominant position
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
positsiooni
Das Hauptziel dieses politischen Programms besteht darin , die Last der Krise auf die Arbeiterklassen abzuwälzen und dadurch sicherzustellen , dass die europäischen Monopolgruppen ihre Gewinne sichern und erhöhen können , sodass sie ihre Stellung als globale imperialistische Wettbewerber verstärken können , wenn sich die kapitalistische Wirtschaft nach der Rezession erholt .
Selle poliitilise programmi peamine eesmärk on laduda kriisi koorem töötava klassi õlgadele ja anda Euroopa monopoolsetele kontsernidele vabad käed oma kasumi kaitsmiseks ja suurendamiseks , et nad võiksid kindlustada oma positsiooni üleilmsete imperialistlike konkurentidena ajaks , mil kapitalistlik majandus pärast surutist taas elavneb .
|
Stellung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
seisukoha
Wo sind eigentlich die Vertreter des Rates , die auch Stellung dazu beziehen sollten angesichts der Tatsache , dass bei jeder Reform der Rat die entscheidende Stimme hält ?
Muuseas , kus on nõukogu esindajad , kes peaksid selles küsimuses avalikult seisukoha võtma , arvestades et mis tahes reformide suhtes toimub otsustav hääletus nõukogus ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kantaa
Zu drei von diesen Punkten möchte auch ich kurz Stellung nehmen .
Myös minä haluan lyhyesti ottaa kantaa kolmeen näistä kohdista .
|
Stellung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
asemaa
Die vom Ausschuss angenommenen Änderungsanträge kommen zu einem nicht unwesentlichen Teil von der EPP und haben die Stellung der Passagiere gestärkt .
Valiokunnan hyväksymistä tarkistusehdotuksista merkittävä osa on PPE-DE-ryhmän esittämiä , ja ne ovat vahvistaneet matkustajien asemaa .
|
Stellung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
asema
Es stimmt mich ebenfalls froh , dass die Binnenschifffahrt eine bedeutendere Stellung einnimmt als im ursprünglichen Vorschlag .
Olen tyytyväinen myös siihen , että sisävesiliikenteelle on annettu alkuperäistä ehdotusta tärkeämpi asema .
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kantansa
Die EU und der Rat müssen jedoch alle Organisationen aktivieren . In diesem Zusammenhang möchte ich daran erinnern , daß die WEU auf ihrem Treffen in Athen dazu Stellung genommen hat .
On kuitenkin välttämätöntä , että Euroopan unioni ja neuvosto aktivoivat kaikkia järjestöjä . Tässä yhteydessä haluaisin muistuttaa , että myös Ateenassa kokoontunut WEU on ilmaissut asiasta oman kantansa .
|
Stellung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aseman
( EL ) Herr Präsident , Lady Ashton , wir Sozialdemokraten glauben an eine Europäische Union mit einer starken Präsenz auf der internationalen Bühne , eine Union mit einer gemeinsamen Außenpolitik , die mit einer Stimme sprechen kann in einer immer komplexer werdenden Welt , eine Union mit einer separaten Verteidigungsidentität , welche ihr Wahlfreiheit und Handlungsfreiheit und eine besondere Stellung auf dem internationalen Parkett verleiht .
( EL ) Arvoisa puhemies , arvoisa korkea edustaja Ashton , me sosialistit ja demokraatit uskomme Euroopan unioniin , joka on vahvasti läsnä kansainvälisellä näyttämöllä , unioniin , jolla on yhteinen ulkopolitiikka ja joka voi puhua yksiäänisesti tässä yhä monimutkaisemmassa maailmassa , unioniin , jolla on erillinen puolustusidentiteetti , mikä antaa sille mahdollisuuden riippumattomiin valintoihin ja toimiin sekä erityisen aseman kansainvälisellä tasolla .
|
Stellung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ottaa kantaa
|
beherrschenden Stellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
määräävän
|
marktbeherrschenden Stellung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
markkina-aseman
|
marktbeherrschenden Stellung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
määräävän markkina-aseman
|
Stellung nehmen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ottaa kantaa
|
Stellung nehmen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kantaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
position
Mit der Europäischen Woche der Regionen und Städte wurde die Stellung der Regionen als ein grundlegender Bestandteil der Lösung , wie Europa sich den globalen Herausforderungen stellen will , bekräftigt .
La Semaine européenne des régions et des villes a consolidé la position des régions en tant qu'actrices fondamentales de la solution dans le cadre de la réponse européenne aux défis mondiaux .
|
Stellung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prendre position
|
Stellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
une position
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
position sur
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
place
Da es sich um ein sehr wichtiges Thema handelt , sollte es meines Erachtens eine vorrangige Stellung in der Tagesordnung erhalten .
Je pense que la gravité du sujet exige que nous lui donnions une place prépondérante dans l'ordre du jour .
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
position dominante
|
Stellung nehmen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prendre position
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
θέση
Wenn man bedenkt , daß die Kohle - und Stahlindustrie noch immer eine besondere Stellung im EU-Vertrag hat , obwohl dort nur mehr verhältnismäßig wenig Leute beschäftigt sind , ist es wirklich absurd , daß gerade der Tourismus , der für die Zukunft Europas so wichtig ist , in einem solchen Ausmaß unterschätzt wird .
Aν αναλογιστεί κανείς πως η βιομηχανία άνθρακα και χάλυβα εξακολουθεί να κατέχει ιδιαίτερη θέση στη Συνθήκη της EE , παρόλο που εκεί , αναλογικά , απασχολούνται λίγοι άνθρωποι , είναι πραγματικά παράλογο που ειδικά ο τουρισμός , ο οποίος είναι τόσο σημαντικός για το μέλλον της Eυρώπης , υποτιμάται σε τέτοιο βαθμό .
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πολύ
Das einzige Problem , das Frauen im Weg steht , wenn es um eine führende Stellung geht , besteht meiner Meinung nach in der schweren Entscheidung , die es zu treffen gilt , wenn sie sich festlegen , ob sie eine Vollzeitmutter und eine Teilzeitwissenschaftlerin sein möchten oder umgekehrt .
Το μόνο πρόβλημα για να φθάσουν οι γυναίκες σε ανώτερες θέσεις ήταν , κατά τη γνώμη μου , η πολύ σκληρή επιλογή που έπρεπε να κάνουν , αν δηλαδή θέλουν να είναι μητέρες πλήρους απασχόλησης και επιστήμονες μερικής απασχόλησης ή το αντίθετο .
|
Konstitutionelle Stellung der politischen Parteien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θεσμική θέση των πολιτικών κομμάτων
|
Auch dazu wird Stellung genommen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Και σε αυτό παίρνουμε θέση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
posizione
Ist die Kommission der Ansicht , daß Sabena durch das oben dargelegte Verhalten ihre beherrschende Stellung auf der Strecke Brüssel-Straßburg mißbraucht ?
Ritiene la Commissione che la prassi seguita dalla Sabena costituisca un abuso di posizione dominante da parte di detta compagnia aerea sulla rotta Bruxelles-Strasburgo ?
|
Stellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
una posizione
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prendere posizione
|
Stellung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pronunciarsi
Daher ist es nicht Sache des Rates , dazu Stellung zu nehmen .
Pertanto il Consiglio non può neppure pronunciarsi al riguardo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stāvokli
Berichterstatter . - ( EN ) Herr Präsident ! Ich freue mich über die Gelegenheit , diese wichtige Frage heute Abend zu erörtern , und ich bin stolz , Ihnen diesen neuen Vorschlag vorzulegen , der die Stellung der europäischen Verbraucher stärkt .
referents . - Priekšsēdētāja kungs ! Es patiesi priecājos , ka mums šovakar ir iespēja debatēt par šo nozīmīgo tematu , un es ar lepnumu varu iepazīstināt ar šo jauno priekšlikumu , kā uzlabot Eiropas patērētāju stāvokli .
|
Stellung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nostāju
Ich rufe das Europäische Parlament und die Weltgesundheitsorganisation auf , dazu Stellung zu beziehen , um zu verhindern , dass sich ein Mitgliedstaat der Europäischen Union in ein Vernichtungslager verwandelt .
Es lūdzu Eiropas Parlamentu un Pasaules Veselības organizāciju šajā jautājumā pieņemt nostāju , lai novērstu , ka Eiropas Savienības dalībvalsts kļūst par iznīcināšanas nometni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
poziciją
Dazu ist es aber notwendig , dass das Parlament wirklich eine einheitliche Stellung bezieht , und aus diesem Grund kann ich nicht wirklich die Sichtweise des Präsidiums verstehen , dass es für uns nicht notwendig sei , über die Stellungen in diesem Haus zu debattieren .
Vis dėlto tam reikia , kad Parlamentas iš tikrųjų priimtų vieningą poziciją , todėl man visiškai nesuprantama Biuro nuomonė , kad nėra jokio reikalo svarstyti pranešimus dėl šių Rūmų pozicijų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
positie
Das gilt auch und vielleicht sogar vor allem für die Stellung der selbständig Erwerbstätigen .
Dat geldt ook en misschien zelfs vooral voor de positie van de zelfstandigen .
|
Stellung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
standpunt
Die Kommission berücksichtigt den Vorschlag erst , wenn die zwei Teile der Haushaltsbehörde Stellung genommen haben .
De Commissie zal haar voorstel pas in overweging nemen nadat de twee takken van de begrotingsautoriteit hun standpunt hebben ingenomen .
|
Stellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
een standpunt
|
keine Stellung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
geen standpunt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pozycji
So haben wir beispielsweise 2003 gegen France Télécom und Deutsche Telekom Geldstrafen wegen Missbrauch der Breitbandmärkte verhängt , und erst am 4 . Juli 2007 hat die Kommission Telefónica wegen Missbrauchs ihrer marktbeherrschenden Stellung in Form einer Kosten-Preis-Schere am spanischen Breitbandmarkt mit einer Geldstrafe belegt .
Na przykład w 2003 r. nałożyliśmy grzywnę na France Télécom i Deutsche Telekom za nadużycia popełnione na rynkach dostępu szerokopasmowego , a ostatnio w dniu 4 lipca 2007 r. Komisja nałożyła grzywnę na Telefónicę za nadużywanie pozycji dominującej poprzez zawężanie marży na hiszpańskim rynku dostępu szerokopasmowego .
|
Stellung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stanowisko
Ich denke nicht , dass es die Aufgabe des Europäischen Parlaments ist , Stellung zum Abschreckungseffekt der Todesstrafe zu beziehen , vor allem da zahlreiche Studien , die erst kürzlich vornehmlich an US-Universitäten durchgeführt wurden , die abschreckende Wirkung der Todesstrafe bestätigt haben .
Nie wydaje się rolą Parlamentu Europejskiego , aby zajmował stanowisko na temat odstraszającego wpływu kary śmierci , zwłaszcza że liczne badania , prowadzone ostatnio głównie na uniwersytetach USA , wykazują że kara śmierci odstrasza .
|
Stellung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zatem
Das Europäische Parlament muss daher klar Stellung beziehen .
Parlament Europejski musi zatem zająć stanowisko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
posição
Wir müssen darüber wachen , dass beide weiterhin dazu beitragen , die wirtschaftliche Stellung der AKP-Staaten zu stärken , und in dieser Hinsicht kommt es entscheidend darauf an , diese Länder sorgfältig zu konsultieren und auch ihre Parlamente mit einzubeziehen .
Temos de velar por que ambos continuem a contribuir para reforçar a posição económica dos países ACP , e , nesse tocante , uma boa consulta com estes países revestir-se-á de uma importância crucial e terá de envolver também os seus parlamentos .
|
Stellung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uma posição
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tomar posição
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
posição sobre
|
beherrschenden Stellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
posição dominante
|
marktbeherrschenden Stellung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
posição dominante
|
Stellung nehmen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tomar posição
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
poziţie
Abschließend möchte ich anmerken , obwohl wir das Recht der Türkei und Russlands als Beobachter in EURONEST voll anerkennen , dass keines dieser Länder seine Stellung für die eigenen außenpolitischen Ziele verwenden darf .
În sfârşit , deşi accept în totalitate dreptul Turciei şi Rusiei de a deveni observatori în cadrul EURONEST , niciuna dintre aceste ţări nu ar trebui să folosească această poziţie în scopul propriei politici externe .
|
Stellung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
o poziţie
|
Stellung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
poziţia
Im Augenblick haben wir noch keine Angebote auf dem Gebiet der Landwirtschaft niedergeschrieben , und es gab eine Frage - ich weiß nicht , von wem - zur Stellung des Agrarkommissars in dieser Sache .
Nu am avansat oferte referitoare la agricultură până în acest moment şi a existat o întrebare - nu mai ştiu cine a adresat-o - despre poziţia comisarului pentru agricultură în această privinţă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ställning
Ein zu langes Prüfverfahren für die Unternehmenszusammenschlüsse , eine ungenaue Definition des Begriffs der beherrschenden Stellung : diese beiden Elemente , um nur diese zu nennen , waren eindeutig nicht förderlich für Operationen , die sich im Interesse der weltweiten Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen als immer notwendiger erweisen .
Det onödigt långa förfarandet för undersökning av koncentrationer och den oprecisa karaktären hos begreppet dominerande ställning var bara två saker som tydligen inte var sådana att de kunde möjliggöra genomförandet av operationer som ansågs allt nödvändigare för de europeiska företagens globala konkurrenskraft .
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ställning till
|
ihre Stellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sin ställning
|
Stellung genommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tagit ställning till
|
Stellung genommen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tagit ställning
|
Stellung nehmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ta ställning
|
Stellung nehmen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uttala
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stanovisko
( EL ) Frau Präsidentin , ich möchte im Zusammenhang mit Kopenhagen und den Entwicklungsländern Stellung zur zugegeben spezifischen , aber sehr wichtigen Frage des Schiffsverkehrs Bezug nehmen .
( EL ) Vážená pani predsedajúca , rád by som zaujal stanovisko k osobitnej , ale veľmi dôležitej otázke námornej dopravy v súvislosti s konferenciou v Kodani a rozvojovými krajinami .
|
Stellung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
postavenie
Nach meiner festen Überzeugung wird die Entscheidung über unseren Einsatz dieser Mittel zum Schutz unserer Regionen und zur Bekämpfung der Folgen des Klimawandels , wie Überschwemmungen und Dürren , die Zukunft unserer Regionen und deren wirtschaftliche Stellung bestimmen .
Som presvedčený , že rozhodnutie o tom , akým spôsobom použijeme tieto finančné prostriedky na ochranu našich regiónov a na boj proti dôsledkom zmeny klímy , ako sú povodne a suchá , určí budúcnosť našich regiónov a ich hospodárske postavenie .
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
postavenia
Bemerkenswerte Fortschritte wurden im Hinblick auf die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter gemacht , insbesondere die Annahme des Gleichstellungsgesetzes und des Nationalen Aktionsplans zur Verbesserung der Stellung der Frauen und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter .
Výrazný pokrok sa dosiahol aj v súvislosti s podporou rodovej rovnosti , najmä pokiaľ ide o prijatie zákona o rodovej rovnosti a národného akčného plánu na zlepšenie postavenia žien a podporu rodovej rovnosti .
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ako
In ihrem Bericht über die Frauenarmut in der Europäischen Union hat Frau Plumb versucht , effektive Lösungen zu finden , um die Stellung der Frau in der Gesellschaft insgesamt zu verbessern . Aus diesem Grund habe ich für den Bericht gestimmt .
Pani Plumbová sa vo svojej správe o chudobe žien v Európskej únii snažila nájsť účinné riešenia na zlepšenie postavenia žien v spoločnosti ako takej , preto som hlasovala za jej schválenie .
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaujať
Ich muss in diesem Zusammenhang Herrn Cohn-Bendit zustimmen , dass das Parlament Stellung beziehen muss - wir dürfen uns nicht einfach heraushalten .
Musím povedať , že v tejto otázke súhlasím s pánom Cohnom-Benditom , že Parlament by mal zaujať stanovisko - nemôžeme sa len tak nečinne prizerať .
|
marktbeherrschenden Stellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dominantného postavenia
|
Stellung beziehen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
zaujať stanovisko
|
marktbeherrschende Stellung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dominantné postavenie na
|
marktbeherrschende Stellung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dominantné postavenie
|
marktbeherrschende Stellung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dominantné postavenie na trhu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stališče
Es wäre gleichermaßen wünschenswert gewesen , wenn der UN-Sicherheitsrat in dieser Frage Stellung bezogen hätte , aber wie wir wissen , ist das nicht passiert .
Prav tako bi bilo zaželeno , če bi o tem vprašanju imel oziroma dosegel stališče Varnostni svet Združenih narodov , a , kot je znano , tudi do tega ni prišlo .
|
Stellung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
položaj
Wir müssen beurteilen , was der Markt ist und was eine beherrschende Stellung auf diesem Markt bedeutet .
Oceniti moramo , kaj je trg in kaj pomeni prevladujoč položaj na tem trgu .
|
Stellung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
položaja
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident ! Dieser Bericht über die Unterbindung des Missbrauchs einer marktbeherrschenden Stellung von Flughäfen kann auf meine Zustimmung zählen .
v imenu skupine IND/DEM . - ( NL ) Gospod predsednik , to poročilo o preprečevanju zlorabe konkurenčnega položaja s strani letališč lahko računa na mojo podporo .
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zavzeti
Ich denke wirklich , wir sollten in dieser Hinsicht Stellung beziehen und überlegen , ob wir die Vorschriften nicht strikter gestalten sollten .
Zares mislim , da bi morali do tega zavzeti stališče in premisliti o tem , da bi pravila poostrili .
|
beherrschende Stellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prevladujoč položaj
|
privilegierte Stellung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
privilegiran položaj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
posición
Es wäre höchst aufschlußreich zu sehen , ob der Ministerrat der Union bereit ist , trotz unserer Hilfen für Marokko seine Stellung und seine Macht zu nutzen , um Druck auf die marokkanische Regierung auszuüben , damit nicht wieder ein Beschluß über eine Volksabstimmung gefaßt und dann in die Zukunft verschoben wird , ohne ihn wirklich umzusetzen .
Entonces resulta evidentemente interesante saber si el Consejo de Ministros de la UE está dispuesto a usar su posición y su poder - aunque demos ayuda económica para el desarrollo de Marruecos - para presionar al gobierno de este país , a fin de que no vuelva a llamar a un plebiscito que se postergue para el futuro , sino que realmente éste se realice .
|
Stellung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
una posición
|
Stellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
postura
Ich werde dem Generalsekretariat des Parlaments eine Liste vorlegen , in der die Stellung der Kommission zu den Änderungsanträgen aufgeführt wird .
Facilitaré a la Secretaría del Parlamento una lista detallando la postura de la Comisión sobre las enmiendas .
|
beherrschenden Stellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
posición dominante
|
marktbeherrschenden Stellung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
posición dominante
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
postavení
Die EU brüstete sich bis vor kurzem mit der Verbesserung der Stellung der Frauen auf dem Arbeitsmarkt sowie in Bezug auf Bildung , Qualität der Lebensverhältnisse , Zugang zur Gesundheitsversorgung und eine stärkere Vertretung in Verfassungsorganen , doch die sich vertiefende Krise scheint dies an den Rand des Gemeinschaftsinteresses gedrängt zu haben .
To , čím se ještě donedávna chlubila EU , tj . zlepšující se postavení žen na trhu práce a v získávání vzdělání , kvalita životní úrovně , zajištění péče o zdraví žen či větší zastoupení ve státoprávních orgánech , jako by s prohlubující krizí bylo vytěsňováno na okraj zájmu společnosti .
|
Stellung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stanovisko
Wir haben dazu Stellung bezogen .
Své stanovisko k těmto otázkám jsme vyjádřili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Stellung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
állást
Ich glaube jedoch , dass eine weitere wichtige Sache , die sich am Vorabend der Wahlen gezeigt hat , ist , dass das Parlament eine klare Stellung bezogen hat , was dazu geführt hat , dass es gut positioniert ist für weitere Verhandlungen über diesen Vertrag .
Ugyanakkor azt is gondolom , hogy van egy másik fontos momentum is , amely a választások előestéjén előbukkant , mégpedig az , hogy a Parlament világosan állást foglalt ; következésképpen a Parlament erős pozícióból indul a Szerződéssel kapcsolatos további tárgyalásokon .
|
Häufigkeit
Das Wort Stellung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2041. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 38.05 mal vor.
⋮ | |
2036. | Rand |
2037. | genannte |
2038. | Cambridge |
2039. | gemeinsamen |
2040. | ehemals |
2041. | Stellung |
2042. | Belgien |
2043. | bezeichnete |
2044. | international |
2045. | Tonnen |
2046. | Besuch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- herausgehobene
- Machtposition
- Funktion
- Führungsrolle
- Aufgabe
- Eigenschaft
- zukam
- Macht
- Ämter
- verfolgte
- eintrat
- Präsenz
- Einfluss
- begründete
- militärischen
- Einheit
- einträgliche
- Person
- Ansprüche
- Reputation
- entgegen
- gegenüber
- sah
- Entscheidung
- Bemühungen
- Rücksicht
- wahr
- Schlüsselrolle
- offenbar
- auszuüben
- persönlichen
- ausüben
- Bestätigung
- ungeachtet
- entscheidende
- Doppelfunktion
- beabsichtigte
- kaiserlichen
- Verhältnisse
- persönliche
- indes
- inne
- wahrzunehmen
- festigte
- Konsequenz
- Rechte
- zugunsten
- Gepflogenheiten
- übte
- Anbetracht
- Standes
- herrschenden
- Würden
- reorganisierte
- erfüllte
- begründeten
- Ansehens
- zeitlebens
- zumal
- zugleich
- Degradierung
- Beraters
- Gunsten
- Bereitschaft
- stets
- Konstellation
- erlangten
- schmälern
- Steuerforderungen
- Betätigung
- darstellte
- Gepflogenheit
- ausübt
- Folgezeit
- Weise
- Ausnahmestellung
- Annäherung
- Selbst
- Wendung
- deshalb
- wahrnehmen
- vernachlässigte
- erlangen
- religiösen
- erledigte
- Beurteilung
- bezog
- zeitweilige
- Anwesenheit
- Erlaubnis
- Gleichzeitig
- angetragen
- Reichsfürsten
- zugestanden
- gleichwohl
- Gegenseite
- Dennoch
- Geschicke
- Beherrschung
- Ungeachtet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Stellung
- Stellung der
- Stellung des
- Stellung als
- Stellung in
- seine Stellung
- der Stellung
- Stellung im
- Stellung zu
- die Stellung der
- Stellung in der
- Die Stellung
- die Stellung des
- besondere Stellung
- seine Stellung als
- Die Stellung der
- der Stellung der
- Die Stellung des
- Stellung der Frau
- Stellung , die
- der Stellung des
- seine Stellung in
- Stellung zu nehmen
- seiner Stellung als
- Stellung . Die
- ihre Stellung als
- Stellung des Menschen
- Stellung zu den
- seine Stellung in der
- seine Stellung im
- die Stellung als
- systematische Stellung der
- eine Stellung
- ihre Stellung in
- Stellung zu beziehen
- Stellung der Frau in
- in Stellung
- eine Stellung , die
- die Stellung der Frau
- Stellung in der Gesellschaft
- besondere Stellung in
- starke Stellung des
- führende Stellung in
- ihre Stellung in der
- ihre Stellung im
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtɛlʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gleichstellung
- Herstellung
- Anstellung
- Antragstellung
- Bestellung
- Fertigstellung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Vorstellung
- Zusammenstellung
- Zustellung
- Zurschaustellung
- Dauerausstellung
- Feststellung
- Vormachtstellung
- Schwellung
- Darstellung
- Ausstellung
- Gegenüberstellung
- Einstellung
- Wiederherstellung
- Weltausstellung
- Umstellung
- Aufstellung
- Unterstellung
- Freistellung
- Festanstellung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Unterbrechung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Auszählung
- Abwandlung
- Anspielung
- Erpressung
- Bestechung
- Rechtsprechung
- Siedlung
- Zahlung
- Verschlüsselung
- Verdoppelung
- Versammlung
- Benennung
- Schulung
- Absperrung
- Pflichterfüllung
- Einschulung
- Rassentrennung
- Bezahlung
- Wertschätzung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Verteilung
- Handlung
- Normalverteilung
- Abwicklung
- Verletzung
- Abschätzung
- Textsammlung
- Zellteilung
- Einteilung
- Umsetzung
- Verwechslung
- Abwechslung
- Zwangsvollstreckung
- Regelung
- Übersetzung
- Sprachentwicklung
- Messung
- Entsprechung
- Wiederholung
- Anerkennung
- Besprechung
- Mitgliederversammlung
- Brechung
- Unterkühlung
- Abschreckung
- Übersiedlung
- Heiligsprechung
- Bevölkerungsentwicklung
- Auseinandersetzung
- Weltumsegelung
- Einbettung
- Fehleinschätzung
- Ansiedlung
- Mitteilung
- Veredelung
- Ermangelung
- Misshandlung
- Sonnenstrahlung
- Buchhandlung
- Hauptversammlung
- Erzählung
- Umbenennung
- Behandlung
- Voraussetzung
- Verwandlung
- Vermittlung
Unterwörter
Worttrennung
Stel-lung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Stell
ung
Abgeleitete Wörter
- Stellungen
- Stellungnahme
- Stellungskämpfe
- Stellungnahmen
- Stellungskrieg
- V-Stellung
- Antwerpen-Maas-Stellung
- Stellungskampf
- Stellungsspiel
- Stellungskämpfen
- Stellungswechsel
- Neckar-Enz-Stellung
- Stellungskrieges
- para-Stellung
- Stellungssystem
- Stellungswiederholung
- Stellungs
- α-Stellung
- Flak-Stellung
- Panther-Stellung
- Maas-Rur-Stellung
- MG-Stellungen
- Flak-Stellungen
- Stellungskriegs
- Stellungsbau
- Stellungsbefehl
- Stellungsregler
- Stellungsbewertung
- Wetterau-Main-Tauber-Stellung
- Stellungspflichtigen
- Stellungspflichtige
- Stellungsisomere
- UK-Stellung
- Stellungskommission
- Stellungsreaktionen
- Stellungsfehler
- Z-Stellung
- V2-Stellung
- ortho-Stellung
- Stellungs-DAG
- SAM-Stellungen
- Gifu-Stellung
- Stellungskriegen
- Artillerie-Stellungen
- Reiten-in-Stellung
- Sturmbock-Stellung
- β-Stellung
- HAWK-Stellung
- Peel-Raam-Stellung
- V1-Stellung
- uk-Stellung
- meta-Stellung
- Stellungswiederholungen
- MG-Stellung
- Stellungskriege
- Wotan-Stellung
- C-Stellung
- cis-Stellung
- Stellungsbilder
- Stellungstypen
- A-Stellung
- Stellungsraum
- Nibelungen-Stellung
- Patriot-Stellung
- QRA-Stellung
- Stellungspflicht
- Stellungswechseln
- Stellungsspiels
- Dyle-Stellung
- Susanne-Stellung
- Obelisk-Stellung
- Stellungsbereich
- T-Stellung
- Stellungstyp
- Stellungsausbau
- Stellungsvorteile
- Stellungskorrektur
- Stellungsbeurteilung
- Stellungsnahmen
- 12-Uhr-Stellung
- 4-Stellung
- Stellungsänderung
- Hardenberg-Stellung
- Spichern-Stellung
- Stellungsnotation
- X-Bein-Stellung
- Stellungseinschätzung
- Stellungsrückmeldung
- Mława-Stellung
- Siegfried-Stellung
- Stellungsvorteil
- Stellungsmerkmale
- Tirpitz-Stellung
- Stellungsbildern
- Halberg-Stellung
- trans-Stellung
- SPD-Stellung
- Stellungsgräben
- Stellungssysteme
- Nike-Stellung
- Stellungsisomeren
- 1,2-Stellung
- Monopol-Stellung
- Aus-Stellung
- Stellungnahmerecht
- Stellungsgefechten
- Stellungsmöglichkeiten
- In-Dienst-Stellung
- Parpatsch-Stellung
- L-Stellung
- 1,3-Stellung
- SOV-Stellung
- Maas-Stellung
- FlaK-Stellung
- Stellungsanlagen
- Stellungstruppen
- Stellungsfehlern
- Ken-Stellung
- Stellungsgebiet
- Mius-Stellung
- Stellungsschlachten
- Stellungssystems
- Stellungsänderungen
- Stellungsanomalien
- Schildkröten-Stellung
- Stellungssystemen
- 1-Stellung
- Soll-Stellung
- Null-Stellung
- Stellungsisomerie
- Stellungsfront
- P1-Stellung
- Stellungsregelung
- 2/5-Stellung
- Ein-Stellung
- Stellungsbauten
- Stellungsdivision
- Stellungsnahme
- Wolchow-Stellung
- 3-Stellung
- z.V.-Stellung
- Subjekt-Verb-Objekt-Stellung
- Fuka-Stellung
- 1,4-Stellung
- Hunding-Stellung
- Stellungsgefechte
- ABM-Stellung
- b-Stellung
- Stellungsbezug
- X-Stellung
- Stellungsanalysen
- Stellungsräume
- Fahrt-frei-Stellung
- Adolf-Hitler-Stellung
- anti-Stellung
- Stellungsabschnitt
- Stellungssuche
- Margarethen-Stellung
- Stellungskünstler
- Haltung/Stellung
- 5-Stellung
- Habt-Acht-Stellung
- Automatik-Stellung
- Unabkömmlich-Stellung
- IIa-Stellung
- Hirzstein-Stellung
- Apennin-Stellung
- US-Stellung
- z-Stellung
- Stellungsergebnis
- Stellungsarbeit
- Oster-Stellung
- Ausbildungsdienst-Stellung
- o-Stellung
- Desna-Stellung
- Stellungsreste
- Gembloux-Stellung
- Stellungsräumen
- Stellungswechsels
- Subjekt-Objekt-Verb-Stellung
- Stellungsanzeige
- Parallel-Stellung
- Stellungslinie
- Stellungspiel
- Hermann-Stellung
- Ent-Stellung
- SVO-Stellung
- Radar-Stellung
- Quincunx-Stellung
- Stellungsbewertungsfunktion
- Lona-Stellung
- Stellungsreglern
- Stellungsreglers
- 0-Stellung
- Redja-Stellung
- Stellungsabbruch
- Stellungsbezeichnung
- Palanka-Stellung
- Goofy-Stellung
- Geldern-Stellung
- Pommern-Stellung
- IIb-Stellung
- Tele-Stellung
- Stellungskommissionen
- UÇK-Stellung
- Sextakkord-Stellung
- Stellungsbewertungen
- El-Alamein-Stellung
- swastika-Stellung
- Alamein-Stellung
- Varus-Stellung
- alpha-Stellung
- Stellungisomer
- Stellungsgefühl
- Marienburg-Stellung
- I-Stellung
- Adverse-Stellung
- Stellungnehmenden
- Werescyca-Stellung
- U.k.-Stellung
- Geschlossen-Stellung
- Zeige 171 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jonesmann feat. Criz | Wir halten die Stellung | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Philosoph |
|
|
Deutschland |
|
|
Stadt |
|
|
Spiel |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Gattung |
|
|
Sprache |
|
|
Politiker |
|
|
Mediziner |
|
|
General |
|
|
Kaiser |
|
|
Schach |
|
|
Historiker |
|
|
Astronomie |
|