Häufigste Wörter

Dienststellen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Dienststelle
Genus Keine Daten
Worttrennung Dienst-stel-len

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Dienststellen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
служби
de In der Tat werden die Kommission , und insbesondere meine Dienststellen bei der GD Wettbewerb , diesen Sektor sorgfältig überwachen , und es sollten keine Zweifel an der Entschlossenheit der Kommission gehegt werden , Wettbewerbsregeln durchzusetzen und die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen , falls ernsthafte Verstöße oder Mängel festgestellt werden .
bg Всъщност Комисията , и по-специално моите служби ГД " Конкуренция " , ще следят много внимателно сектора и не бива да има съмнение относно решимостта на Комисията да прилага правилата за конкуренция и да предприема необходимите стъпки , ако бъдат установени сериозни нарушения или недостатъци .
Dienststellen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • службите
  • Службите
de Die Verträge sehen zur Stärkung eines verantwortungsvollen Regierungshandelns und zur Gewährleistung der Beteiligung der Zivilgesellschaft vor , dass die Institutionen , Organe , Dienststellen und Agenturen der Union unter weitestgehender Beachtung des Grundsatzes der Offenheit handeln und dass Entscheidungen so offen und bürgernah wie möglich getroffen werden .
bg Съгласно Договорите с цел да се насърчи доброто управление и да се осигури участието на гражданското общество , институциите , структурите , службите и агенциите на Съюза осъществяват своята дейност възможно най-открито и решенията се вземат възможно най-открито и най-близо до гражданите .
meine Dienststellen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
моите служби
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Dienststellen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
tjenestegrene
de Meine Dienststellen sind daher gegenwärtig damit beschäftigt , alle möglichen und erforderlichen Informationen zusammenzutragen , so daß ich Ihnen zur Zeit nicht einmal sagen kann , ob es sich um einen Zusammenschluß oder einen Vorgang handelt , der unter Artikel 85 fällt , d.h. eine Art Joint-Venture oder eine Kooperation .
da Mine tjenestegrene bestræber sig således lige nu på at indsamle alle mulige og nødvendige oplysninger , for lige nu er jeg ikke engang i stand til at angive , om der er tale om en koncentration eller om en aktivitet i henhold til artikel 85 , det vil sige en slags joint venture eller et samarbejde .
Dienststellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Kommissionens tjenestegrene
Dienststellen der
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Kommissionens tjenestegrene
meine Dienststellen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
mine tjenestegrene
Ihren Dienststellen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Deres tjenestegrene
Meine Dienststellen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Mine tjenestegrene
Dienststellen der
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tjenestegrene
Dienststellen der Kommission
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Kommissionens tjenestegrene
Deutsch Häufigkeit Englisch
Dienststellen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
services
de Gemäß der Verordnung des Rates 2679/98/EG über den freien Güterverkehr haben die Dienststellen der Kommission die französischen Behörden bereits im November dazu aufgefordert , sämtliche zur Wiederherstellung eines normalen Verkehrsflusses erforderlichen und geeigneten Maßnahmen zu ergreifen .
en In application of Regulation No 2679/98 on the free movement of goods , the Commission services asked the French authorities to take all the necessary measures to restore the smooth flow of traffic back in November .
Dienststellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
my services
Dienststellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
's services
ihre Dienststellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
its services
meine Dienststellen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
my services
meinen Dienststellen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
my services
Meine Dienststellen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
My services
unsere Dienststellen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
our services
Dienststellen der
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Commission services
Die Dienststellen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
The
Dienststellen der Kommission
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Commission services
Die Dienststellen der
 
(in ca. 59% aller Fälle)
The Commission services
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Dienststellen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
talitused
de Unsere Dienststellen sind selbstverständlich bereit , jedes neue Fanggerät und jede Innovation bezüglich der Selektivität zu prüfen .
et Meie talitused soovivad väga tutvuda igasuguste uute vahenditega ja igasuguste uuendustega selektiivsuse vallas .
Dienststellen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
teenistused
de Die Dienststellen der Kommission erstellen momentan eine Mitteilung , die sich mit verantwortungsvollem Handeln im Steuerwesen , insbesondere im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit beschäftigt .
et Komisjoni teenistused koostavad hetkel teatist , mis oleksid pühendatud heale valitsemistavale maksuasjades arengukoostöö konkreetses kontekstis .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Dienststellen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
yksiköt
de Ich vertraue im Übrigen darauf , dass die Dienststellen der Europäischen Kommission dafür Sorge tragen werden , dass die Terrororganisation ETA bei ihrem wahren Namen genannt wird .
fi Olen itse asiassa varma siitä , että Euroopan komission yksiköt varmistavat , että terroristiryhmä ETAsta käytetään sen oikeaa nimitystä .
Dienststellen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
yksiköiden
de Diese Texte sind das Ergebnis mehrmonatiger Diskussionen und Anhörungen innerhalb des Ausschusses für Landwirtschaft sowie Beratungen mit Ihnen , Frau Kommissarin , mit Ihren Dienststellen und mit den verschiedenen betroffenen Fachkreisen .
fi Nämä tekstit ovat tulos useiden kuukausien keskusteluista ja kuulemistilaisuuksista maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnassa , mielipiteiden vaihdosta teidän ja teidän yksiköiden kanssa , arvoisa komission jäsen , sekä muiden asianomaisten tahojen kanssa .
Dienststellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
yksiköt ovat
die Dienststellen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
yksiköt
Meine Dienststellen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Yksikköni
Die Dienststellen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Komission yksiköt
meine Dienststellen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
yksikköni
Dienststellen der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
yksiköt
Die Dienststellen der
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Komission yksiköt
betreffenden Dienststellen danken
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sen asiaankuuluvia yksikköjä .
Dienststellen der Kommission
 
(in ca. 44% aller Fälle)
yksiköt
Deutsch Häufigkeit Französisch
Dienststellen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
services
de Ich habe die Dienststellen um eine Erklärung zur Abstimmung über den Vorschlag von Herrn Cappato bezüglich einer Verlegung der Tagung gebeten .
fr J'ai demandé aux services une explication de vote quant à la proposition de M. Cappato pour la suspension de la session .
Dienststellen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • mes services
  • Mes services
Dienststellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nos services
meinen Dienststellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mes services
meine Dienststellen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
mes services
zuständigen Dienststellen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
services compétents
Meine Dienststellen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Mes services
Die Dienststellen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Les services
Dienststellen der Kommission
 
(in ca. 83% aller Fälle)
services de la
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Dienststellen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
υπηρεσίες
de Was die Bitte um Überprüfung der Richtlinie 92/85 des Rates betrifft , so möchte ich Ihnen mitteilen , dass die Dienststellen der Kommission nach einer Konsultation der europäischen Sozialpartner zu einer möglichen Änderung dieser Richtlinie jetzt eine Folgenabschätzung durchführen , um die Konsequenzen bestimmter Änderungen der Richtlinie zu bestimmen .
el Όσον αφορά το αίτημα για την αναθεώρηση της οδηγίας 92/85 του Συμβουλίου , θα ήθελα επίσης να σας πληροφορήσω , ότι οι υπηρεσίες της Επιτροπής , αφού συμβουλεύθηκαν τους ευρωπαϊκούς κοινωνικούς εταίρους σχετικά με πιθανές τροποποιήσεις της εν λόγω οδηγίας , διενεργούν επί του παρόντος εκτίμηση αντίκτυπου , προκειμένου να προσδιορίσουν τις συνέπειες ορισμένων τροποποιήσεων της εν λόγω οδηγίας .
Dienststellen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • οι υπηρεσίες
  • Οι υπηρεσίες
Dienststellen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
υπηρεσίες της
Dienststellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
τις υπηρεσίες
Dienststellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
υπηρεσιών
de Es ist äußerst wichtig , daß der neue Präsident alle Elemente auf seinem Tisch hat , wenn er seine Entscheidungen zu den Ämtern trifft und damit zusammenhängend zur Struktur der Dienststellen .
el Είναι πολύ σημαντικό ο νέος Πρόεδρος να έχει όλα τα στοιχεία επί τάπητος , όταν θα λαμβάνει τις αποφάσεις για τα χαρτοφυλάκια , και στο πλαίσιο αυτό για τη διάρθρωση των υπηρεσιών .
Dienststellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
των υπηρεσιών
Dienststellen der
 
(in ca. 92% aller Fälle)
υπηρεσίες της
zuständigen Dienststellen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
αρμόδιες υπηρεσίες
Die Dienststellen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Οι υπηρεσίες
meine Dienststellen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
υπηρεσίες μου
Ihre Dienststellen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
υπηρεσίες σας
meine Dienststellen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
οι υπηρεσίες μου
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Dienststellen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
servizi
de Wir haben ausgelotet , wo innerhalb der Dienststellen und wo zwischen den Dienststellen Möglichkeiten der Umschichtung von Personal bestehen , um die Ressourcenausstattung für die Kernbereiche und für die politischen Prioritäten zu verbessern und um auszuloten , wo wir neue Stellen anfordern müssen .
it Abbiamo scandagliato dove all ' interno dei servizi e fra i servizi sussistano possibilità di riallocazione del personale , al fine di migliorare la dotazione di risorse per le attività fondamentali e per le priorità politiche , nonché per scoprire dove occorra chiedere nuovi posti .
Dienststellen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • i servizi
  • I servizi
Dienststellen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
miei servizi
Dienststellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
servizi della
Dienststellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
servizi della Commissione
Dienststellen der
 
(in ca. 83% aller Fälle)
servizi della
meinen Dienststellen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
miei servizi
meine Dienststellen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
miei servizi
Die Dienststellen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
I servizi
Die Dienststellen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
I servizi della
meine Dienststellen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
i miei servizi
meine Dienststellen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ai miei servizi
Dienststellen der Kommission
 
(in ca. 68% aller Fälle)
servizi della Commissione
Die Dienststellen der
 
(in ca. 55% aller Fälle)
I servizi della
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Dienststellen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
dienestiem
de Als ersten Schritt habe ich meine Dienststellen ersucht , eine Zusammenfassung und eine Einschätzung von allem vorzubereiten , was bisher erreicht wurde .
lv Mans pirmais solis bija lūgums maniem dienestiem sagatavot pārskatu un novērtējumu par visu līdz šim sasniegto .
Dienststellen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
dienesti
de Die Dienststellen der Kommission sind bei dieser Gelegenheit genutzt worden , um die für die Vorbereitung eines Programms für makrofinanzielle Hilfe erforderlichen Informationen zu sammeln .
lv Šajā gadījumā tika izmantoti Komisijas dienesti , lai savāktu informāciju , kas vajadzīga , lai sagatavotu makrofinasiālā atbalsta programmu .
meine Dienststellen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
saviem dienestiem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Dienststellen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tarnybų
de im Namen der ALDE-Fraktion . - Herr Präsident , trotz der charmanten Offensive vom Herrn Kommissar und seiner Dienststellen kann ich diesen Vorschlag zur Verlängerung der Schutzdauer des Urheberrechts immer noch nicht unterstützen .
lt ALDE frakcijos vardu . - Gerb . pirmininke , nepaisant apsukraus ir žavaus Komisijos nario ir jo tarnybų puolimo aš vis dar negaliu pritarti šiam pasiūlymui pratęsti autorių teisių terminą .
Dienststellen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tarnyboms
de schriftlich . - Ich habe dafür gestimmt , der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht Entlastung zu erteilen , und damit begrüße ich die Tatsache , dass die Beobachtungsstelle die jährlichen Schätzungen ihres Kassenmittelbedarfs weiter verbessert hat und dass diese Schätzungen laufend aktualisiert werden und den zuständigen Dienststellen der Kommission als Beleg zur Begründung des vierteljährlichen Antrags der Beobachtungsstelle auf Zahlung der nächsten Rate ihres von der Union gewährten jährlichen Zuschusses übermittelt werden .
lt raštu . - Balsavau už tai , kad būtų patvirtinta , jog Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centras įvykdbiudžetą , ir tai darydamas palankiai įvertinu faktą , kad centras toliau pagrindsavo metinę prognozę dėl grynųjų pinigų poreikio ; pažymi , kad ši prognoznuolat atnaujinama ir pateikiama kaip patvirtinamasis dokumentas atitinkamoms Komisijos tarnyboms siekiant pagrįsti centro kas ketvirtį pateikiamus prašymus dėl metinės subsidijos , kurią skiria Europos Sąjunga , kitos dalies mokėjimo .
meine Dienststellen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
paprašiau savo tarnybų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Dienststellen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
diensten
de Die Beträge werden von den betroffenen Dienststellen der Kommission unabhängig von der Informationsquelle , die eine Unregelmäßigkeit feststellt , geschätzt werden .
nl De bedragen zullen worden geraamd door de desbetreffende diensten van de Commissie ongeacht de informatiebron die een onregelmatigheid vaststelt .
Dienststellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
diensten van
Ihren Dienststellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uw diensten
meinen Dienststellen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
mijn diensten
Ihre Dienststellen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
uw diensten
meine Dienststellen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
mijn diensten
eigenen Dienststellen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
eigen diensten
Meine Dienststellen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Mijn diensten
Die Dienststellen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
De diensten
Die Dienststellen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
De diensten van
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Dienststellen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
służbom
de Ich möchte der Kommission auch für die hervorragende Zusammenarbeit und den Dienststellen des Ausschusses für Industrie und meiner Fraktion für die wertvolle Unterstützung danken .
pl Chcę również podziękować Komisji za znakomitą współpracę , a służbom Komisji Przemysłu oraz mojej grupie parlamentarnej za nieocenioną pomoc .
Dienststellen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
służby
de im Namen der ALDE-Fraktion . - Herr Präsident , trotz der charmanten Offensive vom Herrn Kommissar und seiner Dienststellen kann ich diesen Vorschlag zur Verlängerung der Schutzdauer des Urheberrechts immer noch nicht unterstützen .
pl w imieniu grupy ALDE . - Panie przewodniczący ! Pomimo pomysłowej kampanii podjętej przez komisarza i jego służby , mającej wzbudzić zaufanie i przekonanie do tej idei , nie mogę jednak poprzeć tego wniosku o wydłużenie okresu ochrony praw autorskich .
Dienststellen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
służby Komisji
ihre Dienststellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jej służby
meine Dienststellen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
moje służby
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Dienststellen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
serviços
de Darüber hinaus wird die Kommission im Rahmen der verfügbaren Finanzmittel sowie in Zusammenarbeit mit den Dienststellen des Parlaments bemüht sein , zusammengefaßte Informationen zu verbreiten ; dieses Ziel wird insbesondere dadurch erreicht werden , daß das der Öffentlichkeit bereits zugängliche APC-System modernisiert und über Internet zugänglich gemacht wird .
pt Além disso , em função dos recursos disponíveis e em colaboração com os serviços do Parlamento , a Comissão procurará difundir informações sintéticas sobre o estado dos processos em curso , objectivo que será atingido , particularmente , mediante a modernização e a colocação na Internet do sistema APC , que já está acessível ao público .
Dienststellen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
meus serviços
Dienststellen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
os serviços
Dienststellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
seus serviços
Dienststellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
serviços da
Dienststellen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
departamentos
de Ich verweise beispielsweise nur auf das System der Rotation der Generaldirektoren , nachdem jahrelang einige Generaldirektionen regelmäßig mit Beamten der gleichen Nationalität besetzt wurden , auf die Regeln der Nationalität für die Kommissionsmitglieder und ihrer Mitarbeiter und schließlich die Entscheidung , die Kommissionsmitglieder in der Nähe der Dienststellen anzusiedeln , für die sie zuständig sind .
pt Basta citar o sistema de rotatividade dos directores-gerais , sabendo-se que , durante muitos anos , certas direcções-gerais foram regularmente confiadas a funcionários da mesma nacionalidade ; ou as regras da nacionalidade respeitantes aos Comissários e aos respectivos gabinetes ; ou ainda a decisão de aproximar mais os Comissários dos departamentos sob a sua alçada .
meinen Dienststellen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
meus serviços
Dienststellen der
 
(in ca. 71% aller Fälle)
serviços da
Die Dienststellen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Os serviços
meine Dienststellen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
meus serviços
Meine Dienststellen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
meus serviços
Dienststellen des
 
(in ca. 47% aller Fälle)
serviços do
Meine Dienststellen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Os meus serviços
meine Dienststellen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
os meus serviços
Dienststellen der Kommission
 
(in ca. 75% aller Fälle)
serviços da Comissão
Die Dienststellen der
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Os serviços da
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Dienststellen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • Serviciile
  • serviciile
de Unsere Dienststellen sind selbstverständlich bereit , jedes neue Fanggerät und jede Innovation bezüglich der Selektivität zu prüfen .
ro Serviciile noastre vor fi mai mult decât dispuse să examineze orice echipament de pescuit legat de selectivitate .
Dienststellen der
 
(in ca. 73% aller Fälle)
serviciile Comisiei
meine Dienststellen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
serviciile mele
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Dienststellen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
avdelningar
de Zudem sei , wie schon von einigen vor mir , erneut darauf hingewiesen , dass die Generaldirektoren in diesem Jahr zum ersten Mal die Kontrolle über ihre Dienststellen übernommen haben , doch 22 der Generaldirektoren haben Vorbehalte geäußert , und wir werden dies im Rahmen unserer Nachforschungen überprüfen .
sv Det förtjänar även att noteras , som andra har sagt tidigare , att detta är det första året då generaldirektörer har tagit kontroll över sina egna avdelningar , men 22 av de generaldirektoraten har uttryckt reservationer , och vi kommer att undersöka dem under våra undersökningar .
Dienststellen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
enheter
de Weiterhin werden mehrere Minister aus Mitgliedstaaten , Direktoren einzelner Dienststellen und der Grenzpolizei anwesend sein .
sv Flera ministrar från medlemsstaterna , direktörer från olika enheter och gränspoliser i medlemsstaterna kommer också att delta i seminariet .
Dienststellen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tjänsteenheter
de Ich habe daher meine Dienststellen beauftragt , im Rahmen umsichtiger Planungen ein mögliches GSVP-Engagement in Erwägung zu ziehen , durch das die gegenwärtige Evakuierung und humanitären Bemühungen unterstützt werden würden .
sv Jag har därför bett mina tjänsteenheter att , på en förståndig planeringsgrund , se på möjligheten till ett samarbete inom ramen för den gemensamma säkerhets - och försvarspolitiken ( GSFP ) . Syftet med detta samarbete skulle vara att stödja pågående evakueringsåtgärder och humanitärt arbete .
Dienststellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tjänstemän
de Die Dienststellen des Parlaments sind nicht dieser Ansicht , Herr Schulz , aber ich würde doch gern auch die Meinung der Berichterstatterin Frau Roth hören .
sv Parlamentets tjänstemän är inte av denna åsikt , herr Schulz , men jag skulle även vilja fråga föredraganden Roth om hennes synpunkt .
meine Dienststellen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
mina tjänsteavdelningar
meine Dienststellen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mina tjänstemän
meine Dienststellen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
bett mina
meine Dienststellen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mina avdelningar
meine Dienststellen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mina enheter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Dienststellen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • útvary
  • Útvary
de Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin ! Zunächst möchte ich allen Abgeordneten danken , die mich und meine Dienststellen auf diese wichtige Frage aufmerksam gemacht haben .
sk člen Komisie . - V prvom rade by som chcel poďakovať všetkým poslancom Parlamentu , ktorí upozornili mňa a naše útvary na túto dôležitú otázku .
Ihre Dienststellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vaše útvary
meine Dienststellen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
moje útvary
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Dienststellen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • službe
  • Službe
de Im vergangenen Monat haben unsere Dienststellen eine neue Arbeitsgruppe ins Leben gerufen , die die gemeinsame Wirkung unserer Aktivitäten maximieren und auch eine engere Zusammenarbeit der Vertretungen und Dienststellen von Kommission und Parlament erreichen soll .
sl Prejšnji mesec so naše službe ustanovile novo delovno skupino za čim večji skupni učinek naših dejavnosti ter tesnejše sodelovanje med predstavništvi in pisarnami Komisije in Parlamenta .
Dienststellen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
službami
de Daher konsultiert die Kommission laufend ihre eigenen Dienststellen , die maßgeblichen Agenturen der Mitgliedstaaten und andere Beteiligte , beispielsweise durch Treffen und öffentliche Anhörungen .
sl Zato se Komisija vedno posvetuje s svojimi lastnimi službami , pomembnimi agencijami držav članic in drugimi zainteresiranimi stranmi , denimo prek srečanj in javnih posvetovanj .
meine Dienststellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
moje službe
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Dienststellen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
servicios
de Ich bin dankbar für die aktive Zusammenarbeit der Dienststellen des Kommissars , doch die Ergebnisse meiner Befragung zeigen , dass in nur der Hälfte der 63 Empfängerländer regierungsunabhängige Akteure konsultiert wurden , und dass die Gesamtzahlen je Region nur 2 oder 3 % der den regierungsunabhängigen Akteuren bereitgestellten Gesamtmitteln ausmachen .
es Agradezco la cooperación activa de los servicios del Comisario , pero los resultados de mi cuestionario - donde se refleja que la consulta a agentes no estatales tuvo lugar en solo la mitad de los 63 países beneficiarios y que los totales por zona registran solamente un 2 ó 3 % de la financiación total proporcionada que va a parar a agentes no estatales - suponen un reto para el futuro .
Dienststellen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sus servicios
Dienststellen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • los servicios
  • Los servicios
Dienststellen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mis servicios
Dienststellen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
servicios de la
meinen Dienststellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mis servicios
meine Dienststellen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
mis servicios
Meine Dienststellen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Mis servicios
Dienststellen des
 
(in ca. 73% aller Fälle)
servicios del
Die Dienststellen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Los servicios
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Dienststellen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
útvary
de Dementsprechend wurde eine vertrauliche Online-Datenbank eingerichtet zur Kommunikation zwischen den Dienststellen der Kommission und den Behörden der Mitgliedstaaten , um zu beobachten , wie das EU-Recht umgesetzt wird , und Verfahren einzuleiten .
cs V souladu s ním byla zřízena důvěrná internetová databáze pro komunikaci mezi útvary Komise a orgány členských států , aby bylo možno pozorovat , jakým způsobem se zavádí právní předpisy a zahajují řízení .
zuständigen Dienststellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
příslušným útvarům
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Dienststellen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
szolgálatai
de Bei den weiterführenden Arbeiten kooperieren die Dienststellen der Kommission eng mit unseren internationalen Partnern , insbesondere mit den verantwortlichen Regulierungsbehörden in den USA , die sich mit denselben Fragestellungen beschäftigen , um internationale Konvergenz zu gewährleisten und jede Gefahr von Aufsichtsarbitrage zu verhindern .
hu A Bizottság szolgálatai a nemzetközi konvergencia biztosítása , illetve a szabályozási arbitrázs kockázatának elkerülése érdekében a továbbiakban szorosan együtt fognak működni nemzetközi partnereinkkel , különösképpen az amerikai illetékes szabályozókkal , akik ugyanezeket a kérdéseket vizsgálják .

Häufigkeit

Das Wort Dienststellen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20394. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.87 mal vor.

20389. Gabler
20390. erhobenen
20391. adaptiert
20392. möchten
20393. Feldmarschalleutnant
20394. Dienststellen
20395. Senkung
20396. Marsh
20397. Klagen
20398. Ignacio
20399. Tanks

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Dienststellen der
  • Dienststellen des
  • und Dienststellen
  • Dienststellen und
  • Dienststellen in
  • den Dienststellen
  • die Dienststellen
  • der Dienststellen
  • Dienststellen , die
  • anderen Dienststellen
  • Dienststellen der Bundeswehr
  • nachgeordneten Dienststellen
  • den Dienststellen der
  • und Dienststellen der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdiːnstˌʃtɛlən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Dienst-stel-len

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Dienststellenleiter
  • NS-Dienststellen
  • Dienststellenleitung
  • Dienststellenausschusses
  • Dienststellenbezeichnung
  • Dienststellenleiters
  • US-Dienststellen
  • NATO-Dienststellen
  • SS-Dienststellen
  • Dienststellenausschuss
  • Dienststellenleiterin
  • SD-Dienststellen
  • Dienststellensekretärin
  • Gestapo-Dienststellen
  • MfS-Dienststellen
  • Dienststellendokumentation
  • WHNS-Dienststellen
  • Dienststellennummer
  • Truppenteile/Dienststellen
  • NSDAP-Dienststellen
  • Dienststellengebäude
  • Partei-Dienststellen
  • NKWD-Dienststellen
  • Dienststellenzugehörigkeit
  • Dienststellenleitern
  • Dienststellenwechsel
  • Dienststellensitz
  • VP-Dienststellen
  • Dienststellenmitarbeiter
  • SA-Dienststellen
  • Dienststellen/Beh

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • WTD:
    • Wehrtechnische Dienststelle

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • 16.000 Teilnehmern durch . Diese kommen von allen Dienststellen des Bundes und teilweise auch von Ländern und
  • der sächsischen Polizei zur kostenlosen Verteilung in den Dienststellen , Auflage je 200 Exemplare . Damit können
  • Kubikmeter pro Sekunde . Bei Hochwasser werden verschiedene Dienststellen und Hilfsorganisationen aktiv , die Federführung hat die
  • hinzu kommen sieben über das ganze Bundesgebiet verteilte Dienststellen . 2009 betrug der Zuschuss aus dem Bundeshaushalt
Deutschland
  • Dienststellen sind über das Stadtgebiet verteilt . Die Dienststellen der Stadtpolizei München und der Polizeien der Anliegergemeinden
  • mit regional begrenztem Wirkungsbereich . Im Einzelnen bestehen Dienststellen der Ordnungspolizei , der Kriminalpolizei , der Verkehrspolizei
  • . Bestimmte zentrale kriminalpolizeiliche Aufgaben werden durch zentrale Dienststellen der Polizei Bremen wahrgenommen . Die Schutzpolizei Bremerhaven
  • Dienststellen der Schutzpolizei oder so genannte „ integrierte Dienststellen “ der Schutz - und Kriminalpolizei ( z.
Deutschland
  • müssen . Der Sprachengebrauch gegenüber Privatpersonen in lokalen Dienststellen der Brüsseler Randgemeinden , die gewisse Fazilitäten besitzen
  • gelten . Der Sprachengebrauch gegenüber Privatpersonen in lokalen Dienststellen in den sogenannten „ Malmedyer Gemeinden “ (
  • beweisen . Der Sprachengebrauch gegenüber Privatpersonen in lokalen Dienststellen des deutschen Sprachgebiets kann wie folgt zusammengefasst werden
  • tragen . Der Sprachengebrauch gegenüber Privatpersonen in lokalen Dienststellen in den Gemeinden entlang der Sprachgrenze , die
Deutschland
  • „ Wenn Unterlagen im OKW/OKH PA oder gleichrangigen Dienststellen vorhanden und von allen Stellen befürwortet , aber
  • beschränkt ist , sondern von allen Einwohnern und Dienststellen des Landes Berlin beantragt werden kann . Anträge
  • als Massensendung ( z. B. Massen-Mails an mehrere Dienststellen eines Empfängers ) . Die Zustimmung kann ausdrücklich
  • in der die jeweils zuständigen Vorgesetzten oder übergeordneten Dienststellen angesprochen werden . Auch kann z. B. ein
Deutschland
  • zentral für große Kriminalfälle zuständig sind . Besondere Dienststellen sind Polizeihubschrauberstaffeln und die Wasserschutzpolizei . Beide sind
  • etc. . Die Außenstellen sind organisatorisch den jeweiligen Dienststellen zugehörig und haben zum Teil andere Dienstzeiten als
  • Die bisherigen Katasterämter wurden in acht Katasterbereiche mit Dienststellen gegliedert und bilden die Abteilung „ Flurstücksbezogene Geobasisdaten
  • 2004 eigenständigen Katasterämter wurden in acht Katasterbereiche mit Dienststellen gegliedert . Die durchzuführenden Aufgaben sind , auch
Deutschland
  • der EKD sind die Einrichtungen des Trägers eigenständige Dienststellen mit eigenen Mitarbeitervertretungen . Hilfen zur Erziehung in
  • ebenso obliegt wie die Anerkennung und Betreuung der Dienststellen , in denen der Bundesfreiwilligendienst abgeleistet wird .
  • die Eingliederung schwerbehinderter Menschen in den Betrieben und Dienststellen zu fördern und ihnen beratend und helfend zur
  • IX ) unterstützt das Integrationsteam in Betrieben und Dienststellen die Teilhabe behinderter Menschen am Arbeitsleben und in
Bundeswehr
  • Weltkrieges arbeitete die LBNN in Kooperation mit verschiedenen Dienststellen der Bundesmarine auf ; parallel dazu wurde im
  • und vollständig desarmiert . Anschließend diente sie mehreren Dienststellen in Kiel als Wohnschiff und wurde im August
  • in den ab 1914 Reichsmarineamt und die anderen Dienststellen der Marine in Berlin zogen . 1926/1927 wurde
  • Erfolge war er berühmt ) militärischer und diplomatischer Dienststellen , Beobachtung deutscher und italienischer Schiffsbewegungen im Atlantik
Bundeswehr
  • den Kasernierte Einheiten des Ministeriums des Innern weitere Dienststellen mit Regimentsstatus und selbständige Kompanien . Innerhalb der
  • dem „ Rat des Bezirkes “ waren auch Dienststellen der Staatssicherheit , der NVA und die Offiziershochschule
  • Flughafen Dienststelle Erfurt Alle Standorte wurden aus den Dienststellen des Grenzschutzes der DDR durch den Bundesgrenzschutz übernommen
  • oder unterstanden zeitweise der Stützpunkt Kiel , verschiedene Dienststellen und Einheiten im Bereich des Stützpunkts und Außenstellen
Bundeswehr
  • der Bundeswehr Hesedorf ( SKB ) * weitere Dienststellen * Bruchsal General Dr.Speidel-Kaserne ABC-Abwehrkommando der Bundeswehr (
  • 15 Dienstposten ) Halle ( Saale ) weitere Dienststellen * Hamburg * Reichspräsident-Ebert-Kaserne Landeskommando Hamburg ( SKB
  • Regionale Sanitätsversorgung ( ZSan ) * weitere kleine Dienststellen * Donauwörth Alfred-Delp-Kaserne ( Liegenschaft wird vrsl .
  • und Munition ( AIN ) * Bundeswehrfeuerwehr Wehrtechnische Dienststellen ( IUD ) * Teile Bundeswehrdienstleistungszentrum Leer (
Bundeswehr
  • den Bereichen Personal und Ausbildung Führung der unterstellten Dienststellen Darüber hinaus hielt das Heeresamt Verbindung zu ausländischen
  • obliegt ihm die truppendienstliche Führung einer Vielzahl unterschiedlicher Dienststellen . Diese Dienststellen sind im Wesentlichen der Ausbildung
  • zeitweise auch die Zusatzbezeichnung Inspekteur der zentralen militärischen Dienststellen führte . Er wurde in seiner Führungsverantwortung durch
  • ) in Eigenverantwortung oder in den zentralen militärischen Dienststellen wahrgenommen wurden . Die Aufgaben der Streitkräftebasis sind
Wehrmacht
  • verlangte schließlich auch die räumliche Trennung von anderen Dienststellen der Stadtverwaltung . Nach dem Sitzungsprotokoll vom 10
  • Zusammenarbeit zwischen der tschechischen Polizei und den bayerischen Dienststellen in den letzten Jahren intensiviert . Eine Zusammenarbeit
  • , woraufhin die Marine eine Aufteilung zwischen staatlichen Dienststellen und der Industrie forcierte . Schon im Herbst
  • SS an bzw . griff auf dort bestehende Dienststellen zurück . Eine erhebliche Ausweitung der gesamten Organisation
Wehrmacht
  • . So wurde der vormals eigenständige Betrieb in Dienststellen der angrenzenden Normalspurstrecken ausgegliedert und der Fuhrpark wurde
  • des Personenverkehrs auf Flughäfen “ zugewiesen . Die Dienststellen erhielten Bezeichnungen , die denen der Landpolizei entsprachen
  • zahlreiche kleinere Bahnbetriebswerke aufgelöst , die verbliebenen selbstständigen Dienststellen wurden Ende der 1960er Jahre zu sogenannten Groß-Bws
  • am neuen Bahnhof , sollte die Wiedervereinigung aller Dienststellen der Oberpostdirektion in einem neuen , den derzeitigen
Wehrmacht
  • wurde er auch zu Wohnungsneubauplanungen auch für sowjetische Dienststellen zwangsverpflichtet . Ab 1946 erhielt Patitz die Anerkennung
  • nationalsozialistischen Arbeitsdienst als Unterkunft . Nachdem 1945 amerikanische Dienststellen einzogen , standen die Gebäude ab 1946 dem
  • örtlichen Studentenwerke ihre Selbstständigkeit und wurden zu gleichgeschalteten Dienststellen des Reichsstudentenwerks . Während des Zweiten Weltkriegs wurde
  • Im „ Dritten Reich “ beherbergte es auch Dienststellen der Gestapo . Im Zweiten Weltkrieg in den
NSDAP
  • sollte , verwies ihn Hitler an seine Prager Dienststellen . Nach zwei Uhr verließen Hácha und Chvalkovský
  • erklärt wurde . Im Mai wurden die militärischen Dienststellen erneut angewiesen , über Verstöße der SA gegen
  • 15 . August einen Beschwerdebrief an seine vorgesetzten Dienststellen . Daraufhin einigte man sich am 30 .
  • . Er sandte seinen Verbindungsmann zu den deutschen Dienststellen , so auch zu Stahel . Auch dieser
Politiker
  • . Er verließ Kapstadt 1828 . Seine nächsten Dienststellen waren unter anderem in Mauritius 1828 , Trinidad
  • in Oldenburg am 19 . März 1813 ihre Dienststellen . Vorher setzten sie eine Verwaltungskommission ein ,
  • Es dauerte mehrere Jahre , bis die wichtigsten Dienststellen in einem Departement vereint waren . Als Schulthess
  • Kulturräumen . Direkt nach dem Krieg wurden diese Dienststellen abermals in dann 200 Notwohnungen umgewandelt . Von
Politiker
  • Militärseelsorgeamtes als dem Bundesministerium für Landesverteidigung unmittelbar nachgeordnete Dienststellen . Mit 14 . Dezember 1963 übernahm König
  • und Integrationsforschung Kommission für die wissenschaftliche Zusammenarbeit mit Dienststellen des BM für Landesverteidigung und Sport Kommission für
  • der ÖAW-Kommission für die wiss . Zusammenarbeit mit Dienststellen des Bundesministeriums für Landesverteidigung und Sport , Mitglied
  • des Bundesamtes beauftragte Leiter und deren Stellvertreter von Dienststellen , Schulen und Regionalbeauftragte des Bundesamtes für Verweise
Berlin
  • mussten in privaten Gebäuden Räume zur Unterbringung einzelner Dienststellen der Oberpostdirektion angemietet werden . Der gegen Ende
  • . Jahrhunderts dient das Gebäude als Verwaltungsgebäude verschiedenen Dienststellen der Stadtverwaltung Köln . So von 1981 bis
  • und wieder das Ende der Bemühungen . Viele Dienststellen der Oberpostdirektion mussten in angemieteten Gebäuden und Räumen
  • des ehemaligen Firmensitzes wird heute hauptsächlich von städtischen Dienststellen genutzt . In : Die Zeit , Nr
Quedlinburg
  • Denkmalpflege aus . Als Fachbehörde wurden 1946 die Dienststellen für Baudenkmale in Braunschweig , Hannover und Oldenburg
  • statt . Das Rathaus Bremen und alle Senatorischen Dienststellen des Landes Bremen Die meisten Ämter und Dienststellen
  • Amtsgericht Finanzamt Landesverwaltungsamt Saarland in St. Ingbert mehrere Dienststellen der Polizei des Saarlandes drei Agenturen für Arbeit
  • Dienststellen des Landes Bremen Die meisten Ämter und Dienststellen des Landes und der Stadt Bremen Das Landesamt
Schriftsteller
  • hat ihren Sitz in der Bundesstadt Bonn . Dienststellen Dienststelle Ost in Berlin mit Büros in Dresden
  • . Hauptsitz ist in Frankfurt am Main , Dienststellen für Versicherungs - und Rentenangelegenheiten befinden sich in
  • . Sie hat ihren Hauptsitz in Karlsruhe und Dienststellen in Hamburg-Rissen und beherbergt die Geschäftsstelle sowie die
  • geöffnet sind . Das Rechenzentrum Nord verfügt über Dienststellen in Nürnberg und München . Das BayLfSt ist
SS-Mitglied
  • siedelte Himmler als Reichsführer-SS die Mehrheit der wichtigen Dienststellen innerhalb der Organisationsstruktur der SS an bzw .
  • , des SD ( SS-Sicherheitsdienstes ) und aller Dienststellen , die Befehlsgewalt über die Polizei und SS
  • Das Militär wurde der NS-Ortsführung unterstellt und die Dienststellen der Polizei von der SS und der SA
  • Personalämter gewährleisteten auch die enge Verzahnung mit den Dienststellen der Sicherheitspolizei , der Gestapo und des SD
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK