Rede
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Reden |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Re-de |
Nominativ |
die Rede |
die Reden |
---|---|---|
Dativ |
der Rede |
der Reden |
Genitiv |
der Rede |
den Reden |
Akkusativ |
die Rede |
die Reden |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (13)
- Englisch (15)
- Estnisch (14)
- Finnisch (15)
- Französisch (15)
- Griechisch (13)
- Italienisch (17)
- Lettisch (11)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (17)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (20)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
изказване
Ich glaube , Frau Roithová hat dies in ihrer Rede auf eine sehr einfache Formel gebracht .
Считам , че г-жа Roithová го каза много точно в нейното изказване .
|
Rede |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
изказването
In dieser Rede möchte ich die außergewöhnliche Rolle Kroatiens als zukünftigem Mitgliedstaat der Europäischen Union betonen , insbesondere im Kontext der Verteidigung unserer gemeinsamen Werte und der Sicherheit unseres Kontinents .
В изказването си искам да подчертая изключителната роля на Хърватия като бъдеща държава-членка на Европейския съюз , особено по отношение на защитата на общите ни ценности и сигурността на нашия континент .
|
Rede |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
речта
Das sind nicht meine Worte , sondern sie sind ein Auszug aus der Rede von Präsident Obama , der vor kurzem in Prag zu der größten Bedrohung vor der wir stehen , gesprochen hat .
Тези думи не са мои , а са взети от речта на президента Обама , произнесена неотдавна в Прага по отношение на най-голямата заплаха , пред която сме изправени .
|
Rede |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
реч
Sie werden von der Kürze meiner Rede enttäuscht sein .
Ще останете разочаровани от краткостта на моята реч .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
изказването си
|
diese Rede |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
това изказване
|
Rede hier |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
реч тук
|
Rede . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
изказване .
|
meine Rede |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
изказването си
|
meiner Rede |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
изказването
|
seiner Rede |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
речта си
|
seiner Rede |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
своето изказване
|
meiner Rede |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
изказването си
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tale
Doch wir sollten uns auch an die Rahmenbedingungen für diese Rede erinnern , die ja nun einmal kurz nach der zweifachen Ablehnung der europäischen Verfassung in Frankreich und den Niederlanden gehalten wurde .
Men vi må også huske på , at den tale blev holdt kort efter , at den europæiske forfatning blev forkastet i både Frankrig og Nederlandene .
|
Rede |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
indlæg
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , im Anschluss an meine Rede werde ich einige Worte auf Neapolitanisch sagen ( Teil in diesem Dokument nicht transkribiert , da Neapolitanisch keine Amtssprache ist ) .
( IT ) Hr . formand , mine damer og herrer ! Efter mit indlæg vil jeg sige et par ord på napolitansk ( denne del er ikke transkriberet i dette dokument , da napolitansk ikke er et officielt sprog ) .
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sin tale
|
eine Rede |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
en tale
|
ersten Rede |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
første tale
|
Ihre Rede |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Deres tale
|
Ihrer Rede |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Deres tale
|
letzte Rede |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
sidste tale
|
seiner Rede |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
sin tale
|
meiner Rede |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
min tale
|
meine Rede |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
min tale
|
meiner Rede |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mit indlæg
|
meine Rede |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mit indlæg
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
speech
Diese Industrie existiert und verteidigt sich weiter , um überleben zu können , und sie fordert keine Protektion , wie Kommissar Mandelson ganz richtig in seiner Rede - zu der ich ihm natürlich gratuliere - festgestellt hat .
The industry is continuing to exist and defend itself in order to survive and is not asking for protection , as Commissioner Mandelson rightly said in his speech , on which I certainly congratulate him .
|
ausgezeichneten Rede |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
excellent speech
|
ersten Rede |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
first speech
|
gestrigen Rede |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
speech yesterday
|
heutigen Rede |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
speech today
|
letzte Rede |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
last speech
|
ihrer Rede |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
her speech
|
seiner Rede |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
his speech
|
Ihrer Rede |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
your speech
|
Rede in |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
speech in
|
meiner Rede |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
my speech
|
eine Rede |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
a speech
|
dieser Rede |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
this speech
|
Ihre Rede |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
your speech
|
meine Rede |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
my speech
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kõne
Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Nach der überzeugenden Rede meines Kollegen Mario Mauro hat plötzlich auch der Kollege Schulz eingeräumt , dass es sehr gut wäre , wenn wir jetzt über Europa insgesamt reden .
( DE ) Lugupeetud juhataja , austatud kolleegid ! Mario Mauro veenva kõne järel möönis järsku isegi kolleeg Schulz , et oleks arukas kõneleda nüüd Euroopast tervikuna .
|
Rede |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kõnes
Genau wie Herr Juncker in seiner Rede vor dem Parlament besagte , ist der Euro unzweifelhaft ein " Anker der Stabilität " .
Nii nagu Jean-Claude Juncker Euroopa Parlamendile oma kõnes ütles , on euro kahtlemata stabiilsuse ankur .
|
Rede |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sõnavõtus
Wir brauchen , wie ich bereits gesagt habe , auf beiden Seiten den Willen , Fortschritte zu machen . Darüber habe ich in meiner Rede gesprochen , wenn Sie sich daran erinnern .
Meil on edasiliikumiseks tarvis , nagu ma juba ütlesin , mõlema osapoole õiget suhtumist , mida ma ütlesin ka oma sõnavõtus , kui teil meeles on .
|
Rede |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sõnavõtt
In dieser Hinsicht bedaure ich die heutige Rede des Fraktionsführers der Liberalen , der die Position der SPE im Hinblick auf die Menschenrechte als weich darzustellen versuchte .
Sellega seoses on kahetsusväärne liberaaldemokraatide liidri tänane sõnavõtt , milles üritati jätta muljet , et sotsiaaldemokraadid on inimõiguste osas leebed .
|
Rede |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sõnavõtu
Ich weiß nicht auf welcher Seite des Hadrianwalls Herr Nattrass geboren wurde , aber ausgehend von seiner Rede würde ich sagen , er wurde auf der anderen Seite der Walls geboren und daher konnten seine Vorfahren das römische Recht nicht kennenlernen .
Ma ei tea , kummal pool Hadrianuse valli härra Nattrass sündinud on , kuid tema sõnavõtu järgi otsustades ütleksin , et ta on sündinud teisel pool valli , ning et tema esivanematel polnud seetõttu võimalik Rooma õigust tunda .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oma kõnes
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oma
Daher freue ich mich , dass Sie in Ihrer Rede nicht vergessen haben , die Bedeutung der Abschaffung der Visumpflicht für Russland zu erwähnen , da Beziehungen zwischen Partnern auf Vertrauen und Offenheit aufgebaut sein müssen .
Seega on mul hea meel , et te oma kõnes ei unustanud mainida viisanõude kaotamise olulisust Venemaaga , sest partnerite suhted peavad põhinema usaldusel ja avatusel .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sõnavõttu
Ich habe Ihrer Rede genau zugehört , mir Notizen gemacht und werde sie nochmals lesen .
Kuulasin teie sõnavõttu hoolega , tegin märkmeid ja loen seda uuesti .
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kõnet
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Auch ich möchte meine Rede mit einem Dank an den Berichterstatter , Herrn Kollegen Leichtfried , beginnen .
fraktsiooni Verts/ALE nimel - ( DE ) . Proua juhataja , ka mina sooviksin alustada oma kõnet raportööri härra Leichtfriedi tänamisega .
|
Rede unterbrochen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Sõnavõtt katkestati
|
ersten Rede |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
esimeses sõnavõtus
|
letzte Rede |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
viimane sõnavõtt
|
Ihre Rede |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
teie kõne
|
meiner Rede |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
oma sõnavõtus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
puheen
Als er beschlossen wurde , erklärte ich in einer Rede vor diesem Haus , dass diese Entscheidung eine politische Dimension hat , da die drei europäischen Institutionen Rat , Kommission und Parlament zum ersten Mal die negativen Aspekte im Globalisierungsprozess anerkannt haben , weshalb die Arbeitnehmer , die Opfer von Unternehmensschließungen aufgrund der Globalisierung sind , finanziell unterstützt werden müssten .
Kun se hyväksyttiin , pidin parlamentissa puheen , jossa sanoin , että päätöksellä oli poliittinen näkökulma : ensimmäisen kerran kolme EU : n toimielintä - neuvosto , komissio ja parlamentti - olivat tunnustaneet globalisaation kielteiset näkökohdat , minkä vuoksi työntekijöitä , joita globalisaation aiheuttamat yritysten sulkemiset koskevat , olisi tuettava taloudellisesti .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puheessaan
In seiner logisch aufgebauten Rede , die er vor Hunderttausenden von Zuhörern hielt , erläuterte er dem Forum , warum er die Einladung zur Teilnahme am Wirtschaftsforum in Davos im Anschluss an dieses Forum von Porto Alegre angenommen hatte , was für einige seiner Anhänger schwer zu verstehen war .
Hän selitti erittäin johdonmukaisessa puheessaan sadoilletuhansille kuuntelijoille , miksi hän oli vastannut myöntävästi kutsuun osallistua Porto Alegren foorumin jälkeen Davosin talousfoorumiin , sillä joidenkin hänen kannattajiensa oli vaikea ymmärtää sitä . Ei sitä kuitenkaan kovin vaikea ollut ymmärtää .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puhutaan
Wenn von den Naturkatastrophen , von allem , was in diesem Sommer passierte , die Rede ist , spricht man natürlich von der Wirtschaft , man spricht von Zehntausenden Hektar verwüsteten Waldes , einer auf lange Zeit stark beschädigten Landwirtschaft , aber man spricht auch und vielleicht zuerst von den Männern und Frauen , die Schaden an ihrem Hab und Gut oder an ihrem Leben genommen haben .
Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , puhuttaessa luonnonkatastrofeista ja kaikista tämän kesän tapahtumista puhutaan luonnollisesti taloudesta , sadoista tuhansista hehtaareista tuhoutunutta metsää , vakavan iskun saaneesta ja vielä pitkään sen seurauksista kärsivästä maataloudesta , mutta myös ennen kaikkea ihmisistä , joille on koitunut omaisuus - ja henkilövahinkoja .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puheenvuorossani
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich werde nicht noch eine Rede über die einzelnen Punkte halten .
EFD-ryhmän puolesta . - ( IT ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät parlamentin jäsenet , en käsittele puheenvuorossani yksittäisiä kohtia , toisin kuin muut puhujat .
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
puheesta
Zweitens hat Herr Prodi praktisch die Hälfte seiner Rede Eurostat gewidmet .
Toiseksi , puheenjohtaja Prodin puheesta lähes puolet käsitteli Eurostatia .
|
Rede unterbrochen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Puheenvuoro keskeytettiin
|
Rede gehalten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
puheen
|
Ihrer Rede |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
puheessanne
|
seiner Rede |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
puheessaan
|
meiner Rede |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
puheenvuorossani
|
die Rede |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
puhutaan
|
meine Rede |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
puheeni
|
Ihre Rede |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
puhettanne
|
Rede ist |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
puhutaan
|
Rede . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
discours
Herr Präsident Arias ! Im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich Ihnen für diese großartige und bedeutende Rede von Herzen danken .
Monsieur le Président Arias , au nom du Parlement européen , je tiens à vous remercier sincèrement pour ce discours brillant et important .
|
Rede |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
intervention
Ich möchte anmerken : Erstens , ja , was gestern in Saudi-Arabien geschehen ist , ist verabscheuungswürdig und zu verurteilen , doch erinnern wir uns daran , dass Kommissionsmitglied Patten , als der Krieg begann , am Ende seiner Rede gesagt hat , dass nämlich die Lage und die Entwicklung im Irak das Problem des Terrorismus verschärfen würden - und jetzt ernten wir die Früchte der von den USA und Großbritannien unternommenen Aktivitäten sowie der stillschweigenden Haltung der Europäischen Union .
Je voudrais insister sur les points suivants : premièrement , notre dégoût et notre condamnation pour ce qui s ' est passé hier en Arabie saoudite - certes , mais n'oublions pas que le commissaire Patten avait terminé son intervention au début de la guerre en précisant que la situation et les évolutions en Irak exacerberaient le problème du terrorisme . Nous récoltons aujourd ' hui les conséquences des actes des États-Unis et du Royaume-Uni et de la position tacite de l'Union européenne .
|
Ihre Rede |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
votre discours
|
meine Rede |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mon discours
|
Ihrer Rede |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
votre discours
|
meiner Rede |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mon discours
|
ersten Rede |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
première intervention
|
seiner Rede |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
son discours
|
die Rede |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
parle
|
seiner Rede |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
son intervention
|
die Rede |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
été question
|
seiner Rede |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
discours
|
Ihrer Rede |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dans votre discours
|
Ihrer Rede |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
votre intervention
|
Ihrer Rede |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dans votre
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ομιλία
Herr Linkohr hat in seiner beeindruckenden Rede im November und heute auch wieder zum Ausdruck gebracht , daß alles , was in Kyoto zur Diskussion stand , natürlich weit hinter diesem ehrgeizigen Ziel zurückstand .
Ο κ . Linkohr είπε στην εντυπωσιακή του ομιλία τον Νοέμβριο και σήμερα επανέλαβε ότι όλα όσα ήταν προς συζήτησιν στο Κιότο υπολείπονται , φυσικά , κατά πολύ εκείνου του φιλόδοξου στόχου .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την ομιλία
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ομιλία του
|
interessante Rede |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ενδιαφέρουσα ομιλία
|
meine Rede |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ομιλία μου
|
Ihrer Rede |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ομιλία σας
|
meiner Rede |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ομιλία μου
|
Ihre Rede |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ομιλία σας
|
Ihre Rede |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
την ομιλία σας
|
Rede . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
seiner Rede |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ομιλία του
|
seiner Rede |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
στην ομιλία
|
die Rede |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
γίνεται λόγος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
discorso
Als ich 23 war , hatte man mich gebeten , zu diesem Thema eine Rede vor einer internationalen Gruppe junger Leute zu halten , die sich dem europäischen Ideal verbunden fühlten .
Quando avevo 23 anni mi fu chiesto di tenere un discorso proprio su questo argomento di fronte a un gruppo di giovani provenienti da paesi diversi che si sentivano legati a tale ideale europeo .
|
Rede |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
intervento
Nach der letzten Rede von Herrn Solana vor diesem Plenum hatte ich die Tatsache , daß er fast überhaupt nicht auf das Konzept der Konfliktvermeidung eingegangen war , mit großer Skepsis betrachtet ; heute nun hat er eine ganze Menge zur Konfliktvermeidung gesagt , doch ein Vorschlag , wie diese tatsächlich zum Bestandteil unserer Politik wird , war nicht darunter .
In occasione dell ' ultimo intervento dell ' Alto rappresentante Solana dinanzi a questo Parlamento , ho aspramente criticato il fatto che egli avesse a malapena menzionato il concetto della prevenzione dei conflitti ; oggi ha parlato a lungo su questo tema , senza però avanzare alcuna proposta per affrontarlo seriamente .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suo intervento
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suo discorso
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
parla
Zu den Familienangehörigen , die internationalen Schutz genießen können , werden nämlich auch die gleichgeschlechtlichen Partner und die Kinder der Partner gezählt ; ebenso können , wenn von Kindern die Rede ist , faktisch auch andere Familienagehörige als Eltern betrachtet werden , und es ist demzufolge nicht erforderlich , dass man mit dem Antragsteller im Herkunftsland zusammengelebt hat .
Infatti , tra i familiari che possono ottenere la protezione internazionale figurano anche i partner dello stesso sesso e i figli del partner ; allo stesso modo , quando si parla di minori , possono essere di fatto considerati genitori anche altri membri della famiglia , e quindi non è necessario aver vissuto insieme al richiedente nel paese d'origine .
|
eine Rede |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
un discorso
|
ersten Rede |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
primo intervento
|
meiner Rede |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mio intervento
|
ersten Rede |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
primo discorso
|
Rede des |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
discorso del
|
Ihrer Rede |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
suo intervento
|
Ihrer Rede |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
suo discorso
|
meiner Rede |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mio discorso
|
letzte Rede |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ultimo intervento
|
seiner Rede |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
suo discorso
|
die Rede |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
parla
|
seiner Rede |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
suo intervento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
runu
Andererseits aber haben wir heute eine innenpolitische Rede gehört , als Vorbereitung auf die Wahlen .
Tomēr saistībā ar vēlēšanām , mēs esam arī klausījušies iekšpolitikas runu .
|
Rede |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
runā
Es ist sogar schon die Rede von einer Welt , die nach der westlichen Welt kommt .
Un runā jau pat par pasauli pēc rietumu ēras .
|
Rede |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
savā runā
|
Rede |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
runas
Politische Rede muss geschützt werden , vor allem , wenn sie kontrovers ist .
Politiskās runas ir jāaizsargā , jo sevišķi tad , ja tās ir strīdīgas .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
runa
Frau Kommissarin , ich habe Ihre Rede mit Freude verfolgt , aber ich denke , wir sollten den Worten Taten folgen lassen .
Komisāre , mani lielā mērā iepriecināja jūsu runa , bet es uzskatu , ka mums no vārdiem būtu jāpāriet pie darbiem .
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
savā
Es war für uns und auch für mich als Berichterstatter wichtig , dass Präsident Sarkozy in seiner Rede zu den Schwerpunkten der französischen Präsidentschaft ausdrücklich den europäischen Rüstungsmarkt erwähnte .
Mums un arī man kā referentam bija svarīgi , ka prezidents Sarkozy īpaši pieminēja Eiropas aizsardzības aprīkojuma tirgu savā runā par Francijas prezidentūras prioritātēm .
|
letzte Rede |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pēdējā runa
|
Ihre Rede |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
jūsu runu
|
seiner Rede |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
savā runā
|
meiner Rede |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
runā es
|
meiner Rede |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
manas runas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kalboje
( FI ) Herr Präsident , in seiner Rede gerade eben hat Herr Martin gesagt , dass es besonders wichtig ist , Abkommen zu beschließen , die Wirtschaftswachstum und Beschäftigung beschleunigen werden , und Handelsbarrieren allgemein abzuschaffen , besonders in dieser Wirtschaftskrise .
( FI ) Pone pirmininke , savo ką tik pasakytoje kalboje D. Martin teigė , kad labai svarbu sudaryti susitarimus , kuriais būtų skatinamas ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas bei iš esmės pašalintos prekybos kliūtys , ypač šios ekonomikos krizės laikotarpiu .
|
Rede |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kalbą
Erinnern Sie sich an die Rede des ehemaligen tschechischen Premierministers Topolánek , in der er US-Präsident Obama gemeinsam mit seiner Wirtschaftspolitik zum Teufel schickte .
Prisiminkime buvusio Čekijos ministro pirmininko M. Topolaneko kalbą , kai jis pasiuntvelniop JAV prezidentą Baracką Obamą ir visą jo ekonomikos politiką .
|
Rede |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kalbos
Wenn man etwas von der Rede Herrn Havels lernen kann , dann sind es Mäßigung und Realismus .
Iš V. Havelo kalbos galėtume išmokti bent vieną pamoką - kaip būti kukliems ir kaip būti realistiškiems .
|
Rede |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kalba
Es geht um die Grußansprache des Großmuftis von Syrien . Seine Rede wird die erste einer Reihe von Ansprachen religiöser Führer vor dem Plenum dieses Hohen Hauses im Rahmen des Europäischen Jahres des Interkulturellen Dialogs sein .
Prieš plenarinį Parlamento posėdį iš daugelio religijos lyderių pasisakymų jo kalba bus pirmoji Europos kultūrų dialogo metų kontekste .
|
Rede |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich möchte daher meine Rede damit beenden , dass ich einige spezifische Fälle von schweren Menschenrechtsverletzungen erwähne .
Todėl baigti savo pasisakymą noriu paminėdama kelis konkrečius grubius žmogaus teisių pažeidimų atvejus .
|
Rede unterbrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kalba nutraukta
|
letzten Rede |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
paskutinėje kalboje
|
Ihre Rede |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
jūsų kalbą
|
Ihrer Rede |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kalboje
|
Ihrer Rede |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
savo kalboje
|
meiner Rede |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kalboje
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
toespraak
An dem europäischen Geist , der Ihre Rede hier im Parlament durchdrungen hat , kann ich jedoch erkennen , dass Sie auch nach vorne blicken .
Maar vanuit die Europese spirit hier in uw toespraak in dit Parlement kijkt u ook vooruit .
|
Rede |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
betoog
Eine zweite Bitte an Sie , Herr Präsident , mit einer zweiten kritischen Bemerkung : Ich bin der Frau Kommissarin Gradin sehr dankbar , daß sie heute mittag ihre Rede zu Ende geführt hat .
Ik heb nog een tweede verzoek voor u , mijnheer de Voorzitter , samen met een tweede kritische opmerking : ik ben er mevrouw Gradin zeer dankbaar voor dat zij haar betoog heeft afgemaakt .
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sprake
Daher scheint es mir unangebracht , von einem einheitlichen Verfahren zu sprechen , welches sich von dem im Amsterdamer Vertrag enthaltenen Mandat unterscheidet , wo die Rede von einem gemeinsamen Asylverfahren ist .
Het lijkt me derhalve ongepast om van één enkele procedure te spreken . Dat strookt immers niet met het in het Verdrag van Amsterdam toegekende mandaat , waarin sprake is van een gemeenschappelijke asielprocedure .
|
lange Rede |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lange toespraak
|
ihrer Rede |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
haar toespraak
|
Rede über |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
toespraak over
|
meine Rede |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mijn toespraak
|
ersten Rede |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
eerste toespraak
|
letzte Rede |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
laatste toespraak
|
eine Rede |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
een toespraak
|
Ihrer Rede |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
uw toespraak
|
seiner Rede |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
zijn toespraak
|
Ihre Rede |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
uw toespraak
|
meiner Rede |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mijn toespraak
|
Rede von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
toespraak van
|
Rede von |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
toespraak
|
Ihre Rede |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
toespraak
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
wystąpieniu
Herr Präsident ! Mein sehr geschätzter Kollege Goebbels hat nach seiner Rede gesagt , dass er trotz seiner Kritik nicht für Nizza sterben würde - was ich auch sehr hoffe , dass er nämlich noch lange lebt .
( DE ) Panie przewodniczący ! Mój kolega , pan poseł Goebbels powiedział po swoim wystąpieniu , że pomimo jego krytycznego nastawienia , nie umierałby za Niceę , czego mam wielką nadzieję nie zrobi i będzie żył przez wiele jeszcze lat .
|
Rede |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
wystąpienie
In meiner Rede möchte ich der Arbeit beider Berichterstatter , die ich für sehr wichtig halte , Lob zollen .
Chciałbym rozpocząć moje wystąpienie od słów pochwały pod adresem posłów sprawozdawców , których pracę uważam za niezwykle cenną .
|
Rede |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
przemówienie
Sein heutiger Besuch und seine Rede hier im Europäischen Parlament sind sowohl ein Zeichen der guten Partnerschaft zwischen dem Königreich Jordanien und dem Europäischen Parlament als auch ein gutes Signal für unsere gemeinsame Zukunft im Mittelmeerraum .
Jego dzisiejsza wizyta i przemówienie w Parlamencie Europejskim są zarówno oznaką silnego partnerstwa pomiędzy Haszemickim Królestwem Jordanii a Parlamentem Europejskim i zachęcającym sygnałem dla naszej wspólnej przyszłości w regionie śródziemnomorskim .
|
Rede |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wystąpienia
Auf unsere humorvolle Frage , ob er seine Rede verschlafen habe , nahm Herr Martin hier Haltung an , schlug die Hacken zusammen und grüßte mit dem Hitlergruß .
W odpowiedzi na nasze żartobliwe pytanie , czy przespał moment własnego wystąpienia , pan poseł Martin przyjął szczególną postawę , stuknął obcasami i wykonał hitlerowskie pozdrowienie .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
swoim wystąpieniu
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wypowiedzi
Frau Kommissarin , ich habe Ihre Rede mit Freude verfolgt , aber ich denke , wir sollten den Worten Taten folgen lassen .
Pani Komisarz ! Bardzo sobie cenię Pani wypowiedzi , ale uważam , że powinniśmy przejść od słów do czynów .
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Mein sehr geschätzter Kollege Goebbels hat nach seiner Rede gesagt , dass er trotz seiner Kritik nicht für Nizza sterben würde - was ich auch sehr hoffe , dass er nämlich noch lange lebt .
( DE ) Panie przewodniczący ! Mój kolega , pan poseł Goebbels powiedział po swoim wystąpieniu , że pomimo jego krytycznego nastawienia , nie umierałby za Niceę , czego mam wielką nadzieję nie zrobi i będzie żył przez wiele jeszcze lat .
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
przemówieniu
Ich konzentriere mich in meiner Rede auf die Gefängnisse , weil die derzeitige Situation uns einmal mehr daran erinnert hat , wie wenig Wert einem Menschenleben in Nigeria doch beigemessen wird , und dies ist in den Gefängnissen noch mehr der Fall .
W swoim przemówieniu skupiam się na więzieniach , bo obecna sytuacja po raz kolejny przypomniała nam o tym , jak niewielką wartość przypisuje się życiu ludzkiemu w Nigerii , a zwłaszcza w jej więzieniach .
|
erste Rede |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pierwsze wystąpienie
|
Ihre Rede |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
przemówienie
|
ersten Rede |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pierwszym wystąpieniu
|
Rede . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
.
|
meiner Rede |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
moim wystąpieniu
|
meiner Rede |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
wystąpieniu
|
seiner Rede |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
swoim wystąpieniu
|
seiner Rede |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
swoim przemówieniu
|
Ihrer Rede |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
wystąpieniu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
discurso
Ich habe ihn , Sie erinnern sich vielleicht , bereits in meiner Rede hier zu Beginn meiner Ratspräsidentschaft im Januar zitiert .
Talvez se recordem que eu o citei no discurso que aqui proferi em Janeiro , no início da minha Presidência do Conselho .
|
Rede |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
intervenção
Abschließend sei bemerkt , dass ich völlig mit dem übereinstimme , was Kommissar Verheugen in seiner letzten Rede sagte , und ich werde dem nichts hinzufügen .
Por último , gostaria de dizer que concordo em absoluto com o que o Comissário Verheugen disse na sua última intervenção , e não acrescentarei mais nada a esse respeito .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
seu discurso
|
Rede unterbrochen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
O discurso é interrompido
|
ersten Rede |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
primeira intervenção
|
diese Rede |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
este discurso
|
eine Rede |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
um discurso
|
Die Rede |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
O discurso
|
Ihre Rede |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
seu discurso
|
seiner Rede |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sua intervenção
|
Ihrer Rede |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sua intervenção
|
meiner Rede |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
minha intervenção
|
letzte Rede |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
último discurso
|
Rede des |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
do discurso do
|
Rede des |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
discurso do
|
Rede von |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
discurso
|
Rede . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
seiner Rede |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
seu discurso
|
Rede von |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
discurso do
|
Ihrer Rede |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
seu discurso
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
discursul
Meine Rede sollte eigentlich mit EU 2020 beginnen , aber jetzt fange ich doch mit Griechenland an , auch wegen der Einmischung von der rechten Seite des Hauses .
Aveam intenţia să-mi încep discursul cu Strategia UE 2020 , dar acum am să încep prin a vorbi despre Grecia , mai ales având în vedere intervenţia aripii de dreapta a acestei Camere .
|
Rede |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
discurs
Es ist daher sehr schwierig , dieses Thema in einer einzigen Rede zusammenzufassen .
Prin urmare , este foarte dificil să rezum această problemă într-un singur discurs .
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
în discursul
|
visionäre Rede |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vizionar
|
Rede ! |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
această cuvântare .
|
diese Rede |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
acest discurs
|
ersten Rede |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
discurs
|
Ihrer Rede |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
discursul dumneavoastră
|
eine Rede |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
un discurs
|
seiner Rede |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
discursul său
|
meine Rede |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
discursul
|
Ihre Rede |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
discursul dumneavoastră
|
meiner Rede |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
discursul meu
|
meiner Rede |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
discursului meu
|
seiner Rede |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
meiner Rede |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
în discursul meu
|
meiner Rede |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
discursului
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tal
Ich möchte mich auch bei Kommissar Chris Patten für seine Rede bedanken , obwohl ich sagen muss , dass ich mit vielen anderen Redebeiträgen weitaus mehr einverstanden war als mit seinem .
Jag vill också tacka kommissionär Chris Patten för hans tal , även om jag måste säga att jag faktiskt kunde instämma betydligt mer i en lång rad andra tal än i detta .
|
Rede |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
anförande
Herr Becker , ich wollte Sie nicht unterbrechen , da ich weiß , dass dies Ihre erste Rede in diesem Parlament ist und ich möchte Sie hier herzlich willkommen heißen .
Herr Becker ! Jag ville inte avbryta dig eftersom jag vet att det är ditt första anförande här i kammaren , och jag vill välkomna dig .
|
Rede unterbrochen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Talaren avbröts
|
eine Rede |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ett tal
|
letzte Rede |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sista anförande
|
meiner Rede |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mitt anförande
|
ersten Rede |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
första anförande
|
Ihrer Rede |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ert tal
|
seiner Rede |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sitt tal
|
Ihre Rede |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ert anförande
|
Ihre Rede |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ert tal
|
die Rede |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
talas
|
seiner Rede |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sitt anförande
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
prejav
Wie für Herrn Hoppenstedt wird dies nach 20 Jahren meine letzte Rede vor diesem Parlament sein .
Podobne ako v prípade pána Hoppenstedta , aj v mojom prípade to bude môj posledný prejav v tomto Parlamente po 20 rokoch .
|
Rede |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prejave
Was Rumänien anbelangt , hat Kommissar Barrot in seiner Rede in der letzten Teilsitzung erwähnt , dass er die Maßnahmen , die die rumänischen Behörden während dieser Ermittlung durchgeführt haben , streng überwacht hat .
Pokiaľ ide o Rumunsko , pán komisár Barrot vo svojom prejave na ostatnom zasadaní spomenul , že dôkladne monitoroval opatrenia prijaté rumunskými orgánmi počas vyšetrovania .
|
Rede |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prejavu
Solange es jedoch Einschränkungen in Bezug auf die Rede - und Meinungsfreiheit sowie auf die Aktivitäten von Parteien der Opposition gibt , so lange kann es zwischen Brüssel und Minsk keinen echten Dialog bzw . keine echte Verständigung geben .
Na druhej strane , pokiaľ existujú obmedzenia slobody prejavu a názoru a činnosti strán a opozície , medzi Bruselom a Minskom nemôže byť skutočný dialóg alebo porozumenie .
|
Rede |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vystúpenie
Herr Präsident , meine Damen und Herren , das ist meine letzte Rede in dieser Wahlperiode , und es könnte meine letzte insgesamt sein , je nachdem , wie die Wähler entscheiden werden .
Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , toto je moje posledné vystúpenie v tomto legislatívnom období a mohlo by byť mojím posledným vystúpením celkove podľa toho , ako rozhodnú voliči .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svojom
Abschließend sei bemerkt , dass ich völlig mit dem übereinstimme , was Kommissar Verheugen in seiner letzten Rede sagte , und ich werde dem nichts hinzufügen .
A nakoniec by som chcel povedať , že plne súhlasím s tým , čo povedal komisár Verheugen vo svojom poslednom vystúpení , a nemám , čo by som k tomu dodal .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vystúpení
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , Ihre Rede , Herr Leterme , enthielt einige bedeutende Zitate ; es ist eine Schande , dass Sie in Wirklichkeit vor allem als der Premierminister eines Landes in Erinnerung bleiben werden , das 219 Tage nach den Wahlen nicht in der Lage war , eine Regierung zu bilden .
( IT ) Pán Leterme , vo svojom vystúpení ste uviedli niektoré dôležité citácie . Je škoda , že v skutočnosti sa na vás bude spomínať najmä ako na premiéra krajiny , ktorá 219 dní po voľbách nebola schopná vytvoriť vládu .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vo svojom
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vo svojom prejave
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svojom prejave
|
diese Rede |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Rede unterbrochen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Prejav bol prerušený .
|
Ihre Rede |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
váš prejav
|
erste Rede |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
prvé vystúpenie
|
meine Rede |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
svoj prejav
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
govor
Meine Rede - Sie werden es eine Rede nennen , es ist eine Rede , aber es ist trotzdem eine Rede , die ich im Namen des neuen Kollegiums halte , und die eine politische Ambition widerspiegelt , eine politische Einstellung - ist klar .
Moj govor - imenovali ga boste govor , saj tudi je govor , pa vendar je govor , ki ga podajam v imenu novega kolegija in ki odraža politično ambicijo , politično naravnanost - je jasen .
|
Rede |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
govoru
Der Präsident der italienischen Republik wies darauf hin , dass Rechtsmittel vorhanden seien und erwähnte in seiner Rede Artikel 7 der Verträge .
Predsednik Italijanske republike je poudaril , da pravna sredstva obstajajo , v svojem govoru pa je omenil člen 7 pogodb .
|
Rede |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
govora
Und schließlich , meine Damen und Herren , kann ich meine Rede nicht abschließen , ohne Sie zu bitten , der Toten vom Tiananmen Platz zu gedenken ; viele hunderte junge Chinesen starben in der Nacht des 3 . Juni 1989 .
Na koncu , gospe in gospodje , ne morem končati svojega govora , ne da bi vas prosila , da se spomnite smrti na Trgu nebeškega miru . V noči 3 . junija 1989 je umrlo več sto mladih Kitajcev .
|
Rede |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svojem govoru
|
Rede möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
govoru bi
|
europäische Rede |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropski govor
|
Rede haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
govoru ste
|
Rede im |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
govor v
|
diese Rede |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ta govor
|
Ihre Rede |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vaš govor
|
letzten Rede |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zadnjem govoru
|
ihrer Rede |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
svojem govoru
|
Rede - |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
govora in
|
seiner Rede |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
svojem govoru
|
letzte Rede |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
zadnji govor
|
meiner Rede |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
svojem govoru
|
ersten Rede |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
prvem govoru
|
meine Rede |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
moj govor
|
ersten Rede |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
svojem prvem govoru
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
discurso
Heute müssen wir zunächst das politisch ahnden , was in der Vergangenheit geschehen ist , in der unmittelbaren Vergangenheit , bevor wir Empfehlung für die Zukunft aussprechen oder der Rede von Herrn Santer , die sich eher wie eine Optimismus verbreitende Antrittsrede ausnahm , soviel Anerkennung zollen .
Hoy deberíamos censurar políticamente hechos realizados en el pasado , un pasado inmediato , antes de plantear recomendaciones para el futuro o acoger tan favorablemente el discurso del Sr. . Santer , que más bien parecía un optimista discurso de investidura .
|
Rede |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
intervención
Ich habe ausdrücklich zu Beginn meiner Rede einen der beiden Fehler genannt , die wir vermeiden müssen , nämlich den , die Bedeutung der transatlantischen Beziehungen nicht zu verstehen , und ich habe dies absichtlich getan , weil ich das für entscheidend halte .
Nada más comenzar mi intervención he mencionado uno de los dos errores que hay que procurar evitar , el de no ser capaces de comprender la importancia de la alianza transatlántica , y lo he hecho adrede porque lo considero esencial .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
su discurso
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
habla
Mit Freude habe ich zur Kenntnis genommen , dass wir uns unter Ihrem Vorsitz mit der Tobin-Steuer beschäftigen werden , von der in der Zivilgesellschaft viel die Rede ist .
He observado con agrado que durante el período de su Presidencia se abordará , entre otras cosas , el impuesto Tobin , del cual se habla mucho en la sociedad civil .
|
ersten Rede |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
primera intervención
|
erste Rede |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
primera intervención
|
diese Rede |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
este discurso
|
Rede des |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
discurso del
|
seiner Rede |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
su discurso
|
letzte Rede |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
última intervención
|
meiner Rede |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mi discurso
|
meine Rede |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mi intervención
|
Die Rede |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
El discurso
|
eine Rede |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
un discurso
|
meiner Rede |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mi intervención
|
Ihrer Rede |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
su discurso
|
letzte Rede |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
último discurso
|
Ihre Rede |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
discurso
|
Ihrer Rede |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
su intervención
|
seiner Rede |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
su intervención
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
projevu
In dieser Rede , die wahrscheinlich meine letzte in dieser Amtszeit sein wird , möchte ich die Kollegen darauf hinweisen , dass dieses Thema meiner Meinung nach ein klassisches europäisches Dossier des Europäischen Parlaments ist .
V tomto projevu , který bude pravděpodobně mým posledním vystoupením v tomto mandátu , stojí za to kolegům připomenout , že se tu jedná o to , co nazývám klasickou složkou Evropského parlamentu .
|
Rede |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
projev
Vor einem Jahr hat Präsident Sarkozy vor diesem Parlament eine Rede gehalten , in der er sagte , die Franzosen seien der Meinung , die EU kümmere sich nicht um sie und biete keinerlei soziale Sicherheit .
Před rokem přednesl prezident Sarkozy v tomto Parlamentu projev , ve kterém uvedl , že Francouzi jsou přesvědčeni , že EU se o ně nestará a neposkytuje jim žádné sociální zabezpečení .
|
Rede |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vystoupení
( BG ) Herr Präsident ! Ich weiß nicht , Herr Posselt , was Sie an meiner Rede nicht verstanden haben und was dem aktuellen Bericht und der Ansicht , über die sich der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten einig war , widerspricht .
( BG ) Pane předsedající , já skutečně nevím , čemu jste , pane Posselte , z mého vystoupení nerozuměl a co je v rozporu s nynější zprávou a s názorem , na kterém se sjednotil Výbor pro zahraniční věci ?
|
Rede |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ve svém projevu
|
Rede |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svém projevu
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svém
Zugleich bedaure ich , dass diese Angelegenheit in der Rede von Herrn López Garrido nicht mit einem Wort erwähnt wurde .
Zároveň je mi líto , že pan López Garrido tuto otázku ve svém projevu zcela ignoroval .
|
Rede |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ve svém
|
heutige Rede |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dnešní projev
|
die Rede |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
hovoří o
|
Ihre Rede |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
váš projev
|
Rede . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
.
|
ersten Rede |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
prvním projevu
|
seiner Rede |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
svém projevu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rede |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
beszédében
In dem Bericht wird die Einrichtung von Netzwerken unabhängiger Sachverständiger zur Bewertung der Sanktionen empfohlen , wie Frau Flautre in ihrer Rede dargelegt hat .
A jelentés azonban azt javasolja , hogy független szakértőkből álló hálózatokat hozzunk létre a szankciók értékelésére , ahogyan ezt Flautre asszony beszédében leírta .
|
Rede |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
beszédet
Jeder von ihnen , jede ihrer Familien würde allerdings eine lange Rede verdienen .
Mindazonáltal mindannyiuk , és mindannyiuk családja megérdemelne egy hosszas beszédet .
|
Rede |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
felszólalásom
Sie werden von der Kürze meiner Rede enttäuscht sein .
Csalódottak lesznek felszólalásom rövidsége miatt .
|
Rede |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beszédét
An Herrn Sumbergs poetische Rede anknüpfend möchte ich sagen , wie wichtig es ist , dass die Blume der Kultur ganz aufblühen kann , und das gilt auch für Europa .
Sumberg úr költői beszédét követően azt szeretném mondani , hogy nagyon fontos , hogy a kultúra virága teljes mértékben tudjon virágozni , és ez magában foglalja Európát .
|
Rede |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úr
An Herrn Sumbergs poetische Rede anknüpfend möchte ich sagen , wie wichtig es ist , dass die Blume der Kultur ganz aufblühen kann , und das gilt auch für Europa .
Sumberg úr költői beszédét követően azt szeretném mondani , hogy nagyon fontos , hogy a kultúra virága teljes mértékben tudjon virágozni , és ez magában foglalja Európát .
|
letzte Rede |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utolsó felszólalásom
|
seiner Rede |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
beszédében
|
meine Rede |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
beszédemet
|
in seiner Rede |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
beszédében
|
meiner ersten Rede |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
első beszédemben
|
Häufigkeit
Das Wort Rede hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2886. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 26.59 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ansprache
- Antwort
- Äußerung
- Notiz
- Brief
- Abhandlung
- Angelegenheit
- Abfassung
- Vortrag
- erläuterte
- betonte
- bejahte
- verlesen
- Zurückweisung
- Äußerungen
- zustimmend
- geäußerte
- bekräftigte
- Disput
- Darin
- worin
- Thesen
- Ablehnung
- kritisierte
- kritisiere
- Briefes
- Verdikt
- übereinstimme
- Kritik
- ablehne
- unmissverständlich
- zusandte
- relativierte
- stütze
- Appell
- Begleitschreiben
- forderte
- Geschichtsklitterung
- Bekräftigung
- Kollektivschuld
- Handlungsweise
- Forderung
- irrig
- Zurückhaltung
- rhetorisch
- Tagung
- nachdrücklich
- unbegründete
- Kontroverse
- Erwiderungen
- Person
- Wortwahl
- unglaubhaft
- festhalte
- Glaubwürdigkeit
- Auseinandersetzung
- Selbstkritik
- geäußerten
- ausgehe
- wohlwollenden
- Inkonsequenz
- Aufruf
- Guttenbergs
- Haltung
- Schutzschrift
- nahezulegen
- Gespräche
- Bekundung
- unterstelle
- Versöhnung
- Entschiedenheit
- Provokation
- usu
- dargelegt
- anerkennenden
- Zeuge
- Missbilligung
- atque
- vorgelesen
- Rehabilitierung
- unchristlich
- Hörensagen
- hervorhob
- brandmarkte
- Andeutungen
- meinte
- irrigen
- äußert
- Geringschätzung
- belege
- Überzeugung
- verneinten
- Tatsachen
- darstelle
- stelle
- kritisiert
- Denunziation
- Verlesen
- Maßregelung
- Enthüllungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Rede
- einer Rede
- der Rede
- eine Rede
- Rede von
- die Rede ist
- seiner Rede
- zur Rede
- Rede des
- Rede vor
- Rede sein
- die Rede von
- Rede , die
- die Rede sein
- Rede vor dem
- einer Rede vor
- Rede , in der
- Rede . Die
- Rede , in der er
- keine Rede sein
- die Rede . Die
- Rede vor der
- Rede . In
- die Rede von einem
- die Rede , die
- eine Rede vor
- eine Rede , in der
- der Rede des
- einer Rede von
- die Rede . In
- Rede von der
- einer Rede vor dem
- eine Rede , in der er
- Rede sein kann
- die Rede des
- einer Rede des
- Rede von einer
- der Rede von
- einer Rede vor der
- Rede vor den
- eine Rede von
- Rede , die er
- eine Rede , die
- Rede ist . Die
- eine Rede des
- seiner Rede vor
- Die Rede von
- einer Rede , die
- Die Rede ist
- Rede . In der
- Rede von Gott
- Rede , in der er die
- Rede ist , ist
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Red
- Jede
- Ride
- Rene
- Rude
- Rade
- Rode
- Rewe
- Reue
- Rehe
- Rete
- Rebe
- jede
- Bede
- Ryde
- Reds
- Reed
- Redl
- Reden
- Reede
- Riede
- Rhede
- de
- ed
- Re
- Rud
- Rue
- Ren
- Rea
- Rae
- Rey
- Rei
- Rex
- Res
- Rev
- Reh
- Rem
- Rec
- Reg
- Rad
- Rod
- Roe
- Rye
- Fed
- Fee
- See
- Med
- Pee
- Dee
- Ode
- Ede
- Bde
- Ude
- Ade
- öde
- ehe
- Tee
- Bee
- see
- Wee
- Zee
- Gee
- Lee
- sed
- ed.
- Bed
- Ned
- Ted
- Led
- med
- Jed
- red
- eds
- Jene
- Jude
- Jedi
- Jade
- Eide
- Reni
- Rida
- fide
- Side
- Gide
- side
- Hide
- Tide
- Wide
- Rune
- Rena
- Dene
- Gene
- bene
- jene
- Bene
- gene
- Vene
- Lene
- Renz
- Renn
- Rent
- René
- Reno
- Rice
- Rite
- Rive
- Ribe
- Rise
- Ried
- Rein
- Aude
- Ruge
- Agde
- Rute
- Bude
- Dude
- Nude
- Hude
- Oude
- Ruhe
- Rufe
- Rule
- Rage
- Wege
- lege
- Hege
- rege
- Rüge
- Rare
- Rate
- Gade
- Lade
- Sade
- Made
- Wade
- Fade
- made
- Bade
- Rave
- Race
- Rape
- Raue
- Rabe
- Here
- Pere
- here
- Gere
- Vere
- Were
- were
- Code
- Rowe
- Rome
- Role
- Rohe
- mode
- Tode
- code
- Mode
- Bode
- Robe
- Rose
- Rope
- Rote
- Heye
- Hexe
- Hefe
- Hyde
- Neue
- neue
- Tele
- Tepe
- Erde
- Lese
- Lebe
- Lehe
- Leme
- Nele
- gehe
- Wehe
- Zehe
- sehe
- gebe
- Pete
- Sete
- Pepe
- Neve
- Nebe
- lebe
- Keke
- Räte
- Elde
- Ende
- Rübe
- ende
- Inde
- müde
- Uhde
- edle
- Idee
- Rudi
- Ruda
- Rudd
- Rudy
- Rega
- Leda
- Rehn
- Reim
- Rehm
- Remo
- Rems
- Remi
- Remy
- Roda
- Rodt
- Reto
- Dedo
- Rear
- Rada
- Radu
- Rev.
- Rep.
- Beda
- Reis
- Rees
- Reus
- Read
- Real
- Need
- need
- Weed
- Seed
- Feed
- Reel
- Reef
- Rest
- Reit
- Reut
- Hedi
- Hedy
- Ueda
- Veda
- Reid
- Reil
- Reiß
- Reiz
- Reif
- edel
- Reuß
- Retz
- Reza
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʀeːdə
Ähnlich klingende Wörter
- Reede
- Rhede
- rede
- Ede
- Rehe
- Rene
- rege
- Riede
- Bede
- Fehde
- jede
- Rebe
- Reden
- Ehe
- ehe
- öde
- Ehre
- ehre
- Ode
- Ruhe
- ruhe
- rohe
- gehe
- Wehe
- sehe
- Eder
- Sehne
- sehne
- Lehne
- lehne
- Gene
- jene
- Vene
- Rune
- Wege
- lege
- Riege
- Rüge
- rüge
- Runde
- runde
- Lade
- Lehre
- leere
- lehre
- lebe
- Riese
- Rate
- rate
- Rute
- Route
- Rothe
- rote
- Räte
- Kehle
- Rinde
- Seele
- Rohre
- Meere
- mehre
- Heere
- hehre
- Gere
- Beere
- Schere
- schere
- wehre
- Wehre
- Röhre
- schade
- Rage
- Bade
- Baade
- bade
- Made
- Wade
- Jade
- Rabe
- Rande
- scheele
- Scheele
- Hefe
- Rufe
- nehme
- Bude
- Jude
- Tode
- Mode
- müde
- fehle
- Rübe
- Tele
- Wehle
- Robe
- Rose
- These
- gebe
- edle
- reger
- jeder
- Feder
- weder
- Leder
- Räder
- Ruder
- Lady
- Rüden
- Fehden
- regen
- Rades
- reges
- jedes
- regem
- jedem
- Grade
- Redner
- trete
- reden
- raiden
- Reeden
- Schwede
- Breve
- Grethe
- Grete
- drehte
- Friede
- Credos
- Credo
- Kredos
- Kredo
- Gerede
- Zeige 81 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Rhede
- Gerede
- jede
- Bede
- Stampede
- Schwede
- Fehde
- Anrede
- Reede
- Ede
- schnurgerade
- Pagode
- Dienstgrade
- Palisade
- gerade
- Oxide
- Legislaturperiode
- schade
- Diode
- Bude
- Baade
- Blockade
- Made
- Fassade
- Tenside
- Esplanade
- Wade
- Elfriede
- Marmelade
- Alkaloide
- Elektrode
- Schmiede
- Pfade
- Bundeslade
- rigide
- Schwierigkeitsgrade
- Uferpromenade
- Limonade
- Schacholympiade
- Jude
- Parade
- Grade
- öde
- Synode
- Glasfassade
- Arkade
- solide
- Serenade
- Schokolade
- Olympiade
- Ballade
- Episode
- Mode
- Dekade
- Schublade
- Hybride
- Einöde
- Apenrade
- Riede
- Methode
- Gerade
- Unterschiede
- Tode
- Gnade
- Ägide
- Balustrade
- Pyramide
- Stade
- Seeblockade
- Bade
- Periode
- Steroide
- Kaskade
- Tide
- Friede
- Buxtehude
- Amplitude
- Hydroxide
- Rochade
- Anode
- Sulfide
- Kathode
- Schade
- Orthopäde
- Jade
- Aldehyde
- Strandpromenade
- Peptide
- Ode
- rapide
- Lade
- Promenade
- spröde
- marode
- müde
- ungerade
- Goldschmiede
- Canada
- Eingeweide
- Bodenkunde
Unterwörter
Worttrennung
Re-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Redewendung
- Redensart
- Redewendungen
- Redemption
- Redensarten
- Redekunst
- Redefreiheit
- Redeker
- Redesign
- Redeweise
- Redeverbot
- Redefin
- Redezeit
- Redens
- Redeemer
- Rederecht
- Redebeiträge
- Redecker
- Redegewandtheit
- Redekin
- Redefluss
- Redebeiträgen
- Redefining
- Redebeitrag
- Redesigns
- Redeweisen
- Redevoering
- Redeschrift
- Rededuelle
- Redepenning
- Redemanuskript
- Redetalent
- Rederijkers
- Rededuell
- Redefinition
- Rededjet
- Redetext
- Redescription
- Hitler-Rede
- Redeeming
- Redegabe
- Redestil
- Redekultur
- Redecilla
- Redesituation
- Redegonda
- Crispins-Tag-Rede
- Redeschwall
- Redemann
- Rederij
- Rubikon-Rede
- Redehalle
- Redeteile
- Redegestus
- Redegattung
- Redeemed
- Redefigur
- Mansion-House-Rede
- Redelehrer
- Redeem
- Rederiet
- Redelings
- Redezeiten
- Redeflusses
- Redensartlich
- Redewisch
- Redeverbote
- Rederei
- Rededuellen
- Redefined
- Redezeichenkunst
- Rederijkerskamer
- Amselfeld-Rede
- Redemanuskripte
- Redeübungen
- Redekünste
- Redeverbotes
- Redewettbewerb
- Redeanteil
- Redekers
- Redeteil
- Redeabsicht
- Redeformen
- Redeverbots
- Redele
- Redefine
- Redestab
- Trauer-Rede
- Rederechts
- Redesigning
- Redeschlacht
- Redeschlachten
- Ruck-Rede
- Redebegabung
- Redeverboten
- Tilbury-Rede
- Quarantäne-Rede
- Redegattungen
- Trikora-Rede
- Rededrang
- Redefähigkeit
- Redelinghuys
- Redewiedergabe
- Redere
- Redekur
- Redelfs
- Redevco
- Redefiner
- Redegegenstand
- Rede-bind
- Redens-Arten
- Redetexte
- Redestils
- Valle-Redetrans
- Lob-Rede
- Redesituationen
- Redeschmuck
- Redeanalyse
- Redeflus
- Rederijker
- Redeanteile
- Büchnerpreis-Rede
- #Redensart
- Puschkin-Rede
- Redeparlament
- Redetheile
- Redewettbewerbs
- Redeteilen
- Redescriptions
- Redezwang
- Redekonstellation
- Redereien
- Redefiguren
- Redegewandte
- Redekammer
- Redeschule
- Redemanuskripten
- Rederitz
- Redemund
- Redeflussstörungen
- Redebas
- Redekop
- Rede/Speech
- Redei
- Kuckucksuhr-Rede
- Redezeitbeschränkung
- Redezeitbegrenzung
- Redeflussstörung
- Redeeinleitung
- Redetexten
- Redetextes
- Redeuniversum
- Redeemers
- Filibuster-Rede
- Redeveranstaltungen
- Redezitat
- Friedenspreis-Rede
- Redemptive
- Rederangsee
- Redeabschnitte
- Redethema
- Redestrom
- Redetechniken
- Redetechnik
- Redegewalt
- Diotima-Rede
- Redegeschwindigkeit
- Turing-Award-Rede
- Humboldt-Rede
- Wheeling-Rede
- Redeoratorien
- Wiccan-Rede
- Redecard
- Redeform
- Rederank
- Kongress-Rede
- Redemittel
- Redells
- Redeyef
- Redeübungsverein
- Redewettstreit
- Ehren-Rede
- Redeleistungen
- Redelijke
- Redea
- Redee
- Rederechte
- Wienerwald-Rede
- Hirten-Rede
- Demokratie-Rede
- Redepflicht
- Gettysburg-Rede
- Redewettbewerbe
- Räuber-Rede
- Redekünstler
- Redepartikel
- Redeauszug
- Redegeste
- Weltethos-Rede
- Globo/Rede
- Redefertigkeit
- Europa-Rede
- Redefragmente
- Millenniums-Rede
- Rede-Oratorien
- Checkers-Rede
- Rededrama
- Redeanlässen
- Redetalents
- Tenderfield-Rede
- Rededjets
- Rededauer
- Redeszenen
- Redepausen
- Redeveloping
- Redereise
- Redeschwalls
- Redeübung
- Redeauftritt
- Redeclubs
- Redestabrunde
- Redeentwurf
- Redeprotokoll
- Redemoißel
- Redekünsten
- Stalin-Rede
- Redestoff
- Papst-Rede
- Redeswitz
- Redeuntes
- Redepraxis
- Redeangst
- Redeviens
- Redeanlass
- Redeanfang
- Redeschluss
- Rede.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- Tränen-Rede
- Fest-Rede
- Oscar-Rede
- Rededrangs
- Vertheidigungs-Rede
- Redevermögen
- RedeTV
- Bach-Rede
- Gedächtniß-Rede
- Redetradition
- Abschieds-Rede
- Redensweise
- Redebedürfnis
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Tue Gutes und rede darüber.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
RFFSA:
- Rede Ferroviária Federal SA
- Rede Ferroviária Federal Sociedade Anônima
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Adorned Brood | Die Rede des Erhabenen | 1996 |
Clara Nunes | Morena Do Mar/Puxada Da Rede Do Xareu (1997 Digital Remaster) | |
Os Cariocas | Joga A Rede No Mar | |
Banda Eva | Amor Na Rede | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosoph |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Platon |
|
|
NSDAP |
|
|
Bibel |
|
|
Iran |
|
|
Lied |
|
|
Album |
|
|
Portugal |
|
|
Sprache |
|
|
HRR |
|