Häufigste Wörter

Rede

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Reden
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Re-de
Nominativ die Rede
die Reden
Dativ der Rede
der Reden
Genitiv der Rede
den Reden
Akkusativ die Rede
die Reden
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Rede
 
(in ca. 35% aller Fälle)
изказване
de Ich glaube , Frau Roithová hat dies in ihrer Rede auf eine sehr einfache Formel gebracht .
bg Считам , че г-жа Roithová го каза много точно в нейното изказване .
Rede
 
(in ca. 24% aller Fälle)
изказването
de In dieser Rede möchte ich die außergewöhnliche Rolle Kroatiens als zukünftigem Mitgliedstaat der Europäischen Union betonen , insbesondere im Kontext der Verteidigung unserer gemeinsamen Werte und der Sicherheit unseres Kontinents .
bg В изказването си искам да подчертая изключителната роля на Хърватия като бъдеща държава-членка на Европейския съюз , особено по отношение на защитата на общите ни ценности и сигурността на нашия континент .
Rede
 
(in ca. 8% aller Fälle)
речта
de Das sind nicht meine Worte , sondern sie sind ein Auszug aus der Rede von Präsident Obama , der vor kurzem in Prag zu der größten Bedrohung vor der wir stehen , gesprochen hat .
bg Тези думи не са мои , а са взети от речта на президента Обама , произнесена неотдавна в Прага по отношение на най-голямата заплаха , пред която сме изправени .
Rede
 
(in ca. 5% aller Fälle)
реч
de Sie werden von der Kürze meiner Rede enttäuscht sein .
bg Ще останете разочаровани от краткостта на моята реч .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
изказването си
diese Rede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
това изказване
Rede hier
 
(in ca. 71% aller Fälle)
реч тук
Rede .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
изказване .
meine Rede
 
(in ca. 43% aller Fälle)
изказването си
meiner Rede
 
(in ca. 30% aller Fälle)
изказването
seiner Rede
 
(in ca. 27% aller Fälle)
речта си
seiner Rede
 
(in ca. 27% aller Fälle)
своето изказване
meiner Rede
 
(in ca. 24% aller Fälle)
изказването си
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Rede
 
(in ca. 37% aller Fälle)
tale
de Doch wir sollten uns auch an die Rahmenbedingungen für diese Rede erinnern , die ja nun einmal kurz nach der zweifachen Ablehnung der europäischen Verfassung in Frankreich und den Niederlanden gehalten wurde .
da Men vi må også huske på , at den tale blev holdt kort efter , at den europæiske forfatning blev forkastet i både Frankrig og Nederlandene .
Rede
 
(in ca. 12% aller Fälle)
indlæg
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , im Anschluss an meine Rede werde ich einige Worte auf Neapolitanisch sagen ( Teil in diesem Dokument nicht transkribiert , da Neapolitanisch keine Amtssprache ist ) .
da ( IT ) Hr . formand , mine damer og herrer ! Efter mit indlæg vil jeg sige et par ord på napolitansk ( denne del er ikke transkriberet i dette dokument , da napolitansk ikke er et officielt sprog ) .
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sin tale
eine Rede
 
(in ca. 82% aller Fälle)
en tale
ersten Rede
 
(in ca. 79% aller Fälle)
første tale
Ihre Rede
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Deres tale
Ihrer Rede
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Deres tale
letzte Rede
 
(in ca. 70% aller Fälle)
sidste tale
seiner Rede
 
(in ca. 63% aller Fälle)
sin tale
meiner Rede
 
(in ca. 56% aller Fälle)
min tale
meine Rede
 
(in ca. 53% aller Fälle)
min tale
meiner Rede
 
(in ca. 29% aller Fälle)
mit indlæg
meine Rede
 
(in ca. 28% aller Fälle)
mit indlæg
Deutsch Häufigkeit Englisch
Rede
 
(in ca. 79% aller Fälle)
speech
de Diese Industrie existiert und verteidigt sich weiter , um überleben zu können , und sie fordert keine Protektion , wie Kommissar Mandelson ganz richtig in seiner Rede - zu der ich ihm natürlich gratuliere - festgestellt hat .
en The industry is continuing to exist and defend itself in order to survive and is not asking for protection , as Commissioner Mandelson rightly said in his speech , on which I certainly congratulate him .
ausgezeichneten Rede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
excellent speech
ersten Rede
 
(in ca. 97% aller Fälle)
first speech
gestrigen Rede
 
(in ca. 86% aller Fälle)
speech yesterday
heutigen Rede
 
(in ca. 83% aller Fälle)
speech today
letzte Rede
 
(in ca. 82% aller Fälle)
last speech
ihrer Rede
 
(in ca. 81% aller Fälle)
her speech
seiner Rede
 
(in ca. 80% aller Fälle)
his speech
Ihrer Rede
 
(in ca. 77% aller Fälle)
your speech
Rede in
 
(in ca. 75% aller Fälle)
speech in
meiner Rede
 
(in ca. 74% aller Fälle)
my speech
eine Rede
 
(in ca. 73% aller Fälle)
a speech
dieser Rede
 
(in ca. 65% aller Fälle)
this speech
Ihre Rede
 
(in ca. 64% aller Fälle)
your speech
meine Rede
 
(in ca. 58% aller Fälle)
my speech
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Rede
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kõne
de Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Nach der überzeugenden Rede meines Kollegen Mario Mauro hat plötzlich auch der Kollege Schulz eingeräumt , dass es sehr gut wäre , wenn wir jetzt über Europa insgesamt reden .
et ( DE ) Lugupeetud juhataja , austatud kolleegid ! Mario Mauro veenva kõne järel möönis järsku isegi kolleeg Schulz , et oleks arukas kõneleda nüüd Euroopast tervikuna .
Rede
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kõnes
de Genau wie Herr Juncker in seiner Rede vor dem Parlament besagte , ist der Euro unzweifelhaft ein " Anker der Stabilität " .
et Nii nagu Jean-Claude Juncker Euroopa Parlamendile oma kõnes ütles , on euro kahtlemata stabiilsuse ankur .
Rede
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sõnavõtus
de Wir brauchen , wie ich bereits gesagt habe , auf beiden Seiten den Willen , Fortschritte zu machen . Darüber habe ich in meiner Rede gesprochen , wenn Sie sich daran erinnern .
et Meil on edasiliikumiseks tarvis , nagu ma juba ütlesin , mõlema osapoole õiget suhtumist , mida ma ütlesin ka oma sõnavõtus , kui teil meeles on .
Rede
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sõnavõtt
de In dieser Hinsicht bedaure ich die heutige Rede des Fraktionsführers der Liberalen , der die Position der SPE im Hinblick auf die Menschenrechte als weich darzustellen versuchte .
et Sellega seoses on kahetsusväärne liberaaldemokraatide liidri tänane sõnavõtt , milles üritati jätta muljet , et sotsiaaldemokraadid on inimõiguste osas leebed .
Rede
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sõnavõtu
de Ich weiß nicht auf welcher Seite des Hadrianwalls Herr Nattrass geboren wurde , aber ausgehend von seiner Rede würde ich sagen , er wurde auf der anderen Seite der Walls geboren und daher konnten seine Vorfahren das römische Recht nicht kennenlernen .
et Ma ei tea , kummal pool Hadrianuse valli härra Nattrass sündinud on , kuid tema sõnavõtu järgi otsustades ütleksin , et ta on sündinud teisel pool valli , ning et tema esivanematel polnud seetõttu võimalik Rooma õigust tunda .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oma kõnes
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oma
de Daher freue ich mich , dass Sie in Ihrer Rede nicht vergessen haben , die Bedeutung der Abschaffung der Visumpflicht für Russland zu erwähnen , da Beziehungen zwischen Partnern auf Vertrauen und Offenheit aufgebaut sein müssen .
et Seega on mul hea meel , et te oma kõnes ei unustanud mainida viisanõude kaotamise olulisust Venemaaga , sest partnerite suhted peavad põhinema usaldusel ja avatusel .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sõnavõttu
de Ich habe Ihrer Rede genau zugehört , mir Notizen gemacht und werde sie nochmals lesen .
et Kuulasin teie sõnavõttu hoolega , tegin märkmeid ja loen seda uuesti .
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kõnet
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Auch ich möchte meine Rede mit einem Dank an den Berichterstatter , Herrn Kollegen Leichtfried , beginnen .
et fraktsiooni Verts/ALE nimel - ( DE ) . Proua juhataja , ka mina sooviksin alustada oma kõnet raportööri härra Leichtfriedi tänamisega .
Rede unterbrochen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Sõnavõtt katkestati
ersten Rede
 
(in ca. 76% aller Fälle)
esimeses sõnavõtus
letzte Rede
 
(in ca. 56% aller Fälle)
viimane sõnavõtt
Ihre Rede
 
(in ca. 40% aller Fälle)
teie kõne
meiner Rede
 
(in ca. 33% aller Fälle)
oma sõnavõtus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Rede
 
(in ca. 5% aller Fälle)
puheen
de Als er beschlossen wurde , erklärte ich in einer Rede vor diesem Haus , dass diese Entscheidung eine politische Dimension hat , da die drei europäischen Institutionen Rat , Kommission und Parlament zum ersten Mal die negativen Aspekte im Globalisierungsprozess anerkannt haben , weshalb die Arbeitnehmer , die Opfer von Unternehmensschließungen aufgrund der Globalisierung sind , finanziell unterstützt werden müssten .
fi Kun se hyväksyttiin , pidin parlamentissa puheen , jossa sanoin , että päätöksellä oli poliittinen näkökulma : ensimmäisen kerran kolme EU : n toimielintä - neuvosto , komissio ja parlamentti - olivat tunnustaneet globalisaation kielteiset näkökohdat , minkä vuoksi työntekijöitä , joita globalisaation aiheuttamat yritysten sulkemiset koskevat , olisi tuettava taloudellisesti .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
puheessaan
de In seiner logisch aufgebauten Rede , die er vor Hunderttausenden von Zuhörern hielt , erläuterte er dem Forum , warum er die Einladung zur Teilnahme am Wirtschaftsforum in Davos im Anschluss an dieses Forum von Porto Alegre angenommen hatte , was für einige seiner Anhänger schwer zu verstehen war .
fi Hän selitti erittäin johdonmukaisessa puheessaan sadoilletuhansille kuuntelijoille , miksi hän oli vastannut myöntävästi kutsuun osallistua Porto Alegren foorumin jälkeen Davosin talousfoorumiin , sillä joidenkin hänen kannattajiensa oli vaikea ymmärtää sitä . Ei sitä kuitenkaan kovin vaikea ollut ymmärtää .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
puhutaan
de Wenn von den Naturkatastrophen , von allem , was in diesem Sommer passierte , die Rede ist , spricht man natürlich von der Wirtschaft , man spricht von Zehntausenden Hektar verwüsteten Waldes , einer auf lange Zeit stark beschädigten Landwirtschaft , aber man spricht auch und vielleicht zuerst von den Männern und Frauen , die Schaden an ihrem Hab und Gut oder an ihrem Leben genommen haben .
fi Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , puhuttaessa luonnonkatastrofeista ja kaikista tämän kesän tapahtumista puhutaan luonnollisesti taloudesta , sadoista tuhansista hehtaareista tuhoutunutta metsää , vakavan iskun saaneesta ja vielä pitkään sen seurauksista kärsivästä maataloudesta , mutta myös ennen kaikkea ihmisistä , joille on koitunut omaisuus - ja henkilövahinkoja .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
puheenvuorossani
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich werde nicht noch eine Rede über die einzelnen Punkte halten .
fi EFD-ryhmän puolesta . - ( IT ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät parlamentin jäsenet , en käsittele puheenvuorossani yksittäisiä kohtia , toisin kuin muut puhujat .
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
puheesta
de Zweitens hat Herr Prodi praktisch die Hälfte seiner Rede Eurostat gewidmet .
fi Toiseksi , puheenjohtaja Prodin puheesta lähes puolet käsitteli Eurostatia .
Rede unterbrochen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Puheenvuoro keskeytettiin
Rede gehalten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
puheen
Ihrer Rede
 
(in ca. 64% aller Fälle)
puheessanne
seiner Rede
 
(in ca. 58% aller Fälle)
puheessaan
meiner Rede
 
(in ca. 50% aller Fälle)
puheenvuorossani
die Rede
 
(in ca. 44% aller Fälle)
puhutaan
meine Rede
 
(in ca. 38% aller Fälle)
puheeni
Ihre Rede
 
(in ca. 36% aller Fälle)
puhettanne
Rede ist
 
(in ca. 35% aller Fälle)
puhutaan
Rede .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
Rede
 
(in ca. 51% aller Fälle)
discours
de Herr Präsident Arias ! Im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich Ihnen für diese großartige und bedeutende Rede von Herzen danken .
fr Monsieur le Président Arias , au nom du Parlement européen , je tiens à vous remercier sincèrement pour ce discours brillant et important .
Rede
 
(in ca. 9% aller Fälle)
intervention
de Ich möchte anmerken : Erstens , ja , was gestern in Saudi-Arabien geschehen ist , ist verabscheuungswürdig und zu verurteilen , doch erinnern wir uns daran , dass Kommissionsmitglied Patten , als der Krieg begann , am Ende seiner Rede gesagt hat , dass nämlich die Lage und die Entwicklung im Irak das Problem des Terrorismus verschärfen würden - und jetzt ernten wir die Früchte der von den USA und Großbritannien unternommenen Aktivitäten sowie der stillschweigenden Haltung der Europäischen Union .
fr Je voudrais insister sur les points suivants : premièrement , notre dégoût et notre condamnation pour ce qui s ' est passé hier en Arabie saoudite - certes , mais n'oublions pas que le commissaire Patten avait terminé son intervention au début de la guerre en précisant que la situation et les évolutions en Irak exacerberaient le problème du terrorisme . Nous récoltons aujourd ' hui les conséquences des actes des États-Unis et du Royaume-Uni et de la position tacite de l'Union européenne .
Ihre Rede
 
(in ca. 79% aller Fälle)
votre discours
meine Rede
 
(in ca. 53% aller Fälle)
mon discours
Ihrer Rede
 
(in ca. 52% aller Fälle)
votre discours
meiner Rede
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mon discours
ersten Rede
 
(in ca. 50% aller Fälle)
première intervention
seiner Rede
 
(in ca. 42% aller Fälle)
son discours
die Rede
 
(in ca. 23% aller Fälle)
parle
seiner Rede
 
(in ca. 20% aller Fälle)
son intervention
die Rede
 
(in ca. 17% aller Fälle)
été question
seiner Rede
 
(in ca. 15% aller Fälle)
discours
Ihrer Rede
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dans votre discours
Ihrer Rede
 
(in ca. 9% aller Fälle)
votre intervention
Ihrer Rede
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dans votre
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Rede
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ομιλία
de Herr Linkohr hat in seiner beeindruckenden Rede im November und heute auch wieder zum Ausdruck gebracht , daß alles , was in Kyoto zur Diskussion stand , natürlich weit hinter diesem ehrgeizigen Ziel zurückstand .
el Ο κ . Linkohr είπε στην εντυπωσιακή του ομιλία τον Νοέμβριο και σήμερα επανέλαβε ότι όλα όσα ήταν προς συζήτησιν στο Κιότο υπολείπονται , φυσικά , κατά πολύ εκείνου του φιλόδοξου στόχου .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
την ομιλία
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ομιλία του
interessante Rede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ενδιαφέρουσα ομιλία
meine Rede
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ομιλία μου
Ihrer Rede
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ομιλία σας
meiner Rede
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ομιλία μου
Ihre Rede
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ομιλία σας
Ihre Rede
 
(in ca. 35% aller Fälle)
την ομιλία σας
Rede .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
.
seiner Rede
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ομιλία του
seiner Rede
 
(in ca. 21% aller Fälle)
στην ομιλία
die Rede
 
(in ca. 18% aller Fälle)
γίνεται λόγος
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Rede
 
(in ca. 38% aller Fälle)
discorso
de Als ich 23 war , hatte man mich gebeten , zu diesem Thema eine Rede vor einer internationalen Gruppe junger Leute zu halten , die sich dem europäischen Ideal verbunden fühlten .
it Quando avevo 23 anni mi fu chiesto di tenere un discorso proprio su questo argomento di fronte a un gruppo di giovani provenienti da paesi diversi che si sentivano legati a tale ideale europeo .
Rede
 
(in ca. 17% aller Fälle)
intervento
de Nach der letzten Rede von Herrn Solana vor diesem Plenum hatte ich die Tatsache , daß er fast überhaupt nicht auf das Konzept der Konfliktvermeidung eingegangen war , mit großer Skepsis betrachtet ; heute nun hat er eine ganze Menge zur Konfliktvermeidung gesagt , doch ein Vorschlag , wie diese tatsächlich zum Bestandteil unserer Politik wird , war nicht darunter .
it In occasione dell ' ultimo intervento dell ' Alto rappresentante Solana dinanzi a questo Parlamento , ho aspramente criticato il fatto che egli avesse a malapena menzionato il concetto della prevenzione dei conflitti ; oggi ha parlato a lungo su questo tema , senza però avanzare alcuna proposta per affrontarlo seriamente .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suo intervento
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
suo discorso
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
parla
de Zu den Familienangehörigen , die internationalen Schutz genießen können , werden nämlich auch die gleichgeschlechtlichen Partner und die Kinder der Partner gezählt ; ebenso können , wenn von Kindern die Rede ist , faktisch auch andere Familienagehörige als Eltern betrachtet werden , und es ist demzufolge nicht erforderlich , dass man mit dem Antragsteller im Herkunftsland zusammengelebt hat .
it Infatti , tra i familiari che possono ottenere la protezione internazionale figurano anche i partner dello stesso sesso e i figli del partner ; allo stesso modo , quando si parla di minori , possono essere di fatto considerati genitori anche altri membri della famiglia , e quindi non è necessario aver vissuto insieme al richiedente nel paese d'origine .
eine Rede
 
(in ca. 83% aller Fälle)
un discorso
ersten Rede
 
(in ca. 44% aller Fälle)
primo intervento
meiner Rede
 
(in ca. 36% aller Fälle)
mio intervento
ersten Rede
 
(in ca. 36% aller Fälle)
primo discorso
Rede des
 
(in ca. 35% aller Fälle)
discorso del
Ihrer Rede
 
(in ca. 33% aller Fälle)
suo intervento
Ihrer Rede
 
(in ca. 29% aller Fälle)
suo discorso
meiner Rede
 
(in ca. 28% aller Fälle)
mio discorso
letzte Rede
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ultimo intervento
seiner Rede
 
(in ca. 26% aller Fälle)
suo discorso
die Rede
 
(in ca. 22% aller Fälle)
parla
seiner Rede
 
(in ca. 22% aller Fälle)
suo intervento
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Rede
 
(in ca. 29% aller Fälle)
runu
de Andererseits aber haben wir heute eine innenpolitische Rede gehört , als Vorbereitung auf die Wahlen .
lv Tomēr saistībā ar vēlēšanām , mēs esam arī klausījušies iekšpolitikas runu .
Rede
 
(in ca. 21% aller Fälle)
runā
de Es ist sogar schon die Rede von einer Welt , die nach der westlichen Welt kommt .
lv Un runā jau pat par pasauli pēc rietumu ēras .
Rede
 
(in ca. 8% aller Fälle)
savā runā
Rede
 
(in ca. 8% aller Fälle)
runas
de Politische Rede muss geschützt werden , vor allem , wenn sie kontrovers ist .
lv Politiskās runas ir jāaizsargā , jo sevišķi tad , ja tās ir strīdīgas .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
runa
de Frau Kommissarin , ich habe Ihre Rede mit Freude verfolgt , aber ich denke , wir sollten den Worten Taten folgen lassen .
lv Komisāre , mani lielā mērā iepriecināja jūsu runa , bet es uzskatu , ka mums no vārdiem būtu jāpāriet pie darbiem .
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
savā
de Es war für uns und auch für mich als Berichterstatter wichtig , dass Präsident Sarkozy in seiner Rede zu den Schwerpunkten der französischen Präsidentschaft ausdrücklich den europäischen Rüstungsmarkt erwähnte .
lv Mums un arī man kā referentam bija svarīgi , ka prezidents Sarkozy īpaši pieminēja Eiropas aizsardzības aprīkojuma tirgu savā runā par Francijas prezidentūras prioritātēm .
letzte Rede
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pēdējā runa
Ihre Rede
 
(in ca. 44% aller Fälle)
jūsu runu
seiner Rede
 
(in ca. 34% aller Fälle)
savā runā
meiner Rede
 
(in ca. 31% aller Fälle)
runā es
meiner Rede
 
(in ca. 20% aller Fälle)
manas runas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Rede
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kalboje
de ( FI ) Herr Präsident , in seiner Rede gerade eben hat Herr Martin gesagt , dass es besonders wichtig ist , Abkommen zu beschließen , die Wirtschaftswachstum und Beschäftigung beschleunigen werden , und Handelsbarrieren allgemein abzuschaffen , besonders in dieser Wirtschaftskrise .
lt ( FI ) Pone pirmininke , savo ką tik pasakytoje kalboje D. Martin teigė , kad labai svarbu sudaryti susitarimus , kuriais būtų skatinamas ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas bei iš esmės pašalintos prekybos kliūtys , ypač šios ekonomikos krizės laikotarpiu .
Rede
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kalbą
de Erinnern Sie sich an die Rede des ehemaligen tschechischen Premierministers Topolánek , in der er US-Präsident Obama gemeinsam mit seiner Wirtschaftspolitik zum Teufel schickte .
lt Prisiminkime buvusio Čekijos ministro pirmininko M. Topolaneko kalbą , kai jis pasiuntvelniop JAV prezidentą Baracką Obamą ir visą jo ekonomikos politiką .
Rede
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kalbos
de Wenn man etwas von der Rede Herrn Havels lernen kann , dann sind es Mäßigung und Realismus .
lt Iš V. Havelo kalbos galėtume išmokti bent vieną pamoką - kaip būti kukliems ir kaip būti realistiškiems .
Rede
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kalba
de Es geht um die Grußansprache des Großmuftis von Syrien . Seine Rede wird die erste einer Reihe von Ansprachen religiöser Führer vor dem Plenum dieses Hohen Hauses im Rahmen des Europäischen Jahres des Interkulturellen Dialogs sein .
lt Prieš plenarinį Parlamento posėdį iš daugelio religijos lyderių pasisakymų jo kalba bus pirmoji Europos kultūrų dialogo metų kontekste .
Rede
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • savo kalboje
  • Savo kalboje
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • savo
  • Savo
de Ich möchte daher meine Rede damit beenden , dass ich einige spezifische Fälle von schweren Menschenrechtsverletzungen erwähne .
lt Todėl baigti savo pasisakymą noriu paminėdama kelis konkrečius grubius žmogaus teisių pažeidimų atvejus .
Rede unterbrochen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kalba nutraukta
letzten Rede
 
(in ca. 86% aller Fälle)
paskutinėje kalboje
Ihre Rede
 
(in ca. 45% aller Fälle)
jūsų kalbą
Ihrer Rede
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kalboje
Ihrer Rede
 
(in ca. 32% aller Fälle)
savo kalboje
meiner Rede
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kalboje
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Rede
 
(in ca. 59% aller Fälle)
toespraak
de An dem europäischen Geist , der Ihre Rede hier im Parlament durchdrungen hat , kann ich jedoch erkennen , dass Sie auch nach vorne blicken .
nl Maar vanuit die Europese spirit hier in uw toespraak in dit Parlement kijkt u ook vooruit .
Rede
 
(in ca. 4% aller Fälle)
betoog
de Eine zweite Bitte an Sie , Herr Präsident , mit einer zweiten kritischen Bemerkung : Ich bin der Frau Kommissarin Gradin sehr dankbar , daß sie heute mittag ihre Rede zu Ende geführt hat .
nl Ik heb nog een tweede verzoek voor u , mijnheer de Voorzitter , samen met een tweede kritische opmerking : ik ben er mevrouw Gradin zeer dankbaar voor dat zij haar betoog heeft afgemaakt .
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sprake
de Daher scheint es mir unangebracht , von einem einheitlichen Verfahren zu sprechen , welches sich von dem im Amsterdamer Vertrag enthaltenen Mandat unterscheidet , wo die Rede von einem gemeinsamen Asylverfahren ist .
nl Het lijkt me derhalve ongepast om van één enkele procedure te spreken . Dat strookt immers niet met het in het Verdrag van Amsterdam toegekende mandaat , waarin sprake is van een gemeenschappelijke asielprocedure .
lange Rede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lange toespraak
ihrer Rede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
haar toespraak
Rede über
 
(in ca. 83% aller Fälle)
toespraak over
meine Rede
 
(in ca. 81% aller Fälle)
mijn toespraak
ersten Rede
 
(in ca. 75% aller Fälle)
eerste toespraak
letzte Rede
 
(in ca. 71% aller Fälle)
laatste toespraak
eine Rede
 
(in ca. 67% aller Fälle)
een toespraak
Ihrer Rede
 
(in ca. 63% aller Fälle)
uw toespraak
seiner Rede
 
(in ca. 62% aller Fälle)
zijn toespraak
Ihre Rede
 
(in ca. 42% aller Fälle)
uw toespraak
meiner Rede
 
(in ca. 36% aller Fälle)
mijn toespraak
Rede von
 
(in ca. 36% aller Fälle)
toespraak van
Rede von
 
(in ca. 21% aller Fälle)
toespraak
Ihre Rede
 
(in ca. 17% aller Fälle)
toespraak
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Rede
 
(in ca. 19% aller Fälle)
wystąpieniu
de Herr Präsident ! Mein sehr geschätzter Kollege Goebbels hat nach seiner Rede gesagt , dass er trotz seiner Kritik nicht für Nizza sterben würde - was ich auch sehr hoffe , dass er nämlich noch lange lebt .
pl ( DE ) Panie przewodniczący ! Mój kolega , pan poseł Goebbels powiedział po swoim wystąpieniu , że pomimo jego krytycznego nastawienia , nie umierałby za Niceę , czego mam wielką nadzieję nie zrobi i będzie żył przez wiele jeszcze lat .
Rede
 
(in ca. 13% aller Fälle)
wystąpienie
de In meiner Rede möchte ich der Arbeit beider Berichterstatter , die ich für sehr wichtig halte , Lob zollen .
pl Chciałbym rozpocząć moje wystąpienie od słów pochwały pod adresem posłów sprawozdawców , których pracę uważam za niezwykle cenną .
Rede
 
(in ca. 8% aller Fälle)
przemówienie
de Sein heutiger Besuch und seine Rede hier im Europäischen Parlament sind sowohl ein Zeichen der guten Partnerschaft zwischen dem Königreich Jordanien und dem Europäischen Parlament als auch ein gutes Signal für unsere gemeinsame Zukunft im Mittelmeerraum .
pl Jego dzisiejsza wizyta i przemówienie w Parlamencie Europejskim są zarówno oznaką silnego partnerstwa pomiędzy Haszemickim Królestwem Jordanii a Parlamentem Europejskim i zachęcającym sygnałem dla naszej wspólnej przyszłości w regionie śródziemnomorskim .
Rede
 
(in ca. 8% aller Fälle)
wystąpienia
de Auf unsere humorvolle Frage , ob er seine Rede verschlafen habe , nahm Herr Martin hier Haltung an , schlug die Hacken zusammen und grüßte mit dem Hitlergruß .
pl W odpowiedzi na nasze żartobliwe pytanie , czy przespał moment własnego wystąpienia , pan poseł Martin przyjął szczególną postawę , stuknął obcasami i wykonał hitlerowskie pozdrowienie .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
swoim wystąpieniu
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wypowiedzi
de Frau Kommissarin , ich habe Ihre Rede mit Freude verfolgt , aber ich denke , wir sollten den Worten Taten folgen lassen .
pl Pani Komisarz ! Bardzo sobie cenię Pani wypowiedzi , ale uważam , że powinniśmy przejść od słów do czynów .
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • pan
  • Pan
de Herr Präsident ! Mein sehr geschätzter Kollege Goebbels hat nach seiner Rede gesagt , dass er trotz seiner Kritik nicht für Nizza sterben würde - was ich auch sehr hoffe , dass er nämlich noch lange lebt .
pl ( DE ) Panie przewodniczący ! Mój kolega , pan poseł Goebbels powiedział po swoim wystąpieniu , że pomimo jego krytycznego nastawienia , nie umierałby za Niceę , czego mam wielką nadzieję nie zrobi i będzie żył przez wiele jeszcze lat .
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
przemówieniu
de Ich konzentriere mich in meiner Rede auf die Gefängnisse , weil die derzeitige Situation uns einmal mehr daran erinnert hat , wie wenig Wert einem Menschenleben in Nigeria doch beigemessen wird , und dies ist in den Gefängnissen noch mehr der Fall .
pl W swoim przemówieniu skupiam się na więzieniach , bo obecna sytuacja po raz kolejny przypomniała nam o tym , jak niewielką wartość przypisuje się życiu ludzkiemu w Nigerii , a zwłaszcza w jej więzieniach .
erste Rede
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pierwsze wystąpienie
Ihre Rede
 
(in ca. 43% aller Fälle)
przemówienie
ersten Rede
 
(in ca. 43% aller Fälle)
pierwszym wystąpieniu
Rede .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
.
meiner Rede
 
(in ca. 37% aller Fälle)
moim wystąpieniu
meiner Rede
 
(in ca. 28% aller Fälle)
wystąpieniu
seiner Rede
 
(in ca. 27% aller Fälle)
swoim wystąpieniu
seiner Rede
 
(in ca. 27% aller Fälle)
swoim przemówieniu
Ihrer Rede
 
(in ca. 26% aller Fälle)
wystąpieniu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Rede
 
(in ca. 50% aller Fälle)
discurso
de Ich habe ihn , Sie erinnern sich vielleicht , bereits in meiner Rede hier zu Beginn meiner Ratspräsidentschaft im Januar zitiert .
pt Talvez se recordem que eu o citei no discurso que aqui proferi em Janeiro , no início da minha Presidência do Conselho .
Rede
 
(in ca. 13% aller Fälle)
intervenção
de Abschließend sei bemerkt , dass ich völlig mit dem übereinstimme , was Kommissar Verheugen in seiner letzten Rede sagte , und ich werde dem nichts hinzufügen .
pt Por último , gostaria de dizer que concordo em absoluto com o que o Comissário Verheugen disse na sua última intervenção , e não acrescentarei mais nada a esse respeito .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
seu discurso
Rede unterbrochen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
O discurso é interrompido
ersten Rede
 
(in ca. 82% aller Fälle)
primeira intervenção
diese Rede
 
(in ca. 80% aller Fälle)
este discurso
eine Rede
 
(in ca. 75% aller Fälle)
um discurso
Die Rede
 
(in ca. 52% aller Fälle)
O discurso
Ihre Rede
 
(in ca. 45% aller Fälle)
seu discurso
seiner Rede
 
(in ca. 44% aller Fälle)
sua intervenção
Ihrer Rede
 
(in ca. 40% aller Fälle)
sua intervenção
meiner Rede
 
(in ca. 38% aller Fälle)
minha intervenção
letzte Rede
 
(in ca. 33% aller Fälle)
último discurso
Rede des
 
(in ca. 30% aller Fälle)
do discurso do
Rede des
 
(in ca. 28% aller Fälle)
discurso do
Rede von
 
(in ca. 27% aller Fälle)
discurso
Rede .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
seiner Rede
 
(in ca. 25% aller Fälle)
seu discurso
Rede von
 
(in ca. 20% aller Fälle)
discurso do
Ihrer Rede
 
(in ca. 18% aller Fälle)
seu discurso
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Rede
 
(in ca. 75% aller Fälle)
discursul
de Meine Rede sollte eigentlich mit EU 2020 beginnen , aber jetzt fange ich doch mit Griechenland an , auch wegen der Einmischung von der rechten Seite des Hauses .
ro Aveam intenţia să-mi încep discursul cu Strategia UE 2020 , dar acum am să încep prin a vorbi despre Grecia , mai ales având în vedere intervenţia aripii de dreapta a acestei Camere .
Rede
 
(in ca. 8% aller Fälle)
discurs
de Es ist daher sehr schwierig , dieses Thema in einer einzigen Rede zusammenzufassen .
ro Prin urmare , este foarte dificil să rezum această problemă într-un singur discurs .
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
în discursul
visionäre Rede
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vizionar
Rede !
 
(in ca. 84% aller Fälle)
această cuvântare .
diese Rede
 
(in ca. 79% aller Fälle)
acest discurs
ersten Rede
 
(in ca. 74% aller Fälle)
discurs
Ihrer Rede
 
(in ca. 63% aller Fälle)
discursul dumneavoastră
eine Rede
 
(in ca. 63% aller Fälle)
un discurs
seiner Rede
 
(in ca. 62% aller Fälle)
discursul său
meine Rede
 
(in ca. 54% aller Fälle)
discursul
Ihre Rede
 
(in ca. 44% aller Fälle)
discursul dumneavoastră
meiner Rede
 
(in ca. 42% aller Fälle)
discursul meu
meiner Rede
 
(in ca. 17% aller Fälle)
discursului meu
seiner Rede
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • În discursul
  • în discursul
meiner Rede
 
(in ca. 12% aller Fälle)
în discursul meu
meiner Rede
 
(in ca. 7% aller Fälle)
discursului
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Rede
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tal
de Ich möchte mich auch bei Kommissar Chris Patten für seine Rede bedanken , obwohl ich sagen muss , dass ich mit vielen anderen Redebeiträgen weitaus mehr einverstanden war als mit seinem .
sv Jag vill också tacka kommissionär Chris Patten för hans tal , även om jag måste säga att jag faktiskt kunde instämma betydligt mer i en lång rad andra tal än i detta .
Rede
 
(in ca. 25% aller Fälle)
anförande
de Herr Becker , ich wollte Sie nicht unterbrechen , da ich weiß , dass dies Ihre erste Rede in diesem Parlament ist und ich möchte Sie hier herzlich willkommen heißen .
sv Herr Becker ! Jag ville inte avbryta dig eftersom jag vet att det är ditt första anförande här i kammaren , och jag vill välkomna dig .
Rede unterbrochen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Talaren avbröts
eine Rede
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ett tal
letzte Rede
 
(in ca. 65% aller Fälle)
sista anförande
meiner Rede
 
(in ca. 62% aller Fälle)
mitt anförande
ersten Rede
 
(in ca. 60% aller Fälle)
första anförande
Ihrer Rede
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ert tal
seiner Rede
 
(in ca. 43% aller Fälle)
sitt tal
Ihre Rede
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ert anförande
Ihre Rede
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ert tal
die Rede
 
(in ca. 22% aller Fälle)
talas
seiner Rede
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sitt anförande
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Rede
 
(in ca. 24% aller Fälle)
prejav
de Wie für Herrn Hoppenstedt wird dies nach 20 Jahren meine letzte Rede vor diesem Parlament sein .
sk Podobne ako v prípade pána Hoppenstedta , aj v mojom prípade to bude môj posledný prejav v tomto Parlamente po 20 rokoch .
Rede
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prejave
de Was Rumänien anbelangt , hat Kommissar Barrot in seiner Rede in der letzten Teilsitzung erwähnt , dass er die Maßnahmen , die die rumänischen Behörden während dieser Ermittlung durchgeführt haben , streng überwacht hat .
sk Pokiaľ ide o Rumunsko , pán komisár Barrot vo svojom prejave na ostatnom zasadaní spomenul , že dôkladne monitoroval opatrenia prijaté rumunskými orgánmi počas vyšetrovania .
Rede
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prejavu
de Solange es jedoch Einschränkungen in Bezug auf die Rede - und Meinungsfreiheit sowie auf die Aktivitäten von Parteien der Opposition gibt , so lange kann es zwischen Brüssel und Minsk keinen echten Dialog bzw . keine echte Verständigung geben .
sk Na druhej strane , pokiaľ existujú obmedzenia slobody prejavu a názoru a činnosti strán a opozície , medzi Bruselom a Minskom nemôže byť skutočný dialóg alebo porozumenie .
Rede
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vystúpenie
de Herr Präsident , meine Damen und Herren , das ist meine letzte Rede in dieser Wahlperiode , und es könnte meine letzte insgesamt sein , je nachdem , wie die Wähler entscheiden werden .
sk Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , toto je moje posledné vystúpenie v tomto legislatívnom období a mohlo by byť mojím posledným vystúpením celkove podľa toho , ako rozhodnú voliči .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
svojom
de Abschließend sei bemerkt , dass ich völlig mit dem übereinstimme , was Kommissar Verheugen in seiner letzten Rede sagte , und ich werde dem nichts hinzufügen .
sk A nakoniec by som chcel povedať , že plne súhlasím s tým , čo povedal komisár Verheugen vo svojom poslednom vystúpení , a nemám , čo by som k tomu dodal .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vystúpení
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , Ihre Rede , Herr Leterme , enthielt einige bedeutende Zitate ; es ist eine Schande , dass Sie in Wirklichkeit vor allem als der Premierminister eines Landes in Erinnerung bleiben werden , das 219 Tage nach den Wahlen nicht in der Lage war , eine Regierung zu bilden .
sk ( IT ) Pán Leterme , vo svojom vystúpení ste uviedli niektoré dôležité citácie . Je škoda , že v skutočnosti sa na vás bude spomínať najmä ako na premiéra krajiny , ktorá 219 dní po voľbách nebola schopná vytvoriť vládu .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vo svojom
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vo svojom prejave
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
svojom prejave
diese Rede
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • tento prejav
  • Tento prejav
Rede unterbrochen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Prejav bol prerušený .
Ihre Rede
 
(in ca. 61% aller Fälle)
váš prejav
erste Rede
 
(in ca. 60% aller Fälle)
prvé vystúpenie
meine Rede
 
(in ca. 57% aller Fälle)
svoj prejav
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Rede
 
(in ca. 35% aller Fälle)
govor
de Meine Rede - Sie werden es eine Rede nennen , es ist eine Rede , aber es ist trotzdem eine Rede , die ich im Namen des neuen Kollegiums halte , und die eine politische Ambition widerspiegelt , eine politische Einstellung - ist klar .
sl Moj govor - imenovali ga boste govor , saj tudi je govor , pa vendar je govor , ki ga podajam v imenu novega kolegija in ki odraža politično ambicijo , politično naravnanost - je jasen .
Rede
 
(in ca. 29% aller Fälle)
govoru
de Der Präsident der italienischen Republik wies darauf hin , dass Rechtsmittel vorhanden seien und erwähnte in seiner Rede Artikel 7 der Verträge .
sl Predsednik Italijanske republike je poudaril , da pravna sredstva obstajajo , v svojem govoru pa je omenil člen 7 pogodb .
Rede
 
(in ca. 9% aller Fälle)
govora
de Und schließlich , meine Damen und Herren , kann ich meine Rede nicht abschließen , ohne Sie zu bitten , der Toten vom Tiananmen Platz zu gedenken ; viele hunderte junge Chinesen starben in der Nacht des 3 . Juni 1989 .
sl Na koncu , gospe in gospodje , ne morem končati svojega govora , ne da bi vas prosila , da se spomnite smrti na Trgu nebeškega miru . V noči 3 . junija 1989 je umrlo več sto mladih Kitajcev .
Rede
 
(in ca. 4% aller Fälle)
svojem govoru
Rede möchte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
govoru bi
europäische Rede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
evropski govor
Rede haben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
govoru ste
Rede im
 
(in ca. 92% aller Fälle)
govor v
diese Rede
 
(in ca. 90% aller Fälle)
ta govor
Ihre Rede
 
(in ca. 85% aller Fälle)
vaš govor
letzten Rede
 
(in ca. 80% aller Fälle)
zadnjem govoru
ihrer Rede
 
(in ca. 75% aller Fälle)
svojem govoru
Rede -
 
(in ca. 68% aller Fälle)
govora in
seiner Rede
 
(in ca. 53% aller Fälle)
svojem govoru
letzte Rede
 
(in ca. 51% aller Fälle)
zadnji govor
meiner Rede
 
(in ca. 49% aller Fälle)
svojem govoru
ersten Rede
 
(in ca. 44% aller Fälle)
prvem govoru
meine Rede
 
(in ca. 39% aller Fälle)
moj govor
ersten Rede
 
(in ca. 38% aller Fälle)
svojem prvem govoru
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Rede
 
(in ca. 46% aller Fälle)
discurso
de Heute müssen wir zunächst das politisch ahnden , was in der Vergangenheit geschehen ist , in der unmittelbaren Vergangenheit , bevor wir Empfehlung für die Zukunft aussprechen oder der Rede von Herrn Santer , die sich eher wie eine Optimismus verbreitende Antrittsrede ausnahm , soviel Anerkennung zollen .
es Hoy deberíamos censurar políticamente hechos realizados en el pasado , un pasado inmediato , antes de plantear recomendaciones para el futuro o acoger tan favorablemente el discurso del Sr. . Santer , que más bien parecía un optimista discurso de investidura .
Rede
 
(in ca. 16% aller Fälle)
intervención
de Ich habe ausdrücklich zu Beginn meiner Rede einen der beiden Fehler genannt , die wir vermeiden müssen , nämlich den , die Bedeutung der transatlantischen Beziehungen nicht zu verstehen , und ich habe dies absichtlich getan , weil ich das für entscheidend halte .
es Nada más comenzar mi intervención he mencionado uno de los dos errores que hay que procurar evitar , el de no ser capaces de comprender la importancia de la alianza transatlántica , y lo he hecho adrede porque lo considero esencial .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
su discurso
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
habla
de Mit Freude habe ich zur Kenntnis genommen , dass wir uns unter Ihrem Vorsitz mit der Tobin-Steuer beschäftigen werden , von der in der Zivilgesellschaft viel die Rede ist .
es He observado con agrado que durante el período de su Presidencia se abordará , entre otras cosas , el impuesto Tobin , del cual se habla mucho en la sociedad civil .
ersten Rede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
primera intervención
erste Rede
 
(in ca. 80% aller Fälle)
primera intervención
diese Rede
 
(in ca. 73% aller Fälle)
este discurso
Rede des
 
(in ca. 60% aller Fälle)
discurso del
seiner Rede
 
(in ca. 50% aller Fälle)
su discurso
letzte Rede
 
(in ca. 48% aller Fälle)
última intervención
meiner Rede
 
(in ca. 42% aller Fälle)
mi discurso
meine Rede
 
(in ca. 41% aller Fälle)
mi intervención
Die Rede
 
(in ca. 41% aller Fälle)
El discurso
eine Rede
 
(in ca. 40% aller Fälle)
un discurso
meiner Rede
 
(in ca. 40% aller Fälle)
mi intervención
Ihrer Rede
 
(in ca. 36% aller Fälle)
su discurso
letzte Rede
 
(in ca. 32% aller Fälle)
último discurso
Ihre Rede
 
(in ca. 30% aller Fälle)
discurso
Ihrer Rede
 
(in ca. 25% aller Fälle)
su intervención
seiner Rede
 
(in ca. 23% aller Fälle)
su intervención
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Rede
 
(in ca. 29% aller Fälle)
projevu
de In dieser Rede , die wahrscheinlich meine letzte in dieser Amtszeit sein wird , möchte ich die Kollegen darauf hinweisen , dass dieses Thema meiner Meinung nach ein klassisches europäisches Dossier des Europäischen Parlaments ist .
cs V tomto projevu , který bude pravděpodobně mým posledním vystoupením v tomto mandátu , stojí za to kolegům připomenout , že se tu jedná o to , co nazývám klasickou složkou Evropského parlamentu .
Rede
 
(in ca. 17% aller Fälle)
projev
de Vor einem Jahr hat Präsident Sarkozy vor diesem Parlament eine Rede gehalten , in der er sagte , die Franzosen seien der Meinung , die EU kümmere sich nicht um sie und biete keinerlei soziale Sicherheit .
cs Před rokem přednesl prezident Sarkozy v tomto Parlamentu projev , ve kterém uvedl , že Francouzi jsou přesvědčeni , že EU se o ně nestará a neposkytuje jim žádné sociální zabezpečení .
Rede
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vystoupení
de ( BG ) Herr Präsident ! Ich weiß nicht , Herr Posselt , was Sie an meiner Rede nicht verstanden haben und was dem aktuellen Bericht und der Ansicht , über die sich der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten einig war , widerspricht .
cs ( BG ) Pane předsedající , já skutečně nevím , čemu jste , pane Posselte , z mého vystoupení nerozuměl a co je v rozporu s nynější zprávou a s názorem , na kterém se sjednotil Výbor pro zahraniční věci ?
Rede
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ve svém projevu
Rede
 
(in ca. 4% aller Fälle)
svém projevu
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
svém
de Zugleich bedaure ich , dass diese Angelegenheit in der Rede von Herrn López Garrido nicht mit einem Wort erwähnt wurde .
cs Zároveň je mi líto , že pan López Garrido tuto otázku ve svém projevu zcela ignoroval .
Rede
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ve svém
heutige Rede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dnešní projev
die Rede
 
(in ca. 72% aller Fälle)
hovoří o
Ihre Rede
 
(in ca. 67% aller Fälle)
váš projev
Rede .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
.
ersten Rede
 
(in ca. 48% aller Fälle)
prvním projevu
seiner Rede
 
(in ca. 39% aller Fälle)
svém projevu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Rede
 
(in ca. 11% aller Fälle)
beszédében
de In dem Bericht wird die Einrichtung von Netzwerken unabhängiger Sachverständiger zur Bewertung der Sanktionen empfohlen , wie Frau Flautre in ihrer Rede dargelegt hat .
hu A jelentés azonban azt javasolja , hogy független szakértőkből álló hálózatokat hozzunk létre a szankciók értékelésére , ahogyan ezt Flautre asszony beszédében leírta .
Rede
 
(in ca. 8% aller Fälle)
beszédet
de Jeder von ihnen , jede ihrer Familien würde allerdings eine lange Rede verdienen .
hu Mindazonáltal mindannyiuk , és mindannyiuk családja megérdemelne egy hosszas beszédet .
Rede
 
(in ca. 6% aller Fälle)
felszólalásom
de Sie werden von der Kürze meiner Rede enttäuscht sein .
hu Csalódottak lesznek felszólalásom rövidsége miatt .
Rede
 
(in ca. 4% aller Fälle)
beszédét
de An Herrn Sumbergs poetische Rede anknüpfend möchte ich sagen , wie wichtig es ist , dass die Blume der Kultur ganz aufblühen kann , und das gilt auch für Europa .
hu Sumberg úr költői beszédét követően azt szeretném mondani , hogy nagyon fontos , hogy a kultúra virága teljes mértékben tudjon virágozni , és ez magában foglalja Európát .
Rede
 
(in ca. 3% aller Fälle)
úr
de An Herrn Sumbergs poetische Rede anknüpfend möchte ich sagen , wie wichtig es ist , dass die Blume der Kultur ganz aufblühen kann , und das gilt auch für Europa .
hu Sumberg úr költői beszédét követően azt szeretném mondani , hogy nagyon fontos , hogy a kultúra virága teljes mértékben tudjon virágozni , és ez magában foglalja Európát .
letzte Rede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
utolsó felszólalásom
seiner Rede
 
(in ca. 78% aller Fälle)
beszédében
meine Rede
 
(in ca. 75% aller Fälle)
beszédemet
in seiner Rede
 
(in ca. 70% aller Fälle)
beszédében
meiner ersten Rede
 
(in ca. 60% aller Fälle)
első beszédemben

Häufigkeit

Das Wort Rede hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2886. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 26.59 mal vor.

2881. Front
2882. -1
2883. Wehrmacht
2884. Blues
2885. Baron
2886. Rede
2887. US-Repräsentantenhaus
2888. Freien
2889. Time
2890. Fassung
2891. schließt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Rede
  • einer Rede
  • der Rede
  • eine Rede
  • Rede von
  • die Rede ist
  • seiner Rede
  • zur Rede
  • Rede des
  • Rede vor
  • Rede sein
  • die Rede von
  • Rede , die
  • die Rede sein
  • Rede vor dem
  • einer Rede vor
  • Rede , in der
  • Rede . Die
  • Rede , in der er
  • keine Rede sein
  • die Rede . Die
  • Rede vor der
  • Rede . In
  • die Rede von einem
  • die Rede , die
  • eine Rede vor
  • eine Rede , in der
  • der Rede des
  • einer Rede von
  • die Rede . In
  • Rede von der
  • einer Rede vor dem
  • eine Rede , in der er
  • Rede sein kann
  • die Rede des
  • einer Rede des
  • Rede von einer
  • der Rede von
  • einer Rede vor der
  • Rede vor den
  • eine Rede von
  • Rede , die er
  • eine Rede , die
  • Rede ist . Die
  • eine Rede des
  • seiner Rede vor
  • Die Rede von
  • einer Rede , die
  • Die Rede ist
  • Rede . In der
  • Rede von Gott
  • Rede , in der er die
  • Rede ist , ist
  • Zeige 3 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʀeːdə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Re-de

In diesem Wort enthaltene Wörter

Re de

Abgeleitete Wörter

  • Redewendung
  • Redensart
  • Redewendungen
  • Redemption
  • Redensarten
  • Redekunst
  • Redefreiheit
  • Redeker
  • Redesign
  • Redeweise
  • Redeverbot
  • Redefin
  • Redezeit
  • Redens
  • Redeemer
  • Rederecht
  • Redebeiträge
  • Redecker
  • Redegewandtheit
  • Redekin
  • Redefluss
  • Redebeiträgen
  • Redefining
  • Redebeitrag
  • Redesigns
  • Redeweisen
  • Redevoering
  • Redeschrift
  • Rededuelle
  • Redepenning
  • Redemanuskript
  • Redetalent
  • Rederijkers
  • Rededuell
  • Redefinition
  • Rededjet
  • Redetext
  • Redescription
  • Hitler-Rede
  • Redeeming
  • Redegabe
  • Redestil
  • Redekultur
  • Redecilla
  • Redesituation
  • Redegonda
  • Crispins-Tag-Rede
  • Redeschwall
  • Redemann
  • Rederij
  • Rubikon-Rede
  • Redehalle
  • Redeteile
  • Redegestus
  • Redegattung
  • Redeemed
  • Redefigur
  • Mansion-House-Rede
  • Redelehrer
  • Redeem
  • Rederiet
  • Redelings
  • Redezeiten
  • Redeflusses
  • Redensartlich
  • Redewisch
  • Redeverbote
  • Rederei
  • Rededuellen
  • Redefined
  • Redezeichenkunst
  • Rederijkerskamer
  • Amselfeld-Rede
  • Redemanuskripte
  • Redeübungen
  • Redekünste
  • Redeverbotes
  • Redewettbewerb
  • Redeanteil
  • Redekers
  • Redeteil
  • Redeabsicht
  • Redeformen
  • Redeverbots
  • Redele
  • Redefine
  • Redestab
  • Trauer-Rede
  • Rederechts
  • Redesigning
  • Redeschlacht
  • Redeschlachten
  • Ruck-Rede
  • Redebegabung
  • Redeverboten
  • Tilbury-Rede
  • Quarantäne-Rede
  • Redegattungen
  • Trikora-Rede
  • Rededrang
  • Redefähigkeit
  • Redelinghuys
  • Redewiedergabe
  • Redere
  • Redekur
  • Redelfs
  • Redevco
  • Redefiner
  • Redegegenstand
  • Rede-bind
  • Redens-Arten
  • Redetexte
  • Redestils
  • Valle-Redetrans
  • Lob-Rede
  • Redesituationen
  • Redeschmuck
  • Redeanalyse
  • Redeflus
  • Rederijker
  • Redeanteile
  • Büchnerpreis-Rede
  • #Redensart
  • Puschkin-Rede
  • Redeparlament
  • Redetheile
  • Redewettbewerbs
  • Redeteilen
  • Redescriptions
  • Redezwang
  • Redekonstellation
  • Redereien
  • Redefiguren
  • Redegewandte
  • Redekammer
  • Redeschule
  • Redemanuskripten
  • Rederitz
  • Redemund
  • Redeflussstörungen
  • Redebas
  • Redekop
  • Rede/Speech
  • Redei
  • Kuckucksuhr-Rede
  • Redezeitbeschränkung
  • Redezeitbegrenzung
  • Redeflussstörung
  • Redeeinleitung
  • Redetexten
  • Redetextes
  • Redeuniversum
  • Redeemers
  • Filibuster-Rede
  • Redeveranstaltungen
  • Redezitat
  • Friedenspreis-Rede
  • Redemptive
  • Rederangsee
  • Redeabschnitte
  • Redethema
  • Redestrom
  • Redetechniken
  • Redetechnik
  • Redegewalt
  • Diotima-Rede
  • Redegeschwindigkeit
  • Turing-Award-Rede
  • Humboldt-Rede
  • Wheeling-Rede
  • Redeoratorien
  • Wiccan-Rede
  • Redecard
  • Redeform
  • Rederank
  • Kongress-Rede
  • Redemittel
  • Redells
  • Redeyef
  • Redeübungsverein
  • Redewettstreit
  • Ehren-Rede
  • Redeleistungen
  • Redelijke
  • Redea
  • Redee
  • Rederechte
  • Wienerwald-Rede
  • Hirten-Rede
  • Demokratie-Rede
  • Redepflicht
  • Gettysburg-Rede
  • Redewettbewerbe
  • Räuber-Rede
  • Redekünstler
  • Redepartikel
  • Redeauszug
  • Redegeste
  • Weltethos-Rede
  • Globo/Rede
  • Redefertigkeit
  • Europa-Rede
  • Redefragmente
  • Millenniums-Rede
  • Rede-Oratorien
  • Checkers-Rede
  • Rededrama
  • Redeanlässen
  • Redetalents
  • Tenderfield-Rede
  • Rededjets
  • Rededauer
  • Redeszenen
  • Redepausen
  • Redeveloping
  • Redereise
  • Redeschwalls
  • Redeübung
  • Redeauftritt
  • Redeclubs
  • Redestabrunde
  • Redeentwurf
  • Redeprotokoll
  • Redemoißel
  • Redekünsten
  • Stalin-Rede
  • Redestoff
  • Papst-Rede
  • Redeswitz
  • Redeuntes
  • Redepraxis
  • Redeangst
  • Redeviens
  • Redeanlass
  • Redeanfang
  • Redeschluss
  • Rede.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
  • Tränen-Rede
  • Fest-Rede
  • Oscar-Rede
  • Rededrangs
  • Vertheidigungs-Rede
  • Redevermögen
  • RedeTV
  • Bach-Rede
  • Gedächtniß-Rede
  • Redetradition
  • Abschieds-Rede
  • Redensweise
  • Redebedürfnis
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Tue Gutes und rede darüber.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • RFFSA:
    • Rede Ferroviária Federal SA
    • Rede Ferroviária Federal Sociedade Anônima

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Adorned Brood Die Rede des Erhabenen 1996
Clara Nunes Morena Do Mar/Puxada Da Rede Do Xareu (1997 Digital Remaster)
Os Cariocas Joga A Rede No Mar
Banda Eva Amor Na Rede 2000

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • , wo allgemein auch weiterhin von Schönheitsmitteln die Rede war , während im wissenschaftlichen Sprachgebrauch noch bis
  • dieser Zeit schon von einer eigenständigen Sprache die Rede sein kann . Zu dieser Zeit bildet das
  • es in manchen Veröffentlichungen heißt , kann keine Rede sein . Die produktivsten Mitglieder des Vereins -
  • Von einer eigenständigen lappländischen Literatur kann kaum die Rede sein ; jedoch ist es den meisten Autoren
Philosophie
  • weshalb hier nicht von einer zentralen AVK die Rede wäre , sondern die Erkrankung würde in der
  • Protokoll zu korrigieren , wobei der Sinn der Rede oder Teile dieser nicht durch die Korrekturen verändert
  • dass alle Elemente , die dem Zweck der Rede nicht dienlich sind , weggelassen werden . Das
  • oder gar Entlastung der Straßen kann aber keine Rede sein . Dazu fehlt es an Grundlagen wie
Philosophie
  • der Literaturwissenschaft ist dagegen meist von Gattungen die Rede , wenn es sich um Bildungsroman oder bürgerliches
  • freiwilligen oder unfreiwilligen Komik eines Textes oder einer Rede bei . Antiklimax Pathos
  • rhetorischen Handlung ( worunter auch die Inszenierung der Rede und die Körperberedsamkeit gefaßt sind ) wird auch
  • Figuren geschildert , häufig unter Anwendung von erlebter Rede oder innerem Monolog - Beispiel : Hermann Brochs
Film
  • Elativs ( des absoluten Superlativs ) in seiner Rede brachten das überfüllte Auditorium zum Kochen , was
  • , bei der Abschlusszeremonie vor den Absolventen eine Rede zu halten , wo er zum Thema Vernunft
  • Frühjahrswettbewerben handelt es sich um die vorbereitete internationale Rede und um Bewertungsreden , im Herbst um vorbereitete
  • für hoffnungslos kommerzialisiert hielt . In seiner letzten Rede vor dem IOC , 1972 in München ,
Film
  • nichtjüdische Zwangsarbeiter gehe , von denen damals keine Rede war und die der JCC auch nicht vertreten
  • stärkenden Stellungnahmen der Westmächte vorliegen - und Keetenheuves Rede damit nichts mehr wert ist . Am Ende
  • In früheren Fassungen des Gesetzes war noch die Rede davon gewesen , dass die benachteiligte Partei Tatsachen
  • , als sie ihn zu Widersprüchen in seiner Rede befragten . Ihre Punkte schlossen ein , dass
Film
  • ihn vor dem Erfrieren und stellt ihn zur Rede . Als sie sich davon überzeugt hat ,
  • Sie weigert sich . Als er sie zur Rede stellt , nennt sie ein gegebenes Versprechen (
  • nach Salzburg zurückschicken . Wolfgang stellt ihn zur Rede und beschließt , sich nicht länger einem Herrn
  • mickrige Erbschaft äußert , stellt sie ihn zur Rede . Doch wieder ist sie bereit , ihm
Adelsgeschlecht
  • vom Zimmer 237 , sondern von 217 die Rede . Auf Wunsch des Hotels änderte Kubrick diese
  • Absatzkrise des Karfiolgeschäfts herauskommen . Es ist die Rede von Arturo Ui , der angeboten hat ,
  • Räumungsaktionen des Generalbauinspektors gegen die Berliner Juden die Rede ist ; jedenfalls gibt Wolters genau dieses Mitarbeiterschutz-Motiv
  • Chaoticas Braut “ ) ist erstmals davon die Rede . Erster Kontakt ist auch der Name einer
Adelsgeschlecht
  • Panegyricus
  • discours
  • Incipit
  • officio
  • Oratio
  • . Horatios ( von lat . oratio : Rede ; des Wortes mächtig ) Zeugnis infiltriert das
  • studia humanitatis . Es war die erste derartige Rede an einer deutschen Universität . Sie gilt als
  • Er präsentierte sich der Universitätsöffentlichkeit mit einer programmatischen Rede zur Empfehlung der studia humanitatis . Es war
  • i ) s bzw . caput ethiopicum die Rede ist , hat dies im damaligen Kontext daher
Adelsgeschlecht
  • aber schon 1296 ist vom districtus Nowestatensis die Rede . Die Lage an einer alten Handelsstraße von
  • also Erzgruben , am Erzberg bei Weschnitz die Rede . Im Zusammenhang mit dieser Schenkung entwickelten sich
  • Dalwigksthal zusammen . Bereits im Mittelalter ist die Rede von einer Talsiedlung mit Kirche , deren Name
  • der von einem großen Dorf Namens Waltersdorf die Rede ist , welches etwa gegen 1420 untergegangen ist
Deutschland
  • unter den Arbeitern und Bauern haben muss . Rede - und Pressefreiheit einzuführen für Arbeiter und Bauern
  • „ Selbstbestimmungsrecht der Völker und Nationen “ die Rede . Ihr zufolge ist unter „ Volk “
  • “ Eigentlich war die „ Blut-und-Eisen “ - Rede als weitgehendes Bündnisangebot an die liberale und nationale
  • in seiner „ Ströme von Blut “ - Rede vor einer Überfremdung durch Zuwanderung aus dem Commonwealth
Deutschland
  • , wo Kennedy wenige Monate zuvor seine große Rede gehalten hatte . Der Regierende Bürgermeister Willy Brandt
  • Bartoszewski während der dortigen Gedenkveranstaltung eine viel beachtete Rede . Im Parlamentswahlkampf 2007 nahm Bartoszewski Stellung für
  • ist die als Transrapid-Rede bekannt gewordene Passage seiner Rede beim Neujahrsempfang 2002 der Münchener CSU , die
  • . Für Aufregung sorgte im Jahr 2005 die Rede vom damaligen ÖVP-Landesrat Josef Martinz : In der
Philosoph
  • Die Sprache , die die Sprache spricht . Rede . Edition Toni Pongratz 103 . Hauzenberg 2009
  • und Nachwort Ralph Schock ) . In : Rede an die Abiturienten des Jahrgangs 2000 , Gollenstein
  • Deutschland . “ - Thomas Kielinger in einer Rede zum 65 . Geburtstag von Herbert Kremp „
  • Jannings 1987 Januar : Liebes Volk … Mehrstimmige Rede zur Lage der Nation von Jürgen Geers und
Politiker
  • 2002 aufgelöste Parlament wieder einzusetzen . In einer Rede an die Nation kündigt er an , das
  • Krise . Am Morgen kündigen amerikanische Zeitungen eine Rede des Präsidenten von nationaler Bedeutung für 19 Uhr
  • des Jahres sein Amt angetreten hatte , eine Rede in einer arabischen Hauptstadt halten wolle ; die
  • , vernichtete sie und erklärte in seiner anschließenden Rede die einstimmige Wahl des neuen Königs . Dieser
Politiker
  • später hielt der Kronanwalt Sir Robert Gifford seine Rede an die versammelten Lords , in der er
  • November : Irland . Tony Blair hält eine Rede vor dem irischen Parlament und ist somit der
  • , der Gouverneur von Illinois , an einer Rede an der Northwestern die Begnadigung aller zum Tode
  • . Die amerikanische Haltung wurde auch in der Rede des aus dem US-Bundesstaat Indiana stammenden republikanischen Senator
Deutsches Kaiserreich
  • . oder 14 . August unterschrieben und die Rede auf Schallplatte aufgezeichnet . Am 14 . August
  • statt , lediglich sechsmal seit 1934 wurde die Rede erst im Februar gehalten . In den Jahren
  • für 17 Jahre den Rekord für die längste Rede im Nationalrat . Als Nachspiel wurde 1996 dann
  • wurde angesetzt . In der Nacht vor ihrer Rede , am 4 . März 2008 , verschwand
Platon
  • wahren . Dagegen wandte sich Demosthenes in der Rede über die Angelegenheiten in der Chersones ( 8
  • Jahrzehnte vorher Isokrates mit dem Plataikos und der Rede des Archidamos warb , verbanden sich immer wieder
  • fühlte . Im Aufbau seiner 3 . Philippischen Rede ahmte er Demosthenes deutlich nach . Cicero attackierte
  • für die Verständigung Spartas mit Athen . Seine Rede über Oropos , den Zankapfel zwischen Athen und
NSDAP
  • . Februar 1945 verlas er Hitlers letzte öffentliche Rede . Zum Ende des Krieges wurde Esser von
  • brachte diese Einstellung Heinrich Himmler bei seiner Posener Rede am 4 . Oktober 1943 : Ob bei
  • ! “ ( Joseph Goebbels hatte in seiner Rede zur Eröffnung der Reichsmusikkammer am 15 . November
  • gleichzeitig auch propagandistische Tätigkeit bedeutete . Für Hitlers Rede vor dem Reichstag vom 21 . Mai 1935
Bibel
  • Satz könnte eine Anspielung auf die zuvor gehaltene Rede in Betlehem sein . Freudig gestärkt durch des
  • einem „ braven Jungen “ ohne Namen die Rede ist . Im Koran bekräftigt zudem Ismael „
  • Attis ist , wie gesagt , nicht die Rede . Aber auf den Tag des Blutes (
  • überlieferten Aussprüchen des Propheten Mohammed ist davon die Rede , dass jede dieser drei Phasen 40 Tage
Iran
  • Kim Il-sung benannt , der hier seine erste Rede in Korea nach seiner Rückkehr aus dem Exil
  • Younis-al Qadi , der sich dabei von einer Rede des Journalisten und Politikers Mustafa Kamil inspirieren ließ
  • Schlangen-Geister weg , den Lin Biao in seiner Rede auf dem Platz des Himmlischen Friedens am 18
  • Fernsehstation . Der Schauspieler Ion Caramitru kündigte eine Rede des aus dem Hausarrest befreiten Dichters Mircea Dinescu
Lied
  • . In Folge 23 Teuflische Intelligenz ist die Rede von zwei Kindern , in Folge 53 Ruhe
  • ist von einem von Feuer erfüllten Abgrund die Rede ( 1 Enoch 90,26 ) . Im 4
  • , ihr Töchter , ihr Söhne , 1976 Rede , 1979 Das falsche Buch , 1983 Es
  • Schriftstellerin Isolde Kurz , ein „ Meister der Rede “ , von hoher Kultur und mit „
Album
  • gewiesen wurde , fuhr der Papst mit seiner Rede fort . Steve Bruce : God Save Ulster
  • Potawatomi Simon Pkagon zugeschrieben , von dem die Rede The Red Man ’s Greeting ( 1892 anlässlich
  • . Minow hatte 1961 in einer heute berühmten Rede ( The Wasteland Speech ) das amerikanische Fernsehen
  • Des Weiteren ist in Rothschilds Extinct Birds die Rede von sieben weiteren Arten , die bereits ausgestorben
Portugal
  • den charakteristischen bunten Holzhäusern . Ílhavo gehört zur Rede Nacional de Município Arte Nova , einem Zusammenschluss
  • die Wiederaufforstung der Mata Atlântica . Über die Rede de ONGs Mata Atlântica haben sie sich vernetzt
  • Hauptstadt des Distriktes Guarda . Guarda gehört zur Rede de Judiarias , der Vereinigung von Orten mit
  • do Sal ist in das landesweite Busnetz der Rede Expressos eingebunden . Luís António de Soveral Tavares
Sprache
  • von Geographischen Bezeichnungen bzw . Topographischen Bezeichnungen die Rede . Unter Toponym versteht man also insbesondere die
  • meist von Ephthalitai , seltener Hephthalitai , die Rede . Eine insbesondere in griechischen Quellen gebräuchliche Alternativbezeichnung
  • schlicht von „ südindischen Dialekten “ ) die Rede gewesen . Als Vorlage für den Begriff diente
  • ist nur noch in sehr spezieller Fachliteratur die Rede . Das altgriechische Wort διαίρεσις ( dihaíresis )
HRR
  • und Armen-Häuser auf das Wohl eines Staates . Rede zum Namenstag des Herzogs Karl Eugen . Stuttgart
  • und Frankreich unentschieden . 11 . September : Rede des preußischen Königs Friedrich II. , des Großen
  • Napoleon III . Österreich . Nach einer ähnlichen Rede König Viktor Emanuels begann von Seiten Österreichs die
  • Napoleon III . Österreich . Nach einer ähnlichen Rede König Victor Emanuels begann von Seiten Österreichs die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK