Strafe
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Strafen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Stra-fe |
Nominativ |
die Strafe |
die Strafen |
---|---|---|
Dativ |
der Strafe |
der Strafen |
Genitiv |
der Strafe |
den Strafen |
Akkusativ |
die Strafe |
die Strafen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (6)
- Englisch (7)
- Estnisch (5)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (4)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
наказанието
Wir sind uns wohl alle einig , dass dieser Mann seiner Strafe so oder so nicht entgehen wird .
Вероятно всички сме съгласни , че този човек няма да избегне наказанието по един или друг начин .
|
Strafe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
наказание
Das ist die schlimmste Strafe , die man einem Politiker auferlegen kann , und wir als Politiker in diesem Hauses müssen uns alle dessen bewusst sein .
Това е най-лошото наказание , което може да бъде наложено на един политик и ние , които сме политици в Парламента , трябва да знаем това .
|
Strafe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
присъдата
Dieselben Familien haben 31 Jahre darauf gewartet , dass Gerechtigkeit geschieht und dass Cesare Battisti die Strafe , zu der er von der italienischen Justiz verurteilt wurde , in unseren eigenen Gefängnissen absitzt .
Същите семейства са чакали 31 години да възтържествува справедливостта и Cesare Battisti да изтърпи присъдата , постановена от италианската правосъдна система , в нашите затвори .
|
Strafe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
наказание .
|
die Strafe . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
е наказанието .
|
Das ist die Strafe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е наказанието
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Това е наказанието .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
straf
Darüber hinaus hat Pakistan den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame , unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe ratifiziert .
Endvidere har Pakistan ratificeret den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder og FN 's konvention mod tortur og anden grusom , umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf .
|
Strafe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
straffen
Wenn man einmal einen Fehler gemacht hat , ist die Strafe umso härter .
Når man én gang har begået en fejl , er straffen så meget desto hårdere .
|
die Strafe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
straffen
|
die Strafe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
er straffen .
|
Beide Kommissionen verdienen Strafe . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Begge Kommissioner fortjener straf .
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Det er straffen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
punishment
Achtzehn Jahre – die Hälfte Ihres Lebens – im Gefängnis , einige Zeit davon in der Todeszelle , ist Strafe genug .
Eighteen years – half your life – in prison , with some of that time on death row , is punishment enough .
|
Strafe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sentence
Eine solche Strafe sollte deswegen nur in Ausnahmefällen verhängt werden .
Such a sentence should therefore only be imposed in exceptional circumstances .
|
Strafe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
penalty
Dazu kommt die Angst , dass , wenn man eine dieser Auflagen nicht erfüllt , die Zuschüsse zur Strafe gekürzt werden .
Allied to that , there is real fear that if you breach one of these regulations , you will face a penalty on your payment .
|
unter Strafe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
punishable
|
Beide Kommissionen verdienen Strafe |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Both Commissions deserve blame
|
Beide Kommissionen verdienen Strafe . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Both Commissions deserve blame .
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
This is the penalty .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
karistus
Es ist nämlich eine Sache , niedrige Ertragspreise zu erzielen , es ist aber eine doppelte Strafe , wenn die Investitionsmittel nicht zu Weltmarktpreisen verfügbar sind .
Madalad väljundi hinnad on üks asi , kuid see , kui sisend ei ole saadaval maailmaturu hindadega , on kahekordne karistus .
|
Strafe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
karistust
Lassen Sie mich , nur um den Umfang ihrer Sachfehler zu verdeutlichen , ein Beispiel anführen : Durch das ungarische Mediengesetz kann einseitige Berichterstattung nicht unter Strafe gestellt werden , und es können dafür keine Geldbußen verhängt werden .
Et näidata , kui palju te faktivigu tegite , toon teile ühe näite : Ungari meediaseaduse kohaselt ei ole võimalik karistada tasakaalustamata kajastuse eest ega selle eest rahalist karistust määrata .
|
die Strafe . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
on karistus .
|
Das ist die Strafe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on karistus
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
See on karistus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rangaistus
Es ist richtig , dass eine Strafe ausgesprochen wird , aber diese Strafe muss wirklich proportional sein , deshalb möchten wir wissen , ob die Kommission ihre Regeln anpassen wird .
On oikein antaa rangaistus , mutta rangaistuksen on oltava todella suhteellinen , ja siksi me halusimme tietää , muuttaako komissio sääntöjään .
|
Strafe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rangaistuksen
Es ist richtig , dass eine Strafe ausgesprochen wird , aber diese Strafe muss wirklich proportional sein , deshalb möchten wir wissen , ob die Kommission ihre Regeln anpassen wird .
On oikein antaa rangaistus , mutta rangaistuksen on oltava todella suhteellinen , ja siksi me halusimme tietää , muuttaako komissio sääntöjään .
|
Beide Kommissionen verdienen Strafe |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Molemmat komissiot ansaitsevat silti rangaistuksen
|
Er hat seine Strafe abgesessen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hän on kärsinyt tuomionsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
peine
Außerdem muss der Grundsatz der Spezialität gewährleistet werden , damit die Person nicht wegen anderer Taten als der , für die sie die Strafe verbüßt , verfolgt wird .
Le principe de spécialité , en vertu duquel une personne ne peut être jugée pour des actes autres que ceux à l’origine de la peine qui est purgée , doit également être garanti .
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est la peine prévue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ποινή
Ich denke , die Formulierung sollte lauten , dass die Todesstrafe in eine " andere angemessene Strafe " umgewandelt werden sollte .
Νομίζω ότι πρέπει να ζητήσουμε τη μετατροπή της θανατικής ποινής σε " άλλη αναλογική ποινή " .
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Αυτή είναι η ποινή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
punizione
Das wäre noch eine milde Strafe für das Verhalten , das er an den Tag gelegt hat .
Sarebbe una punizione blanda per il comportamento assunto .
|
Strafe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pena
Maxime sollte weiterhin sein , den Misserfolg einer neuen EU-Initiative so weit wie möglich auszuschließen , denn ein Misserfolg der Europäischen Union wäre ein Erfolg der Befürworter der Todesstrafe und somit ein Rückschritt im Kampf gegen diese unmenschliche Strafe . Dies wollen und dürfen wir nicht zulassen !
Anche in futuro dobbiamo continuare ad agire tenendo bene a mente la necessità di evitare quanto più possibile che una nuova iniziativa dell ' Unione fallisca , perché una sconfitta dell ' UE significherebbe una vittoria di coloro che sono favorevoli alla pena di morte e , di conseguenza , un passo indietro nella lotta contro questa punizione disumana - un ' evenienza che vogliamo e dobbiamo evitare a ogni costo .
|
Strafe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
multa
Kommissar Kinnock bezeichnete das Bußgeld als symbolische Strafe .
Il Commissario Kinnock ha parlato di una multa simbolica .
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Questa è la pena .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
soda
Die EU sieht die Todesstrafe als eine grausame und inhumane Strafe an , die kriminelles Verhalten nicht verhindern kann , wogegen die Abschaffung der Todesstrafe zur Stärkung der Menschenwürde beiträgt .
ES uzskata , ka augstākais soda mērs ir nežēlīgs un necilvēcīgs soda veids , kas neattur no noziedzīgas darbības , savukārt augstākā soda mēra atcelšana sekmē cilvēka cieņu .
|
Strafe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sodu
Dieselben Familien haben 31 Jahre darauf gewartet , dass Gerechtigkeit geschieht und dass Cesare Battisti die Strafe , zu der er von der italienischen Justiz verurteilt wurde , in unseren eigenen Gefängnissen absitzt .
Šīs ģimenes jau gaida 31 gadu , lai tiktu īstenots tiesiskums un lai Cesare Battisti izciestu sodu , ko piespriedusi Itālijas tiesu sistēma , mūsu cietumos .
|
Das ist die Strafe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tāds ir šis sods
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tāds ir šis sods .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
bausmė
Dieselben Familien haben 31 Jahre darauf gewartet , dass Gerechtigkeit geschieht und dass Cesare Battisti die Strafe , zu der er von der italienischen Justiz verurteilt wurde , in unseren eigenen Gefängnissen absitzt .
Šios šeimos 31 metus laukė , kol bus įvykdytas teisingumas ir pagal Italijos teisingumo sistemą Cesare Battisti bus paskirta pelnyta bausmė , kurią jis atliks mūsų šalies kalėjimuose .
|
Das ist die Strafe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai yra bausmė
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tai yra bausmė .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
straf
Oder kann man immer noch behaupten , nicht zu wissen , daß der abscheuliche Mörder Dutroux 1992 aufgrund einer Begnadigungsaktion des belgischen Ministers Whatelet aus dem Gefängnis entlassen wurde , nachdem dieser Dutroux noch nicht einmal die Hälfte einer früheren Strafe für Kindesentführung und - vergewaltigung abgesessen hatte ?
Of kan men nog beweren niet te weten dat die monsterlijke moordenaar Dutroux in 1992 uit de gevangenis werd ontslagen door een gratiemaatregel van de Belgische minister Whatelet nadat die Dutroux nog niet eens de helft van een eerdere straf wegens kinderontvoering en kinderverkrachting had uitgezeten .
|
Strafe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
straffen
Darüber hinaus engagiert sich die EU weiter konsequent für ein absolutes Verbot von Folter und anderer grausamer , unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe .
De EU blijft zich ook krachtig inzetten voor een totaal verbod op marteling en wrede , onmenselijke en vernederende behandelingen en straffen .
|
Strafe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
strafbaar
Schließlich muss die europäische Diplomatie ausgeschöpft werden um zu gewährleisten , dass Gesetze , die Homosexualität unter Strafe stellen , in den Ländern , in denen sie weiterhin gelten , abgeschafft werden .
Tot slot moet de Europese diplomatie worden gemobiliseerd om de intrekking te bewerkstelligen van wetten die homoseksualiteit strafbaar stellen in landen waar deze wetten nog van kracht zijn .
|
ihrer Strafe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hun straf
|
unter Strafe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
strafbaar
|
Beide Kommissionen verdienen Strafe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Beide commissie verdienen straf .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
karę
Diese Familien warten seit 31 Jahren darauf , dass Gerechtigkeit geübt wird und darauf , dass Cesare Battisti die von der italienischen Justiz auferlegte Strafe in unseren eigenen Gefängnissen verbüßt .
Te same rodziny od 31 lat czekają , by sprawiedliwości stało się zadość i by Cesare Battisti odbył w naszym więzieniu karę pozbawienia wolności nałożoną na niego przez włoski wymiar sprawiedliwości .
|
Strafe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kara
Das ist die Strafe .
Taka jest kara .
|
Strafe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kary
Eine solche Strafe sollte deswegen nur in Ausnahmefällen verhängt werden .
Tak więc ten rodzaj kary powinien być stosowany tylko wyjątkowo .
|
die Strafe . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jest kara .
|
Das ist die Strafe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taka jest kara
|
ist die Strafe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taka jest kara .
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taka jest kara .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pena
Europa tut gut daran , sich von explosiven politischen Problemen der Türkei wie diesen bei Strafe seines eigenen Implodierens fern zu halten .
A Europa tem razão em se manter bem afastada de questões políticas turcas explosivas , como esta , sob pena da sua própria implosão .
|
Strafe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
castigo
Wir brauchen eine soziale Strafe nach der Aufdeckung solcher Taten für jene Herren , denen viel daran liegt , daß man sie in ihren Heimatländern und Familien und in ihrem Umfeld für seriös und anständig hält .
E esse castigo social consistiria em revelar as práticas desses senhores nos seus países ou às suas famílias ou ao círculo de pessoas perante as quais pretendem ser dignos .
|
Strafe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sanção
Ich persönlich lehne diese Strafe ab , und zwar sowohl aus Überzeugung als auch deshalb , weil man damit meiner Ansicht nach keines der Ziele erreicht , die man mit Strafen durchsetzen will .
Pessoalmente , rejeito esta sanção penal quer em nome de convicções , quer porque considero que não atinge qualquer dos fins que as penas visam perseguir .
|
Strafe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
multa
Ansonsten muß er eine Strafe in Form von Zinsen usw . bezahlen .
De contrário , tem de pagar uma multa sob a forma de juros , etc. .
|
die Strafe . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
É esta a pena .
|
Das ist die Strafe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É esta a pena
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
É esta a pena .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pedeapsa
Diese Familien warten seit 31 Jahren darauf , dass Gerechtigkeit geübt wird und darauf , dass Cesare Battisti die von der italienischen Justiz auferlegte Strafe in unseren eigenen Gefängnissen verbüßt .
Aceste familii aşteaptă de 31 de ani să se facă dreptate şi ca Cesare Battisti să-şi ispăşească în închisorile noastre pedeapsa pronunţată de justiţia italiană .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
straff
Unterrichtung und Anhörung sind keine Strafe für die Wirtschaft , im Gegenteil , sie fördern Wirtschaftskraft und Wettbewerbsfähigkeit .
Information och samråd utgör inte ett straff för näringslivet , utan främjar tvärtemot affärerna och konkurrensförmågan .
|
Strafe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
straffet
Zu oft werden auch unschuldige Menschen zum Tode verurteilt , die Strafe ist unwiderruflich , und selbst wenn neue Beweise vorliegen , besteht keine Möglichkeit einer späteren Berufung .
Dessutom händer det för ofta att oskyldiga människor döms till döden och straffet är oåterkalleligt , en senare överklagan är inte möjlig , även om det finns nya bevis .
|
diese Strafe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
detta straff
|
die Strafe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
är straffet .
|
Beide Kommissionen verdienen Strafe |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Båda kommissionerna förtjänar straff
|
Beide Kommissionen verdienen Strafe . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Båda kommissionerna förtjänar straff .
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Det är straffet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
trest
In Wirklichkeit ist es nicht die Schwere einer Strafe , die ihre Bedeutung für die Prävention ausmacht , sondern ihre Unausweichlichkeit .
Význam trestu pri prevencii v skutočnosti neurčuje to , aký je trest tvrdý , ale to , že sa mu nedá vyhnúť .
|
Strafe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
trestu
Die EU hat kontinuierlich die Abschaffung dieser Strafe in der ganzen Welt gefordert und stellt aus diesem Grund weitestgehend finanzielle Mittel für Organisationen der Zivilgesellschaft zur Verfügung , die sich für die Abschaffung der Todesstrafe einsetzen .
EÚ neustále vyzýva na zrušenie tohto trestu na celom svete , a preto v maximálnom možnom rozsahu poskytuje finančnú podporu organizáciám občianskej spoločnosti bojujúcim za zrušenie trestu smrti .
|
Strafe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Taký
Das ist die Strafe .
Taký je trest .
|
die Strafe . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Taký je trest .
|
Das ist die Strafe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taký je trest
|
ist die Strafe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taký je trest .
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taký je trest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kazen
Egal wie die finanziellen oder rechtlichen Ausflüchte lauten - dies ist eine drakonische Strafe und nicht nur für eine gute Mannschaft , sondern auch für eine wunderschöne Stadt mit mehr als 300 000 Einwohnern , die nicht viele andere Anlässe zur Freude haben , ein harter Schlag .
Ne glede na slišane finančne in pravne izgovore , je to drakonska kazen , ki ni samo hudo prizadela dobrega kluba , temveč je prizadela tudi lepo mesto z več kot 300.000 prebivalci , ki nimajo ravno veliko drugih razlogov za veselje .
|
die Strafe . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
je kazen .
|
die Strafe . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
je kazen
|
Das ist die Strafe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je kazen
|
ist die Strafe . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
To je kazen .
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To je kazen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
castigo
Unsere Strafe sollte jedoch darin bestehen , unsere Lehre daraus zu ziehen , und alle Gelegenheiten zu nutzen , die sie bietet .
No obstante , nuestro castigo debería consistir en aprender la lección que nos ha dado la crisis y utilizar todas las oportunidades que ha generado .
|
Strafe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pena
Die Strafe im Höchstmaß von mindestens fünf Jahren gewährt nicht nur den Richtern einen großen Spielraum bei der Anwendung des Gesetzes je nach den Umständen im Einzelfall , sie ist auch ein Vorschlag , der darauf gerichtet ist , sich eine Vorstellung von der Schwere zu machen , mit der die Fälle des Drogenhandels zu ahnden sind , bei denen diese Strafe zur Anwendung kommt .
La sanción mínima de la pena máxima de cinco años es una sanción que da no sólo gran margen de maniobra para que los jueces apliquen la ley en función de las circunstancias de cada caso de tráfico , sino que , además , es una propuesta encaminada a dar una idea de la gravedad con que se pretende castigar los casos de tráfico de droga a los que se aplica esa sanción .
|
als Strafe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
como castigo
|
Beide Kommissionen verdienen Strafe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ambas Comisiones merecen ser castigadas
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Esa es la pena .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
trest
Die US-Behörden werden bis zum 30 . Juni 2011 entscheiden , ob sie diese Strafe vor einer Militärkommission , die ein Urteil fällen soll , unterstützen werden oder nicht .
Orgány USA tak rozhodnou do 30 . června 2011 , zda tento trest podpoří , či nikoli , před vojenským tribunálem , který má vynést verdikt .
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takový je trest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Strafe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
büntetés
Ich bin enttäuscht , dass die Strafe von 5 % abgeschafft wurde .
Kár , hogy az 5 % - os büntetés törlésre került .
|
Strafe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
büntetést
Die Strafe - die Herr Battisti in Italien verbüßen sollte - wurde von einem normalen Richter auf der Grundlage von normalen Gesetzen für ein alltägliches Verbrechen verhängt : Massenmord .
A büntetést - amelyet Battisti úrnak Olaszországban kellene letöltenie - egy rendes bíró szabta ki , a szokásos törvényeket alkalmazva egy közönséges bűncselekményre : tömeggyilkosságra .
|
Strafe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
büntetésük
Das ist die Strafe .
Ez a büntetésük .
|
die Strafe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a büntetésük .
|
Das ist die Strafe . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ez a büntetésük .
|
Häufigkeit
Das Wort Strafe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6042. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.06 mal vor.
⋮ | |
6037. | Baker |
6038. | Second |
6039. | Baden-Baden |
6040. | Brigade |
6041. | Kilogramm |
6042. | Strafe |
6043. | vergrößert |
6044. | Erkenntnisse |
6045. | Pass |
6046. | Marktgemeinde |
6047. | konzipiert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Geldstrafe
- Freiheitsstrafe
- bestraft
- Bewährung
- Höchststrafe
- verbüßt
- Haftstrafe
- verurteilt
- Todesstrafe
- Beihilfe
- Verurteilung
- Geldstrafen
- schuldig
- Gefängnisstrafe
- Geldbuße
- Strafen
- Freiheitsberaubung
- Körperverletzung
- lebenslängliche
- Verleumdung
- Verurteilte
- Bestrafung
- Strafmaß
- verbüßen
- Angeklagte
- Beleidigung
- Vollstreckung
- Mindeststrafe
- Steuerhinterziehung
- verhängt
- Haftstrafen
- Vergehen
- Freiheitsstrafen
- Haft
- Verbüßung
- Freiheitsentzug
- Jugendstrafe
- Urkundenfälschung
- absitzen
- angeklagt
- Meineids
- Totschlags
- Tateinheit
- verurteilte
- lebenslanger
- Betrugs
- vorsätzlichen
- Gefängnisstrafen
- Betruges
- Bewährungsstrafe
- angedroht
- Unterschlagung
- Untreue
- Zuchthausstrafe
- Falschaussage
- Verurteilten
- versuchter
- Anstiftung
- freigesprochen
- Anklage
- Untersuchungshaft
- Diebstahls
- Vergehens
- Tötung
- verbüßte
- Unzurechnungsfähigkeit
- Begnadigung
- Ehrverlust
- Todesstrafen
- Hochverrats
- Gesamtstrafe
- fahrlässiger
- Todesurteil
- Nötigung
- Tagessätzen
- Landesverrats
- verurteilen
- Androhung
- Reststrafe
- Gotteslästerung
- Peitschenhieben
- lebenslänglicher
- Raubes
- Kaution
- Rechtsbeugung
- Angeklagten
- Bewährungsauflagen
- Majestätsbeleidigung
- Volksverhetzung
- Strafmilderung
- Sicherungsverwahrung
- verurteilten
- lebenslänglich
- Delikte
- Bestechung
- Schuldspruch
- Kerkerhaft
- geahndet
- Verurteilungen
- Waffenbesitzes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Strafe
- unter Strafe
- Strafe für
- Strafe von
- der Strafe
- eine Strafe
- zur Strafe
- als Strafe
- einer Strafe
- Strafe in
- Die Strafe
- unter Strafe gestellt
- Strafe wurde
- eine Strafe von
- seine Strafe
- einer Strafe von
- als Strafe für
- Strafe für die
- Strafe , die
- zur Strafe für
- Strafe für den
- Die Strafe wurde
- die Strafe für
- zur Strafe in
- die Strafe in
- Strafe für seine
- Strafe für das
- eine Strafe für
- als Strafe für die
- Strafe in Höhe
- Strafe in der
- seine Strafe in
- Als Strafe für
- Zur Strafe für
- Strafe wurde er
- Diese Strafe wurde
- Strafe . Die
- Strafe in den
- und Strafe
- Strafe von 10
- Strafe . In
- Strafe gestellt
- Strafe wurde in
- Die Strafe für
- die Strafe von
- Strafe gestellt werden
- der Strafe wurde
- die Strafe wurde
- Strafe wurde jedoch
- Strafe in eine
- Strafe , sondern
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtʀaːfə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Freiheitsstrafe
- Bewährungsstrafe
- Haftstrafe
- Todesstrafe
- Schafe
- Geldstrafe
- Epitaphe
- Gefängnisstrafe
- schiefe
- Innenhöfe
- operative
- Larve
- Oberstufe
- U-Bahnhöfe
- Gutshöfe
- Flutkatastrophe
- Stufe
- Naturkatastrophe
- Berufe
- Friedhöfe
- Katastrophe
- Tarife
- Strophe
- Höfe
- Bauernhöfe
- Hefe
- scharfe
- Tiefe
- Hofe
- tiefe
- Staustufe
- Anrufe
- Fürstbischöfe
- Liebesbriefe
- Aufrufe
- Schiefe
- Rufe
- Harfe
- Nachrufe
- Hufe
- Wassertiefe
- Gasthöfe
- Briefe
- Bahnhöfe
- Erzbischöfe
- Flussläufe
- Dorfe
- Gegenangriffe
- Köpfe
- laufe
- Zugriffe
- Anläufe
- Lebensläufe
- Morphe
- Schiffe
- Linienschiffe
- Läufe
- Treibstoffe
- stumpfe
- Handelsschiffe
- Haufe
- Strümpfe
- helfe
- Passagierschiffe
- Ankäufe
- Würfe
- Knöpfe
- Machtkämpfe
- schroffe
- Wettkämpfe
- reife
- Tatwaffe
- Geburtshilfe
- Containerschiffe
- steife
- Mineralstoffe
- Wolfe
- Schlaufe
- Begriffe
- Luftangriffe
- Eingriffe
- Kraftstoffe
- Schwesterschiffe
- Wendeschleife
- Maulwürfe
- Riffe
- Kampfe
- Traufe
- Werkstoffe
- Griffe
- Fachbegriffe
- Pfeife
- Segelschiffe
- dürfe
- Schöffe
- Kohlenwasserstoffe
- Luftwaffe
- Selbsthilfe
- Kämpfe
- Fährschiffe
Unterwörter
Worttrennung
Stra-fe
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Stop-and-Go-Strafe
- Strafeinheit
- Strafens
- Hadd-Strafe
- 2-min-Strafe
- Zwei-Minuten-Strafe
- hadd-Strafe
- Strafesel
- Strafexerzieren
- 20-Sekunden-Strafe
- 2min-Strafe
- Strafella
- Spieldauer-Strafe
- 2-Minuten-Strafe
- 30-Sekunden-Strafe
- Straferunning
- Drei-Punkte-Strafe
- Fünf-Minuten-Strafe
- Strafejumps
- Strafebewegung
- Zuchthaus-Strafe
- 10-Minuten-Strafe
- 15-Yards-Strafe
- Strafestehen
- Gefängnis-Strafe
- 5-Minuten-Strafe
- Strafe-Jumps
- Strafe/Einleben
- Strafejump
- Strafeinrichtung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Dummheit schützt vor Strafe nicht.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Dr Strafe | Vice City | |
Dr Strafe | Casino Funk | |
Dr Strafe | Disco In Reno | |
Dr Strafe | Coin-op | |
Dr Strafe | Acapulco Nights | |
Dr Strafe | Popcorns Groove | |
Dr Strafe | Jazz Hands | |
Dr Strafe | Bogota Bullion | |
Die Strafe | Doch dunkle Wolken zogen auf | 2008 |
Dr Strafe | Snake Eyes |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Recht |
|
|
Bibel |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosoph |
|
|
Barcelos |
|