Häufigste Wörter

Strafe

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Strafen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Stra-fe
Nominativ die Strafe
die Strafen
Dativ der Strafe
der Strafen
Genitiv der Strafe
den Strafen
Akkusativ die Strafe
die Strafen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Strafe
 
(in ca. 22% aller Fälle)
наказанието
de Wir sind uns wohl alle einig , dass dieser Mann seiner Strafe so oder so nicht entgehen wird .
bg Вероятно всички сме съгласни , че този човек няма да избегне наказанието по един или друг начин .
Strafe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
наказание
de Das ist die schlimmste Strafe , die man einem Politiker auferlegen kann , und wir als Politiker in diesem Hauses müssen uns alle dessen bewusst sein .
bg Това е най-лошото наказание , което може да бъде наложено на един политик и ние , които сме политици в Парламента , трябва да знаем това .
Strafe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
присъдата
de Dieselben Familien haben 31 Jahre darauf gewartet , dass Gerechtigkeit geschieht und dass Cesare Battisti die Strafe , zu der er von der italienischen Justiz verurteilt wurde , in unseren eigenen Gefängnissen absitzt .
bg Същите семейства са чакали 31 години да възтържествува справедливостта и Cesare Battisti да изтърпи присъдата , постановена от италианската правосъдна система , в нашите затвори .
Strafe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
наказание .
die Strafe .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
е наказанието .
Das ist die Strafe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е наказанието
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Това е наказанието .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Strafe
 
(in ca. 70% aller Fälle)
straf
de Darüber hinaus hat Pakistan den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame , unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe ratifiziert .
da Endvidere har Pakistan ratificeret den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder og FN 's konvention mod tortur og anden grusom , umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf .
Strafe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
straffen
de Wenn man einmal einen Fehler gemacht hat , ist die Strafe umso härter .
da Når man én gang har begået en fejl , er straffen så meget desto hårdere .
die Strafe
 
(in ca. 83% aller Fälle)
straffen
die Strafe .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
er straffen .
Beide Kommissionen verdienen Strafe .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Begge Kommissioner fortjener straf .
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Det er straffen .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Strafe
 
(in ca. 42% aller Fälle)
punishment
de Achtzehn Jahre – die Hälfte Ihres Lebens – im Gefängnis , einige Zeit davon in der Todeszelle , ist Strafe genug .
en Eighteen years – half your life – in prison , with some of that time on death row , is punishment enough .
Strafe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sentence
de Eine solche Strafe sollte deswegen nur in Ausnahmefällen verhängt werden .
en Such a sentence should therefore only be imposed in exceptional circumstances .
Strafe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
penalty
de Dazu kommt die Angst , dass , wenn man eine dieser Auflagen nicht erfüllt , die Zuschüsse zur Strafe gekürzt werden .
en Allied to that , there is real fear that if you breach one of these regulations , you will face a penalty on your payment .
unter Strafe
 
(in ca. 65% aller Fälle)
punishable
Beide Kommissionen verdienen Strafe
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Both Commissions deserve blame
Beide Kommissionen verdienen Strafe .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Both Commissions deserve blame .
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
This is the penalty .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Strafe
 
(in ca. 36% aller Fälle)
karistus
de Es ist nämlich eine Sache , niedrige Ertragspreise zu erzielen , es ist aber eine doppelte Strafe , wenn die Investitionsmittel nicht zu Weltmarktpreisen verfügbar sind .
et Madalad väljundi hinnad on üks asi , kuid see , kui sisend ei ole saadaval maailmaturu hindadega , on kahekordne karistus .
Strafe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
karistust
de Lassen Sie mich , nur um den Umfang ihrer Sachfehler zu verdeutlichen , ein Beispiel anführen : Durch das ungarische Mediengesetz kann einseitige Berichterstattung nicht unter Strafe gestellt werden , und es können dafür keine Geldbußen verhängt werden .
et Et näidata , kui palju te faktivigu tegite , toon teile ühe näite : Ungari meediaseaduse kohaselt ei ole võimalik karistada tasakaalustamata kajastuse eest ega selle eest rahalist karistust määrata .
die Strafe .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
on karistus .
Das ist die Strafe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on karistus
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
See on karistus .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Strafe
 
(in ca. 30% aller Fälle)
rangaistus
de Es ist richtig , dass eine Strafe ausgesprochen wird , aber diese Strafe muss wirklich proportional sein , deshalb möchten wir wissen , ob die Kommission ihre Regeln anpassen wird .
fi On oikein antaa rangaistus , mutta rangaistuksen on oltava todella suhteellinen , ja siksi me halusimme tietää , muuttaako komissio sääntöjään .
Strafe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
rangaistuksen
de Es ist richtig , dass eine Strafe ausgesprochen wird , aber diese Strafe muss wirklich proportional sein , deshalb möchten wir wissen , ob die Kommission ihre Regeln anpassen wird .
fi On oikein antaa rangaistus , mutta rangaistuksen on oltava todella suhteellinen , ja siksi me halusimme tietää , muuttaako komissio sääntöjään .
Beide Kommissionen verdienen Strafe
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Molemmat komissiot ansaitsevat silti rangaistuksen
Er hat seine Strafe abgesessen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hän on kärsinyt tuomionsa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Strafe
 
(in ca. 39% aller Fälle)
peine
de Außerdem muss der Grundsatz der Spezialität gewährleistet werden , damit die Person nicht wegen anderer Taten als der , für die sie die Strafe verbüßt , verfolgt wird .
fr Le principe de spécialité , en vertu duquel une personne ne peut être jugée pour des actes autres que ceux à l’origine de la peine qui est purgée , doit également être garanti .
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
C'est la peine prévue .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Strafe
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ποινή
de Ich denke , die Formulierung sollte lauten , dass die Todesstrafe in eine " andere angemessene Strafe " umgewandelt werden sollte .
el Νομίζω ότι πρέπει να ζητήσουμε τη μετατροπή της θανατικής ποινής σε " άλλη αναλογική ποινή " .
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Αυτή είναι η ποινή .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Strafe
 
(in ca. 29% aller Fälle)
punizione
de Das wäre noch eine milde Strafe für das Verhalten , das er an den Tag gelegt hat .
it Sarebbe una punizione blanda per il comportamento assunto .
Strafe
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pena
de Maxime sollte weiterhin sein , den Misserfolg einer neuen EU-Initiative so weit wie möglich auszuschließen , denn ein Misserfolg der Europäischen Union wäre ein Erfolg der Befürworter der Todesstrafe und somit ein Rückschritt im Kampf gegen diese unmenschliche Strafe . Dies wollen und dürfen wir nicht zulassen !
it Anche in futuro dobbiamo continuare ad agire tenendo bene a mente la necessità di evitare quanto più possibile che una nuova iniziativa dell ' Unione fallisca , perché una sconfitta dell ' UE significherebbe una vittoria di coloro che sono favorevoli alla pena di morte e , di conseguenza , un passo indietro nella lotta contro questa punizione disumana - un ' evenienza che vogliamo e dobbiamo evitare a ogni costo .
Strafe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
multa
de Kommissar Kinnock bezeichnete das Bußgeld als symbolische Strafe .
it Il Commissario Kinnock ha parlato di una multa simbolica .
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Questa è la pena .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Strafe
 
(in ca. 53% aller Fälle)
soda
de Die EU sieht die Todesstrafe als eine grausame und inhumane Strafe an , die kriminelles Verhalten nicht verhindern kann , wogegen die Abschaffung der Todesstrafe zur Stärkung der Menschenwürde beiträgt .
lv ES uzskata , ka augstākais soda mērs ir nežēlīgs un necilvēcīgs soda veids , kas neattur no noziedzīgas darbības , savukārt augstākā soda mēra atcelšana sekmē cilvēka cieņu .
Strafe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sodu
de Dieselben Familien haben 31 Jahre darauf gewartet , dass Gerechtigkeit geschieht und dass Cesare Battisti die Strafe , zu der er von der italienischen Justiz verurteilt wurde , in unseren eigenen Gefängnissen absitzt .
lv Šīs ģimenes jau gaida 31 gadu , lai tiktu īstenots tiesiskums un lai Cesare Battisti izciestu sodu , ko piespriedusi Itālijas tiesu sistēma , mūsu cietumos .
Das ist die Strafe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tāds ir šis sods
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tāds ir šis sods .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Strafe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
bausmė
de Dieselben Familien haben 31 Jahre darauf gewartet , dass Gerechtigkeit geschieht und dass Cesare Battisti die Strafe , zu der er von der italienischen Justiz verurteilt wurde , in unseren eigenen Gefängnissen absitzt .
lt Šios šeimos 31 metus laukė , kol bus įvykdytas teisingumas ir pagal Italijos teisingumo sistemą Cesare Battisti bus paskirta pelnyta bausmė , kurią jis atliks mūsų šalies kalėjimuose .
Das ist die Strafe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai yra bausmė
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tai yra bausmė .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Strafe
 
(in ca. 66% aller Fälle)
straf
de Oder kann man immer noch behaupten , nicht zu wissen , daß der abscheuliche Mörder Dutroux 1992 aufgrund einer Begnadigungsaktion des belgischen Ministers Whatelet aus dem Gefängnis entlassen wurde , nachdem dieser Dutroux noch nicht einmal die Hälfte einer früheren Strafe für Kindesentführung und - vergewaltigung abgesessen hatte ?
nl Of kan men nog beweren niet te weten dat die monsterlijke moordenaar Dutroux in 1992 uit de gevangenis werd ontslagen door een gratiemaatregel van de Belgische minister Whatelet nadat die Dutroux nog niet eens de helft van een eerdere straf wegens kinderontvoering en kinderverkrachting had uitgezeten .
Strafe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
straffen
de Darüber hinaus engagiert sich die EU weiter konsequent für ein absolutes Verbot von Folter und anderer grausamer , unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe .
nl De EU blijft zich ook krachtig inzetten voor een totaal verbod op marteling en wrede , onmenselijke en vernederende behandelingen en straffen .
Strafe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
strafbaar
de Schließlich muss die europäische Diplomatie ausgeschöpft werden um zu gewährleisten , dass Gesetze , die Homosexualität unter Strafe stellen , in den Ländern , in denen sie weiterhin gelten , abgeschafft werden .
nl Tot slot moet de Europese diplomatie worden gemobiliseerd om de intrekking te bewerkstelligen van wetten die homoseksualiteit strafbaar stellen in landen waar deze wetten nog van kracht zijn .
ihrer Strafe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hun straf
unter Strafe
 
(in ca. 75% aller Fälle)
strafbaar
Beide Kommissionen verdienen Strafe .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Beide commissie verdienen straf .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Strafe
 
(in ca. 33% aller Fälle)
karę
de Diese Familien warten seit 31 Jahren darauf , dass Gerechtigkeit geübt wird und darauf , dass Cesare Battisti die von der italienischen Justiz auferlegte Strafe in unseren eigenen Gefängnissen verbüßt .
pl Te same rodziny od 31 lat czekają , by sprawiedliwości stało się zadość i by Cesare Battisti odbył w naszym więzieniu karę pozbawienia wolności nałożoną na niego przez włoski wymiar sprawiedliwości .
Strafe
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kara
de Das ist die Strafe .
pl Taka jest kara .
Strafe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kary
de Eine solche Strafe sollte deswegen nur in Ausnahmefällen verhängt werden .
pl Tak więc ten rodzaj kary powinien być stosowany tylko wyjątkowo .
die Strafe .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
jest kara .
Das ist die Strafe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taka jest kara
ist die Strafe .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taka jest kara .
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taka jest kara .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Strafe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pena
de Europa tut gut daran , sich von explosiven politischen Problemen der Türkei wie diesen bei Strafe seines eigenen Implodierens fern zu halten .
pt A Europa tem razão em se manter bem afastada de questões políticas turcas explosivas , como esta , sob pena da sua própria implosão .
Strafe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
castigo
de Wir brauchen eine soziale Strafe nach der Aufdeckung solcher Taten für jene Herren , denen viel daran liegt , daß man sie in ihren Heimatländern und Familien und in ihrem Umfeld für seriös und anständig hält .
pt E esse castigo social consistiria em revelar as práticas desses senhores nos seus países ou às suas famílias ou ao círculo de pessoas perante as quais pretendem ser dignos .
Strafe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sanção
de Ich persönlich lehne diese Strafe ab , und zwar sowohl aus Überzeugung als auch deshalb , weil man damit meiner Ansicht nach keines der Ziele erreicht , die man mit Strafen durchsetzen will .
pt Pessoalmente , rejeito esta sanção penal quer em nome de convicções , quer porque considero que não atinge qualquer dos fins que as penas visam perseguir .
Strafe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
multa
de Ansonsten muß er eine Strafe in Form von Zinsen usw . bezahlen .
pt De contrário , tem de pagar uma multa sob a forma de juros , etc. .
die Strafe .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
É esta a pena .
Das ist die Strafe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
É esta a pena
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
É esta a pena .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Strafe
 
(in ca. 35% aller Fälle)
pedeapsa
de Diese Familien warten seit 31 Jahren darauf , dass Gerechtigkeit geübt wird und darauf , dass Cesare Battisti die von der italienischen Justiz auferlegte Strafe in unseren eigenen Gefängnissen verbüßt .
ro Aceste familii aşteaptă de 31 de ani să se facă dreptate şi ca Cesare Battisti să-şi ispăşească în închisorile noastre pedeapsa pronunţată de justiţia italiană .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Strafe
 
(in ca. 57% aller Fälle)
straff
de Unterrichtung und Anhörung sind keine Strafe für die Wirtschaft , im Gegenteil , sie fördern Wirtschaftskraft und Wettbewerbsfähigkeit .
sv Information och samråd utgör inte ett straff för näringslivet , utan främjar tvärtemot affärerna och konkurrensförmågan .
Strafe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
straffet
de Zu oft werden auch unschuldige Menschen zum Tode verurteilt , die Strafe ist unwiderruflich , und selbst wenn neue Beweise vorliegen , besteht keine Möglichkeit einer späteren Berufung .
sv Dessutom händer det för ofta att oskyldiga människor döms till döden och straffet är oåterkalleligt , en senare överklagan är inte möjlig , även om det finns nya bevis .
diese Strafe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
detta straff
die Strafe .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
är straffet .
Beide Kommissionen verdienen Strafe
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Båda kommissionerna förtjänar straff
Beide Kommissionen verdienen Strafe .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Båda kommissionerna förtjänar straff .
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Det är straffet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Strafe
 
(in ca. 39% aller Fälle)
trest
de In Wirklichkeit ist es nicht die Schwere einer Strafe , die ihre Bedeutung für die Prävention ausmacht , sondern ihre Unausweichlichkeit .
sk Význam trestu pri prevencii v skutočnosti neurčuje to , aký je trest tvrdý , ale to , že sa mu nedá vyhnúť .
Strafe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
trestu
de Die EU hat kontinuierlich die Abschaffung dieser Strafe in der ganzen Welt gefordert und stellt aus diesem Grund weitestgehend finanzielle Mittel für Organisationen der Zivilgesellschaft zur Verfügung , die sich für die Abschaffung der Todesstrafe einsetzen .
sk EÚ neustále vyzýva na zrušenie tohto trestu na celom svete , a preto v maximálnom možnom rozsahu poskytuje finančnú podporu organizáciám občianskej spoločnosti bojujúcim za zrušenie trestu smrti .
Strafe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Taký
de Das ist die Strafe .
sk Taký je trest .
die Strafe .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Taký je trest .
Das ist die Strafe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taký je trest
ist die Strafe .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taký je trest .
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taký je trest .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Strafe
 
(in ca. 58% aller Fälle)
kazen
de Egal wie die finanziellen oder rechtlichen Ausflüchte lauten - dies ist eine drakonische Strafe und nicht nur für eine gute Mannschaft , sondern auch für eine wunderschöne Stadt mit mehr als 300 000 Einwohnern , die nicht viele andere Anlässe zur Freude haben , ein harter Schlag .
sl Ne glede na slišane finančne in pravne izgovore , je to drakonska kazen , ki ni samo hudo prizadela dobrega kluba , temveč je prizadela tudi lepo mesto z več kot 300.000 prebivalci , ki nimajo ravno veliko drugih razlogov za veselje .
die Strafe .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
je kazen .
die Strafe .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
je kazen
Das ist die Strafe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je kazen
ist die Strafe .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
To je kazen .
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
To je kazen .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Strafe
 
(in ca. 35% aller Fälle)
castigo
de Unsere Strafe sollte jedoch darin bestehen , unsere Lehre daraus zu ziehen , und alle Gelegenheiten zu nutzen , die sie bietet .
es No obstante , nuestro castigo debería consistir en aprender la lección que nos ha dado la crisis y utilizar todas las oportunidades que ha generado .
Strafe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pena
de Die Strafe im Höchstmaß von mindestens fünf Jahren gewährt nicht nur den Richtern einen großen Spielraum bei der Anwendung des Gesetzes je nach den Umständen im Einzelfall , sie ist auch ein Vorschlag , der darauf gerichtet ist , sich eine Vorstellung von der Schwere zu machen , mit der die Fälle des Drogenhandels zu ahnden sind , bei denen diese Strafe zur Anwendung kommt .
es La sanción mínima de la pena máxima de cinco años es una sanción que da no sólo gran margen de maniobra para que los jueces apliquen la ley en función de las circunstancias de cada caso de tráfico , sino que , además , es una propuesta encaminada a dar una idea de la gravedad con que se pretende castigar los casos de tráfico de droga a los que se aplica esa sanción .
als Strafe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
como castigo
Beide Kommissionen verdienen Strafe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ambas Comisiones merecen ser castigadas
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Esa es la pena .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Strafe
 
(in ca. 63% aller Fälle)
trest
de Die US-Behörden werden bis zum 30 . Juni 2011 entscheiden , ob sie diese Strafe vor einer Militärkommission , die ein Urteil fällen soll , unterstützen werden oder nicht .
cs Orgány USA tak rozhodnou do 30 . června 2011 , zda tento trest podpoří , či nikoli , před vojenským tribunálem , který má vynést verdikt .
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Takový je trest .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Strafe
 
(in ca. 42% aller Fälle)
büntetés
de Ich bin enttäuscht , dass die Strafe von 5 % abgeschafft wurde .
hu Kár , hogy az 5 % - os büntetés törlésre került .
Strafe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
büntetést
de Die Strafe - die Herr Battisti in Italien verbüßen sollte - wurde von einem normalen Richter auf der Grundlage von normalen Gesetzen für ein alltägliches Verbrechen verhängt : Massenmord .
hu A büntetést - amelyet Battisti úrnak Olaszországban kellene letöltenie - egy rendes bíró szabta ki , a szokásos törvényeket alkalmazva egy közönséges bűncselekményre : tömeggyilkosságra .
Strafe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
büntetésük
de Das ist die Strafe .
hu Ez a büntetésük .
die Strafe .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a büntetésük .
Das ist die Strafe .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ez a büntetésük .

Häufigkeit

Das Wort Strafe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6042. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.06 mal vor.

6037. Baker
6038. Second
6039. Baden-Baden
6040. Brigade
6041. Kilogramm
6042. Strafe
6043. vergrößert
6044. Erkenntnisse
6045. Pass
6046. Marktgemeinde
6047. konzipiert

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Strafe
  • unter Strafe
  • Strafe für
  • Strafe von
  • der Strafe
  • eine Strafe
  • zur Strafe
  • als Strafe
  • einer Strafe
  • Strafe in
  • Die Strafe
  • unter Strafe gestellt
  • Strafe wurde
  • eine Strafe von
  • seine Strafe
  • einer Strafe von
  • als Strafe für
  • Strafe für die
  • Strafe , die
  • zur Strafe für
  • Strafe für den
  • Die Strafe wurde
  • die Strafe für
  • zur Strafe in
  • die Strafe in
  • Strafe für seine
  • Strafe für das
  • eine Strafe für
  • als Strafe für die
  • Strafe in Höhe
  • Strafe in der
  • seine Strafe in
  • Als Strafe für
  • Zur Strafe für
  • Strafe wurde er
  • Diese Strafe wurde
  • Strafe . Die
  • Strafe in den
  • und Strafe
  • Strafe von 10
  • Strafe . In
  • Strafe gestellt
  • Strafe wurde in
  • Die Strafe für
  • die Strafe von
  • Strafe gestellt werden
  • der Strafe wurde
  • die Strafe wurde
  • Strafe wurde jedoch
  • Strafe in eine
  • Strafe , sondern
  • Zeige 1 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃtʀaːfə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Stra-fe

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Stop-and-Go-Strafe
  • Strafeinheit
  • Strafens
  • Hadd-Strafe
  • 2-min-Strafe
  • Zwei-Minuten-Strafe
  • hadd-Strafe
  • Strafesel
  • Strafexerzieren
  • 20-Sekunden-Strafe
  • 2min-Strafe
  • Strafella
  • Spieldauer-Strafe
  • 2-Minuten-Strafe
  • 30-Sekunden-Strafe
  • Straferunning
  • Drei-Punkte-Strafe
  • Fünf-Minuten-Strafe
  • Strafejumps
  • Strafebewegung
  • Zuchthaus-Strafe
  • 10-Minuten-Strafe
  • 15-Yards-Strafe
  • Strafestehen
  • Gefängnis-Strafe
  • 5-Minuten-Strafe
  • Strafe-Jumps
  • Strafe/Einleben
  • Strafejump
  • Strafeinrichtung

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Dummheit schützt vor Strafe nicht.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Dr Strafe Vice City
Dr Strafe Casino Funk
Dr Strafe Disco In Reno
Dr Strafe Coin-op
Dr Strafe Acapulco Nights
Dr Strafe Popcorns Groove
Dr Strafe Jazz Hands
Dr Strafe Bogota Bullion
Die Strafe Doch dunkle Wolken zogen auf 2008
Dr Strafe Snake Eyes

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • er veröffentlicht werden . Bei Verstößen wurde eine Strafe von 25.000 Dollar fällig und - weitaus schlimmer
  • Vorwurf konnte er noch durch die Zahlung einer Strafe von 5.000 US-Dollar abwenden . Allerdings war die
  • Statuts bewertete . Čavić musste als Konsequenz eine Strafe von $ 10.800 zahlen , durfte aber seine
  • US-Dollar Vertragsstrafe . Die Ukraine erklärte , diese Strafe nicht zahlen zu wollen . Informationen über den
Deutschland
  • sine lege “ ( „ ohne Gesetz keine Strafe , ohne Gesetz kein Verbrechen “ ) .
  • sine lege ( „ Kein Verbrechen , keine Strafe ohne Gesetz “ ) genannten Grundsatzes Religionsfreiheit Öffnung
  • waren unter anderem : Die Gnade oder die Strafe für den Totschlag ( Lascius sive de poena
  • . Sub poena ( subpoena ) „ Unter Strafe “ - Eine strafbewehrte Aufforderung , Vorladung Sub
Deutschland
  • während homosexuelle Handlungen in der UdSSR wieder unter Strafe gestellt wird . 1934 : Uruguay entkriminalisiert Homosexualität
  • , die verschiedene andere einvernehmliche sexuelle Praktiken unter Strafe gestellt hatten . Dieses Urteil war für Schwule
  • Gesetze hatten einvernehmlichen Analverkehr zwischen erwachsenen Männern unter Strafe gestellt . Analog hob das Urteil auch viele
  • Die vietnamesische Strafgesetzgebung stellt homosexuelle Handlungen nicht unter Strafe . Das Schutzalter liegt einheitlich bei 18 Jahren
Deutschland
  • spezielles Handzeichen , mit dem der Schiedsrichter die Strafe anzeigt . Die Höhe der Strafe liegt (
  • die Gesamtstrafe durch Erhöhung der jeweils höchsten verwirkten Strafe ( der sog . Einsatzstrafe ) gebildet .
  • Schiedsrichter die Strafe anzeigt . Die Höhe der Strafe liegt ( innerhalb gewisser Rahmen ) im Ermessen
  • Spielers bis zum Urteil verhindert . Die finale Strafe fließt unter Anrechnung der Vorsperre ebenfalls in das
Deutschland
  • frühere Verurteilungen des Täters , weder die ganze Strafe bedingt nachgesehen noch nach Punkt 2 vorgegangen werden
  • , nicht die im konkreten Fall tatsächlich ausgesprochene Strafe . Der Versuch ist bei Verbrechen und Vergehen
  • . Ferner Fälle , in denen die verhängte Strafe in einem unerträglichen Missverhältnis zu der abgeurteilten Handlung
  • der Regel über Missetaten , die eine geringere Strafe als die Verstümmelung und Todesstrafe ( Blutgerichtsbarkeit )
Deutschland
  • Recht , die durch StGB verboten und mit Strafe bedroht ist . Im Gegensatz zum Versicherungsbetrug nach
  • StGB nur vor , wenn dies ausdrücklich mit Strafe bedroht wird . Das deutsche Strafrecht übernimmt die
  • nicht in StGB ( Exhibitionistische Handlungen ) mit Strafe bedroht ist . Da das Gesetz keine eindeutige
  • ist in Deutschland für bestimmte Fälle auch unter Strafe gestellt . StGB sieht für das Vergehen des
SS-Mitglied
  • Eintrag im Guinness-Buch der Rekorde für die längste Strafe , die über einen Serienmörder verhängt wurde :
  • haben das Strafmaß dementsprechend angesetzt . ” Die Strafe wurde dann auf 3 Monate reduziert , um
  • . Da die Zeit im Internierungslager auf die Strafe angerechnet wurde , wurde Meier am 10 .
  • Zeit erfuhr . In einem Berufungsverfahren wurde die Strafe auf 13 Jahre reduziert . Zwei Anträge auf
SS-Mitglied
  • Haft verurteilt . Nach Abbüßung eines Teils seiner Strafe gelang es ihm , ins Ausland zu fliehen
  • Staaten verurteilt wird , erwartet ihn dort eine Strafe von bis zu 70 Jahren Haft und eine
  • Jahren Haft verurteilt . Nach dem Verbüßen dieser Strafe entführte er erneut ein Kind und ist nun
  • . Er wurde dafür verurteilt und musste seine Strafe im Gefängnis absitzen , doch in dieser Zeit
SS-Mitglied
  • aufgegriffen und zuerst zum Tode verurteilt ; die Strafe wurde aber in lebenslange Haft abgemildert . Ende
  • , wurde ebenso zum Tode verurteilt ; ihre Strafe wurde in eine lebenslange Haftstrafe umgewandelt . Eine
  • und zum Tode verurteilt . 1994 wurde diese Strafe in eine lebenslängliche Haftstrafe umgewandelt . Amnesty International
  • Nauplia wegen Hochverrats zum Tode verurteilt . Diese Strafe verwandelte jedoch der König in eine zwanzigjährige Festungshaft
Film
  • sei logisch notwendig auch das Verletzungsverbot straferhöhend unter Strafe zu stellen . Der Vorsatz sei bei beiden
  • die milde Form der Verbannung eine sehr schwache Strafe für etwas gewesen wäre , was man durchaus
  • weiterer ) Straftaten abzuhalten , darf es die Strafe nicht bedingt nachsehen , sondern hat sie unbedingt
  • zu antworten . Grundsätzlich ist Lügen nicht mit Strafe bedroht , jedoch kann sich ein Vertragspartner durch
Film
  • ihr Keuschheitsgebot gebrochen haben , worauf sie zur Strafe in Stein verwandelt wurden . Das markante Felsengebilde
  • “ ans Licht . Der Kanoniker musste zur Strafe im Gefängnis verhungern . Das Mädchen wurde lebendig
  • zurückgeben kann . Blodeuwedd wird von ihm zur Strafe in eine Eule verwandelt . Im Cad Goddeu
  • . An Bord des Raumschiffs erfährt sie die Strafe des Großen Gehirns : Auch sie wird getötet
Recht
  • Während gewöhnlichen Außenstehenden das Betreten der Insel bei Strafe verboten war , ließ sich der Kurfürst häufig
  • sich jedoch heraus , dass es Tibetern bei Strafe verboten war , Fremden ohne Passierschein Lebensmittel zu
  • ganz zusammenzufalten . Auch war es bei strenger Strafe verboten , den König oder andere Mitglieder der
  • , das besagte , dass es Schweizern bei Strafe verboten ist in einer fremden Armee zu dienen
Bibel
  • zukünftigen Leben und der Endlosigkeit von Lohn und Strafe dem Empfang der Eucharistie in beiderlei Gestalt der
  • kommt zu einer Unheilsansage : Paulus sprach als Strafe Gottes eine zeitweilige Blindheit über Elymas aus .
  • von der Vorstellung , Krankheit sei eine göttliche Strafe , entfernt hatte und als Wissenschaft betrachtet wurde
  • weist darauf hin , dass der Koran keine Strafe im Diesseits für den Abfall vom Glauben enthält
HRR
  • geeignet sei , erließ er ihm die gebührende Strafe , versetzte ihn in die Vorstadt von Merseburg
  • ein Jagdfrevel und Erzbischof Maximilian Heinrich verbot als Strafe jegliche Holzabfuhr . Als weitere Buße schlug der
  • das Nichteinhalten der 40-tägigen Fastenzeit vor Ostern unter Strafe . Um das Jahr 654 nahm er Wilfrid
  • von Urban V. verfügt , dass Kleriker bei Strafe der Exkommunikation ihre Konkubinen zu entlassen hatten .
Fußballspieler
  • Yards
  • Spionage-Affäre
  • Strafbank
  • Disziplinarstrafe
  • 2min
  • diesen beiden Partien zugelassen worden waren , als Strafe dafür , dass der Verein 1909/10 im Finale
  • wurde der Verein vom Verband mit einer hohen Strafe belegt . Die betreffenden Spieler wurden vom VfB
  • Lizenzüberprüfung mussten die Kickers bereits eine zwei Punkte Strafe infolge von wirtschaftlichen Verstößen seitens des DFB hinnehmen
  • ein Spieler wie in der NHL eine große Strafe . Zusätzlich wurde er vom laufenden Spiel sowie
Philosoph
  • 33 ) Eberhard Schmidhäuser : Vom Verbrechen zur Strafe . Albert Camus ’ „ Der Fremde “
  • und Gomorrha - die Legende von Sünde und Strafe . Wien 1988 , 54 S. Der Wiener
  • Akten , Roman , Berlin 1918 Verbrechen und Strafe im neuen Deutschland , Berlin 1919 Feuer fiel
  • 1997 Thema Ausländer in Deutschland : Die spiegelnde Strafe , 1996 Unerwünscht , 1998 , ( Pseudonym
Barcelos
  • ) Verlies Kerker Pranger [ [ Kategorie : Strafe ]
  • . Abmahnung Ermahnung Strafe [ [ Kategorie : Strafe ]
  • die Güter stammen und das unter der gleichen Strafe [ ... ] “ Exclusif [ [ Kategorie
  • inzwischen untersagt . Strafarbeit [ [ Kategorie : Strafe ]
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK