vereinen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vereinen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
forene
Die der einzelstaatlichen Regierungen , nicht der Kommission , die schon seit Jahren sagt : Das dürfen wir nicht zulassen ! Suchen wir doch , unsere Kräfte zu vereinen , um hier für Ausgewogenheit zu sorgen .
De nationale regeringer , ikke Kommissionen , som allerede i årevis har sagt : Det må vi ikke lade ske , lad os forsøge at forene vore kræfter og sørge for , at det sker på en afbalanceret måde .
|
vereinen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forener
Sie sollen dazu führen , daß die Menschen , die in der Europäischen Union leben , enger zusammenwachsen und ihre Kräfte vereinen .
De skal føre til , at de mennesker , som bor i Den Europæiske Union , vokser tættere sammen og forener deres kræfter .
|
vereinen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
samle
Es geht um eine Gesellschaft , der es so selten gelingt , Mut und Kraft zu vereinen , um tatkräftig für den Schutz der allerelementarsten Rechte von Kindern und anderen schwachen Mitgliedern der Weltbevölkerung einzutreten .
Det drejer sig om et samfund , som det så dårligt lykkes at samle sit mod og sine kræfter og virkelig gribe ind med henblik på de mest elementære rettigheder for børn og for andre svage i verden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vereinen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
unite
Die Europäische Union muss sich unter Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips ihrer Rolle als treibende Kraft vollständig widmen und die Akteure aller Ebenen vereinen , damit der Nutzen der EU-Mittel verstärkt wird und die Roma endlich vollwertige europäische Bürgerinnen und Bürgern werden können .
While respecting the principle of subsidiarity , the Union must fully perform its role as a driving force and unite the actors involved at all levels so as to increase the beneficial effect of EU funds and make the Roma fully fledged European citizens at last .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vereinen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
unir
Denn es stimmt : In der Europäischen Union vereinigen wir nicht Staaten , sondern wir wollen Menschen vereinen .
La vérité est que , dans l'Union européenne , nous ne cherchons pas à unir des États mais des peuples .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vereinen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
unire
Sie sollen dazu führen , daß die Menschen , die in der Europäischen Union leben , enger zusammenwachsen und ihre Kräfte vereinen .
Esse dovrebbero consentire agli individui che vivono all ' interno dell ' Unione europea di crescere insieme e di unire le proprie forze .
|
vereinen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
riunire
Anna konnte das miteinander vereinen , worüber wir oft sprechen , nämlich Familienleben , Elternschaft und ein aktives politisches Engagement .
Anna era riuscita a riunire armoniosamente le cose di cui tanto spesso parliamo : la vita familiare , la maternità ed un ' attivissima vita politica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vereinen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
suvienyti
Wissenschaftler und Vertreter der Politik sollten ihre Kräfte vereinen und Aktivitäten unterstützen , die sowohl die Öffentlichkeit sensibilisieren als auch die Teilnahme von Bürgern an konkreten Maßnahmen anregen , weil der Austausch bewährter Verfahren , internationale , regionale und , ganz besonders , grenzüberschreitende Zusammenarbeit und Dialog sowie das direkte Engagement der Bürger die wirksamsten Mittel zur Bekämpfung des Klimawandels darstellen .
Mokslinbendruomenir politiniai atstovai turėtų suvienyti pastangas ir remti visuomenės informuotumo didinimo veiksmus , skatinti piliečius dalyvauti konkrečioje veikloje . Juk veiksmingiausios kovos su klimato kaita priemonės yra gerosios praktikos mainai , tarptautinis , regioninis , ir ypač - tarpvalstybinis bendradarbiavimas bei dialogas , o taip pat - betarpiškas piliečių dalyvavimas .
|
Diese Dinge müssen wir vereinen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turime spręsti šiuos klausimus kompleksiškai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vereinen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
verenigen
Im Gegenteil . Die Kräfte zu bündeln ist demokratischer und sich zu vereinen fördert die Zusammenarbeit .
Eerder het tegendeel , bundelen is democratischer en verenigen bevordert samenwerking .
|
vereinen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bundelen
Es geht um eine Gesellschaft , der es so selten gelingt , Mut und Kraft zu vereinen , um tatkräftig für den Schutz der allerelementarsten Rechte von Kindern und anderen schwachen Mitgliedern der Weltbevölkerung einzutreten .
Het gaat over een samenleving die er zo moeilijk in slaagt om haar moed en haar krachten te bundelen en daadwerkelijk op te treden voor de bescherming van de meest elementaire rechten van de kinderen en van andere zwakken in de wereld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Diese Dinge müssen wir vereinen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Musimy je rozpatrywać wszystkie razem
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vereinen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
unir
Statt unsere Pflicht zu erfüllen und Europa zu vereinen , teilen wir den Kontinent .
Contrariamente ao que deveríamos estar a fazer , ou seja , de unir a Europa , estamos a dividi-la .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vereinen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
unească
Wir müssen auf diese fehlende Sensibilität reagieren , wenn wir vermeiden wollen , dass die Union aufgrund eines ernsten Themas gespalten wird , das sie eigentlich vereinen sollte .
Trebuie să reacţionăm la această lipsă de sensibilitate dacă dorim să evităm divizarea Uniunii în privinţa acestei probleme grave , care ar trebui de fapt să ne unească .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vereinen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
förena
Wir alle müssen unsere Zusammenarbeit verstärken und unsere Stimmen vereinen , um ihre unverzügliche Freilassung zu erreichen .
Vi måste alla förstärka vårt samarbete och förena våra stämmor för att få dem frisläppta omgående .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Diese Dinge müssen wir vereinen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tieto veci musíme vyriešiť spolu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vereinen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
združiti
Nun müssen wir unsere Kräfte vereinen , um ein neues , endgültiges Abkommen anzunehmen .
Zdaj moramo združiti sile , da bi sprejeli nov , dokončen sporazum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vereinen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
unir
Daher sollte dieses Ziel die gesamte Union und alle Mitgliedstaaten vereinen , angefangen mit meinem Land , das schneller handeln muss , um seine Verantwortung wahrzunehmen .
Por consiguiente , se trata de un objetivo que debería unir a toda la Unión y a todos los Estados miembros , comenzando por mi propio país , que necesita actuar más rápidamente para asumir sus responsabilidades .
|
vereinen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aunar
Unser Ziel ist sicherlich , das zu bewahren und zu beschützen , was in jedem Land der Union wertvoll und einzigartig ist , das , was den Menschen dieses Landes oder dieser Region ihr Wohlbefinden , ihre Sicherheit innerhalb ihrer eigenen kulturellen und historischen Identität gibt , und , während wir dieses Vertrauen für alle unsere Bürgerinnen und Bürger bewahren , versuchen wir das zu vereinen , was unsere Gemeinsamkeiten bei der Suche nach den Antworten auf die zunehmenden Krisen unseres Zeitalters sind .
No hay duda de que nuestro objetivo es preservar y proteger todo aquello que es valioso y único de cada país de la Unión , aquello que da a la población de dicho país o región su sensación de bienestar , su seguridad dentro de su propia identidad cultural e histórica y , al mismo tiempo que preservamos esa confianza para toda nuestra población , intentamos aunar aquello que es común a todos nosotros en la búsqueda de respuestas a las crecientes crisis de nuestro tiempo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vereinen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sjednotit
Nächstes Mal sollten wir uns besser vereinen , und das bedeutet eine Stimme zu haben .
Příště bychom se měli sjednotit , což znamená " hovořit jedním hlasem " .
|
Häufigkeit
Das Wort vereinen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14812. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.22 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vereinigen
- vereinte
- verschmelzen
- integrieren
- zuwenden
- konzentrieren
- fügen
- positionieren
- leiten
- teilen
- begegnen
- mischen
- unterwerfen
- wenden
- beherrschen
- vermischen
- vereinigte
- lösen
- erweitern
- weiterentwickeln
- schaffen
- umgehen
- wählen
- stimmen
- aufbauen
- aufteilen
- positionierte
- entwickeln
- identifizieren
- bewegte
- konkurrieren
- verbanden
- einsetzen
- anschließen
- umsetzen
- lassen
- aufstellen
- eröffnen
- gegenseitig
- annähern
- aufzuteilen
- einzubinden
- Nutze
- ändern
- betätigen
- einfließen
- beanspruchen
- imitieren
- beteiligen
- unterstützen
- fassen
- bewerben
- sammeln
- agieren
- dominierenden
- verfeinern
- einführen
- verzichten
- einnehmen
- folgen
- aufzubauen
- erweisen
- vermochte
- konkurrierenden
- absoluter
- handeln
- absolute
- überraschen
- konzentrierten
- auszuweiten
- zusammenarbeiten
- formte
- verschmilzt
- planen
- wandelten
- setzen
- aufzustellen
- anzusiedeln
- hinterfragen
- einzuführen
- einzusetzen
- übernehmen
- aufbauten
- versprach
- Bedreddins
- straffen
- benennen
- entfernen
- passten
- komplexeren
- beizubehalten
- klaren
- installieren
- zugewandt
- ihrerseits
- erkennen
- vollzog
- fügt
- umzustrukturieren
- verlegen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu vereinen
- sich vereinen
- vereinen und
- vereinen sich
- zu vereinen und
- vereinen . Die
- vereinen konnte
- zu vereinen . Die
- sich vereinen und
- sich vereinen konnte
- vereinen , um
- vereinen sich die
- vereinen , die
- vereinen und die
- vereinen sich in
- vereinen , was
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sportvereinen
- Fußballvereinen
- Mitgliedsvereinen
- Spitzenvereinen
- Ortsvereinen
- Schützenvereinen
- Amateurvereinen
- Kunstvereinen
- Musikvereinen
- Turnvereinen
- Arbeitervereinen
- Traditionsvereinen
- Kulturvereinen
- Karnevalsvereinen
- Profivereinen
- Zweigvereinen
- Frauenvereinen
- Bundesligavereinen
- Geschichtsvereinen
- Heimatvereinen
- Gesangvereinen
- Fördervereinen
- Gründungsvereinen
- Rudervereinen
- Vorgängervereinen
- Wandervereinen
- Jugendvereinen
- Arbeiterbildungsvereinen
- Stammvereinen
- Erstligavereinen
- Gesangsvereinen
- Schachvereinen
- Trachtenvereinen
- Luftsportvereinen
- Eishockeyvereinen
- Schwimmvereinen
- Basketballvereinen
- Alpenvereinen
- Kriegervereinen
- Segelvereinen
- Trägervereinen
- Wassersportvereinen
- Konsumvereinen
- wiederzuvereinen
- Topvereinen
- Bürgervereinen
- vereinenden
- Leichtathletikvereinen
- Segelflugvereinen
- Moscheevereinen
- Eisenbahnvereinen
- Großvereinen
- Tanzsportvereinen
- wiedervereinen
- Künstlervereinen
- Handballvereinen
- Versicherungsvereinen
- Arbeitersportvereinen
- Gewerkvereinen
- Zuchtvereinen
- Lokalvereinen
- Bezirksvereinen
- Tierschutzvereinen
- Theatervereinen
- Landesvereinen
- Nachbarvereinen
- Zweitligavereinen
- Gewerbevereinen
- Hauptstadtvereinen
- Kanuvereinen
- Volksvereinen
- Mietervereinen
- Betreuungsvereinen
- Tischtennisvereinen
- Elternvereinen
- Hilfsvereinen
- Fastnachtsvereinen
- Fachvereinen
- Radsportvereinen
- Männergesangsvereinen
- Wahlvereinen
- Gesellenvereinen
- Studentenvereinen
- Nachfolgevereinen
- Partnervereinen
- Burschenvereinen
- Flugsportvereinen
- Tennisvereinen
- Militärvereinen
- Fischereivereinen
- Darlehenskassenvereinen
- Ursprungsvereinen
- Rugbyvereinen
- Flugvereinen
- Quartiervereinen
- Bauernvereinen
- Männergesangvereinen
- Bildungsvereinen
- Stadtteilvereinen
- Höhlenvereinen
- Altherrenvereinen
- Angelsportvereinen
- Naturschutzvereinen
- Universalsportvereinen
- Katzenvereinen
- Kleingärtnervereinen
- Altertumsvereinen
- Sprachvereinen
- Pioniervereinen
- Schulvereinen
- Luftwaffenvereinen
- Piusvereinen
- Männervereinen
- Kanusportvereinen
- Kartellvereinen
- Vorschussvereinen
- Fussballvereinen
- Arbeitergesangvereinen
- Schülervereinen
- Gebirgsvereinen
- Brauchtumsvereinen
- Jünglingsvereinen
- Museumsvereinen
- Polizeisportvereinen
- Hockeyvereinen
- Verkehrsvereinen
- Astrovereinen
- Migrantenvereinen
- Kleingartenvereinen
- Wohltätigkeitsvereinen
- Veteranenvereinen
- Reitvereinen
- Leihvereinen
- Überwachungsvereinen
- Provinzvereinen
- Abstinenzvereinen
- Kadettenvereinen
- Arbeiterinnenvereinen
- Boxvereinen
- Skivereinen
- Sparvereinen
- Lizenzvereinen
- Verbandsvereinen
- Frauenfußballvereinen
- Regionalvereinen
- Junggesellenvereinen
- Tauchvereinen
- Altvereinen
- Berufsvereinen
- Wintersportvereinen
- Baseballvereinen
- Partnerschaftsvereinen
- Samaritervereinen
- Einzelvereinen
- Ausbildungsvereinen
- Gartenbauvereinen
- Hauptvereinen
- Gastvereinen
- Missionsvereinen
- Tourismusvereinen
- Oberligavereinen
- Angelvereinen
- vereinendes
- Jagdvereinen
- Ringervereinen
- Fahrvereinen
- Alumnivereinen
- Feuerwehrvereinen
- Kultvereinen
- Münzvereinen
- Rollenspielvereinen
- Friedensvereinen
- Kegelvereinen
- Sammlervereinen
- Geselligkeitsvereinen
- Pferdezuchtvereinen
- Zollvereinen
- Karnevalvereinen
- Stenografenvereinen
- Dorfvereinen
- Brieftaubenzuchtvereinen
- Modellbauvereinen
- Börsenvereinen
- Alpinvereinen
- Fremdenverkehrsvereinen
- Drittligavereinen
- Unihockeyvereinen
- Tarnvereinen
- Seglervereinen
- Freizeitvereinen
- Religionsvereinen
- Handwerkervereinen
- Rustikalvereinen
- Hundevereinen
- Mitgliedervereinen
- Kreisvereinen
- Lehrervereinen
- Lohnsteuerhilfevereinen
- Auslandsvereinen
- Gemeindsvereinen
- Modellbahnvereinen
- Meistervereinen
- Lesevereinen
- Sprachpflegevereinen
- Unterstützungsvereinen
- Exvereinen
- Wiedervereinen
- Idealistenvereinen
- Spielvereinen
- Anbetungsvereinen
- Briefmarkenvereinen
- Eissportvereinen
- Klootschießervereinen
- Länderforstvereinen
- Mehrspartenvereinen
- Blasmusikvereinen
- Fechtvereinen
- Universitätssportvereinen
- Sängervereinen
- Laienvereinen
- Imkervereinen
- Waldbauvereinen
- Konkurrenzvereinen
- Jugendfußballvereinen
- Männerfußballvereinen
- Ausländervereinen
- Anglervereinen
- Militärsportvereinen
- Schlagervereinen
- Billardvereinen
- Badmintonvereinen
- Bürgerbusvereinen
- Tochtervereinen
- Bauvereinen
- Kooperationsvereinen
- Fusballvereinen
- Nachbarschaftsvereinen
- Judovereinen
- Rassezuchtvereinen
- Gesundheitssportvereinen
- Darlehnsvereinen
- Blindenvereinen
- Schülerrudervereinen
- Wirtschaftsvereinen
- Arbeiter-Turnvereinen
- Knappenvereinen
- Provinzialvereinen
- Ruhrgebietsvereinen
- Pontonierfahrvereinen
- Radfahrvereinen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
VDH:
- Vereins Deutscher Hochschüler
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fluss |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Physik |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Berlin |
|
|
Gattung |
|
|
Maler |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Studentenverbindung |
|
|
Uruguay |
|
|
Biologie |
|
|
North Carolina |
|