Frauen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Frau |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Frau-en |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (9)
- Englisch (4)
- Estnisch (11)
- Finnisch (8)
- Französisch (14)
- Griechisch (17)
- Italienisch (16)
- Lettisch (17)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (20)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (18)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
жените
Während meines Mandats habe ich mich ebenfalls bemüht , eine zahlenmäßig bessere Vertretung von Frauen in Politik und Wirtschaft zu fördern .
По време на моя мандат полагах специални усилия за стимулиране на по-голямо представителство на жените в икономическия и политически живот .
|
Frauen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
жени
Die Europäische Union muss ihre aktive Rolle bei der Bekämpfung von Diskriminierung gegen Frauen bekräftigen und aus diesem Grund unterstützt der Svensson-Bericht die Europäische Kommission in ihren Versuchen , einen klaren und einheitlichen Regulierungsrahmen im Kontext des Stockholmer Programms zu schaffen .
Европейският съюз трябва да утвърди своята активна роля в борбата с дискриминацията срещу жени и поради това докладът Svensson подкрепя Европейската комисия в опитите й да създаде ясна и хомогенна регулаторна рамка в контекста на Стокхолмската програма .
|
Die Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Жените
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Много жени
|
mehr Frauen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
повече жени
|
Diese Frauen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Тези жени
|
viele Frauen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
много жени
|
diese Frauen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
тези жени
|
alle Frauen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
всички жени
|
europäischen Frauen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
европейските жени
|
erwerbstätige Frauen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
заетите жени
|
junge Frauen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
младите жени
|
schwangere Frauen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
бременни жени
|
ältere Frauen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
възрастните жени
|
jungen Frauen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
млади жени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kvinder
Ich möchte die Aufforderung an die Kommission in dieser Entschließung hervorheben , einen Vorschlag für die Umsetzung des Grundsatzes der Lohngleichheit von Männern und Frauen vorzulegen .
Jeg vil gerne fremhæve ordførerens indtrængende opfordring til Kommissionen om at forelægge et forslag om anvendelsen af princippet om lige løn til mænd og kvinder .
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mange kvinder
|
vier Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fire kvinder
|
wenig Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
få kvinder
|
Frauen zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kvinder mellem
|
älteren Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ældre kvinder
|
Frauen selbst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kvinderne selv
|
Wenn Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvis kvinder
|
arbeitslose Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
arbejdsløse kvinder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
women
Daher rufe ich so viele meiner Kollegen wie möglich dazu auf , sich mit an dem Kampf gegen Gewalt gegen Frauen zu beteiligen , weil es neben der körperlichen Gewalt auch psychologische Gewalt gibt , und wie Sie wissen , können Worte mehr verletzen als Schläge .
Therefore , I call on as many of my fellow Members as possible to join us in this fight against violence against women , because as well as physical violence , there is psychological violence and often , as you know , words can hurt more than blows .
|
Frauen wieder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
women back
|
Frauen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
women or
|
Wenn Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
If women
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
naiste
Tatsächlich wurden von diesem Parlament bereits viele Entschließungen zur Verurteilung von Gewalt gegen Frauen angenommen .
Parlament on võtnud vastu palju resolutsioone , milles on mõistnud hukka vägivalla kasutamise naiste vastu .
|
Frauen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
naised
Darüber hinaus unterbrechen Frauen ihre Karriere häufiger aufgrund der Mutterschaft und um sich ihre Kinder und um ältere oder behinderte Familienmitglieder zu kümmern , und somit verlieren sie Versicherungsgarantien und erhalten letztendlich eine geringere Rente .
Samuti katkestavad naised töö sagedamini kui mehed . Emaduse ja laste ning eakate või puudega pereliikmete hooldamise tulemusel kaotavad nad kindlustustagatisi ja saavad lõppkokkuvõttes väiksemat pensionit .
|
Frauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
naisi
Ich möchte mit meiner Geschichte insbesondere Frauen sowie alle europäischen Bürger ermuntern , sich einer Vorsorgeuntersuchung zu unterziehen .
Sooviksin kasutada oma lugu , et julgustada iseäranis naisi ja lisaks ka kõiki Euroopa kodanikke võtma ette sõeluuringuid .
|
Frauen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
naistele
Es wurde auf die Notwendigkeit hingewiesen , Frauen bei der Unternehmensgründung zu unterstützen .
Rõhutatud on vajadust osutada abi naistele , kes oma ettevõtet asutada tahavad .
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paljud naised
|
junger Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noorte naiste
|
allen Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kõikidele naistele
|
: Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: naised
|
2500 Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2500 naist
|
wenige Frauen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vähe naisi
|
viele Frauen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
paljud naised
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
naisten
Wir haben jetzt glücklicherweise einen Arbeitsmarkt , der Frauen einschließt und auf dem Frauen auch in zunehmendem Maße vertreten sind .
Voin ilokseni todeta , että työmarkkinamme on nyt suunniteltu edistämään naisten osallistumista , ja naisten osuus niillä kasvaa jatkuvasti .
|
Frauen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
naisia
Werden an die afghanische Regierung keine Forderungen bezüglich der Frauen gestellt ?
Eikö Afganistanin hallitukselle ole esitetty mitään naisia koskevia vaatimuksia ?
|
Frauen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
naiset
Ob wir nun über Arbeitslosigkeitsquoten oder Lohngefälle sprechen , es ist eindeutig , dass Frauen stärker unter den Auswirkungen der Krise leiden , denn sie befinden sich oft in einer sehr viel gefährdeteren Position als Männer .
Olipa kyse sitten työttömyysluvuista tai palkkaeroista , on selvää , että naiset kärsivät kriisin seurauksista enemmän , sillä he ovat usein huomattavasti miehiä heikommassa asemassa .
|
Warum Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miksi tarkastellaan erityisesti naisten köyhyyttä
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monet naiset
|
Frauen brauchen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
naiset tarvitsevat
|
000 Frauen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
000 naista
|
wenige Frauen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vähän naisia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
femmes
Ich mache darauf aufmerksam , dass es Frauen gibt , die für ihre Rechte kämpfen und dafür ermordet werden , Frauen , die unter Burkas versteckt sind und Frauen in der Europäischen Union , die in der Wirtschaft immer noch keine gleichberechtigte Behandlung erfahren .
Je rappelle qu’il y a des femmes qui se battent et qui sont tuées pour leurs droits , des femmes qui sont cachées derrière des burkas et des femmes qui , au sein de l’Union européenne , continuent à ne pas être traitées comme des égales sur le plan économique .
|
Frauen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
les femmes
|
Frauen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des femmes
|
europäischen Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
femmes européennes
|
zwei Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deux femmes
|
Warum Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pourquoi les femmes
|
afghanischen Frauen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
femmes afghanes
|
000 Frauen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
000 femmes
|
Millionen Frauen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
millions de femmes
|
Diese Frauen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ces femmes
|
junge Frauen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
jeunes femmes
|
Die Frauen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Les femmes
|
alle Frauen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
toutes les femmes
|
schwangere Frauen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
femmes enceintes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
γυναίκες
Die in Eritrea tätigen Nichtregierungsorganisationen berichten uns von äußerst ernsten Zuständen ; Ärzte und medizinisches Personal werden von den Krankenhäusern abgezogen und an die Front geschickt , während die Bürger auf diese Weise ohne jegliche medizinische Betreuung zurückbleiben ; die an der Bevölkerung und insbesondere an Frauen und Kindern verübten Gewaltakte sind unbeschreiblich .
Οι μη κυβερνητικές οργανώσεις που λειτουργούν στην Ερυθραία μας αναφέρουν καταστάσεις εξαιρετικής σοβαρότητας · ακόμη και το ιατρικό και παραϊατρικό προσωπικό αποσύρεται από τα νοσοκομεία και στέλνεται στο μέτωπο , αφήνοντας έτσι τον πληθυσμό χωρίς καμία βοήθεια · η βία που ασκείται στον πληθυσμό και ιδίως στις γυναίκες και τα παιδιά είναι απερίγραπτη .
|
Frauen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
γυναικών
Zu guter Letzt , Frau Kommissarin , möchte ich Ihnen dringend ans Herz legen , eine Richtlinie zum Thema Gewalt gegen Frauen ins Leben zu rufen .
Τέλος , κυρία Επίτροπε , θα ήθελα να σας ενθαρρύνω ιδιαιτέρως να δημιουργήσετε μια οδηγία για τη βία κατά των γυναικών .
|
Frauen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
των γυναικών
|
andere Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
άλλες γυναίκες
|
sechs Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
έξι γυναίκες
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πολλές γυναίκες
|
mehr Frauen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
περισσότερες γυναίκες
|
viele Frauen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
πολλές γυναίκες
|
ältere Frauen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ηλικιωμένες γυναίκες
|
Hunderttausende Frauen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
χιλιάδες γυναίκες
|
wir Frauen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
εμείς οι γυναίκες
|
000 Frauen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
000 γυναίκες
|
der Frauen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
των γυναικών
|
erwerbstätige Frauen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
αυτοαπασχολούμενες γυναίκες
|
Millionen Frauen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
εκατομμύρια γυναίκες
|
junge Frauen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
νέες γυναίκες
|
sind Frauen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
είναι γυναίκες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
donne
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( PL ) Frau Präsidentin ! Das Thema der heutigen Debatte ist die Verletzung der Menschenrechte während der japanischen Besatzung in den 1930er Jahren , als junge Frauen durch die Kaiserlichen Streitkräfte sexuell ausgebeutet und zur Prostitution gezwungen wurden , obwohl die japanische Regierung internationale Übereinkommen zur Bekämpfung Frauen - und Kinderhandels unterzeichnet hatte und die UN-Resolution über Frauen , Frieden und Sicherheit unterstützt .
Signora Presidente , l'argomento della discussione odierna è una violazione dei diritti umani che ha avuto luogo nel corso degli anni ' 30 , durante l'occupazione giapponese , quando giovani donne sono state sfruttate sessualmente e costrette a prostituirsi dalle forze armate imperiali , nonostante il fatto che il governo giapponese avesse firmato convenzioni internazionali sulla lotta contro il traffico di donne e bambini e avesse sostenuto la risoluzione delle Nazioni Unite sulle donne , la pace e la sicurezza .
|
Frauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le donne
|
türkischen Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
donne turche
|
europäischen Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
donne europee
|
zwei Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
due donne
|
fünf Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cinque donne
|
sechs Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sei donne
|
Warum Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Perché le donne
|
alle Frauen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
tutte le donne
|
wir Frauen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
noi donne
|
000 Frauen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
000 donne
|
afghanischen Frauen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
donne afghane
|
diese Frauen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
queste donne
|
viele Frauen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
molte donne
|
junge Frauen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
giovani donne
|
Viele Frauen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sieviešu
Insbesondere Frauen , die in privaten Haushalten beschäftigt sind , haben sehr prekäre Arbeitsbedingungen , die u. a. durch geringe bzw . nicht vorhandene Sicherheit des Arbeitsplatzes , nicht vorhandene soziale Sicherheit , ein hohes Diskriminierungsrisiko und ein schlechtes Arbeitsumfeld charakterisiert sind .
Privātmājās strādājošu sieviešu darba apstākļi ir īpaši nestabili , jo to raksturīgākās iezīmes ir neliela darba drošība vai drošības trūkums , sociālā nodrošinājuma trūkums , liels diskriminācijas risks un slikta darba vide .
|
Frauen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sievietēm
Ich habe zugunsten des Entschließungsantrags zur Beseitigung der Gewalt gegen Frauen gestimmt , da ich glaube , dass die Kommission und der Rat die Maßnahmen der EU in diesem Bereich verstärken müssen .
Es balsoju par rezolūcijas par vardarbības pret sievietēm izskaušanu priekšlikumu , jo es uzskatu , ka Komisijai un Padomei ir jāsaskaņo ES darbība šajā jomā .
|
Frauen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sievietes
Wir müssen solche Frauen mit Taten unterstützen .
Mums ir jāatbalsta šādas sievietes , kas rīkojas .
|
mehr Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vairāk sieviešu
|
Millionen Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
miljoni sieviešu
|
inhaftierten Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ieslodzīto sieviešu
|
alle Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visām sievietēm
|
auf Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uz sievietēm
|
junge Frauen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
jaunas sievietes
|
über Frauen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
par sievietēm
|
: Frauen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
: sievietes
|
gegen Frauen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pret sievietēm
|
Viele Frauen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Daudzas sievietes
|
der Frauen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
von Frauen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
den Frauen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
sievietēm
|
viele Frauen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
daudzas sievietes
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
moterų
Es handelte sich um den Entwurf des neuen Rentengesetzes , in dem eine übermäßige Anhebung des Renteneintrittsalters vorgesehen ist , wobei für Männer und Frauen das gleiche Renteneintrittsalter festgelegt wird , und in dem eine Neuberechnung aufgestellt ist , die für eine große Zahl von Rentnern eine reale Senkung der Pensionszahlungen beinhaltet .
Tai buvo naujo pensijų įstatymo projektas , pagal kurį numatoma smarkiai padidinti išėjimo į pensiją amžių , nustatyti vienodą vyrų ir moterų išėjimo į pensiją amžių ir perskaičiuoti pensijas , o tikrovėje tai reiškia , kad daugybei pensininkų pensija bus sumažinta .
|
Frauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
moterys
Da ist es natürlich klar , dass es uns um die Verankerung der Rechte von Frauen geht und auch um die Teilnahme von Frauen an diesem Dienst .
Akivaizdu , kad , mūsų nuomone , moterų teisės šioje tarnyboje turi būti užtikrintos ir moterys turi joje dalyvauti .
|
Frauen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
moteris
Ich glaube , dass auf die heutigen Worte Taten folgen werden und dass wir über Gewalt gegen Frauen nicht nur sprechen , sondern in erster Linie Maßnahmen ergreifen werden , um die Frauen zu schützen .
Manau , kad po šios dienos kalbų bus imtasi veiksmų ir kad mes ne tik kalbėsime apie smurtą prieš moteris , bet , svarbiausia , imsimės veiksmų moterims ginti .
|
Frauen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
moterims
Wir unterstützen die Vorschläge , die bessere Bedingungen für Frauen , insbesondere in Bezug auf die sexuelle und reproduktive Gesundheit , fordern .
Nusprendėme palaikyti pasiūlymus dėl geresnių sąlygų moterims sudarymo , ypač seksualinės ir reprodukcinės sveikatos srityje .
|
junger Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jaunų moterų
|
2500 Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2 500 moterų
|
000 Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
000 moterų
|
: Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: moterys
|
gegen Frauen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
prieš moteris
|
Frauen haben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Moterys
|
mehr Frauen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
daugiau moterų
|
dieser Frauen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
šių moterų
|
Diese Frauen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Šios moterys
|
von Frauen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
moterų
|
der Frauen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
moterų
|
den Frauen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
moterims
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vrouwen
Demzufolge meine ich , dass etwas gegen diese Diskriminierung der Frauen unternommen werden muss .
Volgens mij moeten wij iets doen tegen deze discriminatie van de vrouwen .
|
sechs Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zes vrouwen
|
Diese Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
junge Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jonge vrouwen
|
drei Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
drie vrouwen
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veel vrouwen
|
Frauen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vrouwen of
|
türkischen Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turkse vrouwen
|
keine Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geen vrouwen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
kobiet
Die Einbindung von Frauen in politische Entscheidungsfindungsprozesse wurde deutlich verbessert .
Nastąpił znaczący wzrost zaangażowania kobiet w procesy decyzyjne w polityce .
|
Frauen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kobiety
Deshalb freue ich mich , dass Frauen heute in vielen Bereichen vertreten sind , die ihnen bis vor nicht allzu langer Zeit noch verschlossen waren .
Dlatego jestem szczęśliwa widząc kobiety obecne w wielu miejscach , które jeszcze do niedawna pozostawały dla nich zamknięte .
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wiele kobiet
|
Million Frauen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
miliona kobiet
|
junger Frauen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
młodych kobiet
|
alle Frauen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
wszystkim kobietom
|
mehr Frauen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
więcej kobiet
|
denen Frauen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kobiety
|
: Frauen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
: kobiety
|
2500 Frauen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
2 500 kobiet
|
000 Frauen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tysięcy kobiet
|
Millionen Frauen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
milionów kobiet
|
gegen Frauen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
wobec kobiet
|
viele Frauen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
wiele kobiet
|
es Frauen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kobietom
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mulheres
Aber auch in Bezug auf die Rechte der Frauen , der Gewerkschaften , auf kulturelle und Glaubensrechte sowie die Türkei betreffende internationale Verpflichtungen wollen wir Fortschritte sehen .
Necessitamos igualmente que se façam progressos em matéria de direitos das mulheres e de direitos dos sindicatos , bem como no tocante aos direitos culturais e religiosos e às obrigações internacionais que impendem sobre a Turquia .
|
Frauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as mulheres
|
Frauen ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mulheres (
|
70 Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
70 mulheres
|
drei Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
três mulheres
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
femeilor
Gewalt gegen Frauen stellt die schlimmste und am weitesten verbreitete Verletzung der Menschenrechte in Europa dar .
Violența împotriva femeilor reprezintă cea mai gravă și cea mai des întâlnită încălcare a drepturilor omului în Europa .
|
Frauen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
femei
Wir im Vereinigten Königreich sind besonders stolz darauf , Persönlichkeiten zu feiern , die zum Fortschritt im Bereich der Frauenrechte beigetragen haben : Frauen wie Emily Pankhurst , Anführerin der Britischen Suffragetten , die das Wahlrecht für Frauen durchgesetzt hat , Shirin Ebadi , Gewinnerin des Friedensnobelpreises im Jahr 1993 für ihr Engagement für Menschenrechte , insbesondere für Frauen , und Frauen wie Margaret Thatcher , die 1979 zur ersten britischen Premierministerin gewählt wurde .
În Marea Britanie , suntem foarte mândri să sărbătorim personalităţi care au contribuit la progresul naţiunii noastre în domeniul drepturilor femeii : femei precum Emily Pankhurst , liderul mişcării sufragetelor din Anglia , care a obţinut dreptul de vot pentru femei , Shirin Ebadi , câştigătoare a Premiului Nobel în 1993 , pentru eforturile sale în promovarea drepturilor omului , mai ales pe cele ale femeilor , şi Margaret Thatcher , prima femeie prim ministru în Marea Britanie , aleasă în 1979 .
|
Frauen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Länder wie Spanien unternehmen in dieser Hinsicht große Anstrengungen , indem sie Menschenhändlern das Handwerk legen , die Öffentlichkeit sensibilisieren und Pläne zur Wiedereingliederung von Frauen , die Opfer geworden sind , fördern .
Ţări precum Spania depun eforturi semnificative în această privinţă , urmărind în justiţie traficanţii , ridicând nivelul de conştientizare publică şi promovând planurile de reintegrare pentru femeile care sunt victime .
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Multe femei
|
Frauen müssen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Femeile trebuie
|
Diese Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceste femei
|
: Frauen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
: femeile
|
gegen Frauen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
împotriva femeilor
|
viele Frauen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
multe femei
|
diese Frauen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
aceste femei
|
diesen Frauen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
acestor femei
|
alle Frauen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
toate femeile
|
Frauen mit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
femei cu
|
schwangere Frauen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
femeile însărcinate
|
schwangeren Frauen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
femeilor gravide
|
europäischen Frauen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
femeile europene
|
dass Frauen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
că femeile
|
von Frauen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
femeilor
|
für Frauen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pentru femei
|
sind Frauen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sunt femei
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
kvinnor
Herr Präsident ! Der Tod von 45 wehrlosen Menschen - in der Mehrzahl Frauen und Kinder - in der mexikanischen Gemeinde Acteal am vergangenen 22 . Dezember hat uns wieder einmal ein Mexiko vor Augen geführt , dessen schärfste Widersprüche sich im Bundesstaat Chiapas zeigen , wo ein reiches und ein zutiefst benachteiligtes und armes Mexiko mehr schlecht als recht nebeneinanderexistieren .
Morden på 45 oskyldiga människor - av vilka de flesta var kvinnor och barn - i den mexikanska byn Acteal den 22 december visar återigen bilden av ett Mexikor fullt av motsägelser . Delstaten Chiapas , där det rika Mexiko misslyckas med att leva sida vid sida med det ogenomträngliga , ojämlika och fattiga Mexiko , är ett belysande exempel på denna motsägelsefullhet .
|
andere Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andra kvinnor
|
sechs Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sex kvinnor
|
drei Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tre kvinnor
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Många kvinnor
|
Frauen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kvinnor eller
|
Frauen ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kvinnor (
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
žien
Wir brauchen eine langfristige Schulung der Frauen und Männer , was die Stereotypen abschaffen wird und alle dazu bringt zu verstehen , dass dieses Phänomen bekämpft werden muss .
Potrebujeme dlhodobé vzdelávanie žien a mužov , ktoré odstráni stereotypy a pomôže každému pochopiť , že je potrebné proti tomuto javu bojovať .
|
Frauen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ženy
Das ist der einzige Weg für uns , Frauen zu unterstützen und die Akzeptanz häuslicher Gewalt in der Gesellschaft , sowie die Straflosigkeit derjenigen , die diese Verbrechen begehen , zu bekämpfen .
Je to jediný spôsob , ako môžeme podporiť ženy a postaviť sa proti akceptovaniu domáceho násilia spoločnosťou a beztrestnosti páchateľov tohto trestného činu .
|
allen Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetkým ženám
|
qualifizierte Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kvalifikované ženy
|
wenige Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
málo žien
|
: Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: ženy
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mnohé ženy
|
mit Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
so ženami
|
europäische Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
európske ženy
|
Millionen Frauen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
miliónov žien
|
aller Frauen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
všetkých žien
|
alle Frauen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
všetky ženy
|
000 Frauen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
000 žien
|
Wenn Frauen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ak ženy
|
Frauen sollten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ženy by
|
junger Frauen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mladých žien
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
žensk
Was den Zugang von Frauen zu Führungspositionen angeht , gehört Rumänien zu den Schlusslichtern in Europa .
Kar zadeva dostop žensk do vodilnih položajev , je Romunija najnižje na lestvici držav Evrope .
|
Frauen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Sie können sicher sein , wir werden Sie dabei unterstützen , diese Frauen auch in einflussreiche Positionen innerhalb der Kommission zu bringen .
Lahko se zanesete , da vam bomo pomagali zagotoviti , da bodo te ženske dobile vpliven položaj v Komisiji .
|
Frauen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ženskami
Wir müssen daher die Diskussion zur Gleichstellungsagenda von jungen Frauen und jungen Männern neu beleben .
Zato moramo poživiti razpravo med mladimi ženskami in mladimi moškimi glede agende o enakosti .
|
betroffenen Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prizadetih žensk
|
) Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Ženske
|
2500 Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2.500 žensk
|
wenige Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
malo žensk
|
Frauen aufgrund |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ženske zaradi
|
Frauen geholfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ženskam pomagati
|
Millionen Frauen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
milijonov žensk
|
: Frauen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
: ženske
|
gegen Frauen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nad ženskami
|
ältere Frauen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
starejše ženske
|
dieser Frauen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
teh žensk
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mujeres
Auch auf die Stellung der Frauen in Lateinamerika wurde eingegangen .
También se ha mencionado la situación de las mujeres en América Latina .
|
Frauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
las mujeres
|
Viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Warum Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Por qué las mujeres
|
Frauen außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mujeres fuera
|
drei Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tres mujeres
|
alle Frauen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
todas las mujeres
|
Frauen mit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mujeres con
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
žen
In Anbetracht dessen , dass den Statistiken zufolge sich immer weniger Frauen für wissenschaftliche Fachbereiche entscheiden , in denen sie eine intensive Ausbildung in Mathematik , Physik , Biologie oder Chemie erhalten , halte ich den Entwurf eines Berichts des Europäischen Parlaments über Frauen und Wissenschaft für angebracht .
Pokud vezmeme v úvahu statistku , která ukazuje , že stále méně mladých žen si vybírá vědecké fakulty , na kterých se intenzivně vyučuje matematika , fyzika , biologie nebo chemie , návrh zprávy Evropského parlamentu o ženách a vědě považuji za aktuální .
|
Frauen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ženy
Sie sind für Infektionen anfälliger , da das Virus viel leichter von Männern auf Frauen übertragen wird , als umgekehrt .
Jsou vnímavější k nákaze , protože virus přechází mnohem snadněji z mužů na ženy než naopak .
|
viele Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mnoho žen
|
000 Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
000 žen
|
aller Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všech žen
|
Millionen Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
milionů žen
|
Frauen oft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ženy často
|
schwangerer Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
těhotných žen
|
: Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: ženy
|
mit Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
se ženami
|
über Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
o ženách
|
allen Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všem ženám
|
Wenn Frauen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Pokud ženy
|
dieser Frauen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
těchto žen
|
Viele Frauen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mnoho žen
|
Frauen sollten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ženy by
|
gegen Frauen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
na ženách
|
Frauen vor |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
žen před
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Frauen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nők
( DA ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , diese Richtlinie zur Gleichbehandlung von Frauen und Männern , die eine selbständige Erwerbstätigkeit ausüben , ist von entscheidender Bedeutung , da mit ihr soziale Bedingungen für Millionen von europäischen Frauen , die selbständig , Unternehmerinnen oder mitarbeitende Ehepartner sind , garantiert werden , die mit denjenigen der weiblichen Angestellten vergleichbar sind .
( DA ) Elnök asszony , biztos úr , hölgyeim és uraim , az önálló vállalkozói tevékenységet folytató férfiak és nők közötti egyenlő bánásmódról szóló irányelv döntő fontosságú , mivel európai nők millióinak - az önálló vállalkozó nőknek vagy azoknak , akik házastársuknak segítenek - teremt az alkalmazottként dolgozó nőkével összehasonlítható szociális feltételeket .
|
Frauen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
europäischen Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
európai nők
|
Viele Frauen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Sok nő
|
viele Frauen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
sok nő
|
mehr Frauen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
több nő
|
Frauen in |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nők
|
für Frauen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nők számára
|
Frauen und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nők és
|
gegen Frauen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nők elleni
|
Frauen mit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nők
|
von Frauen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nők
|
der Frauen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Häufigkeit
Das Wort Frauen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 521. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 150.37 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Männer
- Männern
- 18-Jährigen
- Diskuswerfen
- tanzten
- Ordensleute
- verstümmelt
- Vizeweltmeisterin
- Stabhochsprung
- ansprechen
- Leid
- Fabienne
- Liebespaar
- Katastrophen
- Sade
- weigern
- Kati
- sahen
- müde
- Goldmedaillen
- zwölfjährigen
- Aschenputtel
- machten
- musizieren
- Wohnhäusern
- Sangha
- Michaela
- H-Soz-u-Kult
- Béatrice
- Basar
- lassen
- Falko
- seltener
- Telenovela
- Militär
- brach
- Lebensgemeinschaften
- Bischofsvikar
- NS-Ideologie
- Junfermann
- Tages-Anzeiger
- exzessiven
- interdisziplinärer
- gejagt
- sprechende
- Truppe
- kurzfristig
- unterklassig
- Lächelns
- Broschüre
- Norder
- Indianapolis
- Lennox
- Heini
- Kontakte
- Wenger
- fille
- dreizehnten
- viertel
- Airbus
- Shaka
- Auslandseinsätze
- aufzuführen
- zweitstärkste
- Quartiere
- Mont
- Widerstandsgruppe
- Adela
- WA
- Kollaboration
- Homs
- Douala
- Spitfires
- Holiday
- Franc
- zurückzukehren
- Kalte
- Spielplan
- Gib
- Missionars
- Corporal
- U.S.
- Conner
- Grant
- Stufenhecklimousine
- Artefakte
- Hartmannsdorf
- Forstwirtschaft
- niederzulassen
- Purple
- Tierknochen
- Ortsteilen
- dat
- erkennbaren
- Rodriguez
- Alamein
- Böcklin
- aztekischen
- Underground
- Gutsbezirk
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Frauen und
- der Frauen
- von Frauen
- für Frauen
- und Frauen
- Frauen in
- die Frauen
- Frauen , die
- Frauen und Kinder
- Frauen und Männer
- Frauen in der
- von Frauen und
- Frauen und Männern
- Frauen . Die
- für Frauen und
- von Frauen in
- Frauen und Mädchen
- Frauen und Jugend
- Frauen und Kindern
- Frauen in den
- von Frauen und Männern
- der Frauen in
- die Frauen in
- Frauen und Männer aus
- bei Frauen
- Frauen , die sich
- und Frauen , die
- und Frauen in
- für Frauen in
- von Frauen , die
- für Frauen und Männer
- der Frauen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- rauen
- Grauen
- trauen
- grauen
- brauen
- Brauen
- Fragen
- raue
- Fran
- Faun
- Frau
- ragen
- bauen
- Kauen
- Bauen
- Nauen
- raten
- Faden
- Braun
- rauer
- braun
- Traun
- Graun
- Graue
- graue
- Frame
- Frage
- Fialen
- oralen
- Fräsen
- Fraser
- Grauer
- Grafen
- Graben
- Graden
- Frozen
- Craven
- graues
- Frames
- Braune
- braune
- Frauke
- Kragen
- Kraken
- graben
- grauer
- grauem
- Brauer
- Trauer
- Frazer
- Frater
- Praxen
- fragen
- tragen
- Tragen
- Dramen
- traten
- trafen
- Braten
- braven
- Frühen
- Freien
- treuen
- freuen
- Farben
- rauben
- Farmen
- Farnen
- Blauen
- Plauen
- blauen
- Klauen
- Flamen
- Franken
- Fransen
- Franzen
- braunen
- Braunen
- Grauens
- erbauen
- Trauben
- Traufen
- Draußen
- draußen
- Foramen
- Freuden
- Zeige 36 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfʀaʊ̯ən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Litauen
- Nauen
- bauen
- anschauen
- Auen
- Jungfrauen
- Grauen
- grauen
- Bauen
- schauen
- Selbstvertrauen
- blauen
- vertrauen
- Kauen
- rauen
- Ehefrauen
- erbauen
- Augenbrauen
- brauen
- gehauen
- Hausfrauen
- Klauen
- aufzubauen
- ausbauen
- abbauen
- Schauen
- Plauen
- hellblauen
- anbauen
- dunkelblauen
- aufbauen
- Owen
- Vertrauen
- trauen
- bebauen
- einbauen
- Morgengrauen
- Brauen
- Eintragungen
- Bäckereien
- Unterbrechungen
- Großbritannien
- Westaustralien
- Hostien
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Thessalien
- Lykien
- Moldawien
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Laien
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Kleinasien
- Bindungen
- Asien
- Nullen
- Anhörungen
- Haien
- Unteritalien
- Spannungen
- Etrurien
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- freien
- Sitzreihen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Skandinavien
- Jungen
- Britannien
- Übernachtungen
- Messungen
- Bosnien
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Aquarien
- Reedereien
- Vertiefungen
- Mumien
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Baureihen
- Studien
- Stadien
- Abkürzungen
- Anfeindungen
Unterwörter
Worttrennung
Frau-en
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Frauenrechtlerin
- Frauenbewegung
- Frauenfeld
- Frauenkirche
- Frauenfußball
- Frauenchor
- Frauenmannschaft
- Frauenberg
- Frauenarzt
- Frauenkloster
- Frauenstein
- Frauenklinik
- Frauenwahlrecht
- Frauenanteil
- Frauenrechte
- Frauenheilkunde
- Frauengestalten
- Frauenbund
- Frauenzeitschrift
- Frauenarbeit
- Frauenverein
- Frauengemeinschaft
- Frauenorden
- Frauengefängnis
- Frauengestalt
- Frauen-Bundesliga
- Frauennationalmannschaft
- Frauenlob
- Frauenvereine
- Frauenfiguren
- Frauenbild
- Frauenstimmrecht
- Frauenmantel
- Frauenheld
- Frauenschule
- Frauenforschung
- Frauenorganisation
- Frauenordination
- Frauenbundes
- Frauenknast
- Frauenburg
- Frauendorf
- Frauenau
- Frauenteam
- Frauenzimmer
- Frauenliga
- Frauenstimmen
- Frauenstift
- Frauenleben
- Frauenwahlrechts
- Frauenfigur
- Frauenstimme
- Frauen-Nationalmannschaft
- Frauenklöster
- Frauensee
- Frauenfußballabteilung
- Frauenbildung
- Frauenpolitik
- Frauen-Union
- Frauenquote
- Frauenschuh
- Frauenfußballmannschaft
- Frauenabteilung
- Frauenorganisationen
- Frauenmörder
- Frauenvereins
- Frauenchiemsee
- Frauenkopf
- Frauenklosters
- Frauenhaus
- Frauengeschichte
- Frauenfragen
- Universitäts-Frauenklinik
- Frauenfrage
- Frauenthal
- Frauentag
- Frauenemanzipation
- Frauengruppen
- Frauental
- Frauenempore
- Frauengruppe
- Frauenmuseum
- Frauenzeitschriften
- Frauentor
- Frauenkleidern
- Frauen-Handballnationalmannschaft
- Frauenwald
- Frauenrollen
- Frauenkirchen
- Frauenliteratur
- Frauenhilfe
- Frauenrechtlerinnen
- Frauenlager
- Frauenstudium
- Frauenverbände
- Frauenfußballs
- Frauenkleidung
- Frauenstraße
- Frauenmeisterschaft
- NS-Frauenschaft
- Frauendienst
- Frauenförderung
- Frauenmannschaften
- Frauenstifts
- Frauenfußballverein
- Frauenschicksale
- Frauenverlag
- Frauenzimmern
- Fraueneishockey
- Frauenverband
- Frauendorfer
- Frauenbeauftragte
- Frauenroth
- Frauenberufe
- Frauengeschichten
- Frauennamen
- Frauenbilder
- Frauenteams
- Frauenbundesliga
- Frauenname
- Frauen-Biographieforschung
- Frauenklöstern
- Frauenkonvent
- Frauenrechtsbewegung
- Frauenzeitung
- Frauenoffensive
- Frauenberger
- ÖFB-Frauenliga
- Frauenvereinigung
- Frauenhandel
- Frauenuniversität
- Frauenhandball
- Frauenplan
- Frauengrab
- Frauenkörper
- Frauenholz
- Frauen-KZ
- Frauenturnier
- Frauenhäuser
- Frauenkrankheiten
- Frauenmagazin
- Frauentracht
- Fraueneishockey-Bundesliga
- Frauenweltmeisterschaft
- Frauenkleider
- Frauenhelden
- Frauenzell
- Frauenbad
- Frauenhain
- Frauenschwarm
- Frauenfußball-Abteilung
- Frauenstimmrechts
- Frauenausschuss
- Frauenbreitungen
- Frauenfelder
- Frauenlobs
- Frauenalb
- Frauenärztin
- Frauentormauer
- Frauengasse
- Frauendarstellungen
- Frauenwelt
- Frauenaurach
- Frauenporträts
- Frauenliebe
- Frauensache
- Frauenneuharting
- Frauenkonzentrationslager
- Frauenrolle
- Frauenliste
- Frauenoberschule
- Frauenfeindlichkeit
- Frauenärzte
- Frauenband
- Frauen-Mannschaft
- Frauenstaffel
- Fraueninsel
- Frauen-Weltmeisterschaft
- Frauenseer
- Frauenrat
- Fraueneishockeyliga
- Frauenkonferenz
- Frauen-WM
- Frauenprießnitz
- Frauenangelegenheiten
- Frauenunion
- Frauenradsport
- Frauenbereich
- Frauenporträt
- Frauenanteils
- Frauenheim
- Frauenausschusses
- Frauensteiner
- Frauenbiburg
- Frauenehre
- Frauentausch
- Frauenministerin
- Frauenwettkampf
- Frauenbewegungen
- Frauenchöre
- Frauenschicksal
- Frauenrechten
- Frauensport
- Frauenrechtsorganisation
- Frauenpower
- Frauenarbeitsschule
- Frauenthemen
- Frauenwettbewerbe
- Frauenherz
- Frauenrennen
- Frauen-Zeitung
- Frauenkongress
- Frauenpreis
- Frauenlauf
- Frauenvereinen
- Frauenfachschule
- Frauenleiche
- Frauenstudien
- Frauenmystik
- Frauengemeinschaften
- Frauenrangliste
- Frauengräber
- Frauenkirchhof
- Frauenboxen
- Frauenpartei
- Frauenfussball
- Frauenrechtsaktivistin
- Frauenbunds
- Frauenfußball-Weltmeisterschaft
- Frauenzuchthaus
- Frauenfußballliga
- Frauenkapelle
- Frauenakademie
- Frauenwerk
- Frauenordens
- Frauenleiden
- Frauenraub
- Frauenstifte
- Frauengymnastik
- Frauentyp
- Frauenkommission
- Frauenseite
- Frauenland
- Frauenverbandes
- Frauenverbänden
- Frauen-Nationalmannschaften
- Frauengräbern
- Frauenroman
- Frauenarztes
- Frauenköpfe
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- In Häusern, wo Bildung herrscht und Sitte, da gehen die Frauen zuerst, die Männer folgen ihrem Schritte.
- Wer bei den Frauen keine Gunst hat, kann sich leicht der Keuschheit rühmen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
FU:
- Frauen Union
-
ASF:
- Arbeitsgemeinschaft Sozialdemokratischer Frauen
-
FSF:
- Frauen , die Sex mit Frauen
-
IFF:
- Initiative Freiheitlicher Frauen
-
AUF:
- Arbeitsgemeinschaft Unverheirateter Frauen
-
AsF:
- Arbeitsgemeinschaft sozialdemokratischer Frauen
-
SKF:
- Schweizerischen Katholischen Frauenbundes
- Sozialdienst katholischer Frauen
-
EAF:
- Europäischen Akademie für Frauen
-
VKF:
- Vereinigung Konservativer Frauen
-
RNF:
- Ring Nationaler Frauen
-
ZIF:
- Zentrum für Interdisziplinäre Frauen
- Zentrum für Islamische Frauenforschung
-
SkF:
- Sozialdienst katholischer Frauen
-
AFF:
- Aktive Frauen Fraktion
-
GDF:
- Gemeinschaft Deutscher Frauen
-
EFiD:
- Evangelische Frauen in Deutschland
-
KMF:
- Katholischer Männer und Frauen
-
MJF:
- Mädchen / Junge Frauen
-
KÖF:
- Katastrophenhilfe Österreichischer Frauen
-
IZFG:
- Interdisziplinäre Zentrum für Frauen - und Geschlechterstudien
-
ZFG:
- Zentrums für interdisziplinäre Frauen - und Geschlechterforschung
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Blumentopf | Autos Und Frauen | 1999 |
PeterLicht | Frauen mit Meerblick | 2001 |
Welle: Erdball | Nur tote Frauen sind schön | 2006 |
Ina Deter | Frauen kommen langsam - aber gewaltig | 1987 |
Loikaemie | Lied über Frauen | 2000 |
Jürgen von der Lippe | Frauen reden immer | 2004 |
Ulla Meinecke | Der Stolz italienischer Frauen | 1992 |
Stephan Remmler | Frauen sind böse mit Heinz Strunk | 2006 |
Stephan Remmler | Frauen sind böse (Single Mix) | 2006 |
Ulla Meinecke | Stolz italienischer Frauen | 1987 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Volk |
|
|
Frauen |
|
|
Verein |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Medizin |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
Kleidung |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Christentum |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Australien |
|