Ergänzung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ergänzungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Er-gän-zung |
Nominativ |
die Ergänzung |
die Ergänzungen |
---|---|---|
Dativ |
der Ergänzung |
der Ergänzungen |
Genitiv |
der Ergänzung |
den Ergänzungen |
Akkusativ |
die Ergänzung |
die Ergänzungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (11)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (13)
- Französisch (7)
- Griechisch (6)
- Italienisch (4)
- Lettisch (5)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
допълнение към
|
Ergänzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
допълнение
Diese Partnerschaft wird eine nützliche Ergänzung der Arbeiten der EURONEST-Versammlung darstellen , der von meiner Fraktion stammenden Initiative , die mit der Zustimmung aller Parlamentsfraktionen ab der kommenden Wahlperiode umgesetzt wird .
От следващия парламентарен мандат това партньорство ще бъде полезно допълнение към работата на асамблеята EURONEST , инициативата за която дойде от моята група и която ще бъде създадена чрез споразумение с всички парламентарни групи .
|
als Ergänzung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
като допълнение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
supplement
Die Einbeziehung anthropogener Emissionen und deren Abbau in das Beobachtungssystem halte ich ebenfalls für eine sinnvolle Ergänzung .
Medtagelsen af menneskeskabte emissioner og reduktioner i overvågningssystemet er også et godt supplement .
|
Ergänzung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
supplement til
|
Ergänzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tilføjelse
Mit ihrer Ergänzung trägt sie zur Klärung der Lage bei , und dies würde dazu führen , daß in dem jährlichen Bericht der Kommission die Fluggesellschaften genannt werden , bei denen sich die meisten Zwischenfälle ereignen .
Denne tilføjelse skaber klarhed , og bevirker , at det af Kommissionens årlige rapport vil fremgå , hvilke luftfartsselskaber der har flest fejl .
|
Ergänzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
supplere
Wir stehen der Idee , in Ergänzung des heutigen Finanzierungssystems der EU weitere Einnahmequellen in Form von europäischen Steuern , die nicht steuerminimierend in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union wirken dürfen , konstruktiv gegenüber .
Vi forholder os konstruktivt til idéen om at supplere EU 's nuværende finansieringssystem med yderligere indtægtskilder i form af europæiske skatter , som ikke må virke skattemæssigt undergravende i EU 's medlemslande .
|
Ergänzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
supplerer
Der heute zur Debatte stehende Bericht über den Zusammenhalt und die Informationsgesellschaft ist eine Ergänzung zum Grünbuch " Leben und arbeiten in der Informationsgesellschaft : Vorrang für die menschliche Dimension " .
Den betænkning om samhørighed og informationssamfundet , som vi skal tage stilling til i dag , supplerer Kommissionens grønbog » Liv og arbejde i informationssamfundet : Mennesket i centrum « .
|
Ergänzung zu |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
supplement til
|
notwendige Ergänzung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nødvendigt supplement
|
als Ergänzung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
som supplement
|
als Ergänzung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
et supplement
|
Diese Ergänzung ist |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dette supplement .
|
Die unerläßliche Ergänzung ... |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Det uundværlige supplement ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
complement
Im Juni 2002 wurde von ECHO ein umfassender humanitärer Plan mit einem Finanzvolumen von 13 Millionen EUR gebilligt , in dessen Mittelpunkt der Gesundheitssektor sowie die Wasserversorgung und Abwasserentsorgung als Ergänzung des Programms ' Öl für Nahrungsmittel ' stehen .
In June 2002 ECHO approved a global humanitarian plan of EUR 13 million which focuses on the health and water and sanitation sectors in order to complement the ' oil for food ' programme .
|
Ergänzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
supplement
Herr Präsident , Frau Wallström ! Ich stehe zu hundert Prozent hinter den in dem vorliegenden Bericht von Herrn Sacconi über die freiwilligen Vereinbarungen getroffenen grundsätzlichen Auffassungen , insbesondere hinter der Aussage , dass der Ansatz für solche freiwilligen Vereinbarungen der sein muss , dass sie als Ergänzung zu den vorhandenen Rechtsvorschriften dienen .
Mr President , Commissioner , I am one hundred percent behind the basic views expressed in this report by the rapporteur , Mr Sacconi , on voluntary agreements , and especially the notion that the basic assumption behind such voluntary agreements must be that they act as a supplement to existing legislation .
|
Ergänzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
complement to
|
wichtige Ergänzung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
important addition
|
Diese Ergänzung ist wichtig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Such a complement is needed
|
Die unerläßliche Ergänzung ... |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
The essential complement ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
täiendus
Der mündliche Änderungsantrag ist eine Ergänzung .
Suuline muudatusettepanek on täiendus .
|
als Ergänzung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
täiendusena
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
täydentää
Dies ist auch eine gute Ergänzung für die Statistik zu Pestiziddaten .
Tämä täydentää myös hyvin torjunta-ainetilastoja .
|
Ergänzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lisäksi
Daraus folgt , dass internationale Mittel zur Finanzierung eines Schuldenerlasses nur eine Ergänzung und kein Ersatz für Hilfszahlungen sein dürfen .
Velkahuojennukseen tarvittavan kansainvälisen rahoituksen on tultava näin ollen muun avun lisäksi , eikä muun avun asemesta .
|
Ergänzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
täydennys
Das Prinzip ist keine Ergänzung zu Artikel 235 , kein Mittel , um der Gemeinschaft auf eine neue Art mehr Macht auf Kosten der Mitgliedstaaten zukommen zu lassen .
Periaate ei ole artiklan 235 täydennys keinoksi antaa yhteisöille uusi tapa saavuttaa valtaa jäsenmaiden kustannuksella .
|
Ergänzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lisäyksen
Der Vorsitz ist dennoch bereit , auch über diese Ergänzung nachzudenken , falls die Verordnung in ihrer Gesamtheit in erster Lesung angenommen wird .
Puheenjohtajavaltio on kuitenkin valmis viemään myös tämän lisäyksen neuvoston käsittelyyn , mikäli asetus voidaan hyväksyä kokonaisuutena ensimmäisessä käsittelyssä .
|
wertvolle Ergänzung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
arvokas lisä
|
Ergänzung zu |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
täydentää
|
als Ergänzung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
täydennyksenä
|
eine Ergänzung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
täydentää
|
Diese Ergänzung ist |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tätä täydentämistä tarvitaan
|
Die unerläßliche Ergänzung ... |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Lisäksi tarvitaan ehdottomasti ...
|
Diese Ergänzung ist wichtig |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tätä täydentämistä tarvitaan
|
Diese Ergänzung ist wichtig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tätä täydentämistä tarvitaan .
|
Daher wollen wir eine Ergänzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämän vuoksi haluamme tämän lisäyksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
complément
Es wäre ganz falsch , wenn das so aufgefaßt würde , sondern sie soll deren sinnvolle Ergänzung sein .
Une telle conception serait tout à fait erronée : au contraire , elle est leur complément .
|
Ergänzung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
compléter
Daher möchte ich eindringlich an die Europäische Kommission appellieren , der Forderung im Bericht Bösch nachzukommen und bis spätestens 30 . Juni einen Vorschlag zur Ergänzung der derzeitigen OLAF-Verordnung vorzulegen , wobei eine Art Pilotprojekt gestartet und bei OLAF ein europäischer Staatsanwalt angesiedelt wird , dessen Zuständigkeit ausschließlich auf Mitglieder und Bedienstete der EU-Institutionen begrenzt ist .
Par conséquent , je demande instamment à la Commission européenne d'accéder à la requête du rapport visant , avant le 30 juin , à compléter le règlement actuel relatif à l'OLAF afin que soit élaborée une sorte de projet pilote et que soit créé au sein de l'OLAF un ministère public européen , dont les actions porteraient uniquement sur les membres du personnel des institutions européennes .
|
Ergänzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un complément
|
Ergänzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ajout
Und es erscheint irrtümlich eine neue Ziffer , die 13 , wobei ich bei meinem mündlichen Änderungsantrag deutlich machte , daß es sich um eine Ergänzung zu Ziffer 12 handele .
La deuxième erreur est qu'il y a un nouveau paragraphe , le paragraphe 13 , alors que mon amendement oral signalait qu'il s ' agissait d'un ajout au paragraphe 12 .
|
Ergänzung zu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
complément
|
als Ergänzung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
complément
|
Die unerläßliche Ergänzung ... |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Le complément indispensable ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
συμπλήρωμα
Schließlich der Start des Industrieprojekts SESAR als echte Ergänzung zum einheitlichen Luftraum .
Τέλος , πραγματοποιήθηκε η έναρξη του βιομηχανικού έργου SESAR , ένα πραγματικό συμπλήρωμα στον ενιαίο ουρανό .
|
Ergänzung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
συμπλήρωση
Daher möchte ich eindringlich an die Europäische Kommission appellieren , der Forderung im Bericht Bösch nachzukommen und bis spätestens 30 . Juni einen Vorschlag zur Ergänzung der derzeitigen OLAF-Verordnung vorzulegen , wobei eine Art Pilotprojekt gestartet und bei OLAF ein europäischer Staatsanwalt angesiedelt wird , dessen Zuständigkeit ausschließlich auf Mitglieder und Bedienstete der EU-Institutionen begrenzt ist .
Γι ' αυτό καλώ την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να κάνει δεκτό το αίτημα που περιέχεται στην έκθεση Bφsch και να προτείνει πριν από την 30ή Ιουνίου μια συμπλήρωση στον ισχύοντα κανονισμό της OLAF , ξεκινώντας έτσι δοκιμαστικά μια προσπάθεια προκειμένου να διοριστεί στην OLAF ένας Ευρωπαίος Εισαγγελέας ο οποίος να μπορεί να διεξάγει έρευνες αποκλειστικά για τα μέλη και το προσωπικό των ευρωπαϊκών οργάνων .
|
Ergänzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
προσθήκη
Änderungsantrag 5 kann ich lediglich als Ergänzung zu Punkt 30 akzeptieren .
Μπορώ να υποστηρίξω την τροπολογία 5 αποκλειστικά ως προσθήκη στο σημείο 30 .
|
als Ergänzung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ως συμπλήρωμα
|
Ergänzung zum |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
συμπλήρωμα
|
Diese Ergänzung ist wichtig . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Αυτό το συμπλήρωμα χρειάζεται .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
complemento
Allerdings wird diese Armee gewöhnlich als Anhängsel oder , wenn Sie wollen , als Ergänzung zu den 25 bestehenden Armeen und nicht als Ersatz für sie betrachtet , wie es meiner Ansicht nach sein müsste .
Ciononostante , tale esercito viene sempre visto come un ' aggiunta o , se si vuole , un complemento ai 25 eserciti esistenti , e non come un corpo sostitutivo , come dovrebbe essere , a mio avviso .
|
Ergänzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
completare
Ich möchte mit Nachdruck darauf hinweisen , dass der Vertrag von Lissabon genau festlegt , dass die Union für Maßnahmen zur Unterstützung , Koordinierung und Ergänzung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten zuständig ist .
Sottolineo che il trattato di Lisbona sancisce con precisione che l'Unione ha competenza per svolgere azioni intese a sostenere , coordinare o completare l'azione degli Stati membri .
|
Ergänzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aggiunta
Herr Präsident , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Der ausgezeichnete Bericht unseres Kollegen Vakalis reiht sich nahtlos ein in die Reihe der im vorigen Jahr im Parlament angenommenen drei Berichte über Naturkatastrophen und ist dabei eine wichtige Ergänzung , da diese vorhergehenden Berichte nicht auf Erdbeben eingegangen sind .
( DE ) Signor Presidente , signor Commissario , onorevoli colleghi , l'ottima relazione del collega Vakalis si ricollega direttamente a tre relazioni sui disastri naturali adottate l'anno scorso dal Parlamento e costituisce un ' importante aggiunta in quanto le precedenti relazioni non si occupavano di terremoti .
|
Die unerläßliche Ergänzung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il complemento indispensabile ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
papildinājums
Die Zollkontingente sind unter dem Gesichtspunkt der Unterstützung der Wirtschaft der Kanarischen Inseln als Ergänzung anderer Maßnahmen auf der Grundlage von Artikel 299 Ziffer 2 EG-Vertrag zu sehen , insbesondere der Regelung zum Ausgleich der Mehrkosten bei der Vermarktung bestimmter Fischereierzeugnisse aus den Gebieten in äußerster Randlage , die durch die Verordnung ( EG ) Nr . 791/2007 des Rates vom 21 . Mai 2007 umgesetzt wird .
Tarifa kvotas jāvērtē kā atbalsts Kanāriju salu ekonomikai , kā papildinājums citiem pasākumiem , kas pieņemti , pamatojoties uz EK Līguma 299 . panta 2 . punktu , īpaši kā shēma , lai kompensētu papildu izmaksas , kas radušās dažu zvejas produktu tirdzniecībā no attālākajiem reģioniem , - kas īstenota ar Padomes 2007 . gada 21 . maija Regulu ( EK ) Nr . 791/2007 .
|
Ergänzung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
papildinātu
Koregulierung und Selbstregulierung können als Ergänzung zu Rechtsetzungsmaßnahmen genutzt werden , allerdings nur dann , wenn sie einen gleichwertigen oder besseren Anwendungsbereich gewährleisten als die Methoden zur Anwendung des Rechts .
Lai papildinātu normatīvos pasākumus , var izmantot kopregulējumu un pašregulējumu , taču tikai tad , kad tie nodrošina labākus vai tādus pašus rezultātus kā metodes , ko izmanto tiesību aktu piemērošanā .
|
Ergänzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
papildinājumu
Herr Maaten und andere haben den europäischen Organspenderausweis angesprochen , den wir in Ergänzung zu den Systemen der Mitgliedstaaten gefordert haben .
Maaten kungs un citi runāja par Eiropas donora karti , ko mēs esam pieņēmuši kā papildinājumu tam , kas ir paredzēts dalībvalstīs .
|
wichtige Ergänzung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
svarīgs papildinājums
|
Ergänzung zu |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
papildinājums
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
papildymas
Die Nachbarschaftspolitik läuft auf bilateraler Ebene , und dies ist die erste regionale Ergänzung .
Kaimynystės politika yra dvišalio lygmens ir tai yra pirmas regioninis papildymas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
aanvulling
Ich möchte auch Ihnen , Herr Kommissar Bolkestein , meinen Respekt dafür zum Ausdruck bringen , dass Sie das heute in Ergänzung zu dem , was Präsident Prodi gesagt hat , klargestellt haben .
Ook voor u , commissaris Bolkestein , zou ik mijn petje af willen nemen , omdat u vandaag als aanvulling op het betoog van voorzitter Prodi opheldering van zaken hebt willen geven .
|
Ergänzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aanvulling op
|
wichtige Ergänzung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
belangrijke aanvulling
|
notwendige Ergänzung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
noodzakelijke aanvulling
|
Ergänzung zu |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
aanvulling
|
Ergänzung zu |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
aanvulling op
|
als Ergänzung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
aanvulling op
|
als Ergänzung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
als aanvulling
|
als Ergänzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
aanvulling
|
Die unerläßliche Ergänzung ... |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
De onmisbare aanvulling ...
|
Daher wollen wir eine Ergänzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vandaar dit mondeling amendement
|
Diese Ergänzung ist wichtig . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Deze aanvulling is nodig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
uzupełnienie
Sie stellen eine notwendige Ergänzung zum integrativen Arbeitsmarkt und zur Bekämpfung von Armut für Menschen dar , die arbeiten können .
Stanowi to ważne uzupełnienie rynku pracy sprzyjającego włączeniu społecznemu , który pozwala zwalczać ubóstwo osób , które nie są w stanie pracować .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
complemento
Meine Fraktion betrachtet diesen Rahmenbeschluss als eine Ergänzung der bestehenden Gesetzesvorschriften , doch wir wollen auch , dass die bestehenden Gesetze voll umgesetzt werden .
O meu grupo vê esta decisão-quadro como um complemento à legislação existente , mas também queremos ver a legislação existente implementada integralmente .
|
Ergänzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
um complemento
|
Ergänzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
complementar
Die gegenwärtige Entwicklung in Europa ist gekennzeichnet durch ein echtes Wachstum und zunehmende Beschäftigung , aber auch durch stärkere Ausgrenzung , größere Ungleichheiten und immer mehr unsichere Beschäftigungsverhältnisse sowie - nicht zuletzt in Deutschland - durch eine zunehmende Anzahl von Arbeiten , mit denen man seinen Lebensunterhalt nicht bestreiten kann , sondern als Ergänzung zum Lohn Sozialhilfe beziehen muss .
O desenvolvimento na Europa hoje em dia aponta para um crescimento positivo e mais emprego , mas também para maior exclusão , maiores fossos e mais insegurança no trabalho , principalmente na Alemanha , onde as pessoas não conseguem sustentar-se a si próprias e vêem-se obrigadas a recorrer à assistência social para complementar o salário .
|
Ergänzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aditamento
Ich hoffe , diese Ergänzung , in der wir mit allem Nachdruck sagen , es handele sich um eine Ausnahme , sowie die Tatsache , dass wir die Mitsprache des Parlaments über den Haushalt zu bewahren vermochten , werden der Vereinbarung eine breite Unterstützung sichern .
Espero que este aditamento , em que dizemos de forma tão clara que se trata de uma excepção , bem como o facto de termos conseguido conservar a competência orçamental deste Parlamento relativamente ao orçamento da Convenção , constituam motivo para que o acordo possa contar com um amplo apoio .
|
zur Ergänzung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
para complementar
|
natürliche Ergänzung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
complemento natural
|
Ergänzung zur |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
complemento
|
Ergänzung zu |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
complemento
|
eine Ergänzung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
um complemento
|
als Ergänzung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
complemento
|
Ergänzung zu |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
um complemento
|
Die unerläßliche Ergänzung ... |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
O complemento indispensável ...
|
Diese Ergänzung ist wichtig |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Este complemento é necessário
|
Diese Ergänzung ist wichtig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este complemento é necessário .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
completarea
Darin wird die erhöhte Kontinuität von existierenden Vorbeugeinstrumenten und deren Ergänzung vorgeschlagen . Somit soll der Mehrwert der EU-Maßnahmen gesteigert werden . -
Aceasta sugerează ameliorarea consistenţei instrumentelor existente de prevenire şi completarea acestora , consolidând astfel valoarea adăugată a acţiunii Uniunii Europene .
|
Ergänzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
completare
Die Europäische Union führt Maßnahmen zur Unterstützung , Koordinierung oder Ergänzung der Maßnahmen durch , die von den Mitgliedstaaten zum Schutz und zur Verbesserung der Gesundheit der Bevölkerung umgesetzt werden .
Uniunea Europeană întreprinde acțiuni de sprijinire , de coordonare sau de completare a acțiunilor statelor membre , pentru a proteja și îmbunătăți sănătatea umană .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
komplement
Unglücklicherweise wurde diese Alternative und Ergänzung zu den Beitrittsbestrebungen Türkei mit 201 Ja-Stimmen , 238 Nein-Stimmen und 16 Enthaltungen abgelehnt .
Det var olyckligt att detta alternativ och komplement till Turkiets medlemskapsambitioner röstades ned med 201 ja-röster , 238 nej-röster och 16 nedlagda röster .
|
Ergänzung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
komplement till
|
Ergänzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
komplettering
In Ergänzung zu der Antwort an Frau McNally wird mir mitgeteilt , daß die Änderungsanträge um 17.00 Uhr bereitliegen dürften , so daß sie über die zur Vorbereitung ihrer Anträge erforderliche Zeit verfügen werden .
Som komplettering till mitt svar till McNally har jag fått veta att ändringsförslagen skall vara tillgängliga kl . 17.00 , vilket ger er tid för att förbereda er begäran .
|
Ergänzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
komplettera
Die administrative Zusammenarbeit ist ein Mittel zur Ergänzung nationaler Rechtsvorschriften . Wir dürfen jedoch nicht vergessen , dass sie diese niemals ersetzen oder deren Angleichung bewirken kann .
Förvaltningssamarbete är ett sätt att komplettera den nationella lagstiftningen , men vi måste komma ihåg att den aldrig ersätter denna och inte heller innebär en tillnärmning av lagstiftningen .
|
Ergänzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillägg
Bei Bioäthanol werde ich eine mündliche Ergänzung vornehmen .
När det gäller bioetanol vill jag införa ett muntligt tillägg .
|
Ergänzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kompletterar
Die beiden heute im Plenum erwähnten Projekte sind in gewisser Weise eine Ergänzung und passen zugleich gut in die Gesamtstrategie .
De två projekt som nämns vid dagens plenarsammanträde kompletterar på sätt och vis varandra och passar samtidigt väl in i den övergripande strategin .
|
Ergänzung zu |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
komplement till
|
als Ergänzung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ett komplement till
|
Die unerläßliche Ergänzung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det nödvändiga komplementet ...
|
Diese Ergänzung ist wichtig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Detta komplement behövs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
doplnkom
schriftlich . - Die thematische Strategie zur nachhaltigen Nutzung von Pestiziden ist eine wichtige Ergänzung zum Verordnungs - und Richtlinienvorschlag , über den heute in erster Lesung abgestimmt wurde .
písomne . - ( DE ) Tematická stratégia trvalo udržateľného využívania pesticídov je dôležitým doplnkom návrhu regulácie a smernice , o ktorej sa dnes hlasovalo na prvom čítaní .
|
Ergänzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
doplnok
In diesem Zusammenhang schlagen wir beispielsweise vor , Kenntnisse und Kompetenzen im IKT-Bereich als eine Priorität der Verordnung über den Europäischen Sozialfonds im nächsten Programmplanungszeitraum anzusehen und Kompetenzen im IKT-Bereich als eine Ergänzung des Europasses festzulegen , um die Transparenz in diesem Bereich sicherzustellen .
Tu napríklad navrhujeme , aby sa zvážilo , či sa v nasledujúcom programovom období nemôžu digitálna gramotnosť a kompetencie stanoviť ako priorita nariadenia o Európskom sociálnom fonde a či sa digitálne kompetencie môžu určiť ako doplnok k Europassu s cieľom zaručiť ich transparentnosť .
|
Ergänzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
doplnenie
Eine Reihe internationaler Initiativen hat die weitreichende Unterstützung seitens politscher Entscheidungsträger und Experten aus den Bereichen Wirtschaft , Umweltschutz und Zivilgesellschaft für die Erarbeitung von Indikatoren zur Ergänzung des BIP betont , die umfassendere Informationen zur Unterstützung politischer Entscheidungsträger liefern sollen .
Súbor medzinárodných iniciatív zdôraznil širokú podporu politických činiteľov a odborníkov z oblastí ekonómie , ochrany životného prostredia a občianskej spoločnosti vytvoreniu ukazovateľov na doplnenie HDP , ktoré by poskytovali komplexnejšie informácie na podporu tvorby politiky .
|
Ergänzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dodatok
schriftlich . - Ich habe dieser Ergänzung zum Unionsvertrag zugestimmt , weil er logische Folgen für eine Wirtschaftsregierung enthält und das weitere Zusammenwachsen der Eurozone im Sinne gemeinsamer Wirtschaftspolitik fördert .
Hlasoval som za tento dodatok Zmluvy o fungovaní Európskej únie , pretože má logické následky týkajúce sa hospodárskeho riadenia a podporuje ďalšiu súdržnosť v eurozóne v súvislosti so spoločnou finančnou politikou .
|
Ergänzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dopĺňať
Ich denke , dass das Europäische Strategieforum für Forschungsinfrastrukturen nicht dazu dienen soll , bereits vorhandene Kompetenzzentren zu kopieren . Stattdessen können Strukturfonds und nationale Mittel genutzt werden , um andere Forschungsstellen einzurichten , die den Kompetenzzentren als Ergänzung dienen und durch die sich eine Infrastruktur fachspezifischer Forschungsstellen und somit ein homogenes Netz , das sich auf die ganze EU erstreckt , schaffen lässt .
Myslím si , že účelom Európskeho strategického fóra pre výskumné infraštruktúry nie je kopírovať súčasné špičkové výskumné strediská ( tzv . centrá excelencie ) , ale s použitím štrukturálnych a vnútroštátnych fondov vytvoriť rozličné výskumné jednotky , ktoré budú dopĺňať centrá excelencie a budovať infraštruktúru špecializovaných výskumných jednotiek - jednotnú sieť , ktorá sa bude rozprestierať po celej EÚ .
|
Ergänzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dopĺňa
Die Energiepolitik , die im Rahmen des neuen Vertrags konzipiert werden wird und unter anderem auch auf die Sicherheit der Energieversorgung in der Union und die Förderung der Zusammenschaltung von Energienetzen abstellen wird , ist in dieser Beziehung eine Ergänzung , aber kein Ersatz für die gemeinsame Handelspolitik im Energiebereich .
Energetická politika , ktorá bude podrobne naplánovaná v novej zmluve , sa zameria na také otázky , ako je bezpečnosť dodávok energie pre Úniu a presadzovanie prepojení medzi energetickými sieťami , a v tomto ohľade dopĺňa , ale nenahrádza spoločnú obchodnú politiku v odvetví energetiky .
|
wichtige Ergänzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dôležitým doplnkom
|
zur Ergänzung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
na doplnenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dodatek
Die Vorschläge für eine erweiterte wirtschaftspolitische Überwachung und Koordinierung im Euroraum sind eine wichtige Ergänzung zur umfassenden 2020-Strategie für Wachstum und Beschäftigung .
Predloga za okrepljen gospodarski nadzor in usklajevanje v evrskem območju sta pomemben dodatek k obsežni strategiji EU 2020 za rast in delovna mesta .
|
Ergänzung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dopolnitev
Die zweite Frage betrifft den Stabilitäts - und Wachstumspakt und die Zusatzinstrumente , die die Kommission zur Ergänzung dieses Pakts vorsieht .
Drugo vprašanje zadeva pakt za stabilnost in rast ter dodatne instrumente , ki jih lahko Komisija predvidi za dopolnitev tega pakta .
|
Ergänzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dopolnilo
Die Nachbarschaftspolitik läuft auf bilateraler Ebene , und dies ist die erste regionale Ergänzung .
Sosedska politika je na dvostranski ravni , pri čemer je to prvo regionalno dopolnilo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
complemento
Das Internet hat ein großes Potential als Werkzeug im Bildungsbereich , als Medium , mit dessen Hilfe unsere Bürgerinnen und Bürger über Landesgrenzen hinaus kommunizieren können und Europa weiter zusammenwachsen kann , ein essentielles Werkzeug der Staatsbürgerschaft , eine Ergänzung zu den öffentlich-rechtlichen Sendern , ein Fenster zur Welt einer offenen Regierung , ein Medium , um die Mächtigen anzusprechen .
Internet tiene una gran potencial par servir como herramienta educativa , un medio con el que nuestros ciudadanos pueden comunicarse por encima de las fronteras , uniendo aún más a Europa , una herramienta vital de la ciudadanía , un complemento a los servicios públicos de difusión , una ventana al gobierno abierto , un medio para dirigirse a los poderosos .
|
Ergänzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un complemento
|
Ergänzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
complementar
Man wird sich der Notwendigkeit für verbesserte Daten und Indikatoren zur Ergänzung der Kriterien für die Bewertung des Fortschritts immer mehr bewusst .
La necesidad de mejorar los datos e indicadores para complementar los criterios de evaluación del progreso goza de un reconocimiento cada vez mayor .
|
zur Ergänzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
para complementar
|
notwendige Ergänzung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
complemento necesario
|
Ergänzung zu |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
complemento
|
Ergänzung der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
un complemento
|
eine Ergänzung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
un complemento
|
Ergänzung zu |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
un complemento
|
unerläßliche Ergänzung ... |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
complemento indispensable ...
|
Die unerläßliche Ergänzung ... |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
El complemento indispensable ...
|
Ich bitte um entsprechende Ergänzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le ruego que lo corrija
|
Diese Ergänzung ist wichtig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se necesita este complemento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
doplněk
Dadurch könnten wir auch eine nützliche und notwendige Ergänzung zum russischen Öl und Gas mit Verteilungsrouten in Nordeuropa erhalten .
Takto bychom také mohli získat užitečný a nezbytný doplněk k ruské ropě a plynu s distribučními cestami v severní Evropě .
|
Ergänzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
doplnění
Nirgendwo sonst reichen unabhängige Staaten ihre gemeinsamen Entscheidungen zur Genehmigung und Ergänzung bei einem direkt gewählten multinationalen Parlament ein .
Nikde jinde nepředkládají nezávislé státy svá kolektivní rozhodnutí ke schválení a doplnění přímo volenému multinárodnímu parlamentu .
|
Ergänzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dodatek
Bei Ziffer 3 gibt es eine kleine Ergänzung : Der Rat sieht den Ergebnissen des bevorstehenden Gipfeltreffens zwischen der Europäischen Union und der Ukraine entgegen .
K bodu 3 je malý dodatek : Rada vyčkává výsledků nadcházejícího summitu mezi Evropskou unií a Ukrajinou .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ergänzung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kiegészítés
Berichterstatterin . - ( FR ) Herr Präsident , ich wollte Herrn Tannock lediglich fragen , ob die von ihm vorgeschlagene Ergänzung tatsächlich als Ergänzung zu betrachten ist oder ob er damit bezweckt , den Passus über Gewalt und Misshandlung im Polizeigewahrsam sowie in Strafvollzugseinrichtungen herauszunehmen .
előadó . - ( FR ) Elnök úr ! Csak meg szeretném kérdezni Tannock urat , hogy az általa javasolt kiegészítés valóban kiegészítés-e vagy az a célja , hogy törölje a rendőrségi fogva tartási és büntetés-végrehajtási intézményekben az erőszakról és a rossz bánásmódról szóló részt .
|
Häufigkeit
Das Wort Ergänzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9162. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.41 mal vor.
⋮ | |
9157. | fassen |
9158. | Filiale |
9159. | basieren |
9160. | Austragung |
9161. | Taunus |
9162. | Ergänzung |
9163. | Kirchengebäude |
9164. | R&B |
9165. | Years |
9166. | Beinamen |
9167. | Cheftrainer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ergänzend
- ergänzen
- Erweiterung
- einheitliche
- Sicherung
- zeitgemäße
- umfassende
- ergänzt
- Modernisierung
- Erleichterung
- Sicherstellung
- Vorgabe
- Überprüfung
- herangezogen
- Festlegung
- umfangreichere
- Aufbewahrung
- vollständige
- Gegenstück
- entsprechende
- Konkretisierung
- zwecks
- vorzunehmen
- weitergehende
- Maßnahme
- Änderung
- einheitlichen
- Einbeziehung
- Absicherung
- bestehender
- Alternative
- konkrete
- detaillierte
- Beseitigung
- Entwurfs
- erstellte
- Weiterführung
- erstellter
- Möglichkeit
- detailliertere
- Ausweitung
- Ergänzend
- Präsentation
- hinzugefügt
- umfassender
- wesentliche
- umfangreicheren
- Maßnahmen
- Kernstück
- Empfehlungen
- Unterscheidung
- Besonderheit
- Bereinigung
- erweiterten
- Wiederherstellung
- Komplettierung
- Pendant
- umfangreicher
- Einfügung
- zusammenzufassen
- verbindlichen
- reinen
- Erneuerung
- umfangreiche
- erweiterter
- erstellten
- ergänzendes
- hierzu
- solche
- Klärung
- erstellt
- nachträgliche
- angestrebt
- ausgewählter
- zeitnahe
- Referenz
- vorgenommene
- reine
- beinhaltet
- integrieren
- Neufassung
- anstelle
- Ermittlung
- Anstelle
- vollständigen
- Zwecks
- Zuordnung
- Aufbau
- neueren
- Barrierefreiheit
- integriert
- Hauptaufgabe
- fortlaufende
- integrierte
- Erweiterungen
- Orientierung
- beigefügt
- Regeln
- gesonderter
- spezieller
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Ergänzung
- Ergänzung der
- Ergänzung zu
- Ergänzung des
- Ergänzung zum
- eine Ergänzung
- Ergänzung zur
- zur Ergänzung
- als Ergänzung zu
- die Ergänzung
- Ergänzung zu den
- in Ergänzung
- Als Ergänzung
- und Ergänzung
- Ergänzung und
- als Ergänzung zum
- der Ergänzung
- Ergänzung von
- In Ergänzung
- als Ergänzung zur
- zur Ergänzung der
- als Ergänzung zu den
- als Ergänzung der
- zur Ergänzung des
- eine Ergänzung zum
- eine Ergänzung der
- in Ergänzung zu
- eine Ergänzung des
- die Ergänzung der
- als Ergänzung des
- Als Ergänzung zu
- In Ergänzung zu
- und Ergänzung der
- die Ergänzung des
- eine Ergänzung zur
- in Ergänzung zur
- Als Ergänzung zum
- in Ergänzung zum
- Ergänzung zu einer
- und Ergänzung des
- Ergänzung zu dem
- als Ergänzung und
- Als Ergänzung zur
- in Ergänzung der
- der Ergänzung des
- eine Ergänzung zu den
- in Ergänzung zu den
- In Ergänzung zum
- In Ergänzung zur
- der Ergänzung der
- Als Ergänzung zu den
- die Ergänzung von
- zur Ergänzung von
- Zur Ergänzung der
- In Ergänzung zu den
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈɡɛnʦʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Begrenzung
- Bepflanzung
- Anpflanzung
- Abgrenzung
- Fortpflanzung
- Bindung
- Zwischenlandung
- Benutzung
- Luftverschmutzung
- Überwindung
- Endung
- Wertschätzung
- Mündung
- Entzündung
- Satzung
- Verletzung
- Abschätzung
- Umsetzung
- Anbindung
- Studentenverbindung
- Übersetzung
- Umwälzung
- Verschwendung
- Auseinandersetzung
- Fährverbindung
- Landung
- Fehleinschätzung
- Stadtgründung
- Redewendung
- Mondlandung
- Verkürzung
- Kreuzung
- Voraussetzung
- Unterstützung
- Bibelübersetzung
- Schätzung
- Absetzung
- Entscheidungsfindung
- Notlandung
- Begründung
- Empfindung
- Eingemeindung
- Verbindung
- Fernsehsendung
- Gründung
- Zündung
- Brandschatzung
- Zusammensetzung
- Bevormundung
- Wendung
- Entbindung
- Lungenentzündung
- Entsendung
- Nachrichtensendung
- Rundung
- Instandsetzung
- Sendung
- Schulterverletzung
- Nutzung
- Kürzung
- Erkundung
- Fortsetzung
- Abkürzung
- Verwundung
- Eisenbahnverbindung
- Körperverletzung
- Erhitzung
- Blendung
- Zuwendung
- Fahndung
- Setzung
- Umweltverschmutzung
- Brandung
- Besetzung
- Heizung
- Verzinsung
- Ahndung
- Bruchlandung
- Abholzung
- Erblindung
- Flussmündung
- Zersetzung
- Beisetzung
- Besatzung
- Verwendung
- Knieverletzung
- Kopfverletzung
- Sitzung
- Verblendung
- Abnutzung
- Erfindung
- Wiederverwendung
- Pfändung
- Abfindung
- Bahnverbindung
- Einschätzung
- Versetzung
- Unternehmensgründung
- Anwendung
- Freisetzung
Unterwörter
Worttrennung
Er-gän-zung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ergänz
ung
Abgeleitete Wörter
- Ergänzungen
- Ergänzungsband
- Ergänzungsspieler
- Ergänzungsbezirk
- Ergänzungsbände
- Ergänzungsheft
- Ergänzungsspielers
- Ergänzungsprüfung
- Ergänzungswahl
- Ergänzungs
- Ergänzungsnorm
- Ergänzungsstudium
- Ergänzungsbd
- Ergänzungslieferung
- Ergänzungsbauten
- Ergänzungshefte
- Ergänzungslieferungen
- Ergänzungskapital
- Ergänzungsbau
- Ergänzungsstrecke
- Ergänzungsschule
- Ergänzungsfach
- Ergänzungsleistungen
- Ergänzungsspielern
- Ergänzungsbänden
- Ergänzungsrichter
- Ergänzungs-Band
- Ergänzungstruppenteile
- Ergänzungsschulen
- Ergänzungsreihe
- Ergänzungsfächer
- Ergänzungsbezirken
- Ergänzungswert
- Ergänzungswahlen
- Ergänzungs-Bataillon
- Ergänzungsgesetz
- Ergänzungsprüfungen
- Ergänzungsoffizier
- Ergänzungslinien
- Ergänzungsstrecken
- Ergänzungspfleger
- Ergänzungswerte
- Ergänzungsfragen
- Ergänzungsnetz
- Ergänzungsausgabe
- Ergänzungsmethoden
- Ergänzungsunterricht
- Ergänzungsliste
- Ergänzungsgruppe
- Ergänzungspflegschaft
- Ergänzungslinie
- Ergänzungsprogramm
- Ergänzungseinheiten
- Ergänzungssatzung
- Ergänzungskarten
- Ergänzungsarbeiten
- Ergänzungs-Heft
- Ergänzungsteil
- Ergänzungsbandes
- Ergänzungsgebiet
- Ergänzungsstudiengang
- Ergänzungsstaffel
- Ergänzungsabteilung
- Ergänzungsvertrag
- Ergänzungsgruppen
- Ergänzungsblätter
- Ergänzungsbezirkskommando
- Ergänzungswerk
- Ergänzungstruppenteil
- Ergänzungsbedürftigkeit
- Ergänzungsbilanzen
- Ergänzungsverfahren
- Ergänzungspflegers
- Ergänzungsangebot
- Ergänzungsbuch
- Ergänzungstage
- Ergänzungssatz
- Ergänzungskästen
- Ergänzungsstrich
- Ergänzungsteilen
- Ergänzungsfutter
- Ergänzungsstraßen
- Ergänzungsabgabe
- Ergänzungsfächern
- Ergänzungsverordnung
- Ergänzungsbaus
- Ergänzungssteuer
- Ergänzungsfunktion
- Ergänzungsstudien
- Ergänzungsbereich
- Ergänzungsvorschläge
- Ergänzungskommando
- Ergänzungsprodukte
- Ergänzungskurs
- Ergänzungsraum
- Ergänzungsausbildung
- Ergänzungsbremse
- Ergänzungsregeln
- Ergänzungsantrag
- Ergänzungsnormen
- Ergänzungs-Lieferung
- Ergänzungsamtes
- Ergänzungstickets
- Ergänzungsblatt
- Ergänzungsbetrag
- Ergänzungsabitur
- Ergänzungsprinzip
- Ergänzungsbilanz
- Ergänzungsbibliothek
- Ergänzungsartikel
- Ergänzungsschöffen
- Ergänzungsnahrung
- Ergänzungskarte
- Ergänzungsmöglichkeiten
- Ergänzungsbücher
- Ergänzungsverhältnis
- Ergänzungsfrage
- Ergänzungsfolge
- Ergänzungstexte
- Ergänzungsteile
- Ergänzungspyramide
- Ergänzungsverträge
- Ergänzungseinheit
- Ergänzungsjagdgeschwader
- Ergänzungsbestimmungen
- Ergänzungsdienste
- Ergänzungssysteme
- Ergänzungsmarke
- Ergänzungsmaterial
- Ergänzungsstudiengänge
- Ergänzungsmannschaften
- Ergänzungprüfung
- Ergänzungsrichtern
- Ergänzungsunterrichts
- Ergänzungsmodell
- Ergänzungsmodule
- Ergänzungsversuchen
- Ergänzungsenergie
- Ergänzungstruppen
- Ergänzungsbroschüre
- Ergänzungsplan
- Ergänzungsprotokoll
- Ergänzungssets
- Ergänzungsbezirke
- Ergänzungsstoffe
- Ergänzungsstelle
- Ergänzungskapitals
- Ergänzungsvereinbarung
- Ergänzungsmaßnahmen
- Ergänzungsräume
- Ergänzungsbataillon
- Ergänzungswirtschaft
- Ergänzungszug
- Ergänzungstafel
- Ergänzungsamt
- Ergänzungsgesetze
- Personen-Ergänzung
- Ergänzungsversuche
- Ergänzungssorten
- Ergänzungsfolgen
- Mob-Ergänzung
- Ergänzungsbericht
- Ergänzungsabteilungen
- Ergänzungsmessungen
- Ergänzungsbogen
- Ergänzungskräfte
- Ergänzungsmodul
- Ergänzungskasten
- Ergänzungsrollen
- Ergänzungstaxonomien
- Ergänzungscharakter
- Ergänzungsprogrammen
- Ergänzungsangebote
- Ergänzungssystem
- Ergänzungspakete
- Ergänzungskurse
- Ergänzungskraft
- Ergänzungsstücke
- Ergänzungsmaterialien
- Ergänzungsverkehr
- Ergänzungsbänder
- Ergänzungsuntersuchung
- Ergänzungstherapie
- Ergänzungsfiguren
- Ergänzungsmerkmal
- Ergänzungskompanie
- Low-End-Ergänzung
- Ergänzungsexamen
- Ergänzungsgebieten
- Ergänzungsbibliographie
- Ergänzungskorpus
- Ergänzungspflegschaften
- Ergänzungsacte
- Ergänzungsschriften
- Ergänzungsluft
- Ergänzungsstudiengangs
- Versichertenstatus-Ergänzung
- Ergänzungsmarken
- Ergänzungsmatura
- Ergänzungspaket
- Ergänzungsticket
- Ergänzungsstraße
- Ergänzungsflagge
- Ergänzungsfahrkarten
- Ergänzungsbetreuung
- Ergänzungsausstattung
- Ergänzungsfunktionen
- Ergänzungsgebäude
- Ergänzungsschrift
- Ergänzungsreihen
- Ergänzungswesen
- Ergänzungswerke
- Ergänzungsgesetzen
- Ergänzungsklasse
- Ergänzungshypothese
- Ergänzungsverhältnisses
- Ergänzungsverhältnissen
- Ergänzungswünsche
- Ergänzungsset
- Ergänzungsgebiete
- Ergänzungstrakt
- Ergänzungsprodukt
- Ergänzungsstudiums
- Ergänzungsprodukten
- Ergänzungsoffizierskorps
- Ergänzungsstück
- Ergänzungsarbeit
- Ergänzungsfuttermitteln
- Ergänzungstafeln
- Ergänzungswinkel
- Ergänzungsbetreuer
- Ergänzungstraining
- Ergänzungspflege
- Ergänzungspielers
- Ergänzungsoption
- Ergänzungsstation
- Ergänzungskursen
- Ergänzungslehrgänge
- Ergänzungskegels
- Zeige 189 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Dresden |
|
|
Mathematik |
|
|
Software |
|
|
Automarke |
|
|
Recht |
|
|
Album |
|
|
Philosophie |
|
|
Grammatik |
|
|
Film |
|
|
Berlin |
|
|
Art |
|
|
Musik |
|
|
Militär |
|
|
Medizin |
|
|
Philosoph |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Titularbistum |
|
|
Mannheim |
|
|
Kriegsmarine |
|