herausstellen
Übersicht
| Wortart | Verb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | he-r-aus-stel-len |
Übersetzungen
-
Dänisch (2)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (5)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (2)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (2)
-
Slowakisch (1)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| herausstellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fremhæve
Ich möchte nur einen kleinen Punkt herausstellen : Den Respekt für das Subsidiaritätsprinzip .
Jeg vil bare gerne fremhæve et enkelt lille punkt . Respekt for subsidiaritetsprincippet .
|
| Ich möchte fünf Aspekte herausstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeg vil understrege fem ting
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| herausstellen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
highlight
Lassen Sie mich ein paar elementare Punkte herausstellen .
Allow me to highlight a few key points .
|
| herausstellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prove
Er markiert einen Wendepunkt in dem Bemühen um die Behandlung der vielen und komplizierten Fragen der Aquakultur und wird sich als ausgezeichnete Referenz herausstellen , die man zurate ziehen kann .
It marks a watershed in the effort to deal with the many and complex issues impacting on aquaculture , and will prove a splendid work of reference to draw upon .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Das möchte ich eingangs herausstellen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tahan rõhutada seda kohe alguses
|
| Drei Punkte möchte ich herausstellen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tahaksin rõhutada kolme punkti
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| herausstellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
korostaa
Ich möchte heute herausstellen , dass wir , wie sich bereits abzeichnet , mit den EU-Mitteln , wie sie bisher definiert werden , in Zukunft unmöglich arbeiten können .
Haluaisin korostaa tänään , että jo nyt on ilmeistä , ettemme pysty työskentelemään tulevaisuudessa nyt määritetyillä EU : n välineillä .
|
| herausstellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
seikkaa
Diesen Punkt muß ich dem Rat gegenüber ganz klar herausstellen , weniger Nachdruck bedarf es gegenüber der Kommission , die das , wie ich glaube , verstanden hat .
On varsin selvää , että minun on tähdennettävä tätä seikkaa neuvostolle ja vähäisemmässä määrin komissiolle , sillä arvelen niiden ymmärtävän asian .
|
| Ich möchte einen Punkt herausstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haluaisin korostaa yhtä seikkaa
|
| Folgende Kernpunkte möchte ich herausstellen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Haluaisin korostaa seuraavia tärkeitä kohtia
|
| Drei Punkte möchte ich herausstellen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Haluan korostaa kolmea näkökohtaa
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Ich darf einige Punkte herausstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Desidero sottolineare alcuni punti
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Ich möchte einen Punkt herausstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es vēlētos uzsvērt vienu jautājumu
|
| Drei Punkte möchte ich herausstellen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Es vēlos izvirzīt trīs jautājumus
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| herausstellen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
blijken
Ich habe von einer von mir eingerichteten öffentlich-privaten Expertengruppe einen Bericht erhalten , der sich meines Erachtens als bahnbrechend herausstellen wird und der etwa 50 wertvolle konkrete Empfehlungen umfasst , um die Sicherheit von Explosiv - , Ausgangs - und Sprengstoffen in der EU zu verbessern .
Ik heb van een door mij ingestelde publiek-private commissie van deskundigen een rapport ontvangen waarvan ik denk dat het baanbrekend zal blijken te zijn . Het bevat ongeveer vijftig concrete aanbevelingen om de beveiliging van explosieven , precursoren en detonatoren in heel de EU te verbeteren .
|
| herausstellen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
onderstrepen
Ich möchte die entscheidenden Herausforderungen kurz herausstellen .
Ik wil de belangrijkste uitdagingen even onderstrepen .
|
| Ich möchte einen Punkt herausstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ik wil een punt benadrukken
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| herausstellen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zwrócić
Über die Frage der Pandemie hinaus möchte ich jedoch auch herausstellen , dass Krankheiten derzeit größere Auswirkungen auf Entwicklungsländer als auf Industrieländer haben .
Pomijając sprawę pandemii , chciałbym także zwrócić uwagę na fakt , że choroby wywierają obecnie silniejszy wpływ na kraje rozwijające się niż na kraje rozwinięte .
|
| herausstellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Podkreślę
Ich möchte ein Ziel herausstellen : den Binnenmarkt .
Podkreślę tu jeden z celów : rynek wewnętrzny .
|
| Ich möchte einen Punkt herausstellen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Chciałbym podkreślić jedną rzecz
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Ich darf einige Punkte herausstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Permitamme que destaque alguns pontos
|
| Ich möchte fünf Aspekte herausstellen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Gostaria de frisar cinco pontos
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| herausstellen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ukáže
Aber wenn sich herausstellen sollte , dass eine regulative Antwort notwendig ist , dann kann ich Ihnen versichern , die Kommission wird nicht zögern , Ihnen Vorschläge für europäische Regelungen zu unterbreiten .
Ak sa však ukáže , že je potrebné regulačné riešenie , môžem vás uistiť , že Komisia nebude strácať čas a predloží vám návrhy európskych právnych predpisov .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Ich möchte einen Punkt herausstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Poudarjam še eno stvar
|
| Drei Punkte möchte ich herausstellen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Izpostaviti želim tri točke
|
| möchte einen Punkt herausstellen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Poudarjam še eno stvar .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| herausstellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
destacar
Ich möchte einen Punkt besonders herausstellen .
Hay un punto particular que me gustaría destacar .
|
| Drei Punkte möchte ich herausstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quisiera destacar tres puntos
|
| Ich möchte einen Punkt herausstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me gustaría resaltar un aspecto
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Drei Punkte möchte ich herausstellen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ráda bych zdůraznila tři věci
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Ich möchte einen Punkt herausstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egy pontot szeretnék kihangsúlyozni
|
Häufigkeit
Das Wort herausstellen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52877. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.
| ⋮ | |
| 52872. | Blackout |
| 52873. | Lesbarkeit |
| 52874. | Umfangs |
| 52875. | Wartislaw |
| 52876. | Grasse |
| 52877. | herausstellen |
| 52878. | Gewölbekeller |
| 52879. | Haftzeit |
| 52880. | Einzugsgebietes |
| 52881. | Räten |
| 52882. | Hörmann |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erweisen
- herausstellte
- erwiesen
- erweist
- herausstellten
- vorstellen
- erhofft
- Nachhinein
- akzeptieren
- keinesfalls
- verhalten
- bewähren
- unbedingt
- behaupten
- erachtete
- gelingen
- richtig
- abzeichnete
- erwartet
- herbeiführen
- anführen
- offensichtlich
- zumal
- schwerlich
- einschätzte
- letztendlich
- weitsichtig
- Glücksfall
- undurchführbar
- ahnen
- aneignen
- letztlich
- überlegte
- ernsthaft
- Letztlich
- Fehleinschätzung
- einig
- spekulieren
- würde
- dennoch
- ernsthafter
- angemessen
- vertrugen
- erfahrenes
- Befürchtungen
- schien
- reklamieren
- irgendetwas
- verlässlicher
- geschehen
- beweisen
- Letztendlich
- Konsequenz
- Hoffnungen
- Vielmehr
- befürchtet
- offenkundig
- ernstzunehmenden
- tat
- augenscheinlich
- hätte
- verständigen
- solch
- interessiert
- zukünftiges
- vorsichtiger
- indes
- ausrichten
- selbst
- vertrauenswürdig
- akzeptiert
- adäquat
- zutraf
- schienen
- abzeichnende
- wünschte
- wenden
- unhaltbar
- gegenseitig
- obgleich
- denn
- vorteilhaft
- Eigentlich
- ineffizient
- würden
- hätten
- imstande
- Befürchtung
- Klaren
- unüberwindbar
- bedenken
- müssten
- wirkliche
- machen
- taugte
- versichern
- verfolgen
- angreifbar
- zugutegekommen
- ernstzunehmender
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- herausstellen sollte
- sich herausstellen
- herausstellen , dass
- sich herausstellen , dass
- später herausstellen
- sich herausstellen sollte
- später herausstellen sollte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
hɛˈʀaʊ̯sˌʃtɛlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Stammzellen
- Überfällen
- visuellen
- umstellen
- ideellen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- aktuellen
- rituellen
- offiziellen
- abstellen
- fertigstellen
- Kapitellen
- einstellen
- Lamellen
- bereitstellen
- Energiequellen
- Nervenzellen
- Fellen
- Dardanellen
- Einnahmequellen
- Unfällen
- Gesellen
- Keimzellen
- Einzelfällen
- Abfällen
- interkulturellen
- materiellen
- Wellen
- hellen
- bestellen
- universellen
- eventuellen
- finanziellen
- Forellen
- originellen
- Bushaltestellen
- institutionellen
- Novellen
- bakteriellen
- aufstellen
- Todesfällen
- Fahrgestellen
- unkonventionellen
- homosexuellen
- Libellen
- Quellen
- Schallwellen
- Organellen
- essentiellen
- ausstellen
- Duellen
- prinzipiellen
- Schnittstellen
- Anlegestellen
- Homosexuellen
- Arbeitsstellen
- Stellen
- darstellen
- Handschellen
- herstellen
- Modellen
- Bibelstellen
- Aquarellen
- Nullstellen
- Zellen
- Brennstoffzellen
- Schellen
- Wasserfällen
- informellen
- industriellen
- feststellen
- Eizellen
- heterosexuellen
- Kastellen
- Miszellen
- Regenfällen
- strukturellen
- professionellen
- wiederherstellen
- Fällen
- Beratungsstellen
- Seitenkapellen
- sicherstellen
- fällen
- stellen
- Zwischenfällen
- Schwellen
- arteriellen
- Wällen
- unterstellen
- spirituellen
- nominellen
- konstitutionellen
- Feuerstellen
- Dienststellen
- Stromschnellen
- Verkehrsunfällen
- potenziellen
Unterwörter
Worttrennung
he-r-aus-stel-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- herausstellenden
- herausstellende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Kartenspiel |
|
|
| HRR |
|
|
| Fernsehserie |
|
|
| Fußballspieler |
|