Diagnose
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Diagnosen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Di-a-g-no-se |
Nominativ |
die Diagnose |
die Diagnosen |
---|---|---|
Dativ |
der Diagnose |
der Diagnosen |
Genitiv |
der Diagnose |
den Diagnosen |
Akkusativ |
die Diagnose |
die Diagnosen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (5)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (6)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
диагноза
Zweitens brauchen wir eine klare Diagnose der Situation .
На второ място , необходима е ясна диагноза на положението .
|
Diagnose |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
диагностика
Darin werden die wichtigsten Querschnittsthemen , die sich uns heute in Prävention und Bekämpfung der Tuberkulose und in der Stärkung der epidemiologischen Überwachung stellen , behandelt : die Sicherstellung schneller und hochwertiger TB-Behandlung für alle , die Entwicklung neuer Instrumente für die Diagnose und Behandlung , die Eindämmung von Tuberkulose - / HIV-Koinfektionen und die zunehmende Resistenz der Erreger gegen Medikamente .
Той обръща внимание на основните междусекторни предизвикателства , пред които се изправяме днес при превенцията и контрола на заболяването и засилването на епидемиологичния надзор , а именно гарантиране на навременна и качествена грижа за всички по отношение на туберкулозата , развитие на нови средства за диагностика и лечение , намаляване на бремето , свързано с туберкулозните инфекции и инфекциите , съпътстващи ХИВ , и справяне със заплахата от множествена лекарствена резистентност .
|
Diagnose |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
диагностициране
Die Anstrengungen zur Vorbeugung und Diagnose von psychischen Krankheiten , der Kampf gegen Ausschluss und Stigmatisierung und die Unterstützung der Betroffenen und ihrer Angehörigen sind wichtige Schritte zum Schutz der Gesundheit unserer Gesellschaft .
Усилията за предотвратяване и диагностициране на проблемите с психичното здраве , борбата с изключването и изолацията и оказването на подкрепа на пациентите и техните семейства са значителни стъпки към опазването на здравето на нашето общество .
|
Eine angemessene Diagnose ist erforderlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Необходима е адекватна диагноза
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
diagnose
Wir haben eine Diagnose , und wir haben auch die Lösungen .
Vi har en diagnose , og vi har også løsningerne .
|
Diagnose |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Wir wissen nicht recht , welche großen Maßnahmen wir ergreifen sollen , und dies im wesentlichen , weil wir uns in der Diagnose nicht einig sind .
Og vi er ude af stand til at løse problemet på afgørende vis , hovedsagelig fordi der er delte meninger om diagnosen .
|
Diagnose |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
diagnosticering
Für die unmittelbare Zukunft jedoch ist es notwendig , die Forschung zur Prävention , Diagnose und Behandlung der Krankheit zu finanzieren .
Men i den allernærmeste fremtid er der brug for penge til forskning i forebyggelse , diagnosticering og behandling af sygdommen .
|
eine Diagnose |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
en diagnose
|
Die Diagnose ist gestellt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Diagnosen er stillet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
diagnosis
Die neuen Erkenntnisse über das menschliche genetische Material werden nützlich für das Verständnis der Bestandteile des genetischen Potenzials sein , die den Umwelteinflüssen sowie auch unseren Lebensgewohnheiten ausgesetzt sind . Sie geben uns die Möglichkeit , neue Strategien zur Prävention , Diagnose und Therapie der genannten Krankheiten zu entwickeln .
New knowledge about human genetics will help us understand at which points genetic dynamics are vulnerable and open to environmental factors and pressure and the way in which we live , thereby allowing us to develop new strategies for the prevention , diagnosis and treatment of the illnesses which I have already mentioned .
|
Diagnose ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diagnosis is
|
Die Diagnose |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
The diagnosis
|
Diagnose und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
diagnosis and
|
zweitens : die Diagnose . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
secondly : diagnosis .
|
Eine angemessene Diagnose ist erforderlich |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Adequate diagnosis is necessary
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
diagnoosi
Wir haben eine klare Diagnose gestellt und schreiben nun das Rezept .
Oleme sõnastanud oma diagnoosi ja kirjutame nüüd välja retsepti .
|
Eine angemessene Diagnose ist erforderlich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Vajame adekvaatset hinnangut
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Wir haben eine Diagnose , und wir haben auch die Lösungen .
Meillä on diagnoosi ja meillä on myös ratkaisut .
|
Diagnose |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
diagnoosin
Zweitens brauchen wir eine klare Diagnose der Situation .
Toiseksi tarvitsemme selkeän diagnoosin tilanteesta .
|
Die Diagnose ist gestellt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Diagnoosi on tehty
|
zweitens : die Diagnose . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toiseksi diagnosointi .
|
Die Diagnose ist sehr aufschlußreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ja tämä tilannearvio on valaiseva
|
Eine angemessene Diagnose ist erforderlich |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Asianmukainen ongelmanmääritys on välttämätöntä
|
Die Diagnose ist gestellt . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Diagnoosi on tehty .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
diagnostic
Abschließend möchte ich sagen , dass ein europäischer Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts mit der Diagnose eines Problems gekoppelt und effektiv für die Lösung von Problemen sein muss .
Pour terminer , je dirai qu’un espace de liberté , de sécurité et de justice européen doit aller de pair avec un diagnostic du problème et doit être efficace afin de résoudre les problèmes .
|
Diagnose |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un diagnostic
|
Diagnose |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diagnostic et
|
Diagnose und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diagnostic et
|
Die Diagnose |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Le diagnostic
|
Die Diagnose ist also eindeutig |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Donc le diagnostic est clair
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
διάγνωση
Ferner muss vor allem ein fachgebietsübergreifender Ansatz berücksichtigt werden , der Diagnose , Prävention , Behandlung und Unterstützung für betreute Personen und deren Angehörige umfasst ; dies wird in den Punkten 2 und 20 aufgeführt , die sehr wichtig sind .
Εξίσου σημαντικό είναι να εστιαστούμε σε μια πολυκλαδική αντίληψη που θα περιλαμβάνει τη διάγνωση , την πρόληψη , την αγωγή και την υποστήριξη των ασθενών και των οικογενειών τους · αυτό καλύπτεται στα σημεία 2 και 20 , που είναι εξαιρετικής σημασίας .
|
Diagnose |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
διάγνωσης
Darüber hinaus werden wir insbesondere die Prävention organisieren , indem jeder einzelne Straftäter auf Basis einer individuellen Diagnose und einer Risikobewertung verwaltet wird .
Επιπλέον , και ειδικότερα , θα οργανώσουμε την πρόληψη μεταχειριζόμενοι τους δράστες βάσει ατομικής διάγνωσης και αξιολόγησης κινδύνου για κάθε δράστη .
|
Eine angemessene Diagnose ist erforderlich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Απαιτείται επαρκής διάγνωση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
diagnosi
Um medizinische Terminologie zu verwenden - ich habe viel über Diagnose gehört , aber nicht viel über die Therapie .
Per usare una terminologia medica , ho sentito parlare di tanta diagnosi e di poca cura .
|
Diagnose und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diagnosi e
|
Die Diagnose |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
La diagnosi
|
Die Diagnose |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
diagnosi è
|
Die Diagnose ist sehr aufschlußreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tale diagnosi è edificante
|
Die Diagnose ist also eindeutig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La diagnosi è pertanto chiara
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
diagnozi
Wir haben eine klare Diagnose gestellt und schreiben nun das Rezept .
Mēs esam skaidri noteikuši savu diagnozi un šobrīd izrakstām recepti .
|
Diagnose |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
diagnoze
Diese gemeinsame Diagnose ist notwendig , und sei es nur aufgrund der starken Migration innerhalb der Gemeinschaft .
Šī kopējā diagnoze ir nepieciešama kaut vai tikai milzīgās migrācijas dēļ , kas notiek Kopienā .
|
Eine angemessene Diagnose ist erforderlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ir nepieciešama piemērota diagnoze
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
diagnozės
Zur Unterstützung dieser Patienten gehört auch , eine verlässliche Diagnose zu stellen .
Pagalba šiems pacientams taip pat reiškia teisingą diagnozės nustatymą .
|
Diagnose |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
diagnozę
Jedenfalls bedeutet Politik , dass man vorausschaut und eine schnelle Diagnose der Probleme erstellt , ansonsten führen wir lediglich Diskussionen über Ereignisse durch , die bereits gelaufen sind .
Tačiau politika reiškia įžvalgą , reiškia tikslią problemų diagnozę , kitaip tai bus tik lavono apžiūra .
|
Eine angemessene Diagnose ist erforderlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tinkamai diagnozuoti yra būtina
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
diagnose
Die Diagnose ist indes eindeutig , und die Mittel zur Abhilfe liegen auf der Hand .
De diagnose is niettemin helder en de oplossingen liggen binnen handbereik .
|
Diagnose ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diagnose is
|
Die Diagnose |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
De diagnose
|
zweitens : die Diagnose |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
twee : de diagnose
|
zweitens : die Diagnose . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
twee : de diagnose .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
diagnozy
Es ist schmerzlich und traurig zu wissen , dass trotz zahlreicher Diagnose - und Behandlungsmethoden sehr viele Menschen an Krebs sterben werden .
Świadomość , że na raka pomimo różnych sposobów diagnozy i leczenia umierać będzie wiele osób , jest zawsze gorzka i smutna .
|
Diagnose |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
diagnostyki
Es ist unbedingt wichtig , Forschungsprojekte in diesem Bereich zu fördern und zu entwickeln , insbesondere in Verbindung mit der Prävention , Diagnose und Behandlung , wenn das Grundprinzip darin besteht , dass der öffentliche Sektor diese Verantwortung ohne Einschränkungen der Leistungen oder des Zugangs für die Patienten übernehmen soll .
Bezwzględnie konieczne jest wspieranie i rozwój badań naukowych w tej dziedzinie , dotyczących , w szczególności metod profilaktyki , diagnostyki i leczenia , kiedy podstawową zasadą jest , że to sektor publiczny bierze na siebie odpowiedzialność za te obszary , i to bez żadnych ograniczeń pod względem korzyści czy dostępu dla każdego chorego .
|
Diagnose |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
diagnozę
Die Diagnose ist gestellt worden , und das Rezept ist allgemein bekannt : Die Europäische Union muss ihre wirtschaftliche Koordinierung verbessern und den europäischen Finanzstabilisierungsfonds stärker und flexibler gestalten , so dass er unter dem größten Druck durch die Märkte für die Staatsschulden der Länder eingesetzt werden kann .
Postawiono diagnozę i recepta jest dobrze znana : Unia Europejska musi poprawić koordynację gospodarczą oraz wzmocnić i uelastycznić Europejski Fundusz Stabilności Finansowej , tak by mógł on kupować dług publiczny państw będących pod największą presją rynków .
|
Diagnose |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
diagnozą
Auch wenn ich der Erklärung in Absatz 2 zustimme , die die Notwendigkeit der Verbesserung des Nachweises der Krankheit und der Impfverfahren durch effizientere Diagnose - und Behandlungsmethoden hervorhebt , beanstande ich außerdem , dass nicht ausdrücklich erwähnt wird , dass solche Leistungen von den öffentlichen Gesundheitseinrichtungen durchgeführt werden sollten ; diese sind es , die gestärkt werden sollten , indem sie europäischen Hilfe und Kooperationsangebote erhalten .
Ponadto , chociaż zgadzam się ze stwierdzeniem ujętym w ust . 2 , że poprawa wykrywania i procedur szczepienia wraz z bardziej skuteczniejszą diagnozą i leczeniem jest ważna , to protestuję przeciwko temu , że w projekcie nie stwierdzono wyraźnie , że świadczenia te powinny być realizowane przez publiczną służbę zdrowia ; to właśnie ją należy wzmocnić dzięki europejskiej pomocy i współpracy .
|
Diagnose |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
diagnoza
Zweitens brauchen wir eine klare Diagnose der Situation .
Po drugie , potrzebna jest jasna diagnoza sytuacji .
|
Eine angemessene Diagnose ist erforderlich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Potrzebna jest odpowiednia diagnoza
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
diagnóstico
Die Diagnose ist gestellt .
O diagnóstico está feito .
|
Diagnose |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
um diagnóstico
|
Diagnose |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o diagnóstico
|
Diagnose und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
diagnóstico e
|
Die Diagnose |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
O diagnóstico
|
Die Diagnose ist sehr aufschlußreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E esse diagnóstico é edificante
|
zweitens : die Diagnose . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
segundo : o diagnóstico .
|
Die Diagnose ist gestellt . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
O diagnóstico está feito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
diagnosticul
( FR ) Frau Präsidentin , Herr Vondra , Herr Kommissar ! Wenn es das will , kann Europa viel tun , aber dazu muss zuerst die richtige Diagnose gestellt werden .
( FR ) Doamnă preşedintă , domnule Vondra , domnule comisar , Europa poate face multe , însă , pentru aceasta , trebuie să pună diagnosticul corect : cu toate acestea , în momentul de faţă , criza este subestimată .
|
Diagnose |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
diagnostic
( NL ) Frau Präsidentin , ich habe mich bei der Abstimmung zu der Entschließung zur Lissabon-Strategie enthalten , auch wenn diese in der Tate insgesamt sehr objektiv ist und eine präzise Diagnose der Lage liefert . Zudem enthält sie zahlreiche Vorschläge , die ich voll und ganz unterstütze .
( NL ) Doamnă preşedintă , m-am abţinut de la votul privind rezoluţia referitoare la Strategia de la Lisabona , deşi , per ansamblu , rezoluţia este una imparţială , care oferă un diagnostic precis al situaţiei şi , de asemenea , conţine multe propuneri pe care le susţin pe deplin .
|
Diagnose |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
diagnosticarea
Wir konnten letztendlich auch mit Erfolg sicherstellen , dass Patienten , die unter seltenen Krankheiten leiden , nun weniger auf sich alleine gestellt sein werden und jetzt Zugriff auf externes Fachwissen zur Diagnose ihrer Krankheit haben können , und konnten dazu beitragen , dass die Vorabgenehmigung der Behandlung gewährt wird .
De asemenea , am reuşit , în final , atât să ne asigurăm că pacienţii cu boli rare nu trebuie să se îngrijească singuri într-o măsură atât de mare şi pot recurge la expertiza externă pentru diagnosticarea bolii , ceea ce va permite autorizarea prealabilă a asistenţei medicale .
|
Diagnose |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diagnosticare
Jedenfalls bedeutet Politik , dass man vorausschaut und eine schnelle Diagnose der Probleme erstellt , ansonsten führen wir lediglich Diskussionen über Ereignisse durch , die bereits gelaufen sind .
Cu toate acestea , politica înseamnă viziune , înseamnă diagnosticare promptă a problemelor ; în caz contrar , nu avem nimic mai mult decât o politică post mortem .
|
Eine angemessene Diagnose ist erforderlich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Este necesar un diagnostic adecvat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
diagnos
Erforderlich ist außerdem die Förderung von Maßnahmen zur Ermutigung und besseren Aufklärung der Ärzte und im Bereich der Gesundheitswissenschaften Tätigen , um die rechtzeitige Diagnose , die Anerkennung , Hilfe und Prävention im Fall seltener Krankheiten zu verbessern .
Det är också nödvändigt med stöd till uppmuntrande åtgärder och främjande av upplysning för läkare och övriga yrkesgrupper inom hälso - och sjukvård , så att tidig diagnos , identifiering , behandling och förebyggande av de sällsynta sjukdomarna förbättras .
|
Diagnose |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Der zweite Punkt , bei dem ich die Diagnose verwunderlich finde , ist die Schaffung von Arbeitsplätzen .
Det andra jag kommer att tänka på är diagnosen när det gäller skapande av arbetstillfällen .
|
Die Diagnose ist gestellt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Diagnosen har ställts .
|
Die Diagnose ist also eindeutig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Diagnosen är således tydlig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
diagnostiky
Es ist ferner notwendig , dass sie Aufklärungskampagnen fördern , damit die Bevölkerung ein Bewusstsein für die Wichtigkeit der frühzeitigen Diagnose entwickelt , und die Menschen über verfügbare Programme und Dienstleistungen informieren .
Zároveň je potrebné , aby podporovali vzdelávacie kampane v oblasti zdravia , budovali verejné povedomie o dôležitosti včasnej diagnostiky a informovali ľudí o dostupných programoch a službách .
|
Diagnose |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
diagnózu
Das Problem ist nicht , dass wir bisher solch eine andere Diagnose und einen anderen Therapieplan hatten , sondern , dass wir so wenig getan haben .
Problémom nie je to , že sme v minulosti mali takú rozdielnu diagnózu a plán liečby , ale to , že sme urobili tak málo .
|
Diagnose |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
diagnostika
Wir haben bereits Probleme mit jährlich bis zu 1,4 Millionen neuen Fällen von Demenzerkrankungen , und wir müssen in Bezug auf rechtzeitige Diagnose , Prävention und andere damit zusammenhängende Themen , wie die Würde von Patienten , energisch handeln .
Problémy máme už teraz , veď každý rok pribudne až 1,4 milióna prípadov nejakého typu demencie a včasná diagnostika , prevencia a ďalšie súvisiace otázky , ako je dôstojnosť takého pacienta , by nás mali teda viesť k energickej činnosti .
|
Diagnose |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diagnózy
Zunächst einmal scheint mir die Aussprache deutlich gezeigt zu haben , dass das Parlament den Gedanken einer Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit begrüßt . Und obwohl ich Herrn Cercas zustimme , dass Diagnose und Therapie nicht das Gleiche sind , bin ich doch der Ansicht , dass eine Therapie ohne Diagnose nicht möglich ist .
V prvom rade sa mi zdá , že rozprava jasne poukázala na to , že Parlament víta myšlienku hodnotenia sociálnej skutočnosti , a hoci súhlasím s pánom Cercasom , že diagnóza nie je to isté ako liečba , takisto si myslím , že žiadna liečba nie je možná bez diagnózy .
|
Eine angemessene Diagnose ist erforderlich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Je nevyhnutná primeraná diagnóza
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
diagnozo
Wir konnten letztendlich auch mit Erfolg sicherstellen , dass Patienten , die unter seltenen Krankheiten leiden , nun weniger auf sich alleine gestellt sein werden und jetzt Zugriff auf externes Fachwissen zur Diagnose ihrer Krankheit haben können , und konnten dazu beitragen , dass die Vorabgenehmigung der Behandlung gewährt wird .
Končno nam je uspelo zagotoviti tudi to , da pacienti z redkimi boleznimi niso tako zelo prepuščeni samim sebi in lahko pridejo do zunanjega strokovnega znanja , potrebnega za diagnozo bolezni in pomoč pri zagotoviti predhodne odobritve za zdravstveno varstvo .
|
Diagnose |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
diagnoza
Es besteht eine Notwendigkeit einer tiefgehenden , umfassenden Analyse und Diagnose der Situation der LDC , und es werden konkrete Vorschläge für Lösungen zur schnellen Verbesserung der Lebensbedingungen der Bürgerinnen und Bürger dieser Länder benötigt , damit sie langfristig diese Staatengruppe verlassen können .
Potrebna je globoka , celovita analiza in diagnoza razmer v najmanj razvitih državah in konkretni predlogi za rešitve , kratkoročno namenjeni izboljšanju življenjskih razmer državljanov v teh državah , dolgoročno pa zapustitvi skupine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
diagnóstico
Zwischen den 15 alten und den zwölf neuen Mitgliedstaaten klafft noch immer eine riesige Lücke im Hinblick auf das Auftreten der Krankheit , ihre späte Diagnose und die Behandlungsansätze in allen Stadien der Krankheit .
Aún existen unas diferencias enormes entre los 15 antiguos y los 12 nuevos Estados miembros en relación con la incidencia de esta enfermedad , su diagnóstico tardío y el enfoque adoptado en relación con su tratamiento en todas las fases .
|
Diagnose |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
el diagnóstico
|
Diagnose |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un diagnóstico
|
Die Diagnose |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
El diagnóstico
|
Diagnose und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
diagnóstico y
|
Die Diagnose ist sehr aufschlußreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Y este diagnóstico es edificante
|
zweitens : die Diagnose . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
segundo : el diagnóstico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
diagnózu
Jedenfalls bedeutet Politik , dass man vorausschaut und eine schnelle Diagnose der Probleme erstellt , ansonsten führen wir lediglich Diskussionen über Ereignisse durch , die bereits gelaufen sind .
Ale politika znamená předvídavost , což znamená rychlou diagnózu problémů ; jinak prostě provádíme pitvu .
|
Diagnose |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
diagnóza
Die Partnerschaft konzentriert sich im wesentlichen auf fünf Punkte : Gesundheitsförderung und Vorsorge , einschließlich der Stärkung des Europäischen Kodex zur Krebsbekämpfung ; Vorsorgeuntersuchungen und frühzeitige Diagnose mit dem Ziel , die Umsetzung der Empfehlung des Rates zur Krebsvorsorge zu verbessern ; Austausch bewährter Verfahren bei der Krebsbehandlung ; Zusammenarbeit und Koordination in der Krebsforschung ; und die Veröffentlichung komparativer Informationen und Daten zum Thema Krebs .
Partnerství má pět hlavních pilířů : jsou to podpora zdraví a prevence , včetně propagace Evropského kodexu proti rakovině ; screening a včasná diagnóza , které mají zlepšit provádění doporučení Rady o screeningu rakoviny ; výměna poznatků nejlepší praxe v péči o pacienty s rakovinou ; spolupráce a koordinace ve výzkumu rakoviny ; a zpřístupnění srovnatelných informací a údajů o rakovině .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Diagnose |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
diagnózis
Meines Erachtens war die Aussprache sehr nützlich und wird dem Rat helfen , die Diagnose zu stellen und die richtigen Antworten und Heilmittel zu finden .
Véleményem szerint ez igen hasznos vita volt , és segít a Tanácsnak a diagnózis megállapításában , és a megfelelő válaszok és a gyógymód megtalálásában .
|
Häufigkeit
Das Wort Diagnose hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9820. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.86 mal vor.
⋮ | |
9815. | holen |
9816. | Constantin |
9817. | angesetzt |
9818. | künftig |
9819. | Wirksamkeit |
9820. | Diagnose |
9821. | dürften |
9822. | zukünftige |
9823. | gedeckt |
9824. | israelische |
9825. | Friedens |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Therapie
- Anamnese
- Prophylaxe
- Differentialdiagnose
- Behandlung
- Diagnosestellung
- Diagnostik
- Verdachtsdiagnose
- medikamentöse
- Grunderkrankung
- Therapiemöglichkeiten
- Erkrankungen
- Ultraschalluntersuchung
- Fibromyalgie
- diagnostische
- Patienten
- Biopsie
- Röntgenuntersuchung
- Ätiologie
- klinisch
- Medikation
- Behandlungsmöglichkeiten
- Sonographie
- rheumatischer
- symptomatische
- klinischen
- symptomatischer
- medikamentösen
- Abklärung
- chronischen
- Indikation
- Verlaufskontrolle
- Hämorrhoidalleiden
- symptomatisch
- klinische
- neurologischer
- medikamentös
- Hämorrhoiden
- adjuvante
- Begleiterkrankungen
- Diagnosesicherung
- medikamentöser
- Differenzialdiagnose
- Symptomatik
- Migräne
- Bronchoskopie
- Krankheitsbilder
- Schizophrenie
- Computertomographie
- rezidivierenden
- Pathogenese
- Therapien
- ursächliche
- Blutuntersuchung
- HIV-Infektion
- Krebserkrankungen
- angeborener
- neurologischen
- Erkrankung
- Endometriose
- diagnostizieren
- Schlafapnoe
- Herzfehlern
- Herzkatheteruntersuchung
- postoperativen
- Schmerzbehandlung
- Langzeittherapie
- diagnostischen
- Therapieverfahren
- Laboruntersuchungen
- Tumors
- Nierentransplantation
- Behandlungsmethode
- Folgeerkrankungen
- Harninkontinenz
- Kernspintomographie
- therapiert
- Echokardiografie
- Hypertonie
- Koloskopie
- palliativen
- postoperativ
- Lebertransplantation
- Inkontinenz
- Meningitis
- Kontraindikation
- Grunderkrankungen
- Sepsis
- neurologische
- Epilepsien
- Herzinsuffizienz
- Pyelonephritis
- Therapiemaßnahmen
- Risikofaktoren
- Antibiotikatherapie
- Hüftdysplasie
- Krankheitsbildern
- rezidivierende
- Indikationen
- akuten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Diagnose
- Die Diagnose
- der Diagnose
- Diagnose und
- Diagnose der
- zur Diagnose
- Diagnose einer
- Diagnose von
- Diagnose wird
- Diagnose : Mord
- Die Diagnose wird
- Diagnose und Therapie
- Diagnose des
- Diagnose eines
- Diagnose - und
- Diagnose kann
- die Diagnose einer
- Die Diagnose kann
- Diagnose : Mord ( Diagnosis Murder
- Diagnose und Behandlung
- die Diagnose der
- der Diagnose und
- die Diagnose und
- zur Diagnose und
- die Diagnose eines
- Die Diagnose wird durch
- Die Diagnose von
- die Diagnose von
- Die Diagnose einer
- zur Diagnose von
- Die Diagnose der
- der Diagnose von
- zur Diagnose der
- Diagnose und Therapie von
- Diagnose ,
- Diagnose : Mord ( Diagnosis Murder )
- Diagnose kann durch
- Diagnose , die
- der Diagnose einer
- die Diagnose des
- Diagnose und Behandlung von
- der Diagnose der
- Diagnose , Therapie
- zur Diagnose einer
- der Diagnose des
- Die Diagnose des
- für Diagnose und
- der Diagnose eines
- Diagnose und Therapie der
- Die Diagnose eines
- und Diagnose
- Diagnose wird anhand
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
diaˈɡnoːzə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Osteoporose
- Franzose
- Hose
- Thrombose
- Virtuose
- namenlose
- Lose
- Glukose
- Arthrose
- Obdachlose
- Psychose
- Symbiose
- Mitose
- Dose
- lose
- Zellulose
- Rose
- Steckdose
- mittellose
- rücksichtslose
- Cellulose
- Arbeitslose
- Apoptose
- farblose
- lückenlose
- virtuose
- Hypnose
- drahtlose
- sinnlose
- parteilose
- Arteriosklerose
- Pose
- Glucose
- Osmose
- Metamorphose
- Prognose
- Narkose
- kinderlose
- kuriose
- Matrose
- Klose
- Moose
- Apotheose
- Saccharose
- Windrose
- harmlose
- kostenlose
- arbeitslose
- kampflose
- Tuberkulose
- erfolglose
- bedingungslose
- Meiose
- endlose
- Düse
- Pyrolyse
- böse
- Hase
- Hypothese
- Exegese
- Analyse
- Base
- medikamentöse
- Marseillaise
- Finanzkrise
- Gemüse
- Lebensphase
- Haase
- Riese
- Friese
- Bauchspeicheldrüse
- mysteriöse
- Chartreuse
- Paraphrase
- Hydrolyse
- Krise
- Muse
- Vase
- Drüse
- diese
- Erlöse
- Wiese
- Schlussphase
- Oase
- luxuriöse
- Genese
- Liegewiese
- Maltese
- Öse
- Veronese
- Gallenblase
- Gase
- Prothese
- Hypophyse
- Treibhausgase
- Nullhypothese
- Weltwirtschaftskrise
- Ekstase
- Katechese
- Blase
Unterwörter
Worttrennung
Di-a-g-no-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Di
ag
nose
Abgeleitete Wörter
- Diagnosen
- Diagnosestellung
- Diagnoseverfahren
- Diagnosekriterien
- Diagnosesicherung
- Diagnoses
- Diagnosesystem
- On-Board-Diagnose
- Diagnoseschlüssel
- Diagnosesysteme
- Diagnosefindung
- Diagnosekriterium
- Diagnosemethoden
- Diagnosemethode
- Diagnosemöglichkeiten
- Diagnosedaten
- Diagnosebezogene
- Diagnosesystemen
- Diagnosefunktionen
- Diagnoseinstrument
- Diagnosesoftware
- Diagnoseinformationen
- Diagnosegerät
- Diagnosegeräten
- Diagnosegeräte
- Diagnosemöglichkeit
- Diagnosesicherheit
- Diagnoseschnittstelle
- Diagnosezeitpunkt
- Diagnosetechnik
- Diagnosewerkzeuge
- Diagnoseinstrumente
- Diagnoseprogramme
- Diagnosewerkzeug
- Diagnosetechniken
- Diagnosestellungen
- Diagnoseprotokoll
- Diagnosephase
- Diagnoseverfahrens
- Diagnoseinstrumenten
- Diagnose-System
- Diagnosetests
- Diagnosegruppen
- Diagnosekommunikation
- Diagnose-Tester
- Diagnosezwecken
- Diagnoseklassifikationssystem
- Diagnoseprogramm
- Diagnoseunterstützung
- Diagnoseerhebung
- Diagnoseprozess
- Diagnosetrainer
- Diagnosemeldungen
- Diagnoseprotokolle
- Diagnose-Systeme
- Diagnoseschema
- Diagnosekategorie
- Diagnosemanual
- Diagnose-Kommunikation
- Diagnose-Werkzeug
- Diagnosefunktion
- Diagnosetester
- Diagnosemanuale
- Diagnoseinformation
- Diagnose-Tools
- MS-Diagnose
- Diagnosesystems
- ADHS-Diagnose
- Diagnoseentscheid
- Diagnosefehler
- Diagnose-Kriterien
- Diagnoserechner
- Diagnosemenü
- Diagnosebögen
- Diagnose-Verfahren
- Diagnosefähig
- Diagnosedeckungsgrad
- Diagnosezwecke
- Diagnosecenter
- Diagnosemerkmale
- In-vitro-Diagnose
- Diagnose-Schema
- Diagnoseerstellung
- Diagnose-Instrument
- Schizophrenie-Diagnose
- Diagnosefähigkeit
- Krebs-Diagnose
- Diagnose-Manual
- Diagnosealter
- Diagnoseergebnis
- Diagnosezentrum
- Diagnosezentren
- Diagnoseprozedur
- EDS-Diagnose
- Diagnosemerkmal
- Parkinson-Diagnose
- Diagnosestecker
- Diagnoseverschlüsselung
- Diagnoseschlüsseln
- AIDS-Diagnose
- Diagnosebogen
- Kurz-Diagnose
- Diagnoseleuchten
- Diagnosengruppe
- Diagnosemaßnahmen
- Diagnosegruppe
- Tumor-Diagnose
- Diagnosebereich
- Diagnosefragebogens
- Diagnoseform
- Diagnosetest
- Diagnosebeschreibung
- Diagnose-Kernels
- Diagnosebestandteile
- Diagnosemittel
- Diagnosesituationen
- ICD-Diagnose
- Diagnosenstellung
- Stückchen-Diagnose
- Diagnose-Methode
- Diagnose-Informationen
- HIV-Diagnose
- Diagnosemanualen
- Diagnoseliste
- Malaria-Diagnose
- Online-Diagnose
- Diagnosearbeiten
- Diagnosetätigkeiten
- Diagnosemolch
- Zeige 79 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
We Are The Physics | We Doctors Diagnose Ourselves |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Mediziner |
|
|
Software |
|
|
Kartenspiel |
|
|