herzustellen
Übersicht
Wortart | Erweiterter Infinitiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | her-zu-stel-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
herzustellen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
баланс
Deshalb möchte ich , dass das Parlament uns dabei hilft , das richtige Gleichgewicht herzustellen und das richtige Signal an die restliche Welt zu senden .
Ето защо аз бих искала Парламентът да ни помогне при постигането на правилен баланс и при изпращането на правилния сигнал до останалия свят .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
herzustellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
restore
Deshalb kann , um die Versäumnisse der Kommission wettzumachen , um den Erwartungen der Verbraucher und der Landwirte zu entsprechen und ihr Vertrauen wieder herzustellen , die Bildung einer speziellen Behörde für Lebensmittelsicherheit eine wirksame Alternative sein .
In order to make up for the shortcomings of the Commission , therefore , to respond to consumers ' and farmers ' expectations and to restore their confidence , the setting up of a special authority for food safety may be an effective alternative .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
herzustellen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tasapainon
Es gilt , eine Balance herzustellen zwischen der Freiheit der Meinungsäußerung und dem kulturpolitischen Auftrag auf der einen Seite und der Verhinderung strafrechtlich relevanter Inhalte wie etwa verabscheuungswürdiger Kinderpornographie oder Aufwiegelung zu Gewalt und Haß und ähnlichem .
On kyse tasapainon aikaansaamisesta mielipiteenilmaisuvapauden ja kulttuuripoliittisen tehtävän sekä rikosoikeudellisesti merkittävien sisältöjen , kuten esimerkiksi iljettävän lapsipornografian , estämisestä tai väkivallan ja vihan ja vastaavan vastustamisesta .
|
herzustellen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
luomaan
Der Bericht Rapkay ist zweifellos ein kluger und intelligenter Bericht , der versucht , ein Gleichgewicht herzustellen .
Rapkayn mietintö on ilmeisen viisaasti ja älykkäästi laadittu , ja sillä pyritään luomaan tasapainoa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
herzustellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rétablir
Lassen Sie uns dies nutzen , um das Gleichgewicht wieder herzustellen , was auch für die Erziehung der Kinder in den ersten Jahren wichtig ist .
Mettons cette initiative à profit pour rétablir cet équilibre d'égale importance qui consiste à élever les enfants dès leur plus jeune âge .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gleichgewicht herzustellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evenwicht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
herzustellen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
przywrócić
Lassen Sie uns dies nutzen , um das Gleichgewicht wieder herzustellen , was auch für die Erziehung der Kinder in den ersten Jahren wichtig ist .
Powinniśmy wykorzystać ten środek , by przywrócić równowagę , która jest ważna w wychowywaniu dzieci już od wczesnych lat życia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
herzustellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
equilíbrio
Ohne ein Minimum von 15 Abgeordneten wird eine Balance zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Abgeordneten kaum herzustellen sein , aber diese Balance ist notwendig .
Sem um mínimo de 15 deputados do PE , não será possível estabelecer um equilíbrio entre o Parlamento Europeu e os parlamentos nacionais , só que esse equilíbrio é fundamental .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
herzustellen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tillverka
Bei den Begründungen jedoch , genau dort , wo man substanzielle Vorschläge zur Bekämpfung dieses außerordentlich gravierenden Problems erwartet hätte , treffen wir auf eine Reihe von Änderungsanträgen , die entweder " empfehlen " oder " ermutigen " oder dazu ermuntern , Produzenten dafür zu " sensibilisieren " , keine " Designergetränke " herzustellen , Kellner und Barbesitzer dafür , den Verkauf von alkoholischen Getränken an Kinder und Jugendliche zu unterlassen und statt dessen auf den Getränkekarten billige nichtalkoholische Getränke anzubieten .
I motiveringen emellertid , där man hade väntat sig väsentliga förslag till lösning av detta ytterst allvarliga problem , ställs vi inför en rad ändringsförslag , där man " rekommenderar " , eller " uppmuntrar " , eller försöker skapa en " medvetenhet " hos producenterna om att de inte bör tillverka " syntetiska drycker " . Servitörerna och barägarna uppmanas att undvika försäljning av alkoholhaltiga drycker till barn och tonåringar och att i stället erbjuda billiga alkoholfria drycker !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
herzustellen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prepojenie
Die bisherige Weigerung , diesen herzustellen , lässt sich mit dem Argument erklären , dass wir , die Europäische Union , es den Demokraten in Serbien und Präsident Tadić nicht noch schwerer machen wollen . Deshalb müssen wir uns in diesen schwierigen Fragen zurückhalten .
Doterajšie odmietanie vytvoriť takéto prepojenie sa vysvetľuje argumentom , že my - Európska únia - nechceme robiť veci ešte zložitejšími pre demokratov v Srbsku a pre prezidenta Tadiča , a preto musíme o týchto problémoch mlčať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
herzustellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nuestra
Wenn unsere Staats - und Regierungschefs an diesem Wochenende zusammenkommen , müssen sie darüber beraten , wie wir die Folgen des Krieges für die europäische Wirtschaft eindämmen können , wie sich die EZB vorbereiten kann , schnell zu reagieren , um gegebenenfalls das Vertrauen in unsere Währung wieder herzustellen , und wie die Regierungen ihr erneutes Engagement für die zur Wiederbelebung der europäischen Wirtschaft erforderlichen Reformen beweisen können .
Cuando nuestros Jefes de Estado y de Gobierno se reúnan este fin de semana , deberán deliberar sobre la forma en que podemos limitar las consecuencias económicas de la guerra para la economía europea , sobre la forma en que el BCE puede actuar rápidamente para restaurar la confianza en nuestra moneda en caso necesario y sobre la forma en que los Gobiernos pueden mostrar un renovado compromiso con las reformas necesarias para reactivar la economía europea .
|
herzustellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
equilibrio
Deshalb werde ich für den Bericht von Frau Mouskouri stimmen , denn sie hat es verstanden , das Gleichgewicht zugunsten des einfachen Bürgers , der kleineren Projektträger wieder herzustellen und gleichzeitig eine umfassendere Sicht der soziokulturellen Aktivitäten zu geben , die finanziert werden können und signifikant für die Entwicklung unserer Gesellschaft sind .
Este es el motivo por el que voy a votar a favor del informe de la Sra . Mouskori , ya que ha sabido restablecer el equilibrio en beneficio del ciudadano de a pie , de los pequeños promotores de proyectos , ofreciendo al mismo tiempo una visión más completa de las actividades socioculturales que pueden ser objeto de financiación y , por lo tanto , representativas de la evolución de nuestra sociedad .
|
wieder herzustellen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
recuperar
|
Häufigkeit
Das Wort herzustellen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7160. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.90 mal vor.
⋮ | |
7155. | zusammengeschlossen |
7156. | glaubt |
7157. | Bürgern |
7158. | Filialkirche |
7159. | lateinische |
7160. | herzustellen |
7161. | Inszenierung |
7162. | Terry |
7163. | Java |
7164. | prägte |
7165. | Bonner |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- herstellen
- aufzubauen
- aufrechtzuerhalten
- Massenproduktion
- gewährleisten
- stabilisieren
- erleichtern
- möglichst
- verbessern
- sicherzustellen
- hochwertige
- optimieren
- benötigten
- abzubauen
- modifizieren
- verarbeiten
- beliefern
- vermeiden
- zuzuführen
- konstruieren
- neuartige
- nötige
- erhöhen
- minimieren
- vereinfachen
- auszugleichen
- ermöglichen
- geeignete
- sparen
- Abhilfe
- billiger
- einzusparen
- behindern
- reduzieren
- erschweren
- bereitzustellen
- brauchbare
- nötigen
- effizienter
- qualitativ
- notwendig
- verwenden
- Produkte
- verringern
- Produktionskapazitäten
- liefern
- nötig
- senken
- kombinieren
- anzupassen
- rationalisieren
- notwendige
- verstärken
- bearbeiten
- Absatzmöglichkeiten
- vorzubeugen
- gestalten
- konkurrieren
- flexibler
- beheben
- geeigneten
- gewünschte
- aufwendige
- entstehenden
- zeitaufwendige
- flexiblen
- aufzustellen
- praktikable
- Abnehmer
- billigen
- Produkteigenschaften
- Lebensmitteln
- formen
- ausgereifte
- größtmögliche
- aufzufangen
- notwendigen
- gewünschten
- aufzubereiten
- erlauben
- effektiver
- schnellere
- ausreichende
- verwendeten
- synthetischer
- spezielle
- expandieren
- Produktionstechniken
- billige
- auszulasten
- brauchbares
- bestmögliche
- handhaben
- Produkt
- gleichbleibende
- eröffnen
- Handhabung
- abgestimmte
- saubere
- vonnöten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wieder herzustellen
- herzustellen und
- herzustellen . Die
- herzustellen , die
- herzustellen und zu
- wieder herzustellen und
- wieder herzustellen . Die
- herzustellen und die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
her-zu-stel-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- sicherzustellen
- wiederherzustellen
- herzustellenden
- herzustellende
- herzustellendes
- herzustellender
- wiederherzustellenden
- herzustellen.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- herzustellen.Die
- Sicherzustellen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Chemie |
|
|
Politiker |
|
|
London Underground |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Deutschland |
|
|
Berlin |
|
|
Biologie |
|
|
Software |
|