Häufigste Wörter

vergleichbaren

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-gleich-ba-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vergleichbaren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
сравними
de Wenn wir die Qualität der statistischen Berichte verbessern , die auf verlässlichen und vergleichbaren Daten basieren , werden wir eine solide Grundlage haben , wenn es zu Entscheidungen hinsichtlich der Planung von finanziellen EU-Strategien und - Instrumenten kommt .
bg Ако подобрим качеството на статистическите доклади въз основа на надеждни и сравними данни , ние ще разполагаме с една солидна основа , когато трябва да вземаме решения относно разработването на финансови политики и инструменти на ЕС .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vergleichbaren
 
(in ca. 52% aller Fälle)
sammenlignelige
de Das bedeutete , daß Erzeuger in vergleichbaren Situationen je nach ihrem Strandort unterschiedlich behandelt wurden .
da Således blev producenterne under sammenlignelige forhold behandlet forskelligt , afhængigt af deres hjemland .
Deutsch Häufigkeit Englisch
vergleichbaren
 
(in ca. 71% aller Fälle)
comparable
de Es muss uns bewusst sein , dass die Verpflichtung der EU , das Ausmaß der Emissionsreduktionen bis 2020 um 30 % zu heben , von vergleichbaren oder proportionalen Verpflichtungen von Drittländern abhängt .
en We must be aware that the EU 's commitment to raise the level of emission reductions by 30 % by 2020 is conditional on comparable or proportional commitments being assumed by third countries .
vergleichbaren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
similar
de Nun können Probleme , die bereits bei einem gemeinsamen System der sozialen Sicherheit wie in Belgien , wo letztlich nur zwei Bevölkerungen mit zudem noch einem relativ vergleichbaren Wohlstandsniveau betroffen sind , in recht dramatischer Form auftreten , nur exponentiell größer werden , sollte diese soziale Sicherheit in zunehmendem Maße auf europäischer Ebene organisiert werden .
en Now , if we are already facing fairly dramatic problems within the common Belgian social security scheme , where there are only two nations with fairly similar levels of prosperity involved , think of the exponential increase that is likely if social security is organized on a European scale .
vergleichbaren Daten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
comparable data
Deutsch Häufigkeit Französisch
vergleichbaren
 
(in ca. 45% aller Fälle)
comparables
de Wenn sich die Verbraucher zu einem Anbieterwechsel entschließen , fehlt es oft an vergleichbaren Angeboten , und die Übertragung der Nummer dauert noch immer unangemessen lange .
fr Lorsqu'un consommateur décide de changer de fournisseur , des offres comparables ne sont souvent pas disponibles et le processus de transfert du numéro prend encore beaucoup trop de temps .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vergleichbaren
 
(in ca. 25% aller Fälle)
συγκρίσιμων
de Wenn wir die Qualität der statistischen Berichte verbessern , die auf verlässlichen und vergleichbaren Daten basieren , werden wir eine solide Grundlage haben , wenn es zu Entscheidungen hinsichtlich der Planung von finanziellen EU-Strategien und - Instrumenten kommt .
el Αν βελτιώσουμε την ποιότητα της παροχής στατιστικών στοιχείων , βάσει αξιόπιστων , συγκρίσιμων δεδομένων , θα δημιουργήσουμε σταθερά θεμέλια για τη λήψη αποφάσεων σχετικά με τον σχεδιασμό των χρηματοδοτικών πολιτικών και μέσων της ΕΕ .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vergleichbaren
 
(in ca. 46% aller Fälle)
comparabili
de Man spricht von vergleichbaren nationalen Indikatoren , was auch sinnvoll ist ; aber wir vermissen europäische Indikatoren , mit Hilfe derer Europa im Vergleich zur Weltwirtschaft dargestellt und gemeinsame Politiken umgesetzt werden können .
it Si tratta di indicatori nazionali comparabili , e ciò è utile ; tuttavia non si trovano indicatori europei che permettano di situare l' Europa nell ' ambito dell ' economia mondiale e di applicare politiche comuni .
vergleichbaren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
comparabile
de Der vorliegende Vorschlag zielt auf die Schaffung eines einheitlichen „ Portfolios “ von Dokumenten ab , das den Bürgern die Möglichkeit eröffnen soll , bei der Bewerbung um eine Stelle oder einen Studiengang ihre persönlichen Qualifikationen in einer EU-weit vergleichbaren Weise zu vermitteln .
it L’obiettivo del progetto è quello di creare una “ raccolta ” uniforme di documenti che consentiranno ai cittadini che si candidano per un lavoro o un corso di studi di indicare le proprie qualifiche secondo un sistema comparabile in tutta Europa .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
vergleichbaren
 
(in ca. 30% aller Fälle)
palyginamus
de Die Berichterstatterin ist auf die Agentur für Grundrechte eingegangen , die bei der Bereitstellung von vergleichbaren und zuverlässigen Daten über die Situation in den 27 Mitgliedstaaten in den Bereichen eine wesentliche Rolle spielt , in denen die EU tätig werden kann .
lt Pranešėja kalbėjo apie Pagrindinių teisių agentūrą , kuriai tenka svarbiausias vaidmuo teikiant mums palyginamus ir patikimus duomenis apie padėtį 27 valstybėse narėse srityse , kuriose ES gali veikti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vergleichbaren
 
(in ca. 55% aller Fälle)
vergelijkbare
de Wie die verehrte Abgeordnete vielleicht weiß , hat das UNDP unter Leitung ihres vorzüglichen regionalen Direktors , der zufällig eine Frau ist , einen Bericht erarbeitet und darin versucht , die Frage zu beantworten , weshalb Länder , die der Arabischen Liga angehören , in ihrer Entwicklung hinter vergleichbaren Ländern zurückbleiben .
nl De geachte afgevaardigde herinnert zich wellicht dat het UNDP onder leiding van zijn eminente regiodirecteur , toevallig een vrouw , een verslag heeft opgesteld waarin werd getracht een antwoord te vinden op de vraag waarom landen van de Arabische Liga minder economische groei kennen dan andere , vergelijkbare samenlevingen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
vergleichbaren
 
(in ca. 51% aller Fälle)
porównywalnych
de Wenn wir uns von vergleichbaren Anstrengungen anderer abhängig machen , dann wird das ewig dauern und wird auch in Mexiko zu nichts führen .
pl Jeżeli będziemy uzależniali swoje działania od porównywalnych wysiłków innych stron , będzie to trwało wieczność , a i konferencja w Meksyku nic nie da .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vergleichbaren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
comparáveis
de Drittens gibt es keine verlässlichen und vergleichbaren Daten .
pt Em terceiro lugar , faltam dados fidedignos e comparáveis .
vergleichbaren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
comparável
de In der heutigen Welt besteht ein wachsender Bedarf an klaren , ausführlichen und vergleichbaren Informationen für Investoren sowie zur Erleichterung der Wirtschaft , indem die Befolgungskosten gesenkt werden .
pt No mundo de hoje há uma necessidade crescente de informação clara , comparável e suficiente para os investidores , bem como uma facilitação do negócio através de uma redução de custos de conformidade .
vergleichbaren Daten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dados comparáveis
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vergleichbaren
 
(in ca. 42% aller Fälle)
comparabile
de Wir bedauern den Mangel an aktuellen , zuverlässigen und vergleichbaren Daten - sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene - für die Indikatoren , auf die man sich für die Folgemaßnahmen im Anschluss an die Aktionsplattform geeinigt hatte , darunter Frauen und Armut , Gewalt gegen Frauen , institutionelle Mechanismen , Frauen und bewaffnete Konflikte sowie Mädchen .
ro Regretăm lipsa de date oportune , fiabile , comparabile , atât la nivel regional , cât şi la nivelul UE , pentru indicatorii stabiliţi în legătură cu urmarea Platformei de acţiune de la Beijing , inclusiv femeile şi sărăcia , violenţa împotriva femeilor , mecanismele instituţionale , femeile şi conflictele armate şi copiii de sex feminin .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vergleichbaren
 
(in ca. 27% aller Fälle)
jämförbara
de Wenn wir die Qualität der statistischen Berichte verbessern , die auf verlässlichen und vergleichbaren Daten basieren , werden wir eine solide Grundlage haben , wenn es zu Entscheidungen hinsichtlich der Planung von finanziellen EU-Strategien und - Instrumenten kommt .
sv Om vi förbättrar kvaliteten på den statistiska rapporteringen , baserad på tillförlitliga , jämförbara data , kommer vi att ha fördel av en solid grund när det gäller beslutsprocessen om EU : s finanspolitik och finansiella instrument .
und vergleichbaren Daten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
och jämförbara uppgifter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vergleichbaren
 
(in ca. 32% aller Fälle)
porovnateľných
de Ein offensichtlich interessanter Vorschlag betrifft die Erfassung von Informationen und vergleichbaren Daten , die uns helfen werden , Probleme zu formulieren .
sk Jednoznačne zaujímavým návrhom je zhromažďovanie informácií , porovnateľných údajov , ktoré pomôžu zmapovať problémy .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vergleichbaren
 
(in ca. 49% aller Fälle)
primerljivih
de Wir haben die Mittel bereits erheblich aufgestockt und hoffen , dass - in einer koordinierten Anstrengung mit anderen Gebern - die Gesamthöhe der Finanzierung dem entsprechen könnte , was in vergleichbaren Ländern wie Laos und Kambodscha pro Kopf ausgegeben wird .
sl Zelo smo že povečali finančna sredstva , pri čemer upamo , da bi lahko ob usklajenem prizadevanju z drugimi donatorji namenili splošna raven financiranja znašala toliko , kot znaša na prebivalca v primerljivih državah , kot sta Laos in Kambodža .
vergleichbaren Daten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
primerljivih podatkov
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vergleichbaren
 
(in ca. 37% aller Fälle)
comparables
de Es liegt ein hoher Bedarf an vergleichbaren Gesundheitsstatistiken auf europäischer Ebene vor , und die Nachfrage nach vergleichbaren Gesundheitsdaten wird mit dem Ende des Aktionsprogramms nicht aufhören . Daher wird ein unbefristetes Gesundheitsüberwachungssystem vorgeschlagen .
es La necesidad de unas estadísticas comparables sobre la salud a nivel europeo es grande y la demanda de datos sobre la salud no desaparecerá al concluir el programa de acción . Este es el motivo de la propuesta de un sistema permanente de control sanitario .
vergleichbaren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
comparable
de Dann hätten wir nicht nur einen vergleichbaren Sicherheitsstandard innerhalb der EU , sondern würden auch das Vertrauen in das Transplantationssystem und das Gefühl der Solidarität stärken .
es Proporcionaría no sólo un estándar de seguridad comparable para su aplicación en el conjunto de la UE , sino que también propiciaría una sensación de seguridad y solidaridad en el sistema de transplantes .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vergleichbaren
 
(in ca. 45% aller Fälle)
srovnatelných
de Dies wird nur der Fall sein , wenn die Arbeitsbedingungen eingehalten werden und wenn unsere Unternehmen unter vergleichbaren steuerlichen Bedingungen investieren und einstellen können .
cs Tak tomu ovšem bude jen tehdy , budou-li splněny pracovní podmínky a naše podniky budou moci investovat a nabírat zaměstnance za srovnatelných fiskálních podmínek .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
vergleichbaren
 
(in ca. 78% aller Fälle)
összehasonlítható
de Die Kommission ist aufgefordert , ordnungsrechtliche Auflagen im Hinblick auf Information und Vertrieb und Organisation von vergleichbaren Produkten für Privatkunden in allen Rechtsvorschriften des Finanzmarktes zu verankern .
hu Arra kérjük a Bizottságot , hogy erősítse meg a lakossági ügyfelek számára az összehasonlítható termékekkel kapcsolatos tájékoztatásra , marketingre és azok megszervezésére vonatkozó szabályozói követelményeket a pénzügyi piac valamennyi törvényi rendelkezésben .
vergleichbaren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
hasonló
de Diese Zwischenkategorie wird ebenfalls fairer sein , da sie Regionen mit einem vergleichbaren Entwicklungsstand ähnliche Unterstützung zukommen lässt .
hu Ez a köztes kategória méltányosabb is lesz , mert hasonló támogatást fog biztosítani a hasonló fejlettségi szintű régiók számára .

Häufigkeit

Das Wort vergleichbaren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15326. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.05 mal vor.

15321. Gunther
15322. Shows
15323. abgesagt
15324. Hamburgischen
15325. Wirth
15326. vergleichbaren
15327. Hildebrand
15328. fixiert
15329. 4:2
15330. beendeten
15331. Römisches

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einer vergleichbaren
  • bei vergleichbaren
  • einen vergleichbaren
  • mit vergleichbaren
  • einem vergleichbaren
  • in vergleichbaren
  • und vergleichbaren
  • zu vergleichbaren
  • von vergleichbaren
  • keine vergleichbaren
  • oder vergleichbaren
  • eines vergleichbaren
  • anderen vergleichbaren

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈɡlaɪ̯çbaːʀən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-gleich-ba-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unvergleichbaren

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • , an der Hochschule der Medien Stuttgart den vergleichbaren Studiengang Mediapublishing und Verlagsherstellung . Die Akademie des
  • Eckernförde Abitur bzw . einen dem heutigen Abitur vergleichbaren Bildungsabschluss machen zu können , geht auf das
  • der Regel nach dem mit einem deutschen Abitur vergleichbaren Abschluss der weiterbildenden Schule aufnehmen . In England
  • Die theoretische Ausbildung an dieser eher einer Journalistenschule vergleichbaren Einrichtung übernahmen hauptsächlich Dozenten der Sektion Journalistik .
Deutschland
  • , stellt das St. Katharinentaler Schwesternbuch unter den vergleichbaren Werken der süddeutschen und Schweizer Dominikanerinnenklöster eine Besonderheit
  • umfangreiche Terminologie-Arbeit kaum Zeit bleibt und v.a. die vergleichbaren , in Österreich , Deutschland oder der Schweiz
  • Später etablierte sich die Bezeichnung Lipperenaissance analog zu vergleichbaren Bezeichnungen wie auch die der Weserrenaissance ( auch
  • Hamburg ähnlich . Auch in Europa existieren keine vergleichbaren Einrichtungen . Die Arbeit des Väterzentrums Berlin wurde
Deutschland
  • Augsburg befindet sich in einem ständigen Erfahrungsaustausch mit vergleichbaren Einrichtungen in Bayern . Es existieren Kontakte zum
  • die NSV Kindergärten , die in Konkurrenz zu vergleichbaren kirchlichen Einrichtungen traten . Partei-Mitglieder brachten ihre Kinder
  • 2000 begann der Verein mit der Vernetzung mit vergleichbaren Initiativen außerhalb Deutschlands und wurde mit Veranstaltungen wie
  • die Organisation der Lehrerinnen . Im Gegensatz zu vergleichbaren Verbänden für männliche Pädagogen , umfasste der ADLV
Deutschland
  • keine
  • Legitimationszwecken
  • Immunisierungsstrategie
  • Fachbauüberwacher
  • Derlei
  • mit Hilfe der Industrieländer möglichst schnell auf einen vergleichbaren Stand zu „ heben “ . Konkret bedeutet
  • , man hinkt aber immer noch deutlich hinter vergleichbaren Ländern hinterher . Die bisher getroffenen Maßnahmen nutzen
  • Bei keinem dieser Vorfälle kam es zu einem vergleichbaren Schubverlust , da die Paneele klein genug waren
  • . Zwar verliefen die Entwicklungen auch hier in vergleichbaren Bahnen , doch zeigen sich dabei stärkere lokale
Deutschland
  • der MdE Erfahrungswerte gebildet . Diese sollen bei vergleichbaren Körperschäden eine Gleichbehandlung der Verletzten ermöglichen . Nach
  • jedoch der Besitz einer Österreichischen Jagdkarte oder einer vergleichbaren ausländischen Bescheinigung ausreicht , um in jedem Bundesland
  • Arbeitszeit erbringen , die im Rahmen der von vergleichbaren Beamten im öffentlichen Dienst liegt . Im Zusammenhang
  • Angestellten des öffentlichen Dienstes sowie Personen in einem vergleichbaren Beschäftigungsverhältnis in der Regel 90 Prozent ihres letzten
Physik
  • anderen europäischen Ländern dürfte die Lage aufgrund der vergleichbaren Ernährungsgewohnheiten ähnlich sein . Antioxidativ wirksame Substanzen werden
  • , kann gegenüber anderen Arzneimitteln der Nachweis einer vergleichbaren Wirkung hinreichend sein . Durchgängig werden auch in
  • sind , da dieses Bakterium keine dem Menschen vergleichbaren posttranslationalen Modifikationen durchführen kann und weiterhin nur ein
  • bei denen der Einsatz eines alternativen Wirkstoffes mit vergleichbaren therapeutischen Eigenschaften und gleicher Sicherheit in der Anwendung
Physik
  • aus Silizium und Eisen mit einer der Erde vergleichbaren Masse . Dieser Aufbau ist mit dem des
  • härtesten bekannten Materialien mit einer dem kubischen Bornitrid vergleichbaren Härte . Ein weiteres Borsuboxid ist Bor (
  • . Petroleum ist eine weniger brennbare Variante bei vergleichbaren Ergebnissen . Holz und Kunststoff werden meist trocken
  • werden können . CZT besitzt im Gegensatz zu vergleichbaren Materialien in dieser Anwendung wie Germanium den Vorteil
Physik
  • Brennstoffs ist jedoch die Störanfälligkeit höher als bei vergleichbaren Pelletfeuerungen , weshalb eine regelmäßige Kontrolle des Anlagenbetriebs
  • derartigen Rohrelementen kann weitaus größer sein als bei vergleichbaren geradlinigen Rohrstücken . Die Verteilung der Druckluft erfolgt
  • geringen Abmessungen unabdingbar , was bei PCRAM und vergleichbaren Technologien eine hohe Packungsdichte der Schaltungselemente und damit
  • Traktion erreicht . Ein Nachteil des ASD zu vergleichbaren Systemen ist die höhere Anfälligkeit für Störungen und
Quedlinburg
  • spätere Umbaumaßnahmen zerstört sind . In Analogie zu vergleichbaren Kirchenbauten der Zeit ist es am ehesten als
  • den frühesten Bauten dieser Architektur . Von den vergleichbaren Bauten seiner Zeit unterscheidet er sich besonders durch
  • wahrscheinlich rheinische Steinmetze beteiligt , da die Ausarbeitung vergleichbaren Bauten aus dieser Region entspricht und untypisch für
  • ähnliche Bauten etwa in der oftmals mit Frankfurt vergleichbaren Limburger Altstadt ist eine solche Datierung heute auch
Mathematik
  • inhaltlichem
  • zweifelsfrei
  • Zeigegerät
  • Sachzusammenhang
  • Videowürfels
  • bis -5 ) . Jedoch liegen keine anderen vergleichbaren Umfragen vor . Subjektiv ist bei der Umfrage
  • werden , sondern können auch als Veränderungen gegenüber vergleichbaren Erfahrungen ohne LSD-Wirkung erscheinen . Reale Gegenstände können
  • den Kantonsparlamenten durch Majorzwahlen ermittelt , wodurch keine vergleichbaren Ergebnisse vorliegen . Deshalb wurden die Parteihochburgen in
  • mit Sicherheit keiner in einem mit den Alpengletschern vergleichbaren Ausmaß . Messungen im Jahr 2004 kommen zu
Kriegsmarine
  • Bank - in den Vereinigten Staaten in einer vergleichbaren Lage befunden . Zum ersten Mal vereinigen sich
  • des Staates über das Militär als in anderen vergleichbaren Staaten der damaligen Zeit . Nach dem Ende
  • vergleichbaren Offiziersdienstgrade der wichtigsten Alliierten und Achsenmächte im Zweiten
  • des iranischen Generals Ahmad Mogharebi lag auf einer vergleichbaren Ebene . Die Konsequenzen seiner Enttarnung waren für
Illinois
  • der Rodalies Barcelona , einem mit deutschen S-Bahnen vergleichbaren Schienennahverkehrssystem . Züge in Richtung Barcelona einerseits und
  • und Krumme Lanke verkehrten . Anders als in vergleichbaren Fällen ( U12 ) wurde hier keine entsprechende
  • " erstmals seit 1981 einen dem klassischen Glacier-Express vergleichbaren Zug mit historischem Rollmaterial von St. Moritz über
  • 13,9 km und 13 Haltestellen . Wie bei vergleichbaren neueren U-Bahn-Linien in Tokio ( Ōedo-Linie ) ,
Illinois
  • Gesamtberliner Durchschnitt und ist deutlich geringer als in vergleichbaren Problemgebieten wie dem Rollbergviertel . Die kalkulierte Kostenmiete
  • Unternehmen zahlte vor Kriegsbeginn meist überdurchschnittliche Löhne zu vergleichbaren Industrien . Von insgesamt über 55.000 Beschäftigten waren
  • 0,25 bis 0,5 Prozentpunkte über dem Zinssatz einer vergleichbaren Anleihe , aufgrund der fehlenden Handels - bzw
  • Arbeitslosenquote bei Älteren mit Abstand höher als in vergleichbaren Ländern . Die seit Jahren gestiegenen Frauenerwerbsquoten und
Gattung
  • leben hier doppelt so viele Arten wie auf vergleichbaren Flächen und mehr als auf jeder anderen arktischen
  • Sämereien . Das Nest wird in Felsspalten oder vergleichbaren Öffnungen an Gebäuden errichtet . Das Gelege umfasst
  • also in ähnlichen Lebensräumen vor und sind dort vergleichbaren Lebensbedingungen unterworfen , gehören aber allesamt der Gattung
  • , die unter Laub , in Felsspalten oder vergleichbaren Plätzen versteckt werden . Nach bisherigen Beobachtungen bewacht
Schiff
  • den Piloten und unterschied sich nur wenig von vergleichbaren Konstruktionen - zwei Tragflächen , dreieckiger Rumpfquerschnitt -
  • Ansonsten unterschied sich das Flugzeug nur wenig von vergleichbaren Konstruktionen - zwei Tragflächen , dreieckiger Rumpfquerschnitt -
  • unbemannte Türme bzw . Scheitellafetten , und einen vergleichbaren passiven Panzerschutz an der Wannenfront . Der grundlegende
  • “ ) war ein sowjetischer Lastenhubschrauber . Gegenüber vergleichbaren Konstruktionen hatte er nur eine verkleinerte normale Passagierkabine
Psychologie
  • inzwischen zu einer Redewendung geworden , die in vergleichbaren Situationen gebraucht wird . Das ganze Zitat von
  • schon hier ! “ werden bis heute in vergleichbaren Situationen zitiert . Gewöhnlich wird der Blickwinkel des
  • Einflüsse setzen Stillste Stund in einer nur schwer vergleichbaren Weise neu zusammen . Charakteristisch ist der fließende
  • “ wurden sprichwörtlich und werden bis heute in vergleichbaren Situationen zitiert . Gewöhnlich wird der Blickwinkel des
Band
  • Jerry Cotton “ reicht nicht an ihren stilistisch vergleichbaren Vorgängerfilm „ Neues vom Wixxer “ heran ,
  • ist für seine vom Produktionsstandard her mit Hollywood vergleichbaren Filme bekannt . Nic Andrews drehte auch die
  • dem Hubschrauber bezeichnete er als eine Nachahmung der vergleichbaren Szene aus True Lies - Wahre Lügen .
  • völlig ausblendet und weiter geht als die meisten vergleichbaren Filme . “ Mysterious Skin war insgesamt neunmal
Automarke
  • Sonata in Indien zu senken um ihn mit vergleichbaren Modellen konkurrenzfähig zu machen , musste das Unternehmen
  • , kam ihm kein anderer Hersteller mit einer vergleichbaren Konstruktion zuvor . Sogar nach der Markteinführung der
  • Preis und so war dieses Modell knapp unter vergleichbaren Rolls-Royce Modellen angesiedelt , ohne jedoch deren Qualität
  • Jahr länger produziert wurde als die Limousine der vergleichbaren Bauzeit . Ab April 2002 wurde auch ein
Texas
  • Das Gesellschaftsmodell der Tagalog-Gesellschaft war im Gegensatz zu vergleichbaren europäischen Gesellschaften jedoch durchlässiger , so dass die
  • Das Gesellschaftsmodell der Tagalog-Gesellschaft war im Gegensatz zu vergleichbaren europäischen Gesellschaften durchlässiger , so dass den Alipin
  • Das Gesellschaftsmodell der Tagalog-Gesellschaft war im Gegensatz zu vergleichbaren europäischen Gesellschaften jedoch durchlässiger , so das den
  • bei . Schulleistungsvergleiche und der Ruf nach europaweit vergleichbaren Qualifikationen werden diese Tendenzen weiter verstärken . Wie
Informatik
  • gekennzeichnete Dateiformat von Word ein . MS-Paint war vergleichbaren Anwendungen ebenbürtig und erlaubte wie diese nur Schwarzweiß-Zeichnungen
  • wobei es mit SSH möglich ist , einen vergleichbaren Zugriff auf ein entferntes System zu erlangen ,
  • API ) . Einige der dort oder in vergleichbaren Systemen verwendeten Testreaktionen werden auch noch im herkömmlichen
  • und einige mehr geeignet . Im Gegensatz zu vergleichbaren Systemen bietet er eine leistungsfähige Implementierung der Open
Film
  • der Film nichts , was nicht bereits aus vergleichbaren Filmen bekannt wäre . Weinberg kritisierte außer der
  • zu jener von uns als in vielen anderen vergleichbaren Filmen . Mitten ins Herz sei immer wieder
  • die Dialoge seien besser geschrieben als in den vergleichbaren Teenage-Komödien . Er fand den Film insgesamt nicht
  • ist es der Serie Madlax nicht gelungen , vergleichbaren Ruhm zu erlangen . Sie weckte ein eher
Beethoven
  • . Jahrhunderts sind überliefert . Die Überlieferung eines vergleichbaren Falls ist von Michail Krausnick in dessen Werk
  • ersten Kapitel der Hrafnkels saga erinnert an einen vergleichbaren Warntraum im Buch Josua . Einars Entscheidung ,
  • das den mittelalterlichen Ordo-Gedanken mit einer dem Absolutismus vergleichbaren Staatsphilosophie verband . Der literarische Zeitgeschmack von Theater
  • das Leben und die Lehre Jesu aus einer vergleichbaren Optik . Darum hat 1776 erstmals Johann Jakob
Fußballspieler
  • 1993 waren beide gegeneinander gesprungen . Neben der vergleichbaren Laufbahn sieht Widhölzl zudem Ähnlichkeiten im Auftreten ,
  • Remisquote . Die Gothic-Endspiele sind länger als die vergleichbaren Endspiele im klassischen Schach . Der Ausgang ist
  • der Bundesliga und spielte zumeist nicht auf einem vergleichbaren Niveau : In den 1980ern noch sportlich hinter
  • Spiel auf : Anders als in den meisten vergleichbaren Spielen erlaubt H.A.W.X. das Spielen der kompletten Kampagne
Bundeswehr
  • deutschen Luftstreitkräften gibt es keinen mit der Brigade vergleichbaren operativen Truppenteil . In einigen Nationen , z.
  • Major ( RSM ) eines Bataillons oder einer vergleichbaren Einheit , als RSM einer Brigade oder eines
  • in der Luftwaffe der Wehrmacht gab es keinen vergleichbaren Offiziersrang . Lediglich der SS-Oberführer wäre äquivalent zum
  • diesem Dienstgrad aufwärts erhielten die Arbeitsdienstführer eine den vergleichbaren Wehrmachtsdiensträngen entsprechende Besoldung ( siehe NS-Ranggefüge ) .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK