mussten
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | muss-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (9)
- Englisch (5)
- Estnisch (7)
- Finnisch (14)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (12)
- Lettisch (5)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
трябваше
Dennoch mussten sorgfältig Verträge und vernünftige Regelungen für eine beinah unendliche Zahl von Problemen gefunden werden .
Ние обаче трябваше все пак да се посветим на изготвянето на договори и на въвеждането на наредби , обхващащи почти безкраен брой проблеми .
|
mussten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
трябваше да
|
Wir mussten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Трябваше да
|
Wir mussten ganz eindeutig zusammenarbeiten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Определено трябваше да действаме заедно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
måtte
Die neuen Mitgliedstaaten waren aber auch im Bereich der Bekämpfung von nationaler Kriminalität sehr erfolgreich , so dass die alten Mitgliedstaaten häufig ihre Vorurteile abbauen mussten .
De nye medlemsstater havde imidlertid også stor succes i forbindelse med bekæmpelsen af national kriminalitet , således at de gamle medlemsstater ofte måtte nedbryde deres fordomme .
|
mussten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
måttet
Zugegeben - das hatte ich schon angesprochen - , wir mussten einige Dinge auf der Strecke lassen .
Det er som tidligere nævnt rigtigt , at vi har måttet efterlade visse ting på vejen .
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tvunget
Durch diese großen Einkaufszentren wurde die Existenz der kleinen Händler und Dienstleister in ihrer unmittelbaren Umgebung zerstört ; viele von ihnen mussten schließen .
Disse store indkøbscentre har ødelagt småhandlendes og tjenesteyderes levebrød i nærområdet , og mange af dem er blevet tvunget til at lukke .
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
var nødt til
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
været
Sie mussten in kurzer Zeit zu viele tief greifende Veränderungen über sich ergehen lassen : Änderung der Stützungsregelungen , Liberalisierung der Agrarmärkte sowie zunehmend strengere Normen und Standards in den verschiedensten Bereichen .
De har været udsat for alt for mange omvæltninger på kort tid , f.eks . ændringer af støtteordningen , liberalisering af landbrugsmarkeder og i stigende grad strenge normer og standarder på forskellige områder .
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
var nødt
|
100 Prozent unseres Marktes mussten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hele vores marked måtte
|
Änderungsanträge mussten zurückgewiesen werden : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ændringsforslag måtte forkastes :
|
Wir mussten neue Wege suchen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Vi måtte søge nye veje
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
had to
|
mussten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
had
Dennoch sind wir nicht bereit , die Verbindungen zwischen Italien und Libyen und die Schließung der europäischen Grenzen vor Migranten zu diskutieren , als Ergebnis deren die politischen Flüchtlinge woandershin fliehen mussten .
Yet , we are not prepared to discuss the links between Italy and Libya and the closing of Europe to migrants , as a result of which political refugees have had to flee to other places .
|
mussten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
have had to
|
mussten . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
had to
|
Deshalb mussten wir reagieren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
We therefore had to act
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pidime
Leider waren die Positionen der Berichterstatterin ziemlich verworren , und wir mussten energisch gegen ihre Ausgangspositionen ankämpfen .
Raportöör võttis kahjuks veidrad seisukohad ning me pidime tema algsete ideede vastu peaaegu võitlema .
|
mussten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pidid
Sie mussten zuerst sicherstellen , dass der betroffene Migrant keinen internationalen Schutz beantragen wollte ; zweitens , falls ein Antrag auf internationalen Schutz gestellt wurde , musste sichergestellt werden , dass dieser Antrag einer gründlichen Einzelprüfung unterzogen worden war und erst nach einem angemessenen Bewertungsverfahren abgewiesen wurde ; und drittens musste sichergestellt werden , dass das Leben des in sein Herkunftsland zurückgebrachten Migranten dort nicht in Gefahr ist .
Kõigepealt pidid nad kindlaks tegema , kas asjassepuutuv sisserändaja soovis taotleda rahvusvahelist kaitset ; teiseks , juhul kui taotlus rahvusvahelise kaitse saamiseks esitati , siis kas see taotlus läbis põhjalikult , isiklikult läbi ning kas kõnealuse taotluse tagasilükkamisel peeti kinni asjakohasest hindamisprotseduurist ; ja kolmandaks , kas päritoluriiki tagasi saadetava sisserändaja elu satuks seal ohtu .
|
mussten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pidanud
Wir mussten unsere Wachstumsprognosen für das laufende Jahr etwas korrigieren , erwarten aber immer noch ein Wachstum von 2 % - eine sehr respektable Leistung .
Me oleme pidanud oma selleaastaseid kasvuprognoose veidi kärpima , kuid ennustame siiski 2 % - list tõusu , mis on väga korralik saavutus .
|
mussten wir |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pidime
|
Wir mussten ganz eindeutig zusammenarbeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Loomulikult pidime koostööd tegema
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Vajati uusi määratlusi
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Vajati uusi määratlusi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
joutuneet
Die Menschen anderer europäischer Nationen hatten kein solches Glück : Die Niederländer und die Portugiesen mussten zu einem Zeitpunkt , als sie unter einer Rezession zu leiden hatten , ihre Staatsausgaben einschränken , um den Pakt einzuhalten .
Muiden Euroopan valtioiden kansalaiset eivät olleet yhtä onnekkaita : alankomaalaiset ja portugalilaiset ovat joutuneet hillitsemään julkisia menojaan tiukoilla toimilla yrittäessään noudattaa sopimusta taantuman kourissa .
|
mussten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oli
1991 verfügten sie noch nicht über Kläranlagen für kommunales Abwasser und mussten sich außerdem noch an andere europäische Gemeinschaftsnormen im Bereich der öffentlichen Auftragsvergabe und der Studien zu Umweltauswirkungen anpassen .
Niissä ei ollut vielä vuonna 1991 yhdyskuntajätevesien puhdistamoja , ja niiden oli lisäksi täytettävä muita Euroopan yhteisiä normeja julkisia hankintoja koskevien sopimusten ja ympäristövaikutuksia koskevien tutkimusten alalla .
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ollut
Sie bemühten sich jedoch vergeblich , und fast 4 000 Menschen starben auf der Stelle ; bis heute mussten 25 000 Unschuldige ihr Leben lassen .
Heidän ponnistelunsa oli kuitenkin turhaa , ja miltei 4 000 ihmistä kuoli välittömästi ; tähän mennessä viattomia uhreja on ollut 25 000 .
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
joutunut
Die EU ist nicht zum ersten Mal bei diesen Fragen von den USA angegriffen worden , denn wir mussten unser Zollsystem auch in einem Fall verteidigen , der dem Streitbeilegungsgremium der WTO vorgelegt wurde und den wir gewonnen haben , zum Teil aufgrund der Bemühungen Ihrer Mitarbeiter , Herr Kommissar .
Tämä ei ole ensimmäinen kerta , kun EU joutuu Yhdysvaltojen hyökkäyksen kohteeksi näissä asioissa , sillä EU on joutunut puolustamaan tullijärjestelmäänsä WTO : n riitojenratkaisuelimeen viedyssä asiassa , jonka EU voitti osittain henkilökuntanne , arvoisa komission jäsen , ponnistelujen ansiosta .
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ovat joutuneet
|
Wir mussten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Meidän oli
|
Wir mussten sie einbinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meidän oli saatava heidät keskustelemaan
|
Deshalb mussten wir reagieren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tästä syystä meidän oli toimittava
|
Änderungsanträge mussten zurückgewiesen werden : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tarkistusta hylättiin :
|
Also mussten wir ihn ändern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Siksi sitä piti muuttaa
|
Wir mussten ganz eindeutig zusammenarbeiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Meidän piti selvästi toimia yhdessä
|
Entgegengesetzte Positionen mussten angeglichen werden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vastakkaisia näkökantoja oli sovitettava yhteen
|
Wir mussten es tun ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Meidän oli tehtävä se .
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tarvittiin uusia määritelmiä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dû
Unsere früheren Kollegen , Herr Präsident , die sich mit Terror auseinandersetzen mussten , wussten immer um die Risiken .
Monsieur le Président , par le passé , lorsque les députés de ce Parlement ont dû faire face au terrorisme , ils ont toujours été conscients des risques .
|
mussten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ont dû
|
mussten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
avons dû
|
Wir mussten es tun ! |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Nous devions le faire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
έπρεπε να
|
mussten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
έπρεπε
Als Grönland eine bedeutende Selbstverwaltung erreicht und sich für einen Ausstieg aus der EG entschieden hatte , mussten sie ihren Austritt aushandeln .
Όταν η Γροιλανδία απέκτησε σημαντική τοπική κυβέρνηση και αποφάσισε να αποχωρήσει από την ΕΚ , έπρεπε να διαπραγματευτεί την έξοδό της .
|
mussten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
χρειάστηκε
Die illegalen Einwanderer mussten sich nach anderen Routen umsehen , wie kürzlich in Spanien und Italien festgestellt wurde .
Οι παράνομοι μετανάστες χρειάστηκε να αναζητήσουν άλλες οδούς , όπως διαπιστώθηκε πρόσφατα στην Ισπανία και στην Ιταλία .
|
mussten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
χρειάστηκε να
|
Deshalb mussten wir reagieren . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Επομένως έπρεπε να δράσουμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dovuto
Die illegalen Einwanderer mussten sich nach anderen Routen umsehen , wie kürzlich in Spanien und Italien festgestellt wurde .
Gli immigrati clandestini hanno dovuto cercare altre rotte , come si è potuto osservare recentemente in Spagna e in Italia .
|
mussten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hanno dovuto
|
mussten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
abbiamo dovuto
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erano
Herr Präsident , wir mussten einen Kompromiss zwischen zwei Zwängen finden : Eine Notwendigkeit besteht in der Sicherung des Universaldienstes , des Universaldienstes für Insel - , Berg - und abgelegene Regionen der Europäischen Union , und die andere Notwendigkeit in der Existenz des freien Marktes , des Wettbewerbs , der Sicherung des Binnenmarkts und in diesem Bereich einer Erweiterung der Wahlmöglichkeiten der Verbraucher .
Signor Presidente , le esigenze da conciliare erano due : da un lato quella di garantire il servizio universale , che come tale deve coprire le aree insulari , le regioni di montagna e le zone più isolate dell ' Unione ; dall ' altro quella di garantire il libero mercato , la concorrenza e il mercato unico anche in questo ambito , consentendo al consumatore una scelta più ampia .
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dovevano
Als Sie in Ihrer ersten Version der Binnenmarktakte die konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage für multinationale Unternehmen vorgeschlagen haben , war dies kein optionaler Vorschlag : Mit anderen Worten , alle Unternehmen mussten sich dieser konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage unterwerfen .
Nella vostra prima versione dell ' atto per il mercato unico , la base imponibile consolidata per l'imposta sulle multinazionali non era una proposta facoltativa : tutte le società vi dovevano essere soggette .
|
Wir mussten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Abbiamo dovuto
|
mussten wir |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
abbiamo dovuto
|
mussten . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hanno dovuto
|
Wir mussten sie einbinden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Avevamo bisogno di coinvolgerli
|
Wir mussten ganz eindeutig zusammenarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ovviamente dovevamo agire insieme
|
Wir mussten sie einbinden . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Avevamo bisogno di coinvolgerli .
|
Wir mussten es tun ! |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Abbiamo dovuto farlo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
bija
Ich erinnere mich noch an die Zeit , als wir viele Schwierigkeiten überwinden mussten , um von meinem Land Portugal nach Spanien zu reisen .
Es vēl atceros , ka , lai no manas valsts , Portugāles , dotos uz Spāniju , bija jāpārvar daudzi šķēršļi .
|
mussten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nācās
Herr Kommissar , entschuldigen Sie bitte , dass Sie warten mussten , doch diese Aussprache war sehr wichtig , und ich bin mir sicher , Sie werden es verstehen .
Komisār , atvainojiet , ka jums nācās gaidīt , bet esmu pārliecināta , ka arī jūs atzīsiet šo debašu svarīgumu .
|
mussten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spiesti
Tausende von Zivilisten sind in den Auseinandersetzungen zwischen den Islamisten und Regierungseinheiten ums Leben gekommen , Hunderttausende mussten fliehen .
Tūkstošiem civiliedzīvotāju ir gājuši bojā slaktiņos starp islāma kustībām un valdības vienībām , un simtiem tūkstošu ir spiesti glābties bēgot .
|
Also mussten wir ihn ändern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tāpēc mums vajadzēja to mainīt
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Bija vajadzīgas jaunas definīcijas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
turėjo
Zweitens gibt es massive Beschränkungen der Redefreiheit , und viele Journalisten mussten den Tschad aus Angst vor Verhaftungen verlassen .
Antra , žodžio laisvyra labai suvaržyta ir daug žurnalistų bijodami suėmimo turėjo išvykti iš Čado .
|
mussten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
turėjome
Leider waren die Positionen der Berichterstatterin ziemlich verworren , und wir mussten energisch gegen ihre Ausgangspositionen ankämpfen .
Deja , pranešėja laikėsi keistokos pozicijos ir mes turėjome nemažai pakovoti prieš pradines jos idėjas .
|
mussten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nukentėjo
Die Angriffe auf die Presse - und Informationsfreiheit , unter denen viele europäische Journalisten leiden mussten , sind ebenfalls bedauerlich , und das Königreich Marokko sollte aufgefordert werden , der Presse , unabhängigen Beobachtern und humanitären Organisationen den freien Zugang zur und die ungehinderte Bewegung innerhalb der Westsahara zu gewähren .
Be to , belieka apgailestauti dėl išpuolių prieš spaudos ir informavimo tarnybas , dėl kurių nukentėjo daugybEuropos žurnalistų , todėl reikėtų paraginti Maroko Karalystę leisti spaudos atstovams , nepriklausomiems stebėtojams ir humanitarinėms organizacijoms laisvai patekti į Vakarų Sacharą ir laisvai judėti jos teritorijoje .
|
Wir mussten ganz eindeutig zusammenarbeiten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Aiškiai turėjome veikti išvien
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Reikia naujų apibrėžimų
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Reikia naujų apibrėžimų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
moesten
Zu vielen Aspekten mussten schwierige Entscheidungen getroffen werden , und es galt , eine Lösung zu finden , die den widerstreitenden Interessen gerecht wird .
Er moesten moeilijke keuzes worden gemaakt over de verschillende aspecten en er moest een gepast evenwicht worden gevonden tussen concurrerende belangen .
|
mussten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hebben moeten
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gingen
Im Verlaufe der 90er Jahre mussten über 50 Zuckerraffinerien in der Tschechischen Republik Konkurs anmelden oder wurden aus diesem Grund geschlossen .
Om deze reden gingen in de jaren negentig meer dan vijftig suikerraffinaderijen in de Tsjechische republiek failliet of sloten zij hun deuren .
|
werden mussten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moesten worden
|
mussten . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
moesten
|
Also mussten wir ihn ändern |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dus moesten we het veranderen
|
Wir mussten es tun ! |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
We moeten het doen !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
In den ersten zwei Jahren mussten wir uns mehrmals an die Haushaltsbehörde wenden und zusätzliche Mittel beantragen , beispielsweise für Palästina und Georgien .
W pierwszych dwóch latach musieliśmy kilkakrotnie zwracać się do władzy budżetowej z prośbą o wystarczające fundusze dodatkowe , na przykład na Palestynę i Gruzję .
|
mussten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
musiały
Lastkraftwagen im Transitverkehr mussten bei der Zollstelle , an der die Waren in die Union eingeführt wurden , ein Papier abstempeln lassen und nach ihrem Transit durch die Union in dem Zollamt , in dem die Waren die Union verließen , dieses Dokument erneut abstempeln lassen .
Ciężarówki podczas tranzytu musiały mieć dokument opieczętowany w urzędzie celnym , w których towary były wprowadzane na obszar Unii , następnie przejeżdżały przez Unię i miały ten sam dokument ponownie opieczętować w urzędzie celnym , gdzie towary opuszczały Unię .
|
mussten wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
musieliśmy
|
Wir mussten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Musieliśmy
|
Also mussten wir ihn ändern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Dlatego musieliśmy go zmienić
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tivemos
Dazu mussten wir 60 Millionen von anderen humanitären Aktionen umschichten , um zu einem Gleichgewicht zu gelangen und die 170 Millionen Euro zusammenzubringen .
Foi por isso que tivemos de conseguir 60 milhões da reorganização das outras acções humanitárias de forma a conseguirmos um equilíbrio e arranjarmos 170 milhões de euros .
|
mussten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tiveram
Ich habe folgende Frage und Sorge : Wer wird die Unternehmen entschädigen , die ihre Aktivitäten bereits einstellen mussten ?
A minha pergunta e preocupação são as seguintes : quem compensará as empresas que já tiveram de suspender as suas actividades ?
|
mussten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tivemos de
|
mussten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tiveram de
|
mussten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Wir mussten einfach zustimmen und das haben wir dann auch getan .
Tínhamos apenas de dar o nosso acordo , e demo-lo .
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sofreram
( SV ) Herr Präsident ! Die Bevölkerung und das Rettungspersonal in und um Tschernobyl mussten einen hohen Preis für die Katastrophe bezahlen , aber diese hatte auch Folgen für viel weiter entfernte Gebiete .
( SV ) Senhor Presidente , as populações e socorristas de Chernobyl e arredores sofreram muito gravemente em consequência da catástrofe , cujos efeitos atingiram , no entanto , zonas muito mais distantes .
|
Wir mussten es tun ! |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Tínhamos de o fazer .
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Eram necessárias novas definições
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
trebuit
Wir müssen anfangen , eine Strategie zu entwickeln . Wir müssen sie planen , und wir müssen sie ausführen , so wie wir es für Osteuropa getan haben und so wie wir es für den Balkan getan haben , obwohl sie dazu gezwungen werden mussten .
Trebuie să începem să dezvoltăm această strategie : trebuie să o planificăm și trebuie să o ducem la îndeplinire , așa cum am făcut pentru Europa de Est și așa cum am făcut pentru țările balcanice , deși acestea au trebuit obligate .
|
mussten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
trebuit să
|
mussten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
au trebuit
|
mussten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a trebuit să
|
mussten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fost
Herr Präsident , Portugal drängte auf eine EU-Einigung in Bezug auf die Aufnahme von Personen aus Guantánamo . Dies ist von strategischer Bedeutung für die transatlantische Solidarität und darüber hinaus eine Geste der Humanität gegenüber Menschen , gegen die keine Verdachtsmomente mehr vorliegen , und die Inhaftierung und Folter erleiden mussten und denen ordentliche Gerichtsverfahren vorenthalten worden sind .
Domnule preşedinte , Portugalia a solicitat de urgenţă un acord UE cu privire la reintegrarea persoanelor de la Guantánamo , ceea ce reprezintă un act strategic pentru solidaritatea transatlantică precum şi un gest umanitar faţă de persoanele care nu mai sunt suspecte şi care au îndurat detenţie , tortură şi au fost private de justiţie .
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
au trebuit să
|
mussten . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
au trebuit
|
Wir mussten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
A trebuit
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tvungna
Deshalb mussten wir einige Änderungsanträge einreichen , die angenommen wurden .
Vi var därför tvungna att lägga fram vissa ändringsförslag , vilka antogs .
|
mussten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tvungna att
|
mussten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tvingats
Wir mussten aktiver , kohärenter und kompetenter vorgehen .
Vi har tvingats vara mer aktiva , mer sammanhållna och också mer kompetenta .
|
mussten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tvingades
Hunderte von Unternehmen mussten ihre Produktion einstellen und konnten ihren Angestellten nur 60 % ihres Gehalts auszahlen .
Hundratals företag tvingades lägga ned sin tillverkning , och deras medarbetare fick bara ut 60 procent av sin ordinarie lön .
|
mussten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
var tvungna att
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tvingade
schriftlich . - Durch die starken Regenfälle im August 2010 , in deren Folge Flüsse über die Ufer traten und Menschen ihre Häuser verlassen mussten , beantragte Tschechien im Oktober 2010 Unterstützung aus dem Solidaritätsfonds .
skriftlig . - ( DE ) Efter de rikliga regnen i augusti 2010 , som fick floder att svämma över sina breddar och tvingade människor att lämna sina hem , ansökte Tjeckien om bistånd från solidaritetsfonden i oktober 2010 .
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Det har krävts nya definitioner
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Viele Aktivisten wurden aus politischen Gründen inhaftiert , und die früheren politischen Führungspersönlichkeiten mussten außer Landes fliehen .
Mnohí aktivisti boli uväznení z politických dôvodov a bývalí vedúci politickí predstavitelia museli ujsť z krajiny .
|
mussten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sme museli
|
Grund mussten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
museli hlasovať
|
Deshalb mussten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
museli hlasovať
|
Wir mussten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Museli sme
|
mussten . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
museli
|
finden mussten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sme museli nájsť
|
mussten wir |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
museli
|
Also mussten wir ihn ändern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takže sme ho museli zmeniť
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Bolo potrebné vytvoriť nové definície
|
100 Prozent unseres Marktes mussten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
100 % nášho trhu
|
Prozent unseres Marktes mussten ... |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
% nášho trhu ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
smo morali
|
mussten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
morali
Dadurch war das System überlastet und wir anderen mussten länger auf unsere Antworten warten . Das hat ein Vermögen gekostet , weil nämlich alle diese Anfragen in alle Sprachen übersetzt und an die Kommissare verteilt werden müssen , damit sie gemeinsam und kollegial antworten können .
To je oviralo sistem , pri čemer smo morali ostali dlje čakati na svoje odgovore in je bilo to zelo drago , saj morajo biti vsa takšna vprašanja prevedena v vsak jezik , razdeljena med komisarje za skupni odgovor in odgovor kolegija , kar je potrata našega časa in finančnih sredstev .
|
mussten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
smo
Wir mussten einen langen und bisweilen schwierigen Weg zurücklegen , was sich jedoch nach meinem Dafürhalten am Ende gelohnt hat .
Prehodili smo dolgo pot , ki je bila včasih težka , vendar menim , da je bila vredna truda .
|
mussten wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
smo morali
|
Wir mussten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
smo morali
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebne so bile nove opredelitve
|
Also mussten wir ihn ändern |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Torej smo ga morali spremeniti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tenido que
|
mussten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Leider mussten wir den Sacharow-Preis einer russischen Organisation verleihen .
Por desgracia , tuvimos que otorgar el premio Sájarov a una organización rusa .
|
mussten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tenido
Die Mitgliedstaaten mussten bereits ihre Strategie für erneuerbare Energien vorlegen und vorbereiten , unter Berücksichtigung der Kosteneffizienz und einer sektoralen Analyse des Potenzials in jedem Land .
Los Estados miembros ya han tenido que preparar y presentar su estrategia sobre energía renovable teniendo en cuenta la relación coste-eficacia y el análisis sectorial de potencial en cada país .
|
mussten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wir mussten ganz eindeutig zusammenarbeiten .
Teníamos que actuar juntos .
|
Wir mussten sie einbinden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Necesitábamos implicarles
|
Wir mussten sie einbinden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Necesitábamos implicarles .
|
Wir mussten ganz eindeutig zusammenarbeiten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Teníamos que actuar juntos
|
Wir mussten es tun ! |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Teníamos que hacerlo .
|
Also mussten wir ihn ändern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Así que tuvimos que cambiarlo
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Se necesitan nuevas definiciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
museli
Politiker in Lettland mussten äußerst unsanfte Entscheidungen treffen , die sich die Mehrheit meiner Kollegen in den älteren europäischen Ländern nicht einmal in ihren schlimmsten Albträumen vorstellen konnten .
Politici v Lotyšsku museli přijmout mimořádně tvrdá rozhodnutí , s nimiž by většina mých kolegů poslanců ve starších členských zemích nechtěla mít nic společného ani v nejhorších snech .
|
mussten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
musely
Vor allem KMU , die häufig als Zulieferer dienen , haben heftig gelitten , viele mussten sogar zusperren .
Silně utrpěly zejména malé a střední podniky , které často fungují jako dodavatelé , a mnohé musely dokonce ukončit činnost .
|
mussten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jsme museli
|
mussten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jsme
Wir mussten lange auf die neue Europäische Kommission warten .
Na novou Evropskou komisi jsme si museli počkat dlouhou dobu .
|
Wir mussten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Museli jsme
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Byly potřebné nové definice
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
mussten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kellett
Wir mussten dies um die größere Einbeziehung der Bürgerinnen und Bürger in diesen Prozess ergänzen , und zwar durch dieses Instrument der partizipativen Demokratie .
Ezt ki kellett egészítenünk azzal , hogy a részvételi demokrácia eszközével a polgárokat is jobban bevonjuk a folyamatba .
|
mussten . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kellett
|
Begriffe mussten neu definiert werden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Új fogalommeghatározásokra volt szükség
|
Häufigkeit
Das Wort mussten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1125. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 70.02 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- konnten
- musste
- durften
- sollten
- wollten
- durfte
- konnte
- hatten
- hielten
- ließen
- erhielten
- brauchten
- blieben
- setzten
- sollte
- sodass
- verbliebenen
- versuchten
- warteten
- verzichteten
- nahmen
- verrichteten
- kamen
- scheiterten
- waren
- bekamen
- kurzfristig
- wollte
- begannen
- behielten
- machten
- einzogen
- standen
- sahen
- stellten
- retteten
- verhinderten
- nutzten
- verblieben
- brachten
- fielen
- besserten
- fehlten
- legten
- lieferten
- beide
- erledigten
- schafften
- reichten
- litten
- vorübergehend
- Vorräte
- flohen
- trugen
- wieder
- Personalmangels
- bauten
- entschieden
- abgesagt
- endeten
- vorerst
- Konnte
- wechselten
- verrichten
- bedeuteten
- hingenommen
- zwischenzeitlich
- boten
- erholten
- lösten
- übriggebliebenen
- abliefern
- entschied
- erfüllten
- fiel
- sogar
- liefen
- wendeten
- endgültig
- profitierten
- entschloss
- öffneten
- zurücklassen
- steckten
- schlossen
- wegen
- bildeten
- nachgeholt
- nun
- eingesammelt
- besaßen
- erforderten
- änderten
- Musste
- bezahlten
- warfen
- Mangels
- dauerten
- einstellen
- hätte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- mussten die
- werden mussten
- mussten sich
- und mussten
- mussten sie
- mussten . Die
- mussten sich die
- werden mussten . Die
- mussten , um
- und mussten sich
- mussten sie sich
- verrichten mussten
- verlassen mussten
- werden mussten , um
- Sie mussten sich
- mussten sie die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmʊstn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Maste
- Masten
- müssten
- wussten
- Ästen
- Esten
- messen
- Messen
- Massen
- müssen
- Russen
- Bussen
- mitten
- Mitten
- Matten
- matten
- Putten
- unten
- musste
- Muster
- mustern
- Mustern
- Tasten
- tasten
- machten
- Rasten
- rasten
- fasten
- Fasten
- Kasten
- Mythen
- mühten
- Zysten
- Mulden
- Mächten
- engsten
- Ängsten
- Muskel
- testen
- Testen
- Westen
- Resten
- Gästen
- Festen
- festen
- besten
- Kästen
- Listen
- Pisten
- pissten
- nisten
- Musters
- kosten
- Kosten
- Posten
- Büsten
- Gustl
- Mustang
- Gurten
- duften
- möchten
- mischten
- Zeige 12 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Pfosten
- Obristen
- Nationalsozialisten
- Leisten
- müssten
- Extremisten
- wussten
- Reisekosten
- Ranglisten
- bedeutsamsten
- kürzesten
- Journalisten
- Chronisten
- Atheisten
- nördlichsten
- nisten
- Kommunisten
- Gymnasiasten
- Handelsposten
- westlichsten
- Charleston
- eindrucksvollsten
- Kästen
- robusten
- Pisten
- bekanntesten
- Oberligisten
- Päpsten
- Seminaristen
- Ästen
- Aktivisten
- Kurfürsten
- schlechtesten
- Galeristen
- aktivsten
- Karsten
- Chloroplasten
- Karikaturisten
- gefährlichsten
- zweitmeisten
- Posaunisten
- heißesten
- Nordosten
- gängigsten
- kosten
- Pfingsten
- Saxophonisten
- Altlasten
- aufgelösten
- vermissten
- meisten
- gewährleisten
- verbreitetsten
- weitesten
- Betriebskosten
- verwüsten
- Lebenshaltungskosten
- Verlusten
- Linguisten
- Festen
- renommiertesten
- erfolgreichsten
- Islamisten
- Drittligisten
- Gitarristen
- spätesten
- Texten
- Transportkosten
- rasten
- Alpinisten
- leichtesten
- Publizisten
- schmalsten
- Wachposten
- begrüßten
- Faschisten
- Diensten
- Resten
- Büsten
- siebzigsten
- Terroristen
- Kampfkünsten
- liebsten
- trockensten
- Borsten
- Internisten
- Zysten
- Protagonisten
- Gästen
- frühesten
- besten
- Geheimdiensten
- zugunsten
- Reichsfürsten
- wertvollsten
- tiefsten
- Testen
- Masten
- neuesten
- Listen
Unterwörter
Worttrennung
muss-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zurückmussten
- mussten.Die
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Schiff |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Mond |
|
|
HRR |
|
|
Dresden |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
London Underground |
|
|
Software |
|
|
Texas |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|