gestern
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ges-tern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (12)
- Englisch (17)
- Estnisch (11)
- Finnisch (12)
- Französisch (12)
- Griechisch (12)
- Italienisch (15)
- Lettisch (13)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Als ich gestern in die betroffenen Dörfer kam , dachte ich bei mir : Gott sei Dank ist es tagsüber passiert , denn wenn sich dieser Unfall in der Nacht ereignet hätte , wären viel mehr Menschen ums Leben gekommen .
Когато вчера пристигнах в засегнатите села , мисълта , която ми мина през ум , беше : Слава Богу , че това се е случило през деня , тъй като ако инцидентът се беше случил през нощта , много повече хора щяха да загинат .
|
erst gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
вчера
|
gestern Morgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
вчера сутринта
|
hat gestern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Вчера
|
gestern von |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
вчера от
|
und gestern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
а вчера
|
gestern Abend |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
снощи
|
gestern in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
вчера
|
gestern Abend |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
вчера вечерта
|
Präsident , gestern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
председател , вчера
|
" gestern " |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
" вчера "
|
Wurde Gaddafi gestern geboren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Кадафи да не е вчерашен
|
Entfernen Sie " gestern " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Заличете " вчера "
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
i går
|
gestern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
går
Erst gestern hat sich ja Kommissionspräsident Prodi einerseits auf die Transparenz seiner Kommission und andererseits auf die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament berufen .
Så sent som i går mindede formand Prodi faktisk om gennemsigtighedsbegrebet , både når det gælder hans egen Kommission , og når det gælder samarbejdet med Europa-Parlamentet .
|
gestern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
i går i
|
gestern und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
går og
|
ich gestern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
i går
|
gestern Abend |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
aftes
|
gestern abend |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
går aftes
|
Erst gestern |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Så sent som
|
gestern abend |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
aftes
|
gestern Abend |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
går aftes
|
gestern abend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
i går aftes
|
gestern Abend |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
i går aftes
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
yesterday
Eine solche Aktion könnte , wie Philippe de Villiers gestern vor der Französischen Nationalversammlung unterstrichen hat , einen Gegenschlag des Islamismus und den Zerfall der internationalen Koalition , die sich nach dem 11 . September gebildet hat , auslösen .
Such action could in fact , as emphasised yesterday by Philippe de Villiers at the French National Assembly , cause a sudden resurgence of Islamic extremism and the collapse of the international coalition constituted after September 11 .
|
gestern und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
yesterday and
|
gestern angenommenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
adopted yesterday
|
gestern vormittag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
yesterday morning
|
uns gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
us yesterday
|
gestern diskutiert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
debated yesterday
|
gestern Nachmittag |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
yesterday afternoon
|
hat gestern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
gestern nachmittag |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
yesterday afternoon
|
seit gestern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
since yesterday
|
ich gestern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
yesterday
|
gestern hier |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
here yesterday
|
und gestern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
and yesterday
|
erst gestern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
only yesterday
|
gestern von |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
yesterday by
|
gestern gesagt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
said yesterday
|
wir gestern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
yesterday
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Das erste echte operative Treffen hat gestern , am Montag , stattgefunden : der Vulkanausbruch ereignete sich Donnerstagmorgen ; wir haben also vier Tage gebraucht , um eine operative Entscheidung zu treffen .
Esimene tõeline töökoosolek toimus eile , esmaspäeval , vulkaan hakkas aga purskama neljapäeva hommikul ; seega võttis tegevusalase otsuseni jõudmine neli päeva .
|
bis gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kuni eilse
|
gestern Nachmittag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eile pärastlõunal
|
Erst gestern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Alles eile
|
erst gestern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
alles eile
|
gestern Abend |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
eile õhtul
|
wir gestern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
me eile
|
ich gestern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ma eile
|
gestern Abend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eile
|
Wurde Gaddafi gestern geboren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas Gaddafi sündis eile ?
|
Entfernen Sie " gestern " |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Jätke " eile ” välja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
eilen
( FR ) Herr Präsident , ich möchte nicht noch einmal auf den bedauerlichen Vorfall zurückkommen , der sich gestern in diesem Hause zugetragen hat ; ein Vorfall , bei dem Herr Van Rompuy beleidigt wurde und der dieses Parlaments unwürdig ist .
( FR ) Arvoisa puhemies , en aio palata tuohon ikävään , parlamentin arvolle sopimattomaan välikohtaukseen , joka sattui eilen täällä parlamentissa , eli siihen , miten Herman Van Rompuyta solvattiin täällä .
|
mir gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
minulle eilen
|
schon gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jo eilen
|
gerade gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
juuri eilen
|
und gestern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
ja eilen
|
ich gestern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
eilen
|
hat gestern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
eilen
|
gestern Abend |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
eilen illalla
|
haben gestern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
gestern in |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
eilen
|
gestern abend |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
gestern nachmittag |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
eilen iltapäivällä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
hier
Präsident Cox hat dies gestern nach meiner Wortmeldung erneut bekräftigt .
Le président Cox me l' a répété hier après mon discours .
|
gestern Morgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hier matin
|
gestern in |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
hier
|
gestern Nachmittag |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
hier après-midi
|
seit gestern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
depuis hier
|
, gestern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hier
|
gestern Abend |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
hier soir
|
gestern abend |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hier soir
|
gestern eine |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
hier un
|
gestern im |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
hier
|
von gestern |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
d'hier
|
erst gestern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
hier
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
χθες
Werden Sie , Herr Kommissar , diese Gelegenheit zum Anlass nehmen und Air France und auch anderen Fluggesellschaften ganz deutlich zu verstehen geben , dass die derzeitigen EU-Rechtsvorschriften - diese Rechtsvorschriften - auch für sie gelten und dass sie nicht nach Schlupflöchern suchen und versuchen sollten , sich herauszuwinden , sondern das EU-Recht einhalten und den Fluggästen Unterstützungsleistungen anbieten müssen , wenn Flüge annulliert werden , wie es gestern geschehen ist ?
Θα αδράξει ο Επίτροπος αυτή την ευκαιρία για να καταστήσει σαφές στην Air France και σε άλλες αεροπορικές εταιρείες ότι η ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία - αυτή η νομοθεσία - ισχύει και για εκείνες και ότι δεν θα πρέπει να αναζητούν παραθυράκια και να προσπαθούν να ξεφύγουν από αυτή , αλλά ότι πρέπει να σέβονται την κοινοτική νομοθεσία και να παρέχουν υποστήριξη στους επιβάτες όταν ακυρώνονται οι πτήσεις , όπως έγινε χθες ;
|
gestern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
εχθές
Wie ich gestern in diesem Plenarsaal und unlängst bei anderen Gelegenheiten sagte , wird für mich als Präsident der Kommission meine Partei Europa sein und aus all denjenigen bestehen , die an dieser aufregenden Reise , ein vereinigtes Europa zu erschaffen , teilnehmen wollen .
Όπως δήλωσα στο παρόν Σώμα εχθές , αλλά και σε άλλες ευκαιρίες που μου δόθηκαν προσφάτως , το κόμμα μου , ως Προέδρου της Επιτροπής , θα είναι η Ευρώπη και θα απαρτίζεται από όλους όσοι επιθυμούν να συμπορευτούμε σε αυτό το συναρπαστικό ταξίδι προς μια ενωμένη Ευρώπη .
|
Erst gestern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Μόλις χθες
|
hat gestern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
χθες
|
erst gestern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
μόλις χθες
|
gestern in |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
χθες
|
gestern Abend |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
βράδυ
|
gestern abend |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
χθες το βράδυ
|
gestern abend |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
χθες βράδυ
|
gestern abend |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
χθες
|
gestern abend |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
χθες το
|
gestern abend |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
βράδυ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ich möchte Sie bitten , den Präsidenten des Parlaments um Weiterleitung unserer Beschwerde an die französische Regierung , den Bürgermeister von Straßburg sowie die Air France zu ersuchen . Einigen von uns war es unmöglich , gestern rechtzeitig zu Beginn der Sitzung hier zu sein , weil die Air France einen der wenigen Direktflüge vom Vereinigten Königreich nach Straßburg gestrichen hat .
Signora Presidente , intervengo per un richiamo al Regolamento e vorrei che lei chiedesse al Presidente del Parlamento di riferire la nostra lamentela al governo francese , al sindaco di Strasburgo e a Air France . Alcuni di noi ieri non hanno potuto presenziare all ' apertura dei lavori della seduta plenaria di ieri perché Air France ha cancellato l'unico volo diretto dal Regno Unito a Strasburgo , per cui molti di noi sono stati costretti a transitare da Nantes e non sono riusciti ad arrivare prima delle 21.00 .
|
gestern Nachmittag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ieri pomeriggio
|
seit gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
da ieri
|
auch gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
anche ieri
|
gestern und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ieri e
|
gestern nachmittag |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
haben gestern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
gestern abend |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
gestern Abend |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
und gestern |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
e ieri
|
, gestern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
, ieri
|
gestern . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ieri .
|
Erst gestern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Solo ieri
|
gestern gesagt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
detto ieri
|
bis gestern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
fino a ieri
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
vakar
Ich bin daher sehr erfreut , dass der Ecofin-Rat gestern einen großen Schritt nach vorn machen und eine breite politische Einigung zur Einrichtung des neuen Makroüberwachungsgremiums erzielen konnte , ohne dabei der Debatte in den nationalen Parlamenten zuvorzukommen .
Tāpēc es esmu patiesi priecīga , ka vakar Ekonomikas un finanšu padome varēja spert lielu soli uz priekšu un panākt plašu politisku vienošanos bez iepriekšējām debatēm valstu parlamentos par jaunas makrouzraudzības iestādes izveidošanu .
|
gestern Nachmittag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vakar pēcpusdienā
|
wir gestern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vakar
|
und gestern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
un vakar
|
gestern Abend |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
vakar vakarā
|
erst gestern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tikai vakar
|
hat gestern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vakar
|
gestern Abend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vakarā
|
Wurde Gaddafi gestern geboren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Vai Gaddafi piedzima vakar
|
Er hätte das gestern getan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viņš to būtu darījis vakar
|
Wurde Gaddafi gestern geboren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vai Gaddafi piedzima vakar ?
|
Entfernen Sie " gestern " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Svītrojiet " vakar ”
|
Laval ist nicht gestern geschehen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Situācija ar Laval nenotika vakar
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dies ist der einzige Ausweg , und gestern haben wir während des Gottesdienstes einen palästinensischen und einen jüdischen Vertreter um dasselbe bitten hören : um Frieden für ihre Völker .
Tai vienintelis kelias , juk vakar , per pamaldas bažnyčioje , girdėjome kaip ir palestiniečių , ir žydų atstovai savo tautoms prašo tų pačių dalykų - taikos .
|
Erst gestern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
gestern Abend |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vakar vakare
|
erst gestern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tik vakar
|
gestern Abend |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vakare
|
" gestern " |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
" vakar "
|
Wurde Gaddafi gestern geboren |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ar M. Gaddafi gimvakar
|
Er hätte das gestern getan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jis būtų tai padaręs vakar
|
Wurde Gaddafi gestern geboren ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Ar M. Gaddafi gimvakar ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dieser Standpunkt findet sich in den Schlußfolgerungen wieder , die gestern in Cardiff vereinbart wurden ; wenn sie noch nicht in Umlauf gebracht worden sind , so wird dies sicherlich umgehend der Fall sein .
Dat standpunt is vervat in de conclusies waartoe gisteren in Cardiff werd besloten , en als ze nog niet zijn gecirculeerd zal dat spoedig alsnog gebeuren .
|
gestern nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gisteren niet
|
und gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en gisteren
|
gestern auch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gisteren ook
|
sie gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ze gisteren
|
seit gestern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sinds gisteren
|
gestern schon |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
gisteren al
|
Regierung gestern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
regering gisteren
|
gestern und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gisteren en
|
Erst gestern |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Gisteren nog
|
gestern Abend |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
habe gestern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
heb gisteren
|
gestern abend |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
haben gestern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
hebben gisteren
|
, gestern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
, gisteren
|
hat gestern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
heeft gisteren
|
sich gestern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zich gisteren
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Der von Österreich und auch gestern von Deutschland eingeschlagene Weg in Richtung Finanztransaktionssteuer ist sicherlich mit der Besteuerung der Gewinne von Banken und des Finanzsektors ein richtiger Weg .
Droga zaproponowana przez Austrię i wczoraj przez Niemcy , w kierunku podatku od transakcji finansowych , który obejmowałby zyski generowane przez banki i sektor finansowy , jest zdecydowanie właściwym podejściem .
|
erst gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dopiero wczoraj
|
gestern von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wczoraj przez
|
gestern Abend |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
gestern Nachmittag |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
wczoraj po południu
|
gestern in |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
wczoraj
|
hat gestern |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
gestern in |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
wczoraj w
|
Erst gestern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Nie dalej jak wczoraj
|
Erst gestern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jak wczoraj
|
Erst gestern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dalej jak wczoraj
|
gestern Abend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wieczorem
|
gestern Abend |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wczoraj
|
" gestern " |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
" wczoraj ”
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
ontem
Er sagte gestern außerdem , daß er den Vorschlag einfach zurückziehen würde für den Fall , daß der Rat überhaupt versuchen würde , Gesetze auf der Grundlage des ursprünglichen Vorschlags zu verabschieden .
E disse também ontem que se por acaso o Conselho tentasse adoptar legislação com base na proposta original , ele pura e simplesmente retirava-a .
|
bis gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
até ontem
|
ich gestern |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ontem
|
seit gestern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
desde ontem
|
gestern und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ontem e
|
Erst gestern |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ainda ontem
|
und gestern |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
e ontem
|
gestern in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ontem
|
hat gestern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ontem
|
erst gestern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ainda ontem
|
gestern im |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ontem
|
es gestern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ontem
|
gestern Nachmittag |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ontem à tarde
|
gestern abend |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ontem à noite
|
gestern Abend |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ontem à noite
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
ieri
Die Opposition von gestern ist die Regierung von heute und dies kann in jedem anderen Land , das demokratische Wahlen abhält , geschehen .
Opoziția de ieri este guvernul de astăzi și acest lucru se poate întâmpla în orice altă țară în care au loc alegeri democratice .
|
Gerade gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chiar ieri
|
bis gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
până ieri
|
gestern im |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ieri în
|
Erst gestern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Chiar ieri
|
gestern Abend |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
aseară
|
gestern Abend |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ieri seară
|
" gestern " |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
" ieri ”
|
Wurde Gaddafi gestern geboren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gaddafi s-a născut ieri
|
Entfernen Sie " gestern " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ştergeţi cuvântul " ieri ”
|
Wurde Gaddafi gestern geboren ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Gaddafi s-a născut ieri ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
gestern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
går
Die Aussprachen , die gestern abend in diesem Hause stattgefunden haben , haben im übrigen gezeigt , daß sogar die Föderalisten nicht mehr Schritt halten können und eine große Unsicherheit hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der neuen Bestimmungen an den Tag legen .
De diskussioner som hölls här i går visade för övrigt att till och med federalisterna inte fick någon ordning på det hela , och att de uppvisade en stor osäkerhet huruvida de nya bestämmelserna är berättigade .
|
gestern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i går i
|
gestern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
igår
Vielfalt , Freiheit und Unabhängigkeit der Informationen sind der Schlüssel zu einer soliden Zivilgesellschaft , wie Sergei Kovalev uns gestern in diesem Plenarsaal gesagt hat .
Information präglad av mångfald , frihet och oberoende är nyckeln till ett stabilt civilsamhälle , som Sergei Kovalev talade om här i kammaren igår .
|
gestern nachmittag |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
går eftermiddag
|
seit gestern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
sedan i går
|
gestern Abend |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
går kväll
|
gestern abend |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
går kväll
|
von gestern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
gestern Abend |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
i går kväll
|
gestern abend |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
i går kväll
|
Erst gestern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Så sent
|
Erst gestern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Så sent som
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ich begrüße es sehr , dass die Kommission , wie wir gestern in der Arbeitsgruppe gehört haben , bereits detaillierte Pläne gemacht hat , das Finanzinstrument so zu nutzen , dass es jetzt zu kurz - , mittel - und langfristigen Projekten kommt , mit denen die demokratische Transformation in Tunesien nun unterstützt wird .
Veľmi vítam to , že - ako sme počuli včera na stretnutí pracovnej skupiny - Komisia už vypracovala podrobné plány na využitie nástroja financovania takým spôsobom , že vzniknú krátkodobé , strednodobé a dlhodobé projekty , ktoré je možné v súčasnosti využiť na podporu demokratickej transformácie v Tunisku .
|
gestern Nachmittag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
včera popoludní
|
erst gestern |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
len včera
|
und gestern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
a včera
|
gestern Abend |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
včera večer
|
gestern haben |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
včera sme
|
hier gestern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tu včera
|
hat gestern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
včera
|
uns gestern |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nám včera
|
gestern in |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
včera
|
wir gestern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
včera
|
Erst gestern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
wir gestern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sme včera
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Wie ich bereits gesagt habe , traf Kommissionsvizepräsidentin Kroes gestern die zuständigen Parlamentsausschüsse .
Kot sem povedal prej , se je podpredsednica Komisije Kroes včeraj sestala z ustreznima odboroma tega parlamenta .
|
hat gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
je včeraj
|
gestern Morgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
včeraj zjutraj
|
gestern als |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
včeraj kot
|
gestern sein |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ne bodimo ljudje preteklosti
|
gestern Nachmittag |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
včeraj popoldne
|
gestern Abend |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
včeraj zvečer
|
Erst gestern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ravno včeraj
|
gestern in |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
včeraj v
|
gestern in |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
včeraj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Wir waren gestern im Ausschuß für Recht und Bürgerrechte , als der Innenminister in seiner Eigenschaft als Ratsvorsitzender sprach .
Estábamos presentes ayer en la Comisión de Libertades Públicas cuando habló el Presidente del Consejo , el Ministro de Asuntos Interiores .
|
und gestern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
y ayer
|
seit gestern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
desde ayer
|
bis gestern |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
hasta ayer
|
gestern und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ayer y
|
Erst gestern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ayer mismo
|
hat gestern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ayer
|
, gestern |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
, ayer
|
gestern Abend |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
anoche
|
gestern hier |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ayer
|
wir gestern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ayer
|
ich gestern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ayer
|
gestern in |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
gestern im |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ayer en
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Die Europäische Kommission hat gestern eine Entschädigungssumme von 150 Mio . EUR für Gemüsebauern vorgeschlagen , denen infolge der Darminfektion in Deutschland Schäden entstanden sind .
Evropská komise včera navrhla odškodné 150 milionů EUR pro pěstitele zeleniny poškozené v důsledku střevní nákazy v Německu .
|
gestern Nachmittag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
včera odpoledne
|
gestern Abend |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
včera večer
|
und gestern |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
a včera
|
wir gestern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
jsme včera
|
Erst gestern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Právě včera
|
von gestern sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nebuďme včerejší .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gestern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
( NL ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! In der Aussprache über den Entschließungsantrag von Herrn Florenz wurde gestern richtig beobachtet , dass eine breite Mehrheit der Bevölkerung strenge Maßnahmen zum Rauchverbot am Arbeitsplatz , in Bars und Restaurants befürwortet .
( NL ) Elnök úr , hölgyeim és uraim ! A Florenz-féle közös állásfoglalásra irányuló indítványról szóló vita során tegnap helyesen került megállapításra , hogy a lakosság nagy többsége támogatja a dohányzást a munkahelyeken és bárokban , éttermekben betiltó szigorú intézkedéseket .
|
Erst gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Éppen tegnap
|
gestern Morgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tegnap reggel
|
gestern Nachmittag |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
tegnap délután
|
gestern Abend |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tegnap este
|
Wurde Gaddafi gestern geboren |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kadhafi netán tegnap született
|
Er hätte das gestern getan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt tegnap kellett volna megtennie
|
Wurde Gaddafi gestern geboren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kadhafi netán tegnap született ?
|
Laval ist nicht gestern geschehen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
A Laval-ügy nem tegnap történt
|
Häufigkeit
Das Wort gestern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21284. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.72 mal vor.
⋮ | |
21279. | eindeutigen |
21280. | lasse |
21281. | Talbot |
21282. | Medikamenten |
21283. | kontinuierlichen |
21284. | gestern |
21285. | kürzlich |
21286. | Pappenheim |
21287. | unterbrach |
21288. | Unteroffiziere |
21289. | Ho |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- morgen
- Gestern
- Dein
- übermorgen
- meinem
- Warum
- Wohin
- Dich
- liebe
- mein
- Was
- wär
- Ich
- mich
- meine
- meiner
- Komm
- abend
- mir
- hab
- ich
- lebst
- Dir
- heut
- Lieber
- Mein
- warst
- bist
- Meine
- bitte
- mach
- Mich
- nix
- Fremde
- lügen
- sterbe
- Euch
- dein
- vergißt
- kannst
- Weißt
- dir
- dich
- Deine
- weh
- lacht
- deine
- liebes
- geh
- Jetzt
- Schönes
- lebe
- siehst
- Du
- träume
- bleibst
- mich.
- hast
- euch
- Träume
- Wir
- geküßt
- Verratene
- tanze
- sag
- machst
- Uns
- gesehn
- Grüße
- schreibe
- Wozu
- Nie
- willst
- vorgestern
- gehn
- seh
- Sag
- sehn
- weißt
- Heimweh
- Wo
- Unsere
- schenk
- drin
- darfst
- kommst
- küsse
- Drüben
- drüben
- bin
- lieb
- Denk
- wirst
- Nein
- denk
- komm
- Hast
- steh
- Miststück
- Danke
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gestern und
- von gestern
- gestern und heute
- gestern , heute
- gestern und morgen
- war gestern
- von gestern und
- zwischen gestern und
- gestern - heute
- von gestern und heute
- gestern , heute , morgen
- zwischen gestern und morgen
- gestern , heute und
- Zwischen gestern und morgen
- gestern und heute .
- gestern , heute ,
- gestern ,
- gestern ( Born
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Western
- Gestern
- western
- Nestern
- stern
- Metern
- Westen
- Wester
- gelten
- besten
- testen
- Testen
- Resten
- Gesten
- festen
- Festen
- Besten
- Hester
- Nester
- Vester
- fester
- Tester
- Jester
- Lester
- bester
- Bester
- Fester
- Pester
- Lesern
- extern
- Ostern
- Reitern
- Leitern
- Messern
- bessern
- Mustern
- Austern
- Eastern
- Vettern
- Lettern
- gesteht
- Gestein
- gestört
- Meistern
- meistern
- Geistern
- gestehen
- Fenstern
Betonung
Betonung
ˈɡɛstɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Ostern
- begeistern
- Western
- Gangstern
- Priestern
- Gestern
- Orchestern
- Austern
- Klöstern
- Fenstern
- Monstern
- Bürgermeistern
- Ministern
- Meistern
- Nestern
- Geistern
- Schwestern
- Registern
- Baumeistern
- Mustern
- Geschwistern
- Krankenschwestern
- Eltern
- Beobachtern
- Beratern
- Kräutern
- Pflegeeltern
- Gittern
- Wörtern
- Stellvertretern
- Brettern
- Richtern
- Göttern
- überwintern
- Behältern
- Gesellschaftern
- nüchtern
- Anbietern
- Begleitern
- Quadratmetern
- Millimetern
- Geschlechtern
- erörtern
- Litern
- füttern
- Großeltern
- Laubblättern
- Befürwortern
- Lettern
- Kratern
- filtern
- Flugblättern
- Scheitern
- Mitarbeitern
- erläutern
- Hochblättern
- Arbeitern
- Gütern
- Vätern
- Mitstreitern
- Ämtern
- Zentimetern
- Kaiserslautern
- Ortsgruppenleiter
- achtern
- Computern
- Halbleitern
- Kirchenvätern
- Altern
- Etruskern
- erleichtern
- Hintern
- verschlechtern
- schüchtern
- Kubikmetern
- Gesichtern
- Kulturgütern
- Schiedsrichtern
- Vettern
- altern
- Gewittern
- Tätern
- Reitern
- Torhütern
- Kilometern
- Zwangsarbeitern
- Schultern
- Blättern
- Robotern
- Höhenmetern
- Vertretern
- Töchtern
- erweitern
- Dichtern
- scheitern
- Leitern
- Schwertern
- Regimentern
- Rittern
- Schwiegereltern
Unterwörter
Worttrennung
ges-tern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vorgestern
- Leihgestern
- Vorgestern
- gestern-heute-morgen
- gestern-heute
- Vorvorgestern
- Ehegestern
- gesternt
- Acetessigestern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Der Schnee von gestern ist der Matsch von morgen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Tic Tac Toe | Morgen ist Heute schon Gestern | 2000 |
Toxpack | Was Gestern War | 2004 |
Staubkind | Gestern | 2007 |
Thomas Godoj | Schnee von gestern | 2009 |
Torfrock | Schnee von Gestern | 2001 |
Westernhagen | Kind Von Gestern (Remastered) | 1998 |
Nena | Gestern Nacht | 1985 |
Götz Alsmann | Schade_ gestern warst du süß wie Schokolade | 1999 |
Die Arbeitslosen Bauarbeiter | Gestern | |
Girls Under Glass | Gestern War Heute Morgen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Album |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Familienname |
|
|
Informatik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Philosoph |
|
|
Christentum |
|
|
Heraldik |
|
|
Heilbronn |
|