Zustand
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Zustände |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Zu-stand |
Nominativ |
der Zustand |
die Zustände |
---|---|---|
Dativ |
des Zustandes des Zustands |
der Zustände |
Genitiv |
dem Zustand dem Zustande |
den Zuständen |
Akkusativ |
den Zustand |
die Zustände |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (8)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (5)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (7)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (10)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
състояние
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
състояние на
|
Zustand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
състояние .
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
непростимо
|
Zustand beenden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
прекратим
|
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трябва да прекратим това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tilstand
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tilstand .
|
Zustand der |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tilstand
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
uholdbar
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
uholdbar tilstand
|
kein befriedigender Zustand |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tilfredsstillende tilstand
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
state
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
state of
|
Zustand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
condition
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
situation
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
seisundis
![]() ![]() |
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me peame sellele lõpu tegema
|
Wir müssen diesen Zustand ändern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Peame antud asjade seisu muutma
|
Dieser Zustand ist eindeutig inakzeptabel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Selline olukord on selgelt vastuvõetamatu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tilan
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tilassa
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tila
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tilasta
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tilaan
![]() ![]() |
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kestämätön
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
état
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
l'état
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
l’état
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
situation
![]() ![]() |
furchtbarer Zustand |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
terrible
|
Dieser unerträgliche Zustand muss aufhören |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cette situation insupportable doit cesser
|
Das ist ein unhaltbarer Zustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cette situation est intenable
|
Zustand des Gebäudes Louise Weiss |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
État du bâtiment Louise Weiss
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
κατάσταση
![]() ![]() |
schlechten Zustand |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
κακή κατάσταση
|
Dies ist ein skandalöser Zustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτή είναι μία σκανδαλώδης κατάσταση
|
Zustand des Gebäudes Louise Weiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Κατάσταση του κτηρίου Louise Weiss
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lo stato
|
Zustand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
situazione
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stato delle
|
guten Zustand |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
buono stato
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
insostenibile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
stāvokli
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stāvoklī
![]() ![]() |
schlechten Zustand |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sliktā stāvoklī
|
Wir müssen diesen Zustand ändern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums jāmaina šis stāvoklis
|
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums tam ir jāpieliek punkts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
situacija
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
būklę
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
būklės
![]() ![]() |
Wir müssen diesen Zustand ändern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Privalome pakeisti tokią padėtį
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
toestand
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stand
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toestand van
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
onhoudbare
|
Zustand der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
toestand van
|
Der Zustand ist alarmierend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deze situatie is zeer zorgwekkend
|
Zustand des Gebäudes Louise Weiss |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Staat van het Louise Weiss-gebouw
|
Dieser Zustand ist untragbar . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Deze situatie is ondraaglijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
stan
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
stanu
![]() ![]() |
sehr bedauernswerter Zustand |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bardzo niezadowalający stan
|
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy z tym skończyć
|
Wir müssen diesen Zustand ändern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy ten stan rzeczy zmienić
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
estado
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
situação
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o estado
|
Zustand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uma situação
|
Zustand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
num
![]() ![]() |
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
insustentável
|
Zustand der |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
o estado
|
Zustand der |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
estado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stare
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
starea
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tillstånd
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
skick
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tillståndet
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tillstånd .
|
ein Zustand |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ett tillstånd
|
schlechten Zustand |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dåligt skick
|
Zustand . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
skick
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
stave
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stavu
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stave .
|
Zustand . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stave .
|
schlechten Zustand |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zlom stave
|
Dieser Zustand kann |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
je neakceptovateľná situácia
|
Dieser Zustand kann nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toto je neakceptovateľná situácia .
|
ein unhaltbarer Zustand ! |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Takáto situácia je neudržateľná .
|
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
S tým musíme skoncovať
|
Wir müssen diesen Zustand ändern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tento stav musíme zmeniť
|
müssen diesen Zustand ändern . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tento stav musíme zmeniť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
stanju
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
schlechten Zustand |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
slabem stanju
|
ein unhaltbarer Zustand ! |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
je nevzdržen položaj
|
Wir müssen diesen Zustand ändern |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To moramo spremeniti
|
ist ein unhaltbarer Zustand ! |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To je nevzdržen položaj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
estado
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
situación
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
estado de
|
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una situación
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
insostenible
|
Auch dieser Zustand ist unerträglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta situación también es intolerable
|
Das ist ein unhaltbarer Zustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta es una situación insostenible
|
Zustand des Gebäudes Louise Weiss |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Estado del edificio Louise Weiss
|
Dieser Zustand muss sich ändern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Esto no puede seguir así
|
Das ist ein furchtbarer Zustand |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Es una situación espeluznante
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
stavu
![]() ![]() |
Zustand |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
stav
![]() ![]() |
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
S tím musíme skoncovat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
állapotban
![]() ![]() |
schlechten Zustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rossz állapotban
|
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetnünk
|
Häufigkeit
Das Wort Zustand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2031. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 38.25 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zustands
- baulichen
- weitgehend
- ursprünglichen
- Zustandes
- Bedingungen
- praktisch
- ändernden
- verändert
- gegebenen
- genau
- Verfall
- vorhandene
- ablesbar
- nahezu
- daher
- belassen
- weitestgehend
- Veränderungen
- entsprechend
- zurückversetzt
- normalen
- vollständigen
- abhängt
- hinreichend
- unverändert
- Vakuum
- Heizungsanlage
- exakt
- also
- vorhandenen
- zweckmäßig
- einfach
- beseitigt
- erhalten
- d.h.
- hängt
- komplett
- gänzlich
- funktionslos
- Magnetisierung
- zumindest
- verändern
- solchen
- erfüllt
- wahrnehmbar
- ablaufenden
- derartig
- unterzogen
- ausreichend
- idealisierter
- schwachen
- notwendig
- mangelhaft
- ursprüngliche
- Vandalismus
- zwangsläufig
- Fehler
- Ausgang
- folglich
- ansonsten
- Gewichtskraft
- sehr
- sinnvoll
- Bauteils
- ablesen
- behoben
- gewöhnlichen
- infolge
- normal
- umfassend
- gebliebenen
- nötig
- permanent
- übereinstimmt
- thermischen
- Entsprechend
- kaum
- eventuell
- geschlossenen
- stark
- Flüssigkeit
- Lediglich
- gleichbleibender
- Dämpfung
- Ist
- grundlegend
- unzureichend
- erhaltenden
- reinen
- wandeln
- Druckes
- festen
- Umfang
- bedingt
- massiven
- dementsprechend
- Heizkörper
- erkennen
- ergeben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zustand der
- Zustand des
- den Zustand
- der Zustand
- im Zustand
- diesem Zustand
- den Zustand der
- den Zustand des
- Zustand , der
- der Zustand der
- der Zustand des
- im Zustand der
- Zustand , in dem
- Zustand . Die
- schlechten Zustand
- ein Zustand
- Der Zustand der
- Zustand des Systems
- einem Zustand der
- einen Zustand der
- einen Zustand
- im Zustand des
- Der Zustand des
- ein Zustand der
- schlechtem Zustand
- dem Zustand der
- ein Zustand , der
- gutem Zustand
- guten Zustand
- dem Zustand des
- Zustand des Patienten
- einem Zustand
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːˌʃtant
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Stillstand
- Prüfstand
- Abstand
- Waldbestand
- Wohlstand
- konstant
- gestand
- Endzustand
- Aufstand
- Einstand
- Gegenstand
- Verstand
- Gleichstand
- Ruhestand
- entstand
- unterstand
- Gesundheitszustand
- Kenntnisstand
- Mittelstand
- Stand
- überstand
- Wasserstand
- Notstand
- Vorstand
- Umstand
- widerstand
- Baumbestand
- Aggregatzustand
- Straftatbestand
- erstand
- Widerstand
- Rückstand
- Bestand
- bestand
- Leerstand
- Blütenstand
- Unterstand
- Beistand
- instand
- Flügeladjutant
- Bauernaufstand
- Ausnahmezustand
- Waffenstillstand
- Anstand
- Datenbestand
- Protestant
- stand
- Adjutant
- verstand
- Viehbestand
- Forschungsstand
- Adelsstand
- Höchststand
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Aland
- Somaliland
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Siegerland
- Klebeband
- Verband
- Dachverband
- Gewand
- Rand
- verband
- gebrannt
- aberkannt
- elegant
- Proband
- Ostfriesland
- Lappland
- schwand
- Fabrikant
- Hinterland
- Bundesland
- Versand
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- vakant
- Swasiland
- Bordwand
- empfand
- Baskenland
- überwand
- unterband
- Land
- relevant
- Deutschland
- Finnland
- Zellwand
- Estland
- entsandt
- Straßenrand
- Bergland
- Morgenland
- Tonband
Unterwörter
Worttrennung
Zu-stand
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zustandes
- Ist-Zustand
- Ist-Zustandes
- Soll-Zustand
- Zustandsverben
- Triplett-Zustand
- Singulett-Zustand
- Rydberg-Zustand
- History-Zustand
- IST-Zustand
- Soll-Zustandes
- SOLL-Zustand
- Lower-Zustand
- Seins-Zustand
- Aus-Zustand
- Raise-Zustand
- Zustandsbehaftung
- Rohbau-Zustand
- Fock-Zustand
- Spin-Zustand
- Trance-Zustand
- Zustandstabellen
- Flow-Zustand
- Idle-Zustand
- Zustandt
- Snooping-Zustand
- Exklaven-Zustand
- Original-Zustand
- Alpha-Zustand
- Ur-Zustand
- Zustandsanzeige
- 1s-Zustand
- U-Zustand
- 3p-Zustand
- ACPI-Zustand
- Zombie-Zustand
- Balance-Zustand
- S4-Zustand
- TOT-Zustand
- η-Zustand
- Mott-Isolator-Zustand
- Standby-Zustand
- De-facto-Zustand
- S_1-Zustand
- Zeeman-Zustand
- Ursprungs-Zustand
- Halte-Zustand
- Halt-Zustand
- K-Zustand
- EIN-Zustand
- Zustandspreise
- T-Zustand
- Latch-Up-Zustand
- Schwebe-Zustand
- R-Zustand
- Tristate-Zustand
- Ich-Zustand
- s-Zustand
- SA-Zustand
- Transit-Zustand
- Avatar-Zustand
- Zustandsklassen
- GHZ-Zustand
- Down-Zustand
- Wannier-Zustand
- Vakuum-Zustand
- LOW-Zustand
- Zeige 17 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Informatik |
|
|
Psychologie |
|
|
Technik |
|
|
Medizin |
|
|
Gattung |
|
|
Fluss |
|
|
Kaliningrad |
|