Zustand
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Zustände |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Zu-stand |
Nominativ |
der Zustand |
die Zustände |
---|---|---|
Dativ |
des Zustandes des Zustands |
der Zustände |
Genitiv |
dem Zustand dem Zustande |
den Zuständen |
Akkusativ |
den Zustand |
die Zustände |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (6)
- Englisch (4)
- Estnisch (4)
- Finnisch (6)
- Französisch (8)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
състояние
Die europäischen Rentensysteme befinden sich in einem zunehmend alarmierenden Zustand .
Европейските пенсионни системи се намират във все по-тревожно състояние .
|
Zustand |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Aus diesem Grund schlage ich vor , die Möglichkeit der Erhöhung der EU-Kofinanzierungssätze im Bereich Erhebung , Verwaltung und Nutzung wissenschaftlicher Daten , sowohl der Basisdaten als auch der ergänzenden Daten , über den Zustand der Fischbestände einzuschließen .
Поради това предлагаме да се създаде възможност за увеличаване на равнищата на съфинансиране , предвидени в областта на събирането , управлението и използването на основни и допълнителни научни данни за състоянието на рибните запаси .
|
Zustand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
състояние на
|
Zustand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
състояние .
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
непростимо
|
Zustand beenden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
прекратим
|
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трябва да прекратим това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tilstand
Es ist ein unhaltbarer Zustand , dass Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer nicht umfassend informiert und angehört werden , wenn ihr Unternehmen umstrukturiert wird oder womöglich Entlassungen anstehen .
Det er en uholdbar tilstand , at arbejdstagerne ikke blive informeret tilbundsgående og hørt , når deres virksomhed bliver omstruktureret eller der muligvis skal foretages afskedigelser .
|
Zustand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tilstand .
|
Zustand der |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tilstand
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
uholdbar
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
uholdbar tilstand
|
kein befriedigender Zustand |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tilfredsstillende tilstand
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
state
Informationen zu den Waldbeständen , dem Zustand der Wälder und den Auswirkungen des Klimawandels sind ebenso wichtig , um sicherzustellen , dass alle Entscheidungen , die in Bezug auf Wälder gefällt werden , mit den größtmöglichen sozioökonomischen und ökologischen Vorteilen verbunden sind . -
Information on forest resources , the state of the forests and the impact of climate change is equally essential in order to ensure that any decisions made relating to the forests bring about the greatest possible socio-economic and environmental benefits .
|
Zustand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
state of
|
Zustand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
condition
Wir können uns nicht als Vollmitglieder der Europäischen Union fühlen , wenn es diese Verbindungswege praktisch nicht gibt oder sie in einem sehr schlechten Zustand sind .
We can not feel like full members of the European Union if these connecting links are virtually absent or in very poor condition .
|
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
situation
Dieser Zustand wird der derzeitigen Lage nicht mehr gerecht , und es ist unsere Aufgabe , erneut darauf hinzuweisen , dass schnellstens ein auf eine ökologisch nachhaltige Entwicklung ausgerichtetes Kooperationsabkommen mit Kuba zu schließen ist und dass der Standpunkt der Europäischen Union zu revidieren ist .
This situation is no longer appropriate : it is our duty to restate the need for a cooperation agreement focusing on environmentally sustainable development to be signed with Cuba without delay , and to review the European Union ' s position .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
seisundis
Des Weiteren hoffe ich , dass die Forschung ein Bewusstsein dafür schafft , das wir selbst die Schuld am alarmierenden Zustand der Ostsee tragen .
Teine probleem , mida teadusuuringud aitavad inimestel loodetavasti paremini mõista , on asjaolu , et Läänemere seisundis oleme süüdi me ise .
|
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me peame sellele lõpu tegema
|
Wir müssen diesen Zustand ändern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Peame antud asjade seisu muutma
|
Dieser Zustand ist eindeutig inakzeptabel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Selline olukord on selgelt vastuvõetamatu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tilan
Unsere Handlungen in Libyen werden den tatsächliche Zustand unserer Sicherheits - und Verteidigungspolitik aufzeigen .
Toimintamme Libyassa tulee osoittamaan turvallisuus - ja puolustuspolitiikkamme toimintakyvyn todellisen tilan .
|
Zustand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tilassa
Man könnte argumentieren , daß der Fischbestand in der EU teilweise in einem so katastrophalen Zustand ist , daß ein vermehrter Verbrauch fahrlässiges Verhalten oder Schlimmeres sei .
Voitaisiin väittää , että jotkin kannat ovat EU : ssa niin epätoivoisessa tilassa , että olisi välinpitämätöntä tai jopa huono asia edistää niiden kulutusta .
|
Zustand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tila
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Der Zustand der tropischen Wälder ist in zweifacher Hinsicht besorgniserregend .
Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , trooppisten metsien tila on huolestuttava kahdessa mielessä . Köyhtyminen on paitsi määrällistä myös laadullista .
|
Zustand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tilasta
Daher müssen Hinweise auf den kritischen Zustand einiger Fischbestände bei Wiederaufnahme der Verhandlungen von beiden Parteien berücksichtigt werden .
Kummankin osapuolen on otettava huomioon merkit joidenkin kalavarojen kriittisestä tilasta neuvottelujen alkaessa uudelleen .
|
Zustand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tilaan
Aber in Afrika überlassen wir offenbar fast alles einem chaosähnlichen Zustand und dem Recht des Stärkeren .
Afrikassa sen sijaan näytämme mieluummin jättävän lähes kaiken puolikaoottiseen tilaan " vahvimman oikeuden " käsitteen mukaisesti .
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kestämätön
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
état
Um einen definitionsgemäßen guten Zustand zu erreichen , müssen wir ausreichend strenge Umweltschutzziele festlegen , um eine Verschlechterung zu verhindern und um Maßnahmen für eine Erholung der Meere und ihre Rückführung auf ein nachhaltiges Niveau zu ermöglichen .
Pour atteindre le bon état ainsi défini , nous devons fixer des objectifs de conservation suffisamment stricts pour éviter la détérioration du milieu marin et prendre des mesures pour permettre son rétablissement à un niveau durable .
|
Zustand |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
l'état
Das langfristige Ziel besteht für die Kommission darin , die der Agentur übermittelten Daten dafür zu verwenden , den Zustand der Umwelt in der Europäischen Union besser überwachen und auch umweltpolitische Maßnahmen wirksamer umsetzen zu können .
L'objectif à long terme est que la Commission utilise les données fournies par l'Agence pour surveiller l'état de l'environnement au sein de l'Union européenne et d'appliquer des politiques environnementales plus efficacement .
|
Zustand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
l’état
Daher muss eine gemeinschaftliche Datenbank über den Zustand der europäischen Wälder und die ihnen drohenden Umweltverschmutzungen geschaffen werden .
Il importe de constituer une base de données commune relative à l’état des forêts et aux pollutions environnementales qui les menacent .
|
Zustand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
situation
Das entscheidende Kriterium sollte der Verwendungszweck der Waffen sein und nicht der Zustand der einheimischen Waffenindustrie , und dies ist ein ganz wichtiges Kriterium , das in den Kodex einfließt .
Le critère doit être la finalité des armes , pas la situation de l'industrie interne de l'armement et c'est là un critère très important qui est introduit dans le code .
|
furchtbarer Zustand |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
terrible
|
Dieser unerträgliche Zustand muss aufhören |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cette situation insupportable doit cesser
|
Das ist ein unhaltbarer Zustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cette situation est intenable
|
Zustand des Gebäudes Louise Weiss |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
État du bâtiment Louise Weiss
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
κατάσταση
Wir müssen das als dauerhaften und normalen Zustand akzeptieren und dürfen es nicht als etwas Vorübergehendes und Dramatisches auffassen .
Πρέπει να δεχθούμε ότι η κατάσταση αυτή είναι μόνιμη και φυσιολογική , και να μην τη θεωρούμε περιστασιακή και δραματική .
|
schlechten Zustand |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
κακή κατάσταση
|
Dies ist ein skandalöser Zustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτή είναι μία σκανδαλώδης κατάσταση
|
Zustand des Gebäudes Louise Weiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Κατάσταση του κτηρίου Louise Weiss
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lo stato
|
Zustand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
situazione
Wenn wir die Dinge beim Namen nennen , wenn wir den Zustand aufzeigen , in dem sich die Gemeinschaftsfischerei aufgrund jahrelanger Überfischung befindet , dann machen wir uns gar nichts zunutze .
Chiamando le cose con il loro nome e mettendo in luce la situazione in cui versa la pesca comunitaria a causa di anni e anni di catture eccessive non profittiamo di un bel nulla .
|
Zustand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stato delle
|
guten Zustand |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
buono stato
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
insostenibile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
stāvokli
Ihr katastrophaler Zustand ist sowohl die Auswirkung der weltweiten Krise als auch das Ergebnis der Versäumnisse des Regierung in Athen .
Tās katastrofālo stāvokli ir izraisījusi gan pasaules krīze , gan arī Atēnu valdības nevērība .
|
Zustand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stāvoklī
Die Kommission darf die Tatsache nicht vernachlässigen , dass die Erholung von Gebieten mit natürlichen Benachteiligungen Bauernhöfen , die von der gegenwärtigen großen Krise betroffen sind , konkret helfen wird sowie helfen wird , die Umwelt in gutem Zustand zu halten .
Komisija nedrīkst atstāt novārtā faktu , ka to apgabalu atveseļošanās , kuros ir nelabvēlīgi dabas apstākļi , sniegs materiālu palīdzību lauku saimniecībām , kuras cieš no pašreizējās lielās krīzes , un palīdzēs saglabāt vidi labā stāvoklī .
|
schlechten Zustand |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sliktā stāvoklī
|
Wir müssen diesen Zustand ändern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums jāmaina šis stāvoklis
|
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums tam ir jāpieliek punkts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
situacija
Das ist ein unhaltbarer Zustand !
Tai nepateisinama situacija .
|
Zustand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
būklę
Wir sind jedoch alle dafür verantwortlich , der Zerstörung unserer Umwelt sowohl lokal als auch global Einhalt zu gebieten und uns zu bemühen , ihren ursprünglichen , gesunden Zustand so gut wie möglich wieder herzustellen .
Vis dėlto esame visi atsakingi , kad būtų sustabdytas mūsų aplinkos naikinimas vietos ir pasauliniu lygmenimis ir kad būtų dedamos visos pastangos siekiant atkurti jos pradinę , sveikąją būklę .
|
Zustand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
būklės
Seit dem UNO-Bericht " Unsere gemeinsame Zukunft " von Margot Wallström wissen wir - und darauf möchte ich hier hinweisen - , dass wir gegenüber künftigen Generationen , gegenüber unseren Kindern und Enkeln die Verpflichtung haben , ihnen die Umwelt in einem möglichst guten Zustand zu hinterlassen .
Taip pat norėčiau Jums priminti , kad nuo pat JT pranešimo , pavadinto " Mūsų bendra ateitis " , kurį parengMargot Wallström , žinojome , kad mūsų pareiga ateities kartoms , vaikams ir anūkams - palikti natūralią aplinką geriausios įmanomos būklės .
|
Wir müssen diesen Zustand ändern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Privalome pakeisti tokią padėtį
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
toestand
Realität ist , dass die Menschenrechte in Russland permanent unter Druck sind und der Zustand der Demokratie beklagenswert ist .
De realiteit is dat de mensenrechten in Rusland onder blijvende druk staan en dat de toestand van de democratie er lamentabel is .
|
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stand
Großbritannien , Irland , Dänemark und Norwegen verfügten allesamt über umfangreiche Küstenfischereien , die sich aufgrund effektiver Bestandserhaltungsmaßnahmen in einem hervorragenden Zustand befanden .
Groot-Brittannië , Ierland , Denemarken en Noorwegen hadden allemaal een florerende kustvisserij , die door effectieve conserveringsmaatregelen in stand was gehouden .
|
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toestand van
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
onhoudbare
|
Zustand der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
toestand van
|
Der Zustand ist alarmierend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deze situatie is zeer zorgwekkend
|
Zustand des Gebäudes Louise Weiss |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Staat van het Louise Weiss-gebouw
|
Dieser Zustand ist untragbar . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Deze situatie is ondraaglijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
stan
Entsprechen der Zustand der öffentlichen Finanzen unserer Mitgliedstaaten , unsere Wachstumsperspektiven und der Platz Europas in der Welt der Vision , die die Gründerväter Europas hatten ?
Czy stan finansów publicznych państw członkowskich , nasze perspektywy wzrostu oraz miejsce Europy w świecie są zgodne z wizją ojców założycieli Europy ?
|
Zustand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
stanu
Es sind alles gute Vorschläge , aber sie ziehen den degenerierten Zustand vieler Roma-Gemeinschaften in bestimmten Mitgliedstaaten wie Italien nicht in Betracht , in dem sie sich oft freiwillig befinden .
Wszystkie te propozycje są dobre , ale nie biorą pod uwagę stanu degradacji , w jakim znajduje się , często z wyboru , wiele społeczności romskich w niektórych państwach członkowskich , takich jak Włochy .
|
sehr bedauernswerter Zustand |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bardzo niezadowalający stan
|
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy z tym skończyć
|
Wir müssen diesen Zustand ändern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy ten stan rzeczy zmienić
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
estado
Der Rat hofft , innerhalb von 16 Jahren einen guten Zustand des Grundwassers zu erreichen , aber die Kommission möchte , daß die Verschlechterung des qualitativen chemischen Zustands des Grundwassers gestoppt wird , damit bereits innerhalb von zehn Jahren ein guter Zustand des Grundwassers erreicht werden kann .
O Conselho espera que se consiga um bom estado das águas subterrâneas após um prazo de 16 anos , mas a Comissão considera que se deve pôr termo à deterioração do estado químico qualitativo das águas subterrâneas para atingir o nível de bom estado das águas subterrâneas num prazo de dez anos .
|
Zustand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
situação
Dennoch wundert mich , dass dieser Zustand weiter zugelassen wird .
Continuo a sentir-me confuso por ser permitido que a situação se mantenha .
|
Zustand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o estado
|
Zustand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uma situação
|
Zustand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
num
Es ist natürlich nicht der Fall , dass der belgische Ratsvorsitz eine fehlerlose Vorstellung abgegeben hat : Zuallererst beziehe ich mich auf den Vorfall , bei dem der sozialistische Minister für Pensionen , Herr Daerden , in betrunkenem Zustand den Ministerrat geleitet hat - das Gesicht des Kommissars Andor spricht Bände . Die flämischen Steuer - und Nettozahler können in dem Wissen , dass diese Person jetzt für ihre Pensionen verantwortlich ist , nicht länger darüber lachen .
É evidente que não é verdade que a Presidência belga não fez um percurso limpo : primeiro , registou-se o incidente em que o Ministro socialista das Pensões , Senhor Daerden , presidiu ao Conselho de Ministros num estado de embriaguez - o rosto do Comissário Andor fala por si ; os contribuintes e os pagadores líquidos flamengos já não conseguem rir-se disto , sabendo que esta personagem é agora responsável pelas suas pensões .
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
insustentável
|
Zustand der |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
o estado
|
Zustand der |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
estado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stare
Ebenso ist dieser skandalöse Zustand zu stoppen , in dem Rating-Agenturen die Richter ihrer eigenen Anliegen sind und nur den Banken zum Vorteil gereichen .
De asemenea , această stare scandaloasă a lucrurilor , în care agențiile de rating de credit sunt judecătorii propriilor lor cazuri , în beneficiul unic al băncilor , trebuie să înceteze .
|
Zustand |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
starea
Ich mache mir generell Sorgen über den politischen Zustand der Europäischen Union , der offenkundig am Beispiel des Haushaltes hier zutage tritt .
Mă preocupă în general starea politică a Uniunii Europene , care a ieșit astăzi la iveală în contextul bugetului .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tillstånd
Europa ist derzeit zu 50 % fremdenergieabhängig , ein Zustand , der nicht nur in ökologischer und sozialer , sondern auch in friedenspolitischer Hinsicht ein Problem darstellt .
Europa är för närvarande till 50 procent beroende av energi utifrån , ett tillstånd som innebär problem inte bara i ekologiskt och socialt , utan även i fredspolitiskt avseende .
|
Zustand |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
skick
Wie von der MARAD gemeldet wurde , verschlechtert sich der Zustand vieler dieser Schiffe stetig .
MARAD har rapporterat att flera av fartygen är i dåligt skick .
|
Zustand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tillståndet
Ihr katastrophaler Zustand ist sowohl die Auswirkung der weltweiten Krise als auch das Ergebnis der Versäumnisse des Regierung in Athen .
Det katastrofala tillståndet är både en effekt av världskrisen och ett resultat av att regeringen i Aten försummat sina uppgifter .
|
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tillstånd .
|
ein Zustand |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ett tillstånd
|
schlechten Zustand |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dåligt skick
|
Zustand . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
skick
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
stave
Das Meeresleben ist in einem schlechten Zustand .
Morský život je vo veľmi zlom stave .
|
Zustand |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Der Ausnahmezustand mit all seinen demokratiefeindlichen Äußerungen - ein Zustand , der von der im Januar 2007 gebildeten Übergangsregierung inmitten der Gewalt im Vorfeld der Wahlen ausgerufen worden war - hätte bereits aufgehoben werden müssen .
Výnimočný stav so všetkými jeho antidemokratickými prejavmi - stav vyhlásený dočasnou vládou v januári 2007 uprostred násilia v období začiatku volieb - by mal byť už v tejto chvíli zrušený .
|
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stavu
Schritt 1 besteht daraus , ein dringliches Inspektionsprogramm zu entwickeln , um den Zustand der verwendeten Waggons zu ermitteln wie auch die Qualität ihrer Achsen .
Prvý stupeň tvorí vypracovanie naliehavého inšpekčného programu na posúdenie stavu používaných vozňov , ako aj kvality ich náprav .
|
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stave .
|
Zustand . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stave .
|
schlechten Zustand |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zlom stave
|
Dieser Zustand kann |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
je neakceptovateľná situácia
|
Dieser Zustand kann nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toto je neakceptovateľná situácia .
|
ein unhaltbarer Zustand ! |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Takáto situácia je neudržateľná .
|
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
S tým musíme skoncovať
|
Wir müssen diesen Zustand ändern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tento stav musíme zmeniť
|
müssen diesen Zustand ändern . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tento stav musíme zmeniť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
stanju
Iran , ein Land mit einer mehrtausendjährigen Zivilisation und Kultur ist heute in einem desolaten Zustand , was Demokratie , Grundrechte und Justiz betrifft .
Iran , država s tisoče let civilizacije in kulture , je danes v obžalovanja vrednem stanju , kar se tiče demokracije , državljanskih pravic in pravosodja .
|
Zustand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Wir brauchen eine Revolution der Demokratie , hatte ich gesagt . Und jetzt stehen wir vor einer Situation , die einen unhaltbaren Zustand für all diejenigen bedeutet , die in diesem Parlament aus freien Stücken nicht in einer politischen Fraktion repräsentiert sind .
( DE ) Gospod predsednik , dejal sem , da potrebujemo demokratično revolucijo , sedaj pa se soočamo z razmerami , ki predstavljajo nevzdržno stanje za vse nas , ki po lastni svobodni volji nismo zastopani v nobeni politični skupini v tem Parlamentu .
|
schlechten Zustand |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
slabem stanju
|
ein unhaltbarer Zustand ! |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
je nevzdržen položaj
|
Wir müssen diesen Zustand ändern |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To moramo spremeniti
|
ist ein unhaltbarer Zustand ! |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To je nevzdržen položaj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
estado
Daher haben wir uns dafür eingesetzt , und dies auch erreicht , dass für den Fall einer Ablehnung der Richtlinie durch die europäischen Abgeordneten ein Hinweis darauf aufgenommen wird , dass die Mitgliedstaaten Vorschriften erlassen müssen , mittels derer ein guter Zustand des Grundwassers gewährleistet werden kann .
Por este motivo insistimos y conseguimos que se inscribiese , en primer lugar , y en caso de que los diputados europeos no aprobasen la directiva , que los Estados miembros dicten reglas que permitan garantizar el buen estado de las capas de agua subterráneas .
|
Zustand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
situación
Dieser Zustand führte zum derzeitigen geistlosen Schematismus , indem teilprivatisierte Universitäten wie Controlling-Unternehmen agieren , die Bildungsoutput planbar machen sollen .
Esta situación ha desembocado en el actual planteamiento absurdo de " una solución única " por el que las universidades parcialmente privatizadas están actuando como empresas de control con el supuesto objetivo de planificar el resultado educativo .
|
Zustand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
estado de
|
Zustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una situación
|
unhaltbarer Zustand |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
insostenible
|
Auch dieser Zustand ist unerträglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta situación también es intolerable
|
Das ist ein unhaltbarer Zustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta es una situación insostenible
|
Zustand des Gebäudes Louise Weiss |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Estado del edificio Louise Weiss
|
Dieser Zustand muss sich ändern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Esto no puede seguir así
|
Das ist ein furchtbarer Zustand |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Es una situación espeluznante
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
stavu
Es handelt sich hier also nicht nur um routinemäßige Straßenkontrollen , bei denen Reisepapiere oder Dokumente über den technischen Zustand oder die Herkunft des Autos überprüft werden .
Nejde tedy o běžné silniční kontroly spojené s kontrolou cestovních dokladů či dokladů vztahujících se k technickému stavu vozidla nebo k původu vozidla .
|
Zustand |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
stav
Das ist vielleicht ein Anfang , aber ein zu einfacher Anfang , und das Parlament hat gefordert , dass wir auch Wasserbilanzen , Energiebilanzen , Abfallbilanzen erstellen , dass wir über den Zustand der Wälder Bescheid wissen .
Toto je možná pouze začátek , ovšem začátek příliš jednoduchý , neboť Parlament také žádal o vytvoření účtů vodního hospodářství , energetiky a odpadů a také to , aby se prostřednictvím účtů zjišťovalo , jaký je stav našich lesů .
|
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
S tím musíme skoncovat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zustand |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
állapotban
Wenn wir die Erde in dem Zustand belassen wollen , an den sich das Leben soweit angepasst hat , werden wir bis 2050 eine kohlenstoffneutrale Wirtschaft schaffen müssen .
Ha meg akarjuk őrizni a Földet olyan állapotban , amelyhez az élet alkalmazkodott , akkor 2050-ig létre kell hoznunk egy szén-dioxid-semleges gazdaságot .
|
schlechten Zustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rossz állapotban
|
Wir müssen diesen Zustand beenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetnünk
|
Häufigkeit
Das Wort Zustand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2031. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 38.25 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zustands
- baulichen
- weitgehend
- ursprünglichen
- Zustandes
- Bedingungen
- praktisch
- ändernden
- verändert
- gegebenen
- genau
- Verfall
- vorhandene
- ablesbar
- nahezu
- daher
- belassen
- weitestgehend
- Veränderungen
- entsprechend
- zurückversetzt
- normalen
- vollständigen
- abhängt
- hinreichend
- unverändert
- Vakuum
- Heizungsanlage
- exakt
- also
- vorhandenen
- zweckmäßig
- einfach
- beseitigt
- erhalten
- d.h.
- hängt
- komplett
- gänzlich
- funktionslos
- Magnetisierung
- zumindest
- verändern
- solchen
- erfüllt
- wahrnehmbar
- ablaufenden
- derartig
- unterzogen
- ausreichend
- idealisierter
- schwachen
- notwendig
- mangelhaft
- ursprüngliche
- Vandalismus
- zwangsläufig
- Fehler
- Ausgang
- folglich
- ansonsten
- Gewichtskraft
- sehr
- sinnvoll
- Bauteils
- ablesen
- behoben
- gewöhnlichen
- infolge
- normal
- umfassend
- gebliebenen
- nötig
- permanent
- übereinstimmt
- thermischen
- Entsprechend
- kaum
- eventuell
- geschlossenen
- stark
- Flüssigkeit
- Lediglich
- gleichbleibender
- Dämpfung
- Ist
- grundlegend
- unzureichend
- erhaltenden
- reinen
- wandeln
- Druckes
- festen
- Umfang
- bedingt
- massiven
- dementsprechend
- Heizkörper
- erkennen
- ergeben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zustand der
- Zustand des
- den Zustand
- der Zustand
- im Zustand
- diesem Zustand
- den Zustand der
- den Zustand des
- Zustand , der
- der Zustand der
- der Zustand des
- im Zustand der
- Zustand , in dem
- Zustand . Die
- schlechten Zustand
- ein Zustand
- Der Zustand der
- Zustand des Systems
- einem Zustand der
- einen Zustand der
- einen Zustand
- im Zustand des
- Der Zustand des
- ein Zustand der
- schlechtem Zustand
- dem Zustand der
- ein Zustand , der
- gutem Zustand
- guten Zustand
- dem Zustand des
- Zustand des Patienten
- einem Zustand
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːˌʃtant
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Stillstand
- Prüfstand
- Abstand
- Waldbestand
- Wohlstand
- konstant
- gestand
- Endzustand
- Aufstand
- Einstand
- Gegenstand
- Verstand
- Gleichstand
- Ruhestand
- entstand
- unterstand
- Gesundheitszustand
- Kenntnisstand
- Mittelstand
- Stand
- überstand
- Wasserstand
- Notstand
- Vorstand
- Umstand
- widerstand
- Baumbestand
- Aggregatzustand
- Straftatbestand
- erstand
- Widerstand
- Rückstand
- Bestand
- bestand
- Leerstand
- Blütenstand
- Unterstand
- Beistand
- instand
- Flügeladjutant
- Bauernaufstand
- Ausnahmezustand
- Waffenstillstand
- Anstand
- Datenbestand
- Protestant
- stand
- Adjutant
- verstand
- Viehbestand
- Forschungsstand
- Adelsstand
- Höchststand
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Aland
- Somaliland
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Siegerland
- Klebeband
- Verband
- Dachverband
- Gewand
- Rand
- verband
- gebrannt
- aberkannt
- elegant
- Proband
- Ostfriesland
- Lappland
- schwand
- Fabrikant
- Hinterland
- Bundesland
- Versand
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- vakant
- Swasiland
- Bordwand
- empfand
- Baskenland
- überwand
- unterband
- Land
- relevant
- Deutschland
- Finnland
- Zellwand
- Estland
- entsandt
- Straßenrand
- Bergland
- Morgenland
- Tonband
Unterwörter
Worttrennung
Zu-stand
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zustandes
- Ist-Zustand
- Ist-Zustandes
- Soll-Zustand
- Zustandsverben
- Triplett-Zustand
- Singulett-Zustand
- Rydberg-Zustand
- History-Zustand
- IST-Zustand
- Soll-Zustandes
- SOLL-Zustand
- Lower-Zustand
- Seins-Zustand
- Aus-Zustand
- Raise-Zustand
- Zustandsbehaftung
- Rohbau-Zustand
- Fock-Zustand
- Spin-Zustand
- Trance-Zustand
- Zustandstabellen
- Flow-Zustand
- Idle-Zustand
- Zustandt
- Snooping-Zustand
- Exklaven-Zustand
- Original-Zustand
- Alpha-Zustand
- Ur-Zustand
- Zustandsanzeige
- 1s-Zustand
- U-Zustand
- 3p-Zustand
- ACPI-Zustand
- Zombie-Zustand
- Balance-Zustand
- S4-Zustand
- TOT-Zustand
- η-Zustand
- Mott-Isolator-Zustand
- Standby-Zustand
- De-facto-Zustand
- S_1-Zustand
- Zeeman-Zustand
- Ursprungs-Zustand
- Halte-Zustand
- Halt-Zustand
- K-Zustand
- EIN-Zustand
- Zustandspreise
- T-Zustand
- Latch-Up-Zustand
- Schwebe-Zustand
- R-Zustand
- Tristate-Zustand
- Ich-Zustand
- s-Zustand
- SA-Zustand
- Transit-Zustand
- Avatar-Zustand
- Zustandsklassen
- GHZ-Zustand
- Down-Zustand
- Wannier-Zustand
- Vakuum-Zustand
- LOW-Zustand
- Zeige 17 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Informatik |
|
|
Psychologie |
|
|
Technik |
|
|
Medizin |
|
|
Gattung |
|
|
Fluss |
|
|
Kaliningrad |
|