Häufigste Wörter

also

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung al-so

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
also
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Така че
  • така че
also
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Така
  • така
de Wir sollten also einer der sichersten Industrien in Europa nicht spontan die Tür vor der Nase zuschlagen , angesichts der Tatsache , dass wir in diesem Jahr bereits 6 Mrd . GBP in Erkundungsbohrungen in der Nordsee und vor der Küste Shetlands investiert haben .
bg Така че нека да не затваряме внезапно вратата на една от най-безопасните и сигурни промишлености в Европа , когато само през тази година вече инвестирахме 6 млрд . британски лири в проучвателни дейности в Северно море и край бреговете на Шетландските острови .
also
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • затова
  • Затова
de Die Kommunen müssen sehr unterschiedlichen Situationen gerecht werden . Sie benötigen also ausreichenden Handlungsspielraum , auch um den innerstädtischen Handel vital zu erhalten .
bg Общините трябва да вземат под внимание много различни ситуации и затова се нуждаят от достатъчно пространство за маневри особено ако искат да опазят натоварените си улици .
also
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ето защо
also
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Следователно
  • следователно
de Die Kommission hat demnach also im Sektor für Eisenbahnsicherheit starke Maßnahmen ergriffen , die sie für vorrangig hielt und zu denen auch die Zertifizierung des Personals gehört .
bg Следователно Комисията предприе енергични действия в областта на железопътната безопасност , която тя счита за приоритет , включително по отношение на сертифицирането на персонала .
Warum also
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Защо тогава
Deutsch Häufigkeit Dänisch
also
 
(in ca. 35% aller Fälle)
altså
de Für den Fernsehzuschauer besteht heute also - und Frau Larive hat hierauf hingewiesen - überhaupt keine freie Wahl .
da I dag er der altså , som fru Larive har gjort opmærksom på , absolut ikke tale om et frit valg for seeren .
also
 
(in ca. 7% aller Fälle)
således
de Ich bitte Sie also , diesen Bericht nunmehr anzunehmen .
da Jeg opfordrer jer således nu til at vedtage denne betænkning .
also
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de Warum also dieser Anteil von 1 % ?
da Så hvorfor denne grænse på 1 % ?
also
 
(in ca. 4% aller Fälle)
derfor
de Die Erwachsenenbildung spielt also eine entscheidende Rolle im Hinblick auf Strategien für ein lebenslanges Lernen .
da Voksenuddannelse spiller derfor en vigtig rolle i strategierne om livslang læring .
Deutsch Häufigkeit Englisch
also
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • So
  • so
de Hören Sie also bitte auf , sich nur als Fußnote zu betrachten , gehen Sie hinaus und sorgen Sie dafür , dass etwas geschieht !
en So please , stop thinking of yourself as a footnote and get out there and make things happen !
also
 
(in ca. 13% aller Fälle)
therefore
de Hier sind also verschiedene Ausnahmeregelungen zulässig , die sich sowohl auf die Fischerei als auch auf die Regionalpolitik und damit auf unsere Strukturfonds beziehen .
en Many special measures are therefore permitted , namely , the Structural Funds , for both fishing and regional policy .
also gehandelt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Something must
also geschlossen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
therefore closed
Routine also
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Is it just routine then
Deutsch Häufigkeit Estnisch
also
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Seega
  • seega
de Zuerst müssen also Sicherheitsbedenken ausgeräumt werden .
et Seega peame kõigepealt jagu saama oma julgeolekumurest .
also
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Niisiis
de Was werden wir also angesichts dessen unternehmen ?
et Niisiis , mida me selle suhtes ette võtame ?
also
 
(in ca. 2% aller Fälle)
siis
de Wer beschäftigt sich also mit Umsetzung , Beobachtungssystemen und Folgenabschätzung , während die verhandelnden Parteien um Einigung über diese kleineren Pakete ringen ?
et Seega , kes siis tegeleb lepingute rakendamise , järelevalvemehhanismide ja mõju hindamisega , kui läbirääkivad pooled üritavad jõuda kokkuleppele nende väikesemamahuliste pakettide suhtes ?
folgt also
 
(in ca. 93% aller Fälle)
seega hääletused
also verschlechtert
 
(in ca. 91% aller Fälle)
läinud kehvemaks .
müssen also
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Seega peame
Deutsch Häufigkeit Finnisch
also
 
(in ca. 63% aller Fälle)
siis
de Lassen Sie uns also mit der Harmonisierung dieser Politik beginnen , und dann werden wir uns mit den Instrumenten für ihre Umsetzung und Kontrolle befassen .
fi Aloittakaamme siis yhdenmukaistamalla näiden alojen politiikka ja pohtikaamme sen jälkeen sen toteuttamisessa ja valvonnassa tarvittavia välineitä .
also
 
(in ca. 2% aller Fälle)
on siis
also Unterschiede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eroja siis
Wie also
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Mitä sitten pitäisi tehdä
also freuen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Joten iloitkaa !
also bereits
 
(in ca. 84% aller Fälle)
siis jo
Deutsch Häufigkeit Französisch
also
 
(in ca. 43% aller Fälle)
donc
de Es wird also eine Verfassung oder etwas , was diesen Namen erhält , geben .
fr Il y aura donc une Constitution ou quelque chose de baptisé comme tel. .
also :
 
(in ca. 89% aller Fälle)
donc :
wissen also
 
(in ca. 83% aller Fälle)
savons donc
Routine also
 
(in ca. 80% aller Fälle)
La routine , donc
Deutsch Häufigkeit Griechisch
also
 
(in ca. 24% aller Fälle)
λοιπόν
de Ich fordere Sie also auf , diesen Bericht zu unterstützen .
el Ζητώ λοιπόν από το Σώμα να υποστηρίξει την εν λόγω έκθεση .
also
 
(in ca. 6% aller Fälle)
δηλαδή
de Bitte gestatten Sie mir , dass ich bei dieser Gelegenheit auch den anderen beiden Berichterstattern gratuliere und insbesondere auf das Argument im Bericht von Eluned Morgan eingehe , dass es nämlich hinlänglich klar ist , dass es bei der Energie nicht in erster Linie um die Industriezweige des Energiesektors geht , sondern um die Menschen , die betroffen sind , also die Verbraucher .
el Θα ήθελα σας παρακαλώ να αδράξω επίσης αυτή την ευκαιρία , συγχαίροντας τους άλλους δύο εισηγητές και να αναφερθώ κυρίως στο σημείο της έκθεσης της Eluned Morgan , σύμφωνα με το οποίο , είναι εξαιρετικά σαφές το γεγονός ότι η ενέργεια δεν πρέπει να αφορά πρωτίστως στις βιομηχανίες του ενεργειακού τομέα αλλά τους ανθρώπους τους οποίους επηρεάζει , δηλαδή τους καταναλωτές .
also
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • επομένως
  • Επομένως
de In Deutschland hat das Saarland , mit einer Million Einwohner , drei Stimmen im Bundesrat , während Rheinland-Pfalz , mit einer Bevölkerung von 18 Millionen , sechs Stimmen hat ; das deutsche System ist also kaum als gerecht zu bezeichnen .
el Στη Γερμανία , το Saarland με ένα εκατομμύριο κατοίκους έχει τρεις ψήφους στην άνω βουλή του γερμανικού κοινοβουλίου , ενώ η Ρηνανία-Παλατινάτο με πληθυσμό 19 εκατομμύρια έχει έξι . Το γερμανικό σύστημα δεν είναι επομένως δίκαιο .
also
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • συνεπώς
  • Συνεπώς
de Wir wünschen gute Beziehungen zu allen unseren Nachbarn , also auch zu unserem Nachbarn Türkei .
el Επιθυμούμε να έχουμε καλές σχέσεις με όλους τους γείτονές μας , και συνεπώς με την Τουρκία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
also
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • quindi
  • Quindi
de Ist der Emissionshandel also völlig unrealistisch ?
it Lo scambio di emissioni è quindi un semplice specchietto per le allodole ?
also
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dunque
de Ich hoffe also , der Rat berücksichtigt die von uns vorgeschlagenen Verbesserungen , damit das so lang erwartete Programm ARIANE recht bald starten kann .
it Speriamo dunque che il Consiglio tenga conto dei miglioramenti che abbiamo proposto e speriamo di poter varare quanto prima il tanto atteso programma ARIANE .
also
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • pertanto
  • Pertanto
de Der Rat verfolgt also bereits diese Fragen .
it Il Consiglio resta pertanto vigile al riguardo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
also
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Tādēļ
  • tādēļ
de Wenn wir also mit dem ITER-Projekt fortfahren möchten , werden Bewertungen und mehr Geld von Nöten sein .
lv Tādēļ , ja ITER tiks turpināts , mums būs jāveic pārbaudes un vajadzēs vēl lielākus naudas līdzekļus .
also
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Tāpēc
  • tāpēc
de Es gibt also ein aufgeklärtes Eigeninteresse der Türkei , bei diesem Thema voranzukommen .
lv Tāpēc Turcija ir ieinteresēta rīkoties šajā jomā .
also
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Tādējādi
de So ist es also auch unsere Aufgabe , ein Auge darauf zu werfen , dass gerade die erste Berufsausbildung qualitativ hochwertig ist .
lv Tādējādi arī mūsu darbs ir nodrošināt , lai sākotnējā profesionālā izglītība būtu īpaši augstas kvalitātes .
also
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tātad
de Stimmt der Herr Minister also darin zu , dass eines der Ziele des spanischen Ratsvorsitzes sein sollte , dieser Vereinbarung konkreten Inhalt zu verleihen und einen guten Hinweis von Europa dahingehend sicherzustellen , dass wir bereit sind , uns bei der Verhinderung der Zerstörung von Regenwäldern zu engagieren ?
lv Tātad , vai ministrs piekrīt , ka vienam no Spānijas prezidentūras mērķiem jābūt šīs vienošanās satura izveidei un Eiropas labu norāžu nodrošināšanai attiecībā uz to , cik lielā mērā mēs esam gatavi uzņemties saistības , lai novērstu lietus mežu iznīcināšanu ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
also
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • Taigi
  • taigi
de Was hat also wirklich Bedeutung ?
lt Taigi , kokia yra tikroji svarba ?
also
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Todėl
  • todėl
de Sie werden also die Informationen erhalten , die uns zur Verfügung stehen .
lt Todėl pateiksime jums turimą informaciją .
also
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tai
de Es hätte also demzufolge eine Schwächung der internationalen Regulierung der Meere und des Prinzips des verantwortlichen Fischfangs zur Folge .
lt Todėl tai susilpnins tarptautinį jūrų valdymą ir pažeis atsakingos žvejybos principą .
also
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Taigi ,
Angelegenheit also
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Parlamentas esame bendrai atsakingi šiuo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
also
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • dus
  • Dus
de Dagegen muss also etwas unternommen werden .
nl Daar moet dus aan worden gewerkt .
also handeln
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Bijgevolg moeten
haben also
 
(in ca. 90% aller Fälle)
hebben dus
Deutsch Häufigkeit Polnisch
also
 
(in ca. 26% aller Fälle)
więc
de Für den Fall also , dass der Rat diese Verordnung auf der falschen Rechtsgrundlage annimmt , bin ich der Ansicht , dass das Parlament diese Sache beim Europäischen Gerichtshof weiterverfolgen sollte , und ich kann Ihnen versichern , dies wird geschehen .
pl A więc jeśli Rada przyjmie omawiane rozporządzenie stosując niewłaściwą podstawę prawną , uważam , że Parlament powinien skierować tę sprawę do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości i zapewniam , że to zrobi .
also
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • zatem
  • Zatem
de Diese weitläufige Brutalität gegen Frauen gibt es seit fast zehn Jahren und ist nicht zurückgegangen , sondern hat sich sogar noch erhöht . Es ist also höchste Zeit , Maßnahmen zu ergreifen .
pl Ta szeroko zakrojona brutalność skierowana przeciwko kobietom trwa już od niemalże dziesięciu lat i zamiast być ograniczana , w rzeczywistości zintensyfikowała się , a zatem nadszedł czas , aby podjąć działania .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
also
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • portanto
  • Portanto
de Europa trägt also eine Verantwortung .
pt A Europa tem portanto uma responsabilidade .
also
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, portanto ,
also
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Por
  • por
de Widerstehen wir also diesem Trend .
pt Por conseguinte , há que resistir a essa tendência !
also
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Assim
  • assim
de Paradoxerweise hätten also die Menschen mit niedrigem Einkommen den größten Nutzen von einer Erhöhung der Preise für Emissionsrechte . Dadurch würde sich nämlich der Bedarf des Staates an Einnahmen aus anderen Bereichen verringern , in denen Personen mit niedrigem Einkommen einen höheren Marktanteil haben , z. B. im Bahnverkehr .
pt Assim , paradoxalmente , as pessoas com mais baixos rendimentos seriam as principais beneficiadas pelo aumento das taxas de emissão , na medida em que esse aumento permitiria reduzir a contribuição de outras áreas – por exemplo , o transporte ferroviário , no qual as pessoas de menores rendimentos representam uma parte maior do mercado – para o orçamento do Estado .
also freuen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Alegre-se !
also angenommen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Estão portanto aprovados
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
also
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Așadar
  • așadar
de Wie können wir also die wichtigsten Ziele , die wir uns in der Strategie Europa-2020 gesteckt haben , erreichen , und gleichzeitig die Finanzmittel für diese Bereiche kürzen ?
ro Așadar , cum putem realiza obiectivele importante pe care ni le-am propus în strategia Europa 2020 reducând , în același timp , fondurile în aceste domenii ?
also
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • deci
  • Deci
de Frau Präsidentin , der europäische Binnenmarkt ist an der dritten Säule nicht beteiligt , also müssen wir auch in dieser Hinsicht etwas unternehmen .
ro Dnă preşedintă , piaţa internă europeană lipseşte din cel de-al treilea pilon , deci trebuie să acţionăm şi în această privinţă .
also
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Astfel
  • astfel
de Wir reden hier also davon , Reisenden ein Zuhause zu bieten , während diese Menschen in manchen EU-Ländern , insbesondere in dem von Frau Reding , noch nicht einmal ein Lager aufschlagen dürfen .
ro Astfel , vorbim despre a da o locuință călătorilor , în timp ce în unele țări europene , în special în cea a doamnei Reding , acești oameni nici măcar nu au voie să își instaleze tabăra .
also
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Prin urmare
also eingeschränkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
suntem restricționați .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
also
 
(in ca. 44% aller Fälle)
alltså
de Rufen wir also eine gewaltige Ratifizierungskampagne ins Leben , damit der Gerichtshof am 1 . Januar 2001 seine Arbeit aufnehmen kann .
sv Låt oss alltså starta en omfattande ratificeringskampanj , så att domstolen verkligen inrättas till den 1 januari 2001 !
also
 
(in ca. 3% aller Fälle)
därför
de Wir sollten also nicht zu hoch anfangen .
sv Vi bör därför inte starta för högt .
also
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Seien Sie also vernünftig , und nehmen Sie jeweils nur an einer Sitzung teil .
sv Så var försiktig och ha bara ett möte åt gången .
haben also
 
(in ca. 100% aller Fälle)
har alltså
Routine also
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Rutin alltså
Wie also
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Hur då
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
also
 
(in ca. 31% aller Fälle)
teda
de Diese regionale Dimension ist also sehr wichtig und wird neben der nationalen und internationalen Dimension auch berücksichtigt .
sk Táto regionálna oblasť je teda veľmi dôležitá a zaoberáme sa ňou súčasne s národnou a globálnou oblasťou .
also
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Takže
  • takže
de Es geht nun also um die Vertagung der Abstimmung .
sk Takže toľko k odloženiu hlasovania .
also
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • preto
  • Preto
de Wir werden also auf einer soliden Umsetzung der beschlossenen Programme , sowohl bei den Verpflichtungen als auch bei den Zahlungen , hinwirken .
sk Musíme preto pracovať na zabezpečení správneho vykonávania schválených programov z hľadiska záväzkov aj z hľadiska platieb .
folgt also
 
(in ca. 90% aller Fälle)
teda hlasovanie
legt also
 
(in ca. 85% aller Fälle)
správa uvalí zodpovednosť
also respektieren
 
(in ca. 64% aller Fälle)
preto rešpektovať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
also
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • torej
  • Torej
de In dem Bericht von Frau Fraga wird erwähnt , dass die Empfehlung zur Kontrollregelung 2006 angenommen wurde , obwohl das Übereinkommen 1982 unterzeichnet wurde , also vor 28 Jahren , während das in dem Bericht von Herrn Wałesa genannte Übereinkommen 1978 angenommen wurde und ich glaube , dass er sagte , dass es 1989 übernommen wurde .
sl V poročilu gospe Fraga je zapisano , da so bila priporočila sprejeta leta 2006 , konvencija pa je bila podpisana leta 1982 , torej že pred 28 leti , konvencija , o kateri govori poročilo gospoda Wałese , pa je bila sprejeta leta 1978 in , če se ne motim , prenesena v naš pravni red leta 1989 .
also
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Zato
  • zato
de Es gilt also , diesen Kompromiss zu finden , und der Landwirtschaftsausschuss hat einen guten Kompromiss vorgelegt .
sl Zato je nujno poiskati kompromis , Odbor za kmetijstvo in razvoj podeželja pa nam ponuja kakovosten kompromis .
also schwierig
 
(in ca. 67% aller Fälle)
delo težko
also ehrlich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pošteni drug
Deutsch Häufigkeit Spanisch
also
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tanto
de Was geschehen ist , war also zweifellos kein Zufall .
es Lo que ha pasado , por tanto , no es sin duda una coincidencia .
also
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Por
  • por
de Ich halte also die Nutzung des Internet für eine wichtige Sache .
es Por consiguiente , creo que el recurso a Internet es importante .
also
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Así
de Unsere Fraktion möchte also ein soziales Europa , aber in dieser Hinsicht sind unserer Auffassung nach weder im Konvent noch auf der Regierungskonferenz befriedigende Beschlüsse gefasst worden .
es Así pues , nuestro grupo quiere una Europa social , pero ni en la Convención ni en la CIG se ha tomado ninguna decisión satisfactoria en este ámbito , por lo que a nosotros se refiere .
also
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pues
de Unsere Fraktion möchte also ein soziales Europa , aber in dieser Hinsicht sind unserer Auffassung nach weder im Konvent noch auf der Regierungskonferenz befriedigende Beschlüsse gefasst worden .
es Así pues , nuestro grupo quiere una Europa social , pero ni en la Convención ni en la CIG se ha tomado ninguna decisión satisfactoria en este ámbito , por lo que a nosotros se refiere .
also
 
(in ca. 2% aller Fälle)
decir
de Diesbezüglich wende ich mich an den Rat und möchte darauf hinweisen , dass die Kommentare , die ich nach der Tagung des ECOFIN-Rates gelesen habe , insbesondere zu der Tatsache , dass eine Einigung innerhalb der Eurozone , zu zwölft , nicht notwendigerweise von allen Mitgliedern des Rates , also zu 25 , abgesegnet würde , ein höchst beunruhigendes politisches Signal darstellen .
es A este respecto , diría al Consejo que la declaración que he leído tras el Consejo Ecofin , concretamente sobre la posibilidad de que un acuerdo alcanzado en la zona del euro por los 12 Estados miembros no sería necesariamente ratificado por todos los miembros del Consejo , es decir , por todos los 25 Estados miembros , constituye a mi juicio una señal muy inquietante desde el punto de vista político .
also
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Por tanto
  • por tanto
also
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tanto ,
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
also
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tedy
de Es gibt also keine Klarheit bei diesem Thema , sondern wieder einmal ist das Problem für das Europäische Parlament und die EU im Allgemeinen , dass keine Einheitlichkeit unter den Mitgliedstaaten besteht , und trotzdem greifen unsere Bürger auf Dienstleistungen außerhalb ihres Landes zu , und das wollen sie .
cs Tato otázka tedy není jednoznačná , ale opakuji , že pro Evropský parlament a EU obecně je problémem to , že členské státy nepostupují jednotně , i když naši občané využívají těchto služeb i za hranicemi své země a také jich využívat chtějí .
also
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Takže
  • takže
de Warum also kommt es zu diesem Phänomen , und warum kann seine Dimension nach Meinung des Kommissars nicht gemessen werden ?
cs Takže proč tento jev narůstá , jak řekl pan komisař , že nejde měřit ?
also
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • proto
  • Proto
de Tatsächlich hat sich also nichts geändert , und ich empfehle daher , dass wir gegen die Aufnahme des Berichts Czarnecki in die Tagesordnung für diese Plenartagung stimmen .
cs Ve skutečnosti se nic nezměnilo a proto musím doporučit , abychom hlasovali proti zařazení zprávy pana Czarneckiho na pořad jednání tohoto dílčího zasedání .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
also
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • tehát
  • Tehát
de Das Konzept der geografischen Angabe war also bekannt und es waren bereits auf nationaler Ebene Bezeichnungen registriert worden .
hu A földrajzi árujelzések fogalma tehát nem volt ismeretlen és számos nevet bejegyeztek már nemzeti szinten .
also
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • ezért
  • Ezért
de Es ist als Staat , als Heimat für die muslimischen Einwohner Indiens künstlich entstanden , also ist seine Identität natürlich muslimisch und die können wir ihm jetzt nicht vorwerfen .
hu A pakisztáni államot mesterségesen hozták létre India muzulmán lakosainak hazájaként , és ezért iszlám öntudatú , amit most nem róhatunk fel neki .
also
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Így
  • így
de Wenn es also in der Ostsee spezielle Umweltprobleme gibt , gegen die etwas unternommen werden muss und gegen die auf die eine oder andere Weise auch etwas unternommen werden kann , sollten wir uns nach Kräften darum bemühen .
hu Így tehát amennyiben sajátos ökológiai probléma lép fel a Balti-tengeren , amit kezelni kell , és amit így vagy úgy kezelni lehet , akkor minden tőlünk telhetőt meg kell tenni annak érdekében , hogy így is legyen .
ist also
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ez tehát

Häufigkeit

Das Wort also hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 412. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 175.35 mal vor.

407. Seite
408. oft
409. Hamburg
410. erfolgte
411. 23
412. also
413. verschiedenen
414. tätig
415. Aus
416. 1985
417. Dies

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • also die
  • ist also
  • also nicht
  • also eine
  • sich also
  • ist also eine
  • ist also nicht
  • also nicht nur
  • sich also nicht
  • ist also die
  • also nicht mehr
  • sind also nicht

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈalzo

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

al-so

In diesem Wort enthaltene Wörter

als o

Abgeleitete Wörter

  • falso
  • Salsomaggiore
  • Instrumentalsolisten
  • Vocalsolisten
  • Salso
  • Falso
  • Cadalso
  • Salsoloideae
  • Originalsoundtrack
  • Salsolinol
  • Musicalsommer
  • Kalso
  • salsoloides
  • salsolae
  • Kalsoyarfjørður
  • Balso
  • Neoalsomitra
  • alsobald
  • Osvalso
  • falsoque
  • alsofort
  • alsogleich
  • Salsolion
  • Instrumentalsolos
  • Kalsoum
  • Choralsonate
  • Bacalso
  • alsoCORPUSxMATH
  • Achalsopeli
  • Chwalsowitz
  • alsound
  • Vyalsovit
  • Materiaalsoort
  • Ngalso
  • Nothoalsomitra
  • Salsobita
  • Analso

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Hangmen Also Die! 1943

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Animal Collective Also Frightened 2009
Sufjan Stevens They Also Mourn Who Do Not Wear Black (For The Homeless In Muskegon) 2003
Willa Ford I Wanna Be Bad (With rap and with vocorder) ALSO ALBUM VERSION 2001
Deodato Also Sprach Zarathustra 1995
Ryan Adams The Sun Also Sets 2007
And Also the Trees Stay Away from the Accordion Girl 2007
And Also the Trees The Street Organ 1989
And Also the Trees Dialogue 1993
And Also the Trees Virus Meadow 1986
And Also the Trees Feeling Fine 2003

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • sich der Sanam Luang ( auch Phramen-Ground , also das „ Phra Meru “ - Feld genannt
  • der Kurzform Krung Thep ( กรุงเทพฯ ) - also „ Stadt der Engel “ . Das ist
  • “ ( kelp : englisch für Tang , also etwa : Die im Tang Lebenden ) bezeichnen
  • Englischen " stellar day " ) bezieht sich also nicht auf die Belichtung durch die Sonne ,
Philosophie
  • Weiterleben im Diesseits zu beeinflussen , vor allem also für ihr Angedenken , im stärksten Fall für
  • aus dem Brunnen trinken durfte - er opferte also sein körperliches Auge für ein geistiges , mit
  • jedes diesseitige oder jenseitige Weiterleben , sieht sie also den Tod als endgültig an - wie die
  • , Geist , Tat . Den Gegensatz , also die glückselige Ichvergessenheit und Hingabe an den bewusstlosen
Philosophie
  • folgende allgemeinverbindliche Entscheidungen vermittelt werden . Policy steht also für die inhaltliche Dimension der Politik . Bezüglich
  • verfolgen . Die Parteien werden bei rationalem Handeln also nur einen solchen Vertrag abschließen , durch den
  • unter dem Begriff „ Patientenverfügung “ diskutiert , also aus der Perspektive der Betroffenen . Viele Menschen
  • und Wiederverkaufsgegenstände . Die Freiheitsberaubung versklavter Menschen geht also in der Regel mit physischer und/oder institutioneller Gewalt
Mathematik
  • das Stellenwertsystem mit der Basis 2 , liefert also die dyadische ( 2-adische ) Darstellung von Zahlen
  • ( s.u. ) . Die natürlichen Zahlen werden also dargestellt durch CORPUSxMATH 6 . Potenzmengenaxiom : Für
  • , Apozentrumsdistanz CORPUSxMATH ) . Das Gesetz trifft also eine Aussage über die geometrische Form einer Bahn
  • dyo , griech . = Zwei ) , also die Darstellung von Zahlen im Dualsystem , die
Mathematik
  • sich für die Differenz in der Ungleichung CORPUSxMATH also gerade der Erwartungswert des Kommutators . Das führt
  • geometrischen Höhe CORPUSxMATH gehörige geopotentielle Höhe CORPUSxMATH soll also gelten : CORPUSxMATH , woraus folgt : CORPUSxMATH
  • Seite CORPUSxMATH dem Eckpunkt CORPUSxMATH gegenüber , verbindet also die Punkte CORPUSxMATH und CORPUSxMATH . Häufig wird
  • und hat die Länge CORPUSxMATH , es gilt also CORPUSxMATH Die Gegenkathete des Winkels CORPUSxMATH ist die
Deutschland
  • derartiger Erklärungen zu belegen , werden aufwändige Flutungsberechnungen also nicht benötigt . Nach dem Untergang wurde auch
  • als solche erkennbar sind ( es handelt sich also nicht um Androiden ) , und Computer in
  • aus den Augen verloren wird . Es können also möglicherweise handlungsrelevante Problemstellungen auch erst durch zufällig gefundene
  • das nicht durch Zusammenstücken von zunächst sinnlosen ( also beziehungslosen ) Objekten rekonstruiert werden kann . Um
Deutschland
  • gesetzlich vorgeschriebene Schriftform als auch die freiwillige - also ohne gesetzliche Notwendigkeit verwendete - Schriftform sowie den
  • MarkenG oder relative Schutzhindernisse ( MarkenG ) , also ältere Marken/Kennzeichen . Beim DPMA kann die Löschung
  • Verfahren innert nützlicher Frist erledigt werden , ob also die richterlichen Behörden so organisiert und ausgestattet sind
  • , bei den anderen nicht . Daseinsvorsorge ist also keineswegs bundeseinheitlich regelbar . In Abs . 2
HRR
  • 1714 eingenommen ( Nationalfeiertag in Katalonien ) , also nach Abschluss der offiziellen Friedensverträge . Am 7
  • 1917 mit der Versetzung in die Obersekunda , also dem „ Einjährig-Freiwilligen “ verließ . Nach einer
  • zu antisemitischen Übergriffen . Im Oktober 1938 , also kurz vor der Reichspogromnacht , wurden die letzten
  • 1918 durch Scherbius zum Patent angemeldet wurde , also noch während der Zeit des Ersten Weltkriegs ,
Biologie
  • erfolgt bei den Insekten ursprünglich über Spermatophoren , also Spermienpakete . Diese werden bei den Felsenspringern und
  • gerichteten Wasserstrahl ausstoßen , die Tiere bewegen sich also wie Quallen nach dem Rückstoßprinzip . Die meisten
  • Säugetiere beim Kauen tun . Die Samen werden also unverdaut wieder ausgeschieden und zudem noch durch den
  • zitronengelbe Chinesen . In gewisser Weise kann man also sagen , der Falter ist der geflügelte mitteleuropäische
Biologie
  • . Bei Durchleuchtung der Lunge des stehenden Menschen also Bestrahlung von hinten und gleichzeitiger Betrachtung am Fluoreszenzschirm
  • Körperkreislauf gepresst . Praktisch kommt dem C. venosum also nur die Rolle eines Kanals für Blut zu
  • widerstehen kann . Das Verletzungsrisiko des Knorpels sinkt also durch das Aufwärmen . Außerdem ist unter Aktivierung
  • welches den Blutzucker senkt . Der Blutzuckerspiegel steigt also während der Mahlzeit zunächst an , sinkt aufgrund
Software
  • genutzt . Um die geforderten Standards einzuhalten , also um valides HTML zu erstellen , muss man
  • sofern noch keine installiert ist . Es ist also immer noch eine Laufzeitumgebung nötig , um das
  • . Die Debian-Richtlinien für freie Software beziehen sich also nicht mehr nur auf freie Software , sondern
  • kollisionsfrei arbeiten . Die Verwendung von Switches ermöglicht also eine kollisionsfreie Kommunikation im FDX-Modus , d. h.
Sprache
  • , die aber nicht von der Ursprungsverschriftung , also hier den kyrillischen Buchstaben , abhängig ist .
  • gegen reine Abkürzungen beziehungsweise Aneinanderreihungen von Wörtern , also beispielsweise Akronyme wie INRI . In der jüdischen
  • wird meist die Schreibung mit ks verwendet ( also Wyksa ) . Dies gilt selbst dann ,
  • Einheit der Schrift im Kontext eines Schriftsystems , also ein graphisches Zeichen , mit dem zwei Wörter
Einheit
  • Nachkommastelle
  • W/m
  • °
  • Feingewicht
  • ·
  • Üblich sind vier Kanäle ( 4 × ) also 10 bzw . 20 GBit/s . Haupteinsatzgebiet sind
  • maximal etwa dreimal so schnell übertragen werden , also mit rund 2,1 Mbit/s . Bereits ab Version
  • ) je Zeit ( in Sekunden ) , also LT − 1 in m/s , und wird
  • DL bietet 8,5 GB Fassungsvermögen pro Medium , also etwa das 1,8-fache einer Single-Layer-DVD . Ihre zusätzliche
Physik
  • der Sonne zur Erhöhung ihrer kinetischen Energie , also zu einer Erhöhung ihrer Fluggeschwindigkeit . Wenn man
  • Yukawa-Potential . Das Potential einer elektrischen Ladung wäre also mit einem zusätzlichen exponentiellen Dämpfungsterm abgeschwächt . Weiterhin
  • die Diode aufgrund dieser Eigenschaft eine Gleichrichtung , also eine Umwandlung in Gleichstrom . Entdeckt wurde ein
  • eines elektrischen Feldes zu bewegen . Spannung ist also das spezifische Arbeitsvermögen des Feldes an einer Ladung
Kartenspiel
  • , welches Spiel sein Partner beabsichtigt hatte , also von welcher Farbe der Partner viele Karten hat
  • Schwarz an ; die Gegenspieler dürfen revolutionieren , also ihre Karten austauschen . Sächsische Spitze : Bei
  • , oder man hatte sogenannte Middeck Payloads , also Mitteldeck-Nutzlast dabei , die von der Shuttle-Crew nebenbei
  • manchmal nicht bekannt . Die Biografie ist dort also zunächst wie ein Puzzle mit vielen Leer-Stellen ,
Fluss
  • . Wer von Oslo aus nach Bergen , also an die Westküste fährt , durchquert die Provinz
  • Friesen besiedelt . Der Begriff Nordfriesische Inseln ist also in erster Linie ein geographischer . Autofähren der
  • 18 . und 27 . Breitengrad Süd , also in etwa zwischen den Städten Tacna im Süden
  • sind der obere Lauf des Flusses Vardar , also die Regionen zwischen Gostivar , Tetovo , Skopje
Astronomie
  • entspricht dem Grad der Eichgruppe der QCD , also der SU ( 3 ) . ) Die
  • nm oder NM ) . Sie wird ( also als „ Längenminute “ bzw . als „
  • noch Quadrant genannt ) . Das Joule war also sowohl über die CGS-Basiseinheiten als auch über Ohm
  • ) und 82 Hz ( Russland ) , also auf SLF ( Super Low Frequency ) .
Chemie
  • Lithium spaltete sich auf in zwei Alphateilchen , also Helium-Kerne . Einem weiteren Wissenschaftler in Cambridge ,
  • Ebene mit dem OH − - Ion , also in einer anderen Geometrie als bei der (
  • schneller Spaltung . In einem schnellen Reaktor könnte also jede beliebige Mischung der genannten Isotope als Brennstoff
  • damals größten bekannten Moleküle nur Dodekaeder-Form hatten , also nur 20 Atome enthielten . 2010 wurden Fullerene
Heraldik
  • . In der Kontextdefinition tritt der definierte Begriff also nicht allein auf der linken Seite auf ,
  • zu Raceboards einzig und allein zum Carven , also zum fahren auf der Kante konzipiert . Sie
  • zugeordnet werden . Von außen betrachtet sieht es also so aus , als würde das Schwarze Loch
  • Namen in einem Ausdruck nur auf vorhergehende ( also weiter links stehende ) Namen beziehen kann ,
Illinois
  • mehreren ) . 16,5 % der Teilnehmerinnen - also ein Sechstel - hatten sowohl Erfahrungen mit beschnittenen
  • 1 zu 12.200 ( Stand 2000 ) , also fast 75 % geringer . Legenden ranken sich
  • beträgt etwa 43 Jahre . Der Jugendquotient , also das Verhältnis der unter 20-jährigen zur erwerbsfähigen Bevölkerung
  • ) . Zwischen 35 und 53 Millionen , also bis zu 8 % sind Muslime , wobei
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK