vermissten
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-miss-ten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
forsvundne
schriftlich . - Als Berichterstatterin begrüße ich die überwältigende Zustimmung zu der Entschließung des Europäischen Parlaments zu vermissten Personen in Zypern .
skriftlig . - ( DE ) Som ordfører glæder jeg mig over den overvældende tilslutning til Europa-Parlamentets beslutning om forsvundne personer i Cypern .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
missing
Das System enthält Daten zu vermissten Personen , gestohlenen Gütern und Gerichtsverfahren .
The system contains data on missing persons , stolen goods and judicial proceedings .
|
vermissten Personen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
missing persons
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vermissten Kindern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kadunud laste
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kadonneiden
In dieser Entschließung habe ich gefordert , das Schicksal der vermissten Personen in Zypern aufzuklären .
Se kehotti tässä päätöslauselmassa tutkimaan , mikä on Kyproksella kadonneiden henkilöiden kohtalo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
disparues
Die Europäische Union muss sich deshalb an ihre Ausgangspositionen halten und den Druck erhöhen , so dass die Türkei substantiellen Fortschritt bei den Verhandlungen ermöglicht , die Besetzung beendet und die erforderlichen Maßnahmen ergreift , um das Schicksal der vermissten Personen zu klären .
L'Union européenne doit donc respecter ses positions initiales et augmenter la pression sur la Turquie pour que celle-ci permette que les négociations avancent substantiellement , qu'elle mette fin à l'occupation et prenne les mesures nécessaires pour faire connaître le sort des personnes disparues .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
αγνοουμένων
Beide Seiten bemühen sich darum , den Verbleib der vermissten Personen zu klären , doch die Arbeit geht nur langsam voran .
Και από τις δύο πλευρές καταβάλλονται προσπάθειες προκειμένου να εντοπιστούν τα ίχνη των αγνοουμένων , αλλά η πρόοδος είναι αργή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
scomparse
Ich kann mich nur darüber freuen , dass meine Kollegen hier im Parlament Interesse an der Frage der vermissten Personen in Zypern zeigen .
Non posso che essere lieta dell ' interesse manifestato dai miei onorevoli colleghi per il problema delle persone scomparse a Cipro .
|
vermissten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
scomparsi
In dieser Hinsicht möchte ich Sie auf die Entschließung des Rates vom 27 . September 2001 über den Beitrag der Zivilgesellschaft bei der Suche nach vermissten oder sexuell ausgebeuteten Kindern verweisen , in der der Rat zum Ausdruck gebracht hat , dass die Bekämpfung des Verschwindens und der sexuellen Ausbeutung von Kindern ein vordringliches Ziel der Europäischen Union darstellt .
A questo proposito , farei riferimento alla risoluzione del Consiglio del 27 settembre 2001 sull ' apporto della società civile alla ricerca di bambini scomparsi o sessualmente sfruttati in cui il Consiglio ha dichiarato che la lotta alla sparizione e allo sfruttamento sessuale dei minori rappresenta una priorità per l'Unione europea .
|
vermissten Personen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
persone scomparse
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pazudušo
Beide Seiten bemühen sich darum , den Verbleib der vermissten Personen zu klären , doch die Arbeit geht nur langsam voran .
Darbu veic abās pusēs , lai atklātu bezvēsts pazudušo personu atrašanās vietas , bet progress ir lēns .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
dingusių
In dieser Entschließung habe ich gefordert , das Schicksal der vermissten Personen in Zypern aufzuklären .
Šioje rezoliucijoje Parlamentas ragino imtis priemonių , kad būtų išsiaiškintas dingusių asmenų Kipre likimas .
|
vermissten Personen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dingusių asmenų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vermisten
Dem Europäischen Parlament kommt dabei die besonders wichtige Aufgabe zu , jeden an seine Verpflichtungen zu erinnern , denn die vermissten Personen sind ein humanitäres Problem , das griechische Zyprer und türkische Zyprer , Griechen und Türken gleichermaßen betrifft .
Mijns inziens is het bijzonder belangrijk dat het Europees Parlement eenieder herinnert aan zijn verplichtingen . Het humanitaire vraagstuk van de vermisten gaat namelijk zowel de Grieks-Cyprioten als de Turks-Cyprioten , zowel Grieken als Turken , aan .
|
vermissten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vermiste
Der Fund mehrerer Leichen von vermissten Mädchen in einer belgischen Stadt warf ernste Fragen darüber auf , was wir tun , um Frauen und Kinder vor denjenigen zu schützen , die sie für Profitzwecke missbrauchen oder ausbeuten .
De ontdekking van de lichamen van een aantal vermiste meisjes in een plaats in België leidde tot ernstige twijfels over de effectiviteit van onze maatregelen om vrouwen en kinderen te beschermen tegen degenen die hen misbruiken of voor eigen gewin uitbuiten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zaginionych
Ich teile ihre Sorge und ihre Trauer über die Verluste an Menschenleben und hoffe , dass die vermissten Fischer sicher geborgen werden können .
Podzielam ich zmartwienie i smutek w związku ze śmiercią rybaków i mam nadzieję na uratowanie zaginionych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
desaparecidas
erstens , alles in ihrer Macht stehende zu unternehmen , die auf hoher See vermissten Menschen zu finden und - wenn möglich - zu retten , sowie außerdem Nachforschungen zu den Umständen des Unglücks anzustellen ;
Em primeiro lugar , que façam todos os possíveis por localizar e , eventualmente , socorrer as pessoas desaparecidas no mar , investigando as circunstâncias deste naufrágio ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
saknade
Deshalb erachte ich es als wichtig , dass alle betroffenen Parteien weiterhin konstruktiv zusammenarbeiten , damit die Nachforschungen über das Schicksal der vermissten Personen in Zypern rasch beendet werden können .
Av denna anledning anser jag det vara väsentligt att alla berörda parter fortsätter att samarbeta konstruktivt så att de utredningar som genomförs om ödet för alla saknade personer på Cypern kan avslutas skyndsamt .
|
vermissten Personen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
saknade personer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nezvestných
Neben diesen Notrufnummern wird ein Unterstützungsmechanismus für die Suche nach vermissten Kindern benötigt .
Okrem týchto núdzových telefónnych čísel je potrebný mechanizmus pomoci pri hľadaní nezvestných detí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
pogrešanih
In dieser Entschließung habe ich gefordert , das Schicksal der vermissten Personen in Zypern aufzuklären .
V tej resoluciji je šlo za ugotovitev usode pogrešanih oseb na Cipru .
|
vermissten Personen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pogrešanih
|
vermissten Personen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pogrešanih oseb
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
desaparecidas
So wie die Abgeordneten dieses Hohen Hauses vertreten auch wir die Auffassung , dass die Angehörigen ein Grundrecht darauf haben zu erfahren , was aus den vermissten Personen wurde .
Al igual que sus Señorías , creemos que los familiares tienen un derecho fundamental a saber qué ha sido de las personas desaparecidas .
|
vermissten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
desaparecidos
Kann der Rat angesichts der Tatsache , dass der friedliche Straßenprotest in Birma vor kurzem brutal unterdrückt wurde , mitteilen , welche Maßnahmen er derzeit trifft , um sicherzustellen , dass die Anhänger der Demokratiebewegung geschützt werden und die Militärjunta auf einen friedlichen und raschen Übergang zu einer offenen Demokratie hinarbeitet , und kann er ferner mitteilen , ob er die Rückkehr der in Birma vermissten Personen , einschließlich der Mönche , über deren Verbleib seit den letzten Protesten nichts bekannt ist , angemahnt hat ?
Tras la reciente represión brutal de las pacíficas protestas callejeras en Birmania , ¿ podría referir el Consejo qué acciones va a emprender para garantizar que los activistas a favor de la democracia reciban protección , y que la junta militar trabaje para la consecución de una transición rápida y pacífica a la democracia , y si ha elevado alguna queja para procurar el regreso de los desaparecidos en Birmania , incluidos los monjes cuyo paradero se desconoce desde las últimas protestas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nezvěstných
Darüber hinaus dürfen wir auch nicht die vierzig vermissten Opfer der vermutlichen Geiselnahme vergessen .
V neposlední řadě nesmíme zapomenout na těch 40 nezvěstných lidí , kteří se považují za unesené .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vermissten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
eltűnt
Wir müssen verstärkt versuchen , die türkische Armee zu zwingen , dem zuständigen Ausschuss Informationen zu übermitteln , damit die Angehörigen der vermissten Personen nicht länger leiden .
Fokozni kell erőfeszítéseinket a török hadsereg meggyőzése érdekében , hogy adja át az információkat az illetékes biztosságnak , hogy véget érhessenek az eltűnt személyek hozzátartozóinak szenvedései .
|
Häufigkeit
Das Wort vermissten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49462. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.95 mal vor.
⋮ | |
49457. | quod |
49458. | Gastein |
49459. | Geschäftshäuser |
49460. | Lakota |
49461. | Brackwasser |
49462. | vermissten |
49463. | report |
49464. | Groot |
49465. | bolivianischer |
49466. | Barockschloss |
49467. | Tourism |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vermisste
- vermisster
- getöteten
- Überlebenden
- verschwundenen
- Leichen
- verstümmelten
- verwundeten
- entführten
- vermisst
- entwendet
- geretteten
- verscharrt
- Massengrab
- getötete
- durchsuchen
- Befreiungsversuch
- gestorbenen
- Habseligkeiten
- Flüchtigen
- bergen
- zurückgebliebenen
- Erkennungsmarke
- versteckten
- US-Soldaten
- ertrunkenen
- Kameraden
- Schwerverletzten
- Toten
- aufzuspüren
- überlebenden
- heimgekehrten
- entwendeten
- verwundete
- Leichname
- Suchtrupps
- Verstecks
- heimkehrende
- Gefangenentransport
- unauffindbar
- Seebestattung
- zurückgelassen
- Verletzten
- entwendete
- Gefallene
- Leichenteile
- Befreiungsaktion
- umkamen
- Unterschlupf
- Entführern
- wiedergefunden
- schwerverletzte
- Sarg
- flüchtenden
- zurückgelassene
- wartenden
- begruben
- herbeigerufenen
- Kugelhagel
- Bewacher
- Koffers
- beerdigte
- Fingerabdrücke
- heimkehrenden
- Hilferufe
- getöteter
- Trauergäste
- nächtlichen
- alarmierten
- wehrlosen
- vorbeikommende
- Ertrunkenen
- zurückgelassenen
- Aufenthaltsort
- gestohlen
- ausfindig
- Gefallener
- vergrabenen
- zurückgebracht
- Unglück
- angeheuerten
- exhumieren
- zufällig
- Feuergefecht
- Fluchtversuchen
- unbemerkt
- Fluchtversuchs
- Wilderern
- herbeigerufene
- Grenzpolizisten
- obduziert
- festsaß
- Großfahndung
- Dorfbewohnern
- mitgenommenen
- Heckenschützen
- entkamen
- verbarrikadiert
- erschießen
- benachrichtigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und vermissten
- der vermissten
- vermissten Personen
- nach vermissten
- vermissten Soldaten
- den vermissten
- des vermissten
- die vermissten
- nach vermissten Personen
- dem vermissten
- von vermissten
- oder vermissten
- vermissten und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈmɪstn̩
Ähnlich klingende Wörter
- vermissen
- vermischten
- vermisst
- vermischen
- vermisste
- vermisstet
- vermieten
- vermuten
- verzichten
- Verzichten
- verhassten
- Verlusten
- vernichten
- verrichten
- vergiften
Reime
- Pfosten
- Obristen
- Nationalsozialisten
- Leisten
- müssten
- Extremisten
- wussten
- Reisekosten
- Ranglisten
- bedeutsamsten
- kürzesten
- Journalisten
- Chronisten
- Atheisten
- nördlichsten
- nisten
- Kommunisten
- Gymnasiasten
- Handelsposten
- westlichsten
- Charleston
- eindrucksvollsten
- Kästen
- robusten
- Pisten
- bekanntesten
- Oberligisten
- Päpsten
- Seminaristen
- Ästen
- Aktivisten
- Kurfürsten
- schlechtesten
- Galeristen
- aktivsten
- Karsten
- Chloroplasten
- Karikaturisten
- gefährlichsten
- zweitmeisten
- Posaunisten
- heißesten
- Nordosten
- gängigsten
- kosten
- Pfingsten
- Saxophonisten
- Altlasten
- aufgelösten
- meisten
- gewährleisten
- verbreitetsten
- weitesten
- Betriebskosten
- verwüsten
- Lebenshaltungskosten
- Verlusten
- Linguisten
- Festen
- renommiertesten
- erfolgreichsten
- Islamisten
- Drittligisten
- Gitarristen
- spätesten
- Texten
- Transportkosten
- rasten
- Alpinisten
- leichtesten
- Publizisten
- schmalsten
- Wachposten
- begrüßten
- Faschisten
- Diensten
- Resten
- Büsten
- siebzigsten
- Terroristen
- Kampfkünsten
- liebsten
- trockensten
- Borsten
- Internisten
- Zysten
- Protagonisten
- Gästen
- frühesten
- besten
- Geheimdiensten
- zugunsten
- Reichsfürsten
- wertvollsten
- tiefsten
- Testen
- mussten
- Masten
- neuesten
- Listen
Unterwörter
Worttrennung
ver-miss-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kriegsvermissten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Uebigau-Wahrenbrück |
|
|
Texas |
|
|
Album |
|