Fahrplan
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Fahrpläne |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Fahr-plan |
Nominativ |
der Fahrplan |
die Fahrpläne |
---|---|---|
Dativ |
des Fahrplanes des Fahrplans |
der Fahrpläne |
Genitiv |
dem Fahrplan dem Fahrplane |
den Fahrplänen |
Akkusativ |
den Fahrplan |
die Fahrpläne |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (10)
- Englisch (8)
- Estnisch (5)
- Finnisch (11)
- Französisch (3)
- Griechisch (8)
- Italienisch (5)
- Lettisch (7)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
пътна карта
|
Fahrplan |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
пътна
Ungeachtet unserer Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich des Kosovo , muss diesem durch politische Führer der EU ein Fahrplan für die Befreiung von der Visumpflicht vorgegeben werden .
Независимо от различията , които имаме в Европейския съюз по отношение на Косово , Косово трябва да получи пътна карта от европейските лидери за безвизов режим .
|
Fahrplan |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
пътната карта
|
Fahrplan |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
карта
Zu der Frage im Hinblick auf weitere Vorschläge für den Fahrplan Folgendes : Ja , nach dem Recht auf Übersetzungen , von dem ich hoffe , dass es morgen die Zustimmung des Plenarsaals finden wird , wird es noch das Recht auf Information , den " Letter of Rights " geben , den ich dem Plenarsaal noch vor der Sommerpause vorlegen werde .
Въпросът за повече предложения , които са част от пътната карта : да , след правото на устен превод , което съм сигурна , че Парламентът ще одобри утре , ще последва правото на информация , декларацията за правата , която ще внеса в Парламента преди лятото .
|
Fahrplan |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
пътната
Wir hoffen , dass der im Mai angekündigte Fahrplan für ein visumsfreies Reisen die Visaerleichterung weiter beschleunigen wird und wir somit dem Tag näherkommen , an dem die Visumsbestimmungen zwischen der EU und Russland gänzlich liberalisiert sein werden .
Надяваме се , че пътната карта за безвизови пътувания , обявена през май , ще ускори допълнително облекчаването на визовия режим и ще ни приближи до пълното либерализиране на визовия режим между ЕС и Русия .
|
Fahrplan |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
карта за
|
einen Fahrplan |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
пътна карта
|
Fahrplan für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
пътна карта за
|
Das ist unser Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toва е нашата пътна карта
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
køreplan
Diese acht Leitlinien geben uns den Fahrplan für die Reformen vor , die bis 2010 abgeschlossen sein müssen . Das ist mehr als ausreichend , um die nationalen Reformprogramme auf den Weg zu bringen .
Vi har i disse otte retningslinjer en køreplan for de reformer , der skal gennemføres frem til 2010 . Det er mere end tilstrækkeligt til at sætte de nationale reformprogrammer i værk .
|
Fahrplan |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Den Schlussfolgerungen des Rates von Göteborg in Bezug auf die Erweiterungsverhandlungen und den Beitrittsprozess zufolge sollte der Fahrplan den Ländern , die entsprechend vorbereitet sind , den Abschluss der Beitrittsverhandlungen bis Ende 2002 ermöglichen .
Konklusionerne fra EU-ledernes topmøde i Göteborg med hensyn til udvidelsesforhandlingerne og tiltrædelsesprocessen lød på , at køreplanen bør gøre det muligt for de lande , som er klar , at afslutte forhandlingerne ved udgangen af 2002 .
|
Fahrplan |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en køreplan
|
Fahrplan |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
køreplan for
|
einen Fahrplan |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
en køreplan
|
Fahrplan für |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
køreplan for
|
Fahrplan für |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
køreplan
|
Erstens den Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Først køreplanen
|
einen Fahrplan für |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
en køreplan for
|
Erstens den Fahrplan . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Først køreplanen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
roadmap
Ein Teil dieser Aussprache befasst sich mit dem Fahrplan der Kommission .
Part of this debate deals with the Commission 's roadmap .
|
Fahrplan |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
einen Fahrplan |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
a roadmap
|
Fahrplan für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
roadmap for
|
Fahrplan für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
map for
|
Erstens den Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Firstly , the roadmap
|
einen Fahrplan für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
a roadmap for
|
Erstens den Fahrplan . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Firstly , the roadmap .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tegevuskava
Wird der im letzten Juni festgelegte Fahrplan bis zum Schluss , bis zum Europäischen Rat von Lissabon eingehalten , wird der portugiesische Vorsitz ein Einvernehmen über die Reform unserer Verträge erzielen können .
Kui juunis kinnitatud tegevuskava lõpuni , kuni Lissaboni Euroopa Ülemkoguni , järgitakse , siis suudab Portugali eesistumine tagada meile meie lepingute reformi .
|
Erstens den Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esiteks , tegevuskava
|
Das ist unser Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on meie teekaart
|
Erstens den Fahrplan . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Esiteks , tegevuskava .
|
Das ist unser Fahrplan . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
See on meie teekaart .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
etenemissuunnitelma
Wir sollten einen verbindlichen Fahrplan verabschieden , der einen präzisen Zeitplan enthält , welcher 2015 als Termin für den Start eines transatlantischen Marktes ohne Schranken vorsieht .
Laatikaamme pakollinen etenemissuunnitelma , jonka yksityiskohtaisen aikataulun mukaan vuosi 2015 on merkkipaalu , jolloin käynnistyvät rajattomat transatlanttiset markkinat .
|
Fahrplan |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
etenemissuunnitelman
Ich halte ihn für eine Art nichtpolitischen Fahrplan , der die Prioritäten für unsere Arbeit in Sachen Binnenmarkt darlegt .
Haluan vielä todeta , että se muodostaa eräänlaisen epäpoliittisen etenemissuunnitelman , jossa esitetään sisämarkkinoita koskevan työmme painopisteet .
|
Fahrplan |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
etenemissuunnitelmaa
Die Washingtoner Administration hat den neuen EU-Mitgliedstaaten einen Fahrplan angeboten , um ihre Berechtigung für eine visafreie Regelung zu erleichtern .
Washingtonin hallitus on tarjonnut EU : n uusille jäsenvaltioille etenemissuunnitelmaa viisumivapautta koskevien edellytysten parantamiseksi .
|
Fahrplan |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
etenemissuunnitelmassa
Diese Aufgabe der Kommission geht eindeutig aus unserer Mitteilung vom März 2006 mit dem Titel " Fahrplan zur Gleichstellung von Frauen und Männern " hervor .
Komission rooli näkyy selvästi maaliskuussa 2006 antamassamme naisten ja miesten tasa-arvoa koskevassa etenemissuunnitelmassa .
|
Fahrplan |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tiekartan
Die Botschaft meiner Fraktion lautet unmissverständlich , dass wir den Fahrplan einhalten müssen .
Ryhmäni sanoma on erittäin selkeä : on jatkettava saman tiekartan seuraamista .
|
Fahrplan für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
etenemissuunnitelma
|
Erstens den Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensinnäkin etenemissuunnitelmaan
|
unser Fahrplan . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
on etenemissuunnitelmamme .
|
ist unser Fahrplan . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siinä on etenemissuunnitelmamme .
|
Erstens den Fahrplan . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ensinnäkin etenemissuunnitelmaan .
|
Das ist unser Fahrplan . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siinä on etenemissuunnitelmamme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
feuille
Wahrscheinlich wird das Regime seinen Fahrplan einhalten .
Le régime va probablement mener à terme sa « feuille de route » .
|
Fahrplan |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
feuille de route
|
einen Fahrplan |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
une feuille
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
χάρτη
Darüber hinaus sollten wir nicht übersehen , dass die Türkei in Abweichung vom Fahrplan den Transit illegaler Einwanderer durch ihr Hoheitsgebiet in die Länder der Europäischen Union erlaubt und vielleicht sogar fördert , und ihre Verpflichtungen , zyprischen Schiffen und Flugzeugen Anlege - und Landeerlaubnis zu gewähren , nicht erfüllt .
Δεν πρέπει , εξ άλλου , να παραγνωρισθεί ότι κατά παράβαση του οδικού χάρτη , η Τουρκία επιτρέπει και ίσως υποθάλπει τη διακίνηση λαθρομεταναστών μέσω του εδάφους της προς χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και δεν συμμορφώνεται στις υποχρεώσεις της για παραχώρηση δικαιώματος ελλιμενισμού και προσγειώσεως κυπριακών πλοίων και αεροσκαφών .
|
Fahrplan |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
οδικό χάρτη
|
Fahrplan |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
πορείας
Ich freue mich , dass der Fahrplan vorsieht , dass die Sozialschutzsysteme es ermöglichen sollten , individuelle Rentenansprüche zu erwerben .
Χαίρομαι που ο χάρτης πορείας προβλέπει ότι τα συστήματα κοινωνικής προστασίας πρέπει να επιτρέπουν τη συσσώρευση των ατομικών συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων .
|
Fahrplan |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
οδικό
Folglich ist die Kommission der Meinung , dass alle im Fahrplan aufgeführten Voraussetzungen erfüllt sind , und darauf basierend schlagen wir vor , diesen Ländern die Befreiung von der Visumpflicht zu gewähren .
Κατά συνέπεια , η Επιτροπή θεωρεί ότι όλες οι προϋποθέσεις που παρατίθενται στον οδικό χάρτη έχουν εκπληρωθεί , και με βάση αυτό , προτείνουμε να χορηγήσουμε το καθεστώς απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης .
|
Fahrplan |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
χάρτη πορείας
|
Fahrplan |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
χάρτης πορείας
|
Fahrplan |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
χάρτης
So gilt es erstens , einen Fahrplan für erneuerbare Energiequellen nicht nur auf die EU zu beschränken , sondern so viele Länder wie möglich einzubeziehen .
Πρώτον , ο χάρτης πορείας για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας πρέπει να επεκταθεί και εκτός της ΕΕ και να καλύψει όσο το δυνατόν μεγαλύτερο τμήμα του κόσμου .
|
einen Fahrplan |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
έναν οδικό χάρτη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tabella di marcia
|
Fahrplan |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Diese Strategie sollte einen Fahrplan zur Erfüllung unserer finanziellen Zusagen aufstellen , uns Anleitung bei der Verbesserung der Effektivität unserer Hilfe sein , einen Rahmen für die Überwachung und Berichterstattung im Bereich handelsbezogene Hilfe vorgeben und klären , inwiefern die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Bereitstellung der handelsbezogenen Hilfe in der Lage sind .
Questa strategia dovrebbe definire una tabella di marcia che ci consenta di onorare i nostri impegni finanziari , proporre per migliorare l'efficienza del nostro aiuto , fornire un contesto per il monitoraggio e la rendicontazione degli aiuti al commercio , e verificare la capacità della Commissione e degli Stati membri di assicurare un contributo concreto in termini di aiuti al commercio .
|
Fahrplan |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
marcia
Diese Strategie sollte einen Fahrplan zur Erfüllung unserer finanziellen Zusagen aufstellen , uns Anleitung bei der Verbesserung der Effektivität unserer Hilfe sein , einen Rahmen für die Überwachung und Berichterstattung im Bereich handelsbezogene Hilfe vorgeben und klären , inwiefern die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Bereitstellung der handelsbezogenen Hilfe in der Lage sind .
Questa strategia dovrebbe definire una tabella di marcia che ci consenta di onorare i nostri impegni finanziari , proporre per migliorare l'efficienza del nostro aiuto , fornire un contesto per il monitoraggio e la rendicontazione degli aiuti al commercio , e verificare la capacità della Commissione e degli Stati membri di assicurare un contributo concreto in termini di aiuti al commercio .
|
Fahrplan |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
roadmap
Was den als Roadmap bezeichneten regionalen Fahrplan betrifft , so ist es für uns nicht verwunderlich , dass er in den letzten Tagen tausendfach zerrissen wurde , wir möchten dennoch daran erinnern , dass es hierfür für uns als Verfechter der Souveränität einen ganz einfachen Grund gibt , denn für uns ist Frieden nur unter den Bedingungen der ausgewogenen Souveränität und Freiheit der Nationen denkbar .
Per quanto riguarda l'assetto regionale previsto dalla cosiddetta roadmap , non siamo sorpresi che la tabella di marcia sia andata in mille pezzi negli ultimi giorni , ma ci preme sottolineare che la causa di questa situazione è molto semplice : per noi fautori della sovranità è impossibile concepire la pace senza la sovranità e senza la libertà di Stati in equilibrio .
|
Fahrplan für |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
marcia per
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ceļvedi
Die 27 haben das vergangene Woche gefordert ; wir hoffen , im Juni einen Fahrplan vorliegen zu haben .
To pieprasīja 27 valstis pagājušajā nedēļā , un mēs sagaidām ceļvedi jūnijā .
|
Fahrplan |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ceļvedis
Schließlich müssen wir langfristig sicherstellen , dass Strategien zur Gleichstellung der Geschlechter integriert werden , aber auch den Austausch funktionierender Strategien zwischen den Mitgliedstaaten fördern und natürlich dafür sorgen , dass der Fahrplan der Europäischen Kommission den erreichten Fortschritten entspricht .
Visbeidzot ilgtermiņā mums ir jānodrošina ne tikai dzimumu līdztiesības politikas integrēšana , bet arī labas prakses apmaiņa dalībvalstu starpā un , protams , jānodrošina tas , ka Eiropas Komisijas ceļvedis atbilst veiktajam progresam .
|
Fahrplan |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ceļvedī
Es ist die erste von fünf Maßnahmen aus dem Fahrplan des Rates , die umgesetzt wird .
Tas ir pirmais no pieciem pasākumiem Padomes ceļvedī , kas tiks īstenots .
|
Fahrplan für |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ceļvedi
|
Erstens den Fahrplan |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Pirmkārt , ceļa karte
|
Erstens den Fahrplan . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Pirmkārt , ceļa karte .
|
Das ist unser Fahrplan . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tāds ir plāns .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gairėse
Der Fahrplan der Kommission für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050 verweist darauf , dass die Erreichung des 20 - % - Energieeffizienzziels ohne eine Änderung des bestehenden Rechtsrahmes automatisch zu einer Reduzierung der Emissionen um 25 % führen würde .
Komisijos gairėse dėl konkurencingos , mažai anglies dioksido į aplinką išskiriančios ekonomikos sukūrimo iki 2050 m. sakoma , kad 20 proc . energijos vartojimo efektyvumo tikslas automatiškai , net nepakeitus dabar galiojančių teisės aktų leistų sumažinti išmetamų teršalų kiekį 25 proc .
|
Fahrplan |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
gairės
Bosnien und Herzegowina sowie Albanien verfolgen einen eindeutigen Fahrplan für die Aufhebung der Visumpflicht und sind sich aller Bedingungen , die vor einer Umsetzung erfüllt sein müssen , sehr genau bewusst .
Bosnijai ir Hercegovinai bei Albanijai nustatytos aiškios gairės dėl vizų reikalavimo panaikinimo ir visi žinome , kokias sąlygas šios šalys turi įvykdyti , kad bevizis režimas joms galėtų būti nustatytas .
|
Fahrplan |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gaires
Mein zweiter Appell an Sie : Wir brauchen dringend einen Fahrplan und Transparenz dahingehend , welche Themen im TWR erörtert werden .
Antrasis mano prašymas jums yra užtikrinti , kad pagaliau turėtume gaires ir kad mums būtų aišku , kokie dalykai svarstomi TEC .
|
Erstens den Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pirma , gairės
|
Erstens den Fahrplan . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Pirma , gairės .
|
Das ist unser Fahrplan . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai mūsų gairės .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Der Fahrplan sieht auch die Förderung der Gleichstellung außerhalb der Union vor .
De routekaart omvat ook de bevordering van gendergelijkheid buiten de Europese Unie .
|
Fahrplan |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stappenplan
Er muss auf dem von den Akteuren vor Ort vereinbarten Fahrplan beruhen und auch von der SADC , der Afrikanischen Union und der internationalen Gemeinschaft befürwortet werden .
Het moet gestoeld zijn op een stappenplan dat door de lokale spelers is overeengekomen en de steun genieten van de SADC , de Afrikaanse Unie en de internationale gemeenschap .
|
einen Fahrplan |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
een routekaart
|
Fahrplan für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
routekaart voor
|
Erstens den Fahrplan |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Allereerst het stappenplan
|
Erstens den Fahrplan . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Allereerst het stappenplan .
|
Das ist unser Fahrplan . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dat is onze routekaart .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mapę drogową
|
Fahrplan |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mapy drogowej
|
Fahrplan |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
drogowej
Der fehlende Fortschritt untergräbt das Vertrauen , und der Gipfel muss eine Gelegenheit bieten , eine gemeinsame politische Verpflichtung einzugehen , diese Konflikte zu lösen , Bemühungen in diese Richtung zu verstärken und das Engagement durch einen Fahrplan zu konsolidieren .
Brak postępów podkopuje zaufanie , a zatem szczyt musi zapewnić możliwość podjęcia wspólnego politycznego zobowiązania dotyczącego rozwiązania tych konfliktów , zdwojenia wysiłków w tym kierunku , a także wzmocnienia tego zobowiązania przyjęciem mapy drogowej .
|
Fahrplan |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
drogową
Innerhalb dieses Rahmens muss der Kosovo wieder zurück auf den Kurs der internationalen Rechtmäßigkeit gebracht werden , und die Region sollte einen klaren Fahrplan für ihre EU-Integration erhalten .
W takich ramach Kosowo powinno zostać ponownie skierowane na ścieżkę zgodności z prawem międzynarodowym , a przedmiotowy region powinien dostać jasną " mapę drogową ” integracji z UE .
|
Fahrplan |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Fahrplan |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mapie drogowej
|
Fahrplan für |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mapę drogową
|
einen Fahrplan |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
mapę drogową
|
dem Fahrplan |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
w mapie drogowej
|
Erstens den Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Po pierwsze , mapa drogowa
|
Das ist unser Fahrplan . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Oto nasza mapa drogowa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Zu der Frage im Hinblick auf weitere Vorschläge für den Fahrplan Folgendes : Ja , nach dem Recht auf Übersetzungen , von dem ich hoffe , dass es morgen die Zustimmung des Plenarsaals finden wird , wird es noch das Recht auf Information , den " Letter of Rights " geben , den ich dem Plenarsaal noch vor der Sommerpause vorlegen werde .
Quanto à questão relativa a mais propostas que fazem parte do roteiro : sim , depois do direito à interpretação , que estou certa de que esta Assembleia aprovará amanhã , virá o direito à informação , a declaração de direitos que submeterei a esta Assembleia antes do Verão .
|
Fahrplan |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
um roteiro
|
einen Fahrplan |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
um roteiro
|
Fahrplan für |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
roteiro para
|
Erstens den Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Primeiro , o roteiro
|
Das ist unser Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É esse o nosso roteiro
|
Erstens den Fahrplan . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Primeiro , o roteiro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
parcurs
Am Samstag soll es in Johannesburg ein neues Treffen der SADC geben , an dem alle Vertreter der unterschiedlichen politischen Lager in Madagaskar teilnehmen , um diesen Fahrplan zu ratifizieren .
O nouă întâlnire a SADC va avea loc sâmbătă la Johannesburg , în prezența tuturor reprezentanților diferitelor curente politice malgașe , pentru a ratifica această foaie de parcurs .
|
Fahrplan |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
foaia
Der schwedische Ratsvorsitz hat mit seinem Fahrplan versucht , das Verfahren wieder in Gang zu bringen , doch trotz dieser Bemühungen ist die Lage für die Mitgliedstaaten weiterhin schwierig .
Preşedinţia suedeză a încercat , prin foaia de parcurs , să deblocheze acest subiect , însă , cu toate acestea , situaţia continuă să fie dificilă pentru statele membre .
|
Fahrplan |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
foaie
Wir haben uns im Fajon-Bericht auch dazu verpflichtet , an einer Visumserleichterung und einem Fahrplan für die Visumsliberalisierung für den Kosovo zu arbeiten , der den Fahrplänen der anderen westlichen Balkanstaaten in etwa entspricht .
În raportul Fajon ne-am luat , de asemenea , angajamentul de a elabora o foaie de drum pentru facilitarea obţinerii vizelor şi liberalizarea acestora pentru Kosovo , similare celor stabilitate pentru celelalte ţări din Balcanii de Vest .
|
Fahrplan |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
de parcurs
|
Fahrplan |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
foaia de parcurs
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
färdplan
Wenn wir diesen Fahrplan erst einmal gezeichnet haben , können wir mit der anderen Hand und dem anderen Stift das vor uns liegende Interimsabkommen unterzeichnen .
När vi väl har undertecknat denna färdplan , kan vi med den andra handen och den andra pennan underteckna det interimsavtal som vi har framför oss .
|
Fahrplan |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Erstens : Wie will die Kommission ihre Prioritäten für den Fahrplan 2010-2020 zur Unterstützung der Finanzierung von Technologien mit geringen CO2-Emissionen festlegen ?
För det första , vilka prioriteringar kommer kommissionen att göra i färdplanen 2010-2020 för att främja finansiering av teknik med låga koldioxidutsläpp ?
|
Fahrplan |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
färdplan för
|
Fahrplan |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en färdplan
|
einen Fahrplan |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
en färdplan
|
Fahrplan für |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
färdplan för
|
Erstens den Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
För det första , färdplanen
|
Das ist unser Fahrplan |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det är vår färdplan
|
Das ist unser Fahrplan . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Det är vår färdplan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
plán
In Bali kam ein Fahrplan für eine globale Einigung bis 2009 zustande , wobei , um es mit den Worten von Präsident Barroso zu sagen , die Dringlichkeit klarer und transparenter internationaler Vereinbarungen anerkannt wurde , mindestens 50 % Senkung der Treibhausgasemissionen bis 2020 zu gewährleisten .
V Bali sa vytvoril podrobný plán globálnej dohody do roku 2009 , uznávajúci naliehavosť jasných a transparentných medzinárodných dohôd - požičala som si slová predsedu Barrosa - s cieľom zaistiť najmenej 50 % zníženie emisií skleníkových plynov do roku 2020 .
|
Fahrplan |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
plánu
Es ist nur eine Frage der Zeit , bis auch diese Länder die notwendigen Bedingungen gemäß dem Fahrplan der Kommission erfüllen werden .
Je len otázkou času , kedy aj tieto krajiny splnia potrebné podmienky v zmysle plánu Komisie .
|
Fahrplan für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Plán
|
den Fahrplan . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
treba vytvoriť plán .
|
Das ist unser Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je naša stratégia
|
Das ist unser Fahrplan . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To je naša stratégia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
načrt
Das wäre der richtige Fahrplan für Frauen .
To bi bil za ženske pravi načrt .
|
Fahrplan |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
načrtu
( ES ) Herr Präsident , ich möchte Herrn Romeva i Rueda und Frau Figueiredo für ihre Arbeit an diesen Berichten über die geschlechtsspezifischen Aspekte des Konjunkturabschwungs und über den Fahrplan für die Gleichstellung von Mann und Frau danken .
( ES ) Gospod predsednik , rada bi se zahvalila gospodu Romevi i Ruedi in gospe Figueiredo za delo , ki sta ga opravila pri poročilih o vidikih spola pri gospodarski upočasnitvi in o načrtu za enakost .
|
Fahrplan |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
časovni
Das Ergebnis der Konferenz bestand aus bedeutenden Entscheidungen , die den Fahrplan untermauern : der Anpassungsfonds , der Transfer von Umwelttechnologien aus den reichen in die armen Länder , Maßnahmen zur Senkung der Emissionen , die durch Entwaldung und Schädigung der Wälder in den Entwicklungsländern entstehen .
Rezultat konference je sestavljen iz glavnih sklepov , ki podpirajo časovni načrt : sklada za prilagajanje , prenosa zelene tehnologije od bogatih držav na revne , ukrepov za zmanjšanje emisij , ki nastajajo zaradi krčenja gozdov in degradacije gozdov v državah v razvoju .
|
Fahrplan |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
časovni načrt
|
Erstens den Fahrplan |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Najprej časovni načrt
|
Das ist unser Fahrplan |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To je naš načrt
|
Erstens den Fahrplan . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Najprej časovni načrt .
|
ist unser Fahrplan . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
je naš načrt .
|
Das ist unser Fahrplan . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
To je naš načrt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Bosnien und Herzegowina sowie Albanien verfolgen einen eindeutigen Fahrplan für die Aufhebung der Visumpflicht und sind sich aller Bedingungen , die vor einer Umsetzung erfüllt sein müssen , sehr genau bewusst .
Bosnia y Herzegovina y Albania tienen una hoja de ruta clara para eliminar los requisitos de los visados y son conscientes de todas las condiciones que deben cumplir antes de que eso pueda ocurrir .
|
Fahrplan |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ruta
Bosnien und Herzegowina sowie Albanien verfolgen einen eindeutigen Fahrplan für die Aufhebung der Visumpflicht und sind sich aller Bedingungen , die vor einer Umsetzung erfüllt sein müssen , sehr genau bewusst .
Bosnia y Herzegovina y Albania tienen una hoja de ruta clara para eliminar los requisitos de los visados y son conscientes de todas las condiciones que deben cumplir antes de que eso pueda ocurrir .
|
Fahrplan |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
plan
Wir sind in einem Verfahren nach dem 1997er Beschluß , und wir werden uns höchstwahrscheinlich in einem Verfahren nach dem jetzigen Beschluß wiederfinden . Dabei wäre es im Sinne der Verbraucherinnen und Verbraucher dringend geboten gewesen , mit uns zusammen einen Fahrplan aufzustellen , damit dieses obligatorische Kennzeichnungssystem auch vernünftig und fristgerecht zur Anwendung kommt !
Nos encontramos en un procedimiento posterior a la decisión de 1997 y lo más probable es que volvamos a encontrarnos en un procedimiento posterior a la decisión actual . Sin embargo , por el bien del consumidor debería haberse elaborado previa consulta al Parlamento un plan de trabajo para garantizar una correcta aplicación del sistema de identificación obligatorio dentro del plazo establecido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Erstens den Fahrplan .
Prvním je plán .
|
Erstens den Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prvním je plán
|
Das ist unser Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je náš plán
|
Erstens den Fahrplan . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Prvním je plán .
|
Das ist unser Fahrplan . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To je náš plán .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Fahrplan |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ütemtervet
Wir appellieren an die Minister , einen Fahrplan für die Implementierung der Euromed-Freihandelszone auf der bevorstehenden Konferenz zu verabschieden .
Felszólítjuk a minisztereket , hogy fogadjanak el egy ütemtervet az Euromed szabadkereskedelmi térség bevezetésére a következő konferencián .
|
Erstens den Fahrplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Először is az útiterv
|
Erstens den Fahrplan . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Először is az útiterv .
|
Das ist unser Fahrplan . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ez a menetrendünk .
|
Häufigkeit
Das Wort Fahrplan hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20972. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.77 mal vor.
⋮ | |
20967. | Percussion |
20968. | mündlichen |
20969. | Tobago |
20970. | Fußgängerzone |
20971. | Bartolomeo |
20972. | Fahrplan |
20973. | befürwortete |
20974. | Besitztümer |
20975. | unternahmen |
20976. | behoben |
20977. | Preußisch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zugpaare
- Winterfahrplan
- Reisezugpaare
- Personenzüge
- Personenzügen
- Zweistundentakt
- Zugpaaren
- Sommerfahrplan
- Stundentakt
- Jahresfahrplan
- Personenzugpaare
- verkehrenden
- verkehrten
- Zugpaar
- Personenverkehr
- Reiseverkehr
- Reisezüge
- Zugläufe
- Zugangebot
- Gesamtstrecke
- Taktfahrplan
- Güterzüge
- Reisezugverkehr
- fahrplanmäßig
- werktags
- Schienenersatzverkehr
- Eilzüge
- Fernverkehr
- Halbstundentakt
- Züge
- verkehren
- Eilzug
- Schnellzüge
- Fernverkehrszüge
- Regionalzüge
- verkehrende
- Fahrplanjahr
- Fahrplanwechsel
- Zugverkehr
- Güterverkehr
- Personenfernverkehr
- Nahverkehrszüge
- Sonderzüge
- Zuglauf
- durchgebunden
- Zwei-Stunden-Takt
- Schnellzug
- Ausflugsverkehr
- Berufsverkehr
- Regionalzügen
- Vogtlandbahn
- fahrplanmäßigen
- Zugfahrten
- Personenzug
- Hauptverkehrszeiten
- 20-Minuten-Takt
- Fernzügen
- Personenbeförderung
- 30-Minuten-Takt
- Regionalbahnen
- Viertelstundentakt
- S-Bahnzüge
- Werktagen
- angenäherten
- Fernzüge
- ICE-Züge
- zweistündlich
- Regionalverkehr
- Taktverkehr
- stündlich
- IC-Züge
- InterCity-Züge
- Dampfzügen
- Hauptverkehrszeit
- Unterwegshalte
- Dampfzüge
- fahrplanmäßige
- Personenzugverkehr
- Linienbetrieb
- 10-Minuten-Takt
- vertaktet
- Schnellzügen
- Regelverkehr
- Lokwechsel
- S-Bahn-Verkehr
- S-Bahn-Betrieb
- Bahnverkehr
- Regionalexpress-Züge
- S-Bahn-Züge
- Zehn-Minuten-Takt
- Regional-Express
- InterCity
- Zugbetrieb
- S-Bahnen
- Gesamtverkehr
- Tagesverkehr
- Schienenpersonennahverkehr
- Fernverkehrszügen
- München-Nürnberg-Express
- Zugkreuzung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Der Fahrplan
- der Fahrplan
- im Fahrplan
- Fahrplan der
- Im Fahrplan
- Fahrplan von
- den Fahrplan
- dem Fahrplan
- Fahrplan vom
- nach Fahrplan
- Fahrplan für
- der Fahrplan der Lokalbahn
- Fahrplan 2012
- festen Fahrplan
- Der Fahrplan von
- Der Fahrplan vom
- Im Fahrplan 2012
- dem Fahrplan vom
- Fahrplan für die
- Im Fahrplan von
- Fahrplan vom 28
- den Fahrplan der
- Fahrplan 2012 wird
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfaːɐ̯ˌplaːn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kaplan
- Kastellan
- Speiseplan
- Milan
- WLAN
- Sommerfahrplan
- Klan
- Aktionsplan
- Zeitplan
- Glan
- Masterplan
- plan
- Flächennutzungsplan
- Bebauungsplan
- Ulan
- Lehrplan
- Porzellan
- Plan
- Stadtplan
- Lahn
- Ku-Klux-Klan
- Bauplan
- Elan
- Haushaltsplan
- Diwan
- Turkmenistan
- Dan
- Kasachstan
- Hermelin
- Bahn
- Organ
- Kegelbahn
- Zellmembran
- Wahn
- Stadtlohn
- Merlin
- Plön
- Sultan
- Trabrennbahn
- Landebahn
- Dagestan
- Stalin
- Eisbahn
- Ahn
- Blutbahn
- Schwarzwaldbahn
- Balkan
- Sudan
- Standseilbahn
- Kaolin
- S-Bahn
- Wotan
- German
- Kurdistan
- Anilin
- Enzian
- Zahn
- Straßenbahn
- Korbinian
- Prodekan
- Kajetan
- Nathan
- Roman
- Partisan
- Pferdebahn
- Rennbahn
- Eisenbahn
- Oman
- Orkan
- Abidjan
- Ethan
- Dekan
- Hahn
- Alban
- Uran
- Pylon
- Ottoman
- Zyklon
- Julian
- Umlaufbahn
- Beamtenlaufbahn
- Iran
- Reeperbahn
- Lohn
- Südsudan
- Kurgan
- urban
- Schmalspurbahn
- Titan
- Aserbaidschan
- Span
- Untergrundbahn
- Veteran
- Debütroman
- angetan
- Sopran
- Vatikan
- Ozean
- Nissan
- Kriminalroman
Unterwörter
Worttrennung
Fahr-plan
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Fahrplanwechsel
- Fahrplanjahr
- Fahrplans
- Fahrplanes
- Fahrplanperiode
- Fahrplantrassen
- Fahrplanangebot
- Fahrplanauskunft
- Fahrplangestaltung
- Fahrplanfeld
- Fahrplanlage
- Fahrplanbuch
- Fahrplanänderungen
- Fahrplandaten
- Fahrplankonferenz
- Fahrplanfelder
- Fahrplanänderung
- Fahrplanmäßig
- Fahrplanauskünfte
- Fahrplantabellen
- Fahrplanperioden
- Fahrplankonzept
- Fahrplaninformationen
- Fahrplantrasse
- Fahrplanumstellung
- Fahrplantakt
- Fahrplanheft
- Fahrplaninformation
- Fahrplankonstruktion
- Fahrplanjahres
- Fahrplaneinschränkungen
- Fahrplanbetrieb
- Fahrplansystem
- Fahrplanerstellung
- Fahrplanstabilität
- Fahrplanabweichungen
- Fahrplanangebots
- Fahrplanunterlagen
- Fahrplangemeinschaft
- Fahrplanlagen
- Fahrplanabweichung
- Fahrplantabelle
- Fahrplanzeiten
- Fahrplananordnung
- Fahrplanwechseln
- Fahrplankoordination
- Fahrplangeschwindigkeit
- Fahrplanabstimmung
- Fahrplanaushänge
- Fahrplanbücher
- Fahrplanaushängen
- Fahrplanhefte
- Fahrplannummer
- Fahrplanverdichtung
- Fahrplanauskünften
- Fahrplanstand
- Fahrplanmedien
- Fahrplankonzepts
- Fahrplanangaben
- Fahrplanverfahren
- Fahrplankarten
- Fahrplan-Zuverlässigkeit
- Fahrplanjahre
- Fahrplanaushang
- Fahrplanreduzierungen
- Fahrplanjahren
- Fahrplanbereich
- Fahrplane
- Fahrplanbereiche
- Fahrplanverordnung
- Fahrplanbild
- Fahrplan-Koordinierung
- Fahrplanabstimmungen
- Fahrplankilometer
- Fahrplantafel
- Fahrplankürzungen
- Fahrplankonferenzen
- Fahrplananpassungen
- GVH-Fahrplan
- Fahrplankonzeptes
- Fahrplanausdünnungen
- Fahrplanentwurf
- Fahrplanheften
- Fahrplandienst
- Fahrplanzeit
- Fahrplanverkehr
- Fahrplansaison
- ABC-Fahrplan
- Fahrplanbüchern
- 14-Tage-Fahrplan
- Fahrplanmanagement
- Fahrplaneinhaltung
- Fahrplangebrauch
- Fahrplanvarianten
- Sommer-Fahrplan
- Fahrplanschuber
- Fahrplanlieferung
- Fahrplan-Informationen
- Fahrplanbehelfe
- Fahrplaner
- Fahrplanmässig
- Fahrplanausschnitt
- Fahrplanzügen
- Fahrplanverdichtungen
- S-Bahn-Fahrplan
- Fahrplankoordinierung
- Fahrplanverschiebungen
- Fahrplantakte
- Fahrplantreue
- Fahrplanverbesserungen
- Fahrplankenntnis
- Fahrplanausdünnung
- Fahrplanausrichtung
- Fahrplanverantwortung
- Fahrplansituation
- Fahrplanstruktur
- Fahrplan-Symmetrie
- Metropolitan-Fahrplan
- Fahrplanexperten
- Fahrplanmäßiger
- Fahrplanmäßigen
- Fahrplanzwänge
- Fahrplanbildnummer
- Fahrplanstudien
- Fahrplanfeldern
- Fahrplanberechnung
- Fahrplanauskunftssystem
- Zeige 77 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Zug |
|
|
Zug |
|
|
Zug |
|
|
Zug |
|
|
Zug |
|
|
Deutschland |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Métro Paris |
|
|
Schiff |
|
|
Schauspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Australien |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Minnesota |
|
|
Parroquia |
|
|
Mathematik |
|
|
Volleyballspieler |
|