Häufigste Wörter

Fahrplan

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Fahrpläne
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Fahr-plan
Nominativ der Fahrplan
die Fahrpläne
Dativ des Fahrplanes
des Fahrplans
der Fahrpläne
Genitiv dem Fahrplan
dem Fahrplane
den Fahrplänen
Akkusativ den Fahrplan
die Fahrpläne
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Fahrplan
 
(in ca. 34% aller Fälle)
пътна карта
Fahrplan
 
(in ca. 20% aller Fälle)
пътна
de Ungeachtet unserer Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich des Kosovo , muss diesem durch politische Führer der EU ein Fahrplan für die Befreiung von der Visumpflicht vorgegeben werden .
bg Независимо от различията , които имаме в Европейския съюз по отношение на Косово , Косово трябва да получи пътна карта от европейските лидери за безвизов режим .
Fahrplan
 
(in ca. 15% aller Fälle)
пътната карта
Fahrplan
 
(in ca. 13% aller Fälle)
карта
de Zu der Frage im Hinblick auf weitere Vorschläge für den Fahrplan Folgendes : Ja , nach dem Recht auf Übersetzungen , von dem ich hoffe , dass es morgen die Zustimmung des Plenarsaals finden wird , wird es noch das Recht auf Information , den " Letter of Rights " geben , den ich dem Plenarsaal noch vor der Sommerpause vorlegen werde .
bg Въпросът за повече предложения , които са част от пътната карта : да , след правото на устен превод , което съм сигурна , че Парламентът ще одобри утре , ще последва правото на информация , декларацията за правата , която ще внеса в Парламента преди лятото .
Fahrplan
 
(in ca. 7% aller Fälle)
пътната
de Wir hoffen , dass der im Mai angekündigte Fahrplan für ein visumsfreies Reisen die Visaerleichterung weiter beschleunigen wird und wir somit dem Tag näherkommen , an dem die Visumsbestimmungen zwischen der EU und Russland gänzlich liberalisiert sein werden .
bg Надяваме се , че пътната карта за безвизови пътувания , обявена през май , ще ускори допълнително облекчаването на визовия режим и ще ни приближи до пълното либерализиране на визовия режим между ЕС и Русия .
Fahrplan
 
(in ca. 3% aller Fälle)
карта за
einen Fahrplan
 
(in ca. 84% aller Fälle)
пътна карта
Fahrplan für
 
(in ca. 36% aller Fälle)
пътна карта за
Das ist unser Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toва е нашата пътна карта
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Fahrplan
 
(in ca. 73% aller Fälle)
køreplan
de Diese acht Leitlinien geben uns den Fahrplan für die Reformen vor , die bis 2010 abgeschlossen sein müssen . Das ist mehr als ausreichend , um die nationalen Reformprogramme auf den Weg zu bringen .
da Vi har i disse otte retningslinjer en køreplan for de reformer , der skal gennemføres frem til 2010 . Det er mere end tilstrækkeligt til at sætte de nationale reformprogrammer i værk .
Fahrplan
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • køreplanen
  • Køreplanen
de Den Schlussfolgerungen des Rates von Göteborg in Bezug auf die Erweiterungsverhandlungen und den Beitrittsprozess zufolge sollte der Fahrplan den Ländern , die entsprechend vorbereitet sind , den Abschluss der Beitrittsverhandlungen bis Ende 2002 ermöglichen .
da Konklusionerne fra EU-ledernes topmøde i Göteborg med hensyn til udvidelsesforhandlingerne og tiltrædelsesprocessen lød på , at køreplanen bør gøre det muligt for de lande , som er klar , at afslutte forhandlingerne ved udgangen af 2002 .
Fahrplan
 
(in ca. 4% aller Fälle)
en køreplan
Fahrplan
 
(in ca. 2% aller Fälle)
køreplan for
einen Fahrplan
 
(in ca. 84% aller Fälle)
en køreplan
Fahrplan für
 
(in ca. 49% aller Fälle)
køreplan for
Fahrplan für
 
(in ca. 19% aller Fälle)
køreplan
Erstens den Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Først køreplanen
einen Fahrplan für
 
(in ca. 72% aller Fälle)
en køreplan for
Erstens den Fahrplan .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Først køreplanen .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Fahrplan
 
(in ca. 43% aller Fälle)
roadmap
de Ein Teil dieser Aussprache befasst sich mit dem Fahrplan der Kommission .
en Part of this debate deals with the Commission 's roadmap .
Fahrplan
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • road map
  • Road Map
einen Fahrplan
 
(in ca. 63% aller Fälle)
a roadmap
Fahrplan für
 
(in ca. 37% aller Fälle)
roadmap for
Fahrplan für
 
(in ca. 22% aller Fälle)
map for
Erstens den Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Firstly , the roadmap
einen Fahrplan für
 
(in ca. 45% aller Fälle)
a roadmap for
Erstens den Fahrplan .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Firstly , the roadmap .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Fahrplan
 
(in ca. 40% aller Fälle)
tegevuskava
de Wird der im letzten Juni festgelegte Fahrplan bis zum Schluss , bis zum Europäischen Rat von Lissabon eingehalten , wird der portugiesische Vorsitz ein Einvernehmen über die Reform unserer Verträge erzielen können .
et Kui juunis kinnitatud tegevuskava lõpuni , kuni Lissaboni Euroopa Ülemkoguni , järgitakse , siis suudab Portugali eesistumine tagada meile meie lepingute reformi .
Erstens den Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esiteks , tegevuskava
Das ist unser Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on meie teekaart
Erstens den Fahrplan .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Esiteks , tegevuskava .
Das ist unser Fahrplan .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
See on meie teekaart .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Fahrplan
 
(in ca. 24% aller Fälle)
etenemissuunnitelma
de Wir sollten einen verbindlichen Fahrplan verabschieden , der einen präzisen Zeitplan enthält , welcher 2015 als Termin für den Start eines transatlantischen Marktes ohne Schranken vorsieht .
fi Laatikaamme pakollinen etenemissuunnitelma , jonka yksityiskohtaisen aikataulun mukaan vuosi 2015 on merkkipaalu , jolloin käynnistyvät rajattomat transatlanttiset markkinat .
Fahrplan
 
(in ca. 22% aller Fälle)
etenemissuunnitelman
de Ich halte ihn für eine Art nichtpolitischen Fahrplan , der die Prioritäten für unsere Arbeit in Sachen Binnenmarkt darlegt .
fi Haluan vielä todeta , että se muodostaa eräänlaisen epäpoliittisen etenemissuunnitelman , jossa esitetään sisämarkkinoita koskevan työmme painopisteet .
Fahrplan
 
(in ca. 10% aller Fälle)
etenemissuunnitelmaa
de Die Washingtoner Administration hat den neuen EU-Mitgliedstaaten einen Fahrplan angeboten , um ihre Berechtigung für eine visafreie Regelung zu erleichtern .
fi Washingtonin hallitus on tarjonnut EU : n uusille jäsenvaltioille etenemissuunnitelmaa viisumivapautta koskevien edellytysten parantamiseksi .
Fahrplan
 
(in ca. 5% aller Fälle)
etenemissuunnitelmassa
de Diese Aufgabe der Kommission geht eindeutig aus unserer Mitteilung vom März 2006 mit dem Titel " Fahrplan zur Gleichstellung von Frauen und Männern " hervor .
fi Komission rooli näkyy selvästi maaliskuussa 2006 antamassamme naisten ja miesten tasa-arvoa koskevassa etenemissuunnitelmassa .
Fahrplan
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tiekartan
de Die Botschaft meiner Fraktion lautet unmissverständlich , dass wir den Fahrplan einhalten müssen .
fi Ryhmäni sanoma on erittäin selkeä : on jatkettava saman tiekartan seuraamista .
Fahrplan für
 
(in ca. 48% aller Fälle)
etenemissuunnitelma
Erstens den Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ensinnäkin etenemissuunnitelmaan
unser Fahrplan .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
on etenemissuunnitelmamme .
ist unser Fahrplan .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siinä on etenemissuunnitelmamme .
Erstens den Fahrplan .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ensinnäkin etenemissuunnitelmaan .
Das ist unser Fahrplan .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siinä on etenemissuunnitelmamme .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Fahrplan
 
(in ca. 54% aller Fälle)
feuille
de Wahrscheinlich wird das Regime seinen Fahrplan einhalten .
fr Le régime va probablement mener à terme sa « feuille de route » .
Fahrplan
 
(in ca. 22% aller Fälle)
feuille de route
einen Fahrplan
 
(in ca. 57% aller Fälle)
une feuille
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Fahrplan
 
(in ca. 25% aller Fälle)
χάρτη
de Darüber hinaus sollten wir nicht übersehen , dass die Türkei in Abweichung vom Fahrplan den Transit illegaler Einwanderer durch ihr Hoheitsgebiet in die Länder der Europäischen Union erlaubt und vielleicht sogar fördert , und ihre Verpflichtungen , zyprischen Schiffen und Flugzeugen Anlege - und Landeerlaubnis zu gewähren , nicht erfüllt .
el Δεν πρέπει , εξ άλλου , να παραγνωρισθεί ότι κατά παράβαση του οδικού χάρτη , η Τουρκία επιτρέπει και ίσως υποθάλπει τη διακίνηση λαθρομεταναστών μέσω του εδάφους της προς χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και δεν συμμορφώνεται στις υποχρεώσεις της για παραχώρηση δικαιώματος ελλιμενισμού και προσγειώσεως κυπριακών πλοίων και αεροσκαφών .
Fahrplan
 
(in ca. 21% aller Fälle)
οδικό χάρτη
Fahrplan
 
(in ca. 13% aller Fälle)
πορείας
de Ich freue mich , dass der Fahrplan vorsieht , dass die Sozialschutzsysteme es ermöglichen sollten , individuelle Rentenansprüche zu erwerben .
el Χαίρομαι που ο χάρτης πορείας προβλέπει ότι τα συστήματα κοινωνικής προστασίας πρέπει να επιτρέπουν τη συσσώρευση των ατομικών συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων .
Fahrplan
 
(in ca. 6% aller Fälle)
οδικό
de Folglich ist die Kommission der Meinung , dass alle im Fahrplan aufgeführten Voraussetzungen erfüllt sind , und darauf basierend schlagen wir vor , diesen Ländern die Befreiung von der Visumpflicht zu gewähren .
el Κατά συνέπεια , η Επιτροπή θεωρεί ότι όλες οι προϋποθέσεις που παρατίθενται στον οδικό χάρτη έχουν εκπληρωθεί , και με βάση αυτό , προτείνουμε να χορηγήσουμε το καθεστώς απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης .
Fahrplan
 
(in ca. 6% aller Fälle)
χάρτη πορείας
Fahrplan
 
(in ca. 5% aller Fälle)
χάρτης πορείας
Fahrplan
 
(in ca. 4% aller Fälle)
χάρτης
de So gilt es erstens , einen Fahrplan für erneuerbare Energiequellen nicht nur auf die EU zu beschränken , sondern so viele Länder wie möglich einzubeziehen .
el Πρώτον , ο χάρτης πορείας για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας πρέπει να επεκταθεί και εκτός της ΕΕ και να καλύψει όσο το δυνατόν μεγαλύτερο τμήμα του κόσμου .
einen Fahrplan
 
(in ca. 44% aller Fälle)
έναν οδικό χάρτη
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Fahrplan
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tabella di marcia
Fahrplan
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • tabella
  • Tabella
de Diese Strategie sollte einen Fahrplan zur Erfüllung unserer finanziellen Zusagen aufstellen , uns Anleitung bei der Verbesserung der Effektivität unserer Hilfe sein , einen Rahmen für die Überwachung und Berichterstattung im Bereich handelsbezogene Hilfe vorgeben und klären , inwiefern die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Bereitstellung der handelsbezogenen Hilfe in der Lage sind .
it Questa strategia dovrebbe definire una tabella di marcia che ci consenta di onorare i nostri impegni finanziari , proporre per migliorare l'efficienza del nostro aiuto , fornire un contesto per il monitoraggio e la rendicontazione degli aiuti al commercio , e verificare la capacità della Commissione e degli Stati membri di assicurare un contributo concreto in termini di aiuti al commercio .
Fahrplan
 
(in ca. 6% aller Fälle)
marcia
de Diese Strategie sollte einen Fahrplan zur Erfüllung unserer finanziellen Zusagen aufstellen , uns Anleitung bei der Verbesserung der Effektivität unserer Hilfe sein , einen Rahmen für die Überwachung und Berichterstattung im Bereich handelsbezogene Hilfe vorgeben und klären , inwiefern die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Bereitstellung der handelsbezogenen Hilfe in der Lage sind .
it Questa strategia dovrebbe definire una tabella di marcia che ci consenta di onorare i nostri impegni finanziari , proporre per migliorare l'efficienza del nostro aiuto , fornire un contesto per il monitoraggio e la rendicontazione degli aiuti al commercio , e verificare la capacità della Commissione e degli Stati membri di assicurare un contributo concreto in termini di aiuti al commercio .
Fahrplan
 
(in ca. 4% aller Fälle)
roadmap
de Was den als Roadmap bezeichneten regionalen Fahrplan betrifft , so ist es für uns nicht verwunderlich , dass er in den letzten Tagen tausendfach zerrissen wurde , wir möchten dennoch daran erinnern , dass es hierfür für uns als Verfechter der Souveränität einen ganz einfachen Grund gibt , denn für uns ist Frieden nur unter den Bedingungen der ausgewogenen Souveränität und Freiheit der Nationen denkbar .
it Per quanto riguarda l'assetto regionale previsto dalla cosiddetta roadmap , non siamo sorpresi che la tabella di marcia sia andata in mille pezzi negli ultimi giorni , ma ci preme sottolineare che la causa di questa situazione è molto semplice : per noi fautori della sovranità è impossibile concepire la pace senza la sovranità e senza la libertà di Stati in equilibrio .
Fahrplan für
 
(in ca. 38% aller Fälle)
marcia per
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Fahrplan
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ceļvedi
de Die 27 haben das vergangene Woche gefordert ; wir hoffen , im Juni einen Fahrplan vorliegen zu haben .
lv To pieprasīja 27 valstis pagājušajā nedēļā , un mēs sagaidām ceļvedi jūnijā .
Fahrplan
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ceļvedis
de Schließlich müssen wir langfristig sicherstellen , dass Strategien zur Gleichstellung der Geschlechter integriert werden , aber auch den Austausch funktionierender Strategien zwischen den Mitgliedstaaten fördern und natürlich dafür sorgen , dass der Fahrplan der Europäischen Kommission den erreichten Fortschritten entspricht .
lv Visbeidzot ilgtermiņā mums ir jānodrošina ne tikai dzimumu līdztiesības politikas integrēšana , bet arī labas prakses apmaiņa dalībvalstu starpā un , protams , jānodrošina tas , ka Eiropas Komisijas ceļvedis atbilst veiktajam progresam .
Fahrplan
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ceļvedī
de Es ist die erste von fünf Maßnahmen aus dem Fahrplan des Rates , die umgesetzt wird .
lv Tas ir pirmais no pieciem pasākumiem Padomes ceļvedī , kas tiks īstenots .
Fahrplan für
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ceļvedi
Erstens den Fahrplan
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Pirmkārt , ceļa karte
Erstens den Fahrplan .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Pirmkārt , ceļa karte .
Das ist unser Fahrplan .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tāds ir plāns .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Fahrplan
 
(in ca. 20% aller Fälle)
gairėse
de Der Fahrplan der Kommission für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050 verweist darauf , dass die Erreichung des 20 - % - Energieeffizienzziels ohne eine Änderung des bestehenden Rechtsrahmes automatisch zu einer Reduzierung der Emissionen um 25 % führen würde .
lt Komisijos gairėse dėl konkurencingos , mažai anglies dioksido į aplinką išskiriančios ekonomikos sukūrimo iki 2050 m. sakoma , kad 20 proc . energijos vartojimo efektyvumo tikslas automatiškai , net nepakeitus dabar galiojančių teisės aktų leistų sumažinti išmetamų teršalų kiekį 25 proc .
Fahrplan
 
(in ca. 18% aller Fälle)
gairės
de Bosnien und Herzegowina sowie Albanien verfolgen einen eindeutigen Fahrplan für die Aufhebung der Visumpflicht und sind sich aller Bedingungen , die vor einer Umsetzung erfüllt sein müssen , sehr genau bewusst .
lt Bosnijai ir Hercegovinai bei Albanijai nustatytos aiškios gairės dėl vizų reikalavimo panaikinimo ir visi žinome , kokias sąlygas šios šalys turi įvykdyti , kad bevizis režimas joms galėtų būti nustatytas .
Fahrplan
 
(in ca. 9% aller Fälle)
gaires
de Mein zweiter Appell an Sie : Wir brauchen dringend einen Fahrplan und Transparenz dahingehend , welche Themen im TWR erörtert werden .
lt Antrasis mano prašymas jums yra užtikrinti , kad pagaliau turėtume gaires ir kad mums būtų aišku , kokie dalykai svarstomi TEC .
Erstens den Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pirma , gairės
Erstens den Fahrplan .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Pirma , gairės .
Das ist unser Fahrplan .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai mūsų gairės .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Fahrplan
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • routekaart
  • Routekaart
de Der Fahrplan sieht auch die Förderung der Gleichstellung außerhalb der Union vor .
nl De routekaart omvat ook de bevordering van gendergelijkheid buiten de Europese Unie .
Fahrplan
 
(in ca. 9% aller Fälle)
stappenplan
de Er muss auf dem von den Akteuren vor Ort vereinbarten Fahrplan beruhen und auch von der SADC , der Afrikanischen Union und der internationalen Gemeinschaft befürwortet werden .
nl Het moet gestoeld zijn op een stappenplan dat door de lokale spelers is overeengekomen en de steun genieten van de SADC , de Afrikaanse Unie en de internationale gemeenschap .
einen Fahrplan
 
(in ca. 89% aller Fälle)
een routekaart
Fahrplan für
 
(in ca. 34% aller Fälle)
routekaart voor
Erstens den Fahrplan
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Allereerst het stappenplan
Erstens den Fahrplan .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Allereerst het stappenplan .
Das ist unser Fahrplan .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dat is onze routekaart .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Fahrplan
 
(in ca. 34% aller Fälle)
mapę drogową
Fahrplan
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mapy drogowej
Fahrplan
 
(in ca. 10% aller Fälle)
drogowej
de Der fehlende Fortschritt untergräbt das Vertrauen , und der Gipfel muss eine Gelegenheit bieten , eine gemeinsame politische Verpflichtung einzugehen , diese Konflikte zu lösen , Bemühungen in diese Richtung zu verstärken und das Engagement durch einen Fahrplan zu konsolidieren .
pl Brak postępów podkopuje zaufanie , a zatem szczyt musi zapewnić możliwość podjęcia wspólnego politycznego zobowiązania dotyczącego rozwiązania tych konfliktów , zdwojenia wysiłków w tym kierunku , a także wzmocnienia tego zobowiązania przyjęciem mapy drogowej .
Fahrplan
 
(in ca. 6% aller Fälle)
drogową
de Innerhalb dieses Rahmens muss der Kosovo wieder zurück auf den Kurs der internationalen Rechtmäßigkeit gebracht werden , und die Region sollte einen klaren Fahrplan für ihre EU-Integration erhalten .
pl W takich ramach Kosowo powinno zostać ponownie skierowane na ścieżkę zgodności z prawem międzynarodowym , a przedmiotowy region powinien dostać jasną " mapę drogową ” integracji z UE .
Fahrplan
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • mapa drogowa
  • Mapa drogowa
Fahrplan
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mapie drogowej
Fahrplan für
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mapę drogową
einen Fahrplan
 
(in ca. 59% aller Fälle)
mapę drogową
dem Fahrplan
 
(in ca. 56% aller Fälle)
w mapie drogowej
Erstens den Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Po pierwsze , mapa drogowa
Das ist unser Fahrplan .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Oto nasza mapa drogowa .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Fahrplan
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • roteiro
  • Roteiro
de Zu der Frage im Hinblick auf weitere Vorschläge für den Fahrplan Folgendes : Ja , nach dem Recht auf Übersetzungen , von dem ich hoffe , dass es morgen die Zustimmung des Plenarsaals finden wird , wird es noch das Recht auf Information , den " Letter of Rights " geben , den ich dem Plenarsaal noch vor der Sommerpause vorlegen werde .
pt Quanto à questão relativa a mais propostas que fazem parte do roteiro : sim , depois do direito à interpretação , que estou certa de que esta Assembleia aprovará amanhã , virá o direito à informação , a declaração de direitos que submeterei a esta Assembleia antes do Verão .
Fahrplan
 
(in ca. 7% aller Fälle)
um roteiro
einen Fahrplan
 
(in ca. 85% aller Fälle)
um roteiro
Fahrplan für
 
(in ca. 58% aller Fälle)
roteiro para
Erstens den Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Primeiro , o roteiro
Das ist unser Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
É esse o nosso roteiro
Erstens den Fahrplan .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Primeiro , o roteiro .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Fahrplan
 
(in ca. 29% aller Fälle)
parcurs
de Am Samstag soll es in Johannesburg ein neues Treffen der SADC geben , an dem alle Vertreter der unterschiedlichen politischen Lager in Madagaskar teilnehmen , um diesen Fahrplan zu ratifizieren .
ro O nouă întâlnire a SADC va avea loc sâmbătă la Johannesburg , în prezența tuturor reprezentanților diferitelor curente politice malgașe , pentru a ratifica această foaie de parcurs .
Fahrplan
 
(in ca. 25% aller Fälle)
foaia
de Der schwedische Ratsvorsitz hat mit seinem Fahrplan versucht , das Verfahren wieder in Gang zu bringen , doch trotz dieser Bemühungen ist die Lage für die Mitgliedstaaten weiterhin schwierig .
ro Preşedinţia suedeză a încercat , prin foaia de parcurs , să deblocheze acest subiect , însă , cu toate acestea , situaţia continuă să fie dificilă pentru statele membre .
Fahrplan
 
(in ca. 15% aller Fälle)
foaie
de Wir haben uns im Fajon-Bericht auch dazu verpflichtet , an einer Visumserleichterung und einem Fahrplan für die Visumsliberalisierung für den Kosovo zu arbeiten , der den Fahrplänen der anderen westlichen Balkanstaaten in etwa entspricht .
ro În raportul Fajon ne-am luat , de asemenea , angajamentul de a elabora o foaie de drum pentru facilitarea obţinerii vizelor şi liberalizarea acestora pentru Kosovo , similare celor stabilitate pentru celelalte ţări din Balcanii de Vest .
Fahrplan
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de parcurs
Fahrplan
 
(in ca. 6% aller Fälle)
foaia de parcurs
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Fahrplan
 
(in ca. 58% aller Fälle)
färdplan
de Wenn wir diesen Fahrplan erst einmal gezeichnet haben , können wir mit der anderen Hand und dem anderen Stift das vor uns liegende Interimsabkommen unterzeichnen .
sv När vi väl har undertecknat denna färdplan , kan vi med den andra handen och den andra pennan underteckna det interimsavtal som vi har framför oss .
Fahrplan
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • färdplanen
  • Färdplanen
de Erstens : Wie will die Kommission ihre Prioritäten für den Fahrplan 2010-2020 zur Unterstützung der Finanzierung von Technologien mit geringen CO2-Emissionen festlegen ?
sv För det första , vilka prioriteringar kommer kommissionen att göra i färdplanen 2010-2020 för att främja finansiering av teknik med låga koldioxidutsläpp ?
Fahrplan
 
(in ca. 4% aller Fälle)
färdplan för
Fahrplan
 
(in ca. 4% aller Fälle)
en färdplan
einen Fahrplan
 
(in ca. 63% aller Fälle)
en färdplan
Fahrplan für
 
(in ca. 47% aller Fälle)
färdplan för
Erstens den Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
För det första , färdplanen
Das ist unser Fahrplan
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Det är vår färdplan
Das ist unser Fahrplan .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Det är vår färdplan .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Fahrplan
 
(in ca. 46% aller Fälle)
plán
de In Bali kam ein Fahrplan für eine globale Einigung bis 2009 zustande , wobei , um es mit den Worten von Präsident Barroso zu sagen , die Dringlichkeit klarer und transparenter internationaler Vereinbarungen anerkannt wurde , mindestens 50 % Senkung der Treibhausgasemissionen bis 2020 zu gewährleisten .
sk V Bali sa vytvoril podrobný plán globálnej dohody do roku 2009 , uznávajúci naliehavosť jasných a transparentných medzinárodných dohôd - požičala som si slová predsedu Barrosa - s cieľom zaistiť najmenej 50 % zníženie emisií skleníkových plynov do roku 2020 .
Fahrplan
 
(in ca. 5% aller Fälle)
plánu
de Es ist nur eine Frage der Zeit , bis auch diese Länder die notwendigen Bedingungen gemäß dem Fahrplan der Kommission erfüllen werden .
sk Je len otázkou času , kedy aj tieto krajiny splnia potrebné podmienky v zmysle plánu Komisie .
Fahrplan für
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Plán
den Fahrplan .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
treba vytvoriť plán .
Das ist unser Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je naša stratégia
Das ist unser Fahrplan .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To je naša stratégia .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Fahrplan
 
(in ca. 30% aller Fälle)
načrt
de Das wäre der richtige Fahrplan für Frauen .
sl To bi bil za ženske pravi načrt .
Fahrplan
 
(in ca. 10% aller Fälle)
načrtu
de ( ES ) Herr Präsident , ich möchte Herrn Romeva i Rueda und Frau Figueiredo für ihre Arbeit an diesen Berichten über die geschlechtsspezifischen Aspekte des Konjunkturabschwungs und über den Fahrplan für die Gleichstellung von Mann und Frau danken .
sl ( ES ) Gospod predsednik , rada bi se zahvalila gospodu Romevi i Ruedi in gospe Figueiredo za delo , ki sta ga opravila pri poročilih o vidikih spola pri gospodarski upočasnitvi in o načrtu za enakost .
Fahrplan
 
(in ca. 7% aller Fälle)
časovni
de Das Ergebnis der Konferenz bestand aus bedeutenden Entscheidungen , die den Fahrplan untermauern : der Anpassungsfonds , der Transfer von Umwelttechnologien aus den reichen in die armen Länder , Maßnahmen zur Senkung der Emissionen , die durch Entwaldung und Schädigung der Wälder in den Entwicklungsländern entstehen .
sl Rezultat konference je sestavljen iz glavnih sklepov , ki podpirajo časovni načrt : sklada za prilagajanje , prenosa zelene tehnologije od bogatih držav na revne , ukrepov za zmanjšanje emisij , ki nastajajo zaradi krčenja gozdov in degradacije gozdov v državah v razvoju .
Fahrplan
 
(in ca. 7% aller Fälle)
časovni načrt
Erstens den Fahrplan
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Najprej časovni načrt
Das ist unser Fahrplan
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To je naš načrt
Erstens den Fahrplan .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Najprej časovni načrt .
ist unser Fahrplan .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
je naš načrt .
Das ist unser Fahrplan .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
To je naš načrt .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Fahrplan
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • hoja
  • Hoja
de Bosnien und Herzegowina sowie Albanien verfolgen einen eindeutigen Fahrplan für die Aufhebung der Visumpflicht und sind sich aller Bedingungen , die vor einer Umsetzung erfüllt sein müssen , sehr genau bewusst .
es Bosnia y Herzegovina y Albania tienen una hoja de ruta clara para eliminar los requisitos de los visados y son conscientes de todas las condiciones que deben cumplir antes de que eso pueda ocurrir .
Fahrplan
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ruta
de Bosnien und Herzegowina sowie Albanien verfolgen einen eindeutigen Fahrplan für die Aufhebung der Visumpflicht und sind sich aller Bedingungen , die vor einer Umsetzung erfüllt sein müssen , sehr genau bewusst .
es Bosnia y Herzegovina y Albania tienen una hoja de ruta clara para eliminar los requisitos de los visados y son conscientes de todas las condiciones que deben cumplir antes de que eso pueda ocurrir .
Fahrplan
 
(in ca. 5% aller Fälle)
plan
de Wir sind in einem Verfahren nach dem 1997er Beschluß , und wir werden uns höchstwahrscheinlich in einem Verfahren nach dem jetzigen Beschluß wiederfinden . Dabei wäre es im Sinne der Verbraucherinnen und Verbraucher dringend geboten gewesen , mit uns zusammen einen Fahrplan aufzustellen , damit dieses obligatorische Kennzeichnungssystem auch vernünftig und fristgerecht zur Anwendung kommt !
es Nos encontramos en un procedimiento posterior a la decisión de 1997 y lo más probable es que volvamos a encontrarnos en un procedimiento posterior a la decisión actual . Sin embargo , por el bien del consumidor debería haberse elaborado previa consulta al Parlamento un plan de trabajo para garantizar una correcta aplicación del sistema de identificación obligatorio dentro del plazo establecido .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Fahrplan
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • plán
  • Plán
de Erstens den Fahrplan .
cs Prvním je plán .
Erstens den Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prvním je plán
Das ist unser Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je náš plán
Erstens den Fahrplan .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Prvním je plán .
Das ist unser Fahrplan .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
To je náš plán .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Fahrplan
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ütemtervet
de Wir appellieren an die Minister , einen Fahrplan für die Implementierung der Euromed-Freihandelszone auf der bevorstehenden Konferenz zu verabschieden .
hu Felszólítjuk a minisztereket , hogy fogadjanak el egy ütemtervet az Euromed szabadkereskedelmi térség bevezetésére a következő konferencián .
Erstens den Fahrplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Először is az útiterv
Erstens den Fahrplan .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Először is az útiterv .
Das ist unser Fahrplan .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ez a menetrendünk .

Häufigkeit

Das Wort Fahrplan hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20972. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.77 mal vor.

20967. Percussion
20968. mündlichen
20969. Tobago
20970. Fußgängerzone
20971. Bartolomeo
20972. Fahrplan
20973. befürwortete
20974. Besitztümer
20975. unternahmen
20976. behoben
20977. Preußisch

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Der Fahrplan
  • der Fahrplan
  • im Fahrplan
  • Fahrplan der
  • Im Fahrplan
  • Fahrplan von
  • den Fahrplan
  • dem Fahrplan
  • Fahrplan vom
  • nach Fahrplan
  • Fahrplan für
  • der Fahrplan der Lokalbahn
  • Fahrplan 2012
  • festen Fahrplan
  • Der Fahrplan von
  • Der Fahrplan vom
  • Im Fahrplan 2012
  • dem Fahrplan vom
  • Fahrplan für die
  • Im Fahrplan von
  • Fahrplan vom 28
  • den Fahrplan der
  • Fahrplan 2012 wird

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfaːɐ̯ˌplaːn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Fahr-plan

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Fahrplanwechsel
  • Fahrplanjahr
  • Fahrplans
  • Fahrplanes
  • Fahrplanperiode
  • Fahrplantrassen
  • Fahrplanangebot
  • Fahrplanauskunft
  • Fahrplangestaltung
  • Fahrplanfeld
  • Fahrplanlage
  • Fahrplanbuch
  • Fahrplanänderungen
  • Fahrplandaten
  • Fahrplankonferenz
  • Fahrplanfelder
  • Fahrplanänderung
  • Fahrplanmäßig
  • Fahrplanauskünfte
  • Fahrplantabellen
  • Fahrplanperioden
  • Fahrplankonzept
  • Fahrplaninformationen
  • Fahrplantrasse
  • Fahrplanumstellung
  • Fahrplantakt
  • Fahrplanheft
  • Fahrplaninformation
  • Fahrplankonstruktion
  • Fahrplanjahres
  • Fahrplaneinschränkungen
  • Fahrplanbetrieb
  • Fahrplansystem
  • Fahrplanerstellung
  • Fahrplanstabilität
  • Fahrplanabweichungen
  • Fahrplanangebots
  • Fahrplanunterlagen
  • Fahrplangemeinschaft
  • Fahrplanlagen
  • Fahrplanabweichung
  • Fahrplantabelle
  • Fahrplanzeiten
  • Fahrplananordnung
  • Fahrplanwechseln
  • Fahrplankoordination
  • Fahrplangeschwindigkeit
  • Fahrplanabstimmung
  • Fahrplanaushänge
  • Fahrplanbücher
  • Fahrplanaushängen
  • Fahrplanhefte
  • Fahrplannummer
  • Fahrplanverdichtung
  • Fahrplanauskünften
  • Fahrplanstand
  • Fahrplanmedien
  • Fahrplankonzepts
  • Fahrplanangaben
  • Fahrplanverfahren
  • Fahrplankarten
  • Fahrplan-Zuverlässigkeit
  • Fahrplanjahre
  • Fahrplanaushang
  • Fahrplanreduzierungen
  • Fahrplanjahren
  • Fahrplanbereich
  • Fahrplane
  • Fahrplanbereiche
  • Fahrplanverordnung
  • Fahrplanbild
  • Fahrplan-Koordinierung
  • Fahrplanabstimmungen
  • Fahrplankilometer
  • Fahrplantafel
  • Fahrplankürzungen
  • Fahrplankonferenzen
  • Fahrplananpassungen
  • GVH-Fahrplan
  • Fahrplankonzeptes
  • Fahrplanausdünnungen
  • Fahrplanentwurf
  • Fahrplanheften
  • Fahrplandienst
  • Fahrplanzeit
  • Fahrplanverkehr
  • Fahrplansaison
  • ABC-Fahrplan
  • Fahrplanbüchern
  • 14-Tage-Fahrplan
  • Fahrplanmanagement
  • Fahrplaneinhaltung
  • Fahrplangebrauch
  • Fahrplanvarianten
  • Sommer-Fahrplan
  • Fahrplanschuber
  • Fahrplanlieferung
  • Fahrplan-Informationen
  • Fahrplanbehelfe
  • Fahrplaner
  • Fahrplanmässig
  • Fahrplanausschnitt
  • Fahrplanzügen
  • Fahrplanverdichtungen
  • S-Bahn-Fahrplan
  • Fahrplankoordinierung
  • Fahrplanverschiebungen
  • Fahrplantakte
  • Fahrplantreue
  • Fahrplanverbesserungen
  • Fahrplankenntnis
  • Fahrplanausdünnung
  • Fahrplanausrichtung
  • Fahrplanverantwortung
  • Fahrplansituation
  • Fahrplanstruktur
  • Fahrplan-Symmetrie
  • Metropolitan-Fahrplan
  • Fahrplanexperten
  • Fahrplanmäßiger
  • Fahrplanmäßigen
  • Fahrplanzwänge
  • Fahrplanbildnummer
  • Fahrplanstudien
  • Fahrplanfeldern
  • Fahrplanberechnung
  • Fahrplanauskunftssystem
  • Zeige 77 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Zug
  • kkStB ) . Im Jahr 1912 wies der Fahrplan der Lokalbahn insgesamt sieben über die Gesamtstrecke verkehrende
  • kkStB eröffnet . Im Jahr 1912 wies der Fahrplan der Lokalbahn vier gemischte Zugpaare 2 . und
  • kkStB ) . Im Jahr 1912 wies der Fahrplan der Lokalbahn insgesamt vier über die Gesamtstrecke verkehrende
  • den kkStB . Im Jahr 1912 wies der Fahrplan der Lokalbahn acht gemischte Zugpaare 2 . und
Zug
  • ist mit Links zu einem Stadtplan , dem Fahrplan der Bahn sowie einem Routenplaner verknüpft . Veranstaltungsorten
  • Sommer 1968 wurde auf der rechtsufrigen Zürichseebahn ein Fahrplan mit festen Abfahrtszeiten eingeführt . Ein solches Prinzip
  • bei allen Unternehmen ausser Tourismusbahnen gültig . Der Fahrplan der schweizerischen Bahnen wird nach folgenden Prinzipien gestaltet
  • für die Personen - und Güterbeförderung . Der Fahrplan 1960 zeigt genau das gleiche Angebot , ergänzt
Zug
  • nad Váhom nach Vrbovce stündlich Regionalzüge . Im Fahrplan 2012 wird der tschechische Abschnitt täglich im Zweistundentakt
  • Čerčany-Světlá nad Sázavou bedient . Werktags ist dieser Fahrplan teilweise zu einem Einstundentakt verdichtet . Die kkStB
  • von und nach Starkoč oder Trutnov . Im Fahrplan 2010 gibt es zwischen Meziměstí und Broumov werktags
  • und nach Nezamyslice und Přerov durchgebunden . Die Fahrplan der Železnice Desná verzeichnet werktags zwischen Šumperk und
Zug
  • 50 Minuten auf 3 Stunden 59 Minuten nach Fahrplan . Zunächst genügten die TurboTrain-Fahrzeuge den Anforderungen des
  • . In der Gegenrichtung dauert die Fahrt laut Fahrplan fünf bis sieben Minuten länger . Alessandro Albé
  • in Potsdam dar . Die Überfahrt findet laut Fahrplan alle 15 Minuten statt und dauert drei Minuten
  • nur noch 49 Minuten . Heute sieht der Fahrplan in der Regel eine Stunde Reisezeit vor .
Zug
  • üblichen Symmetrieminute . An Wochenenden gilt ein eingeschränkter Fahrplan mit 2-Stunden-Takt , der insbesondere auf den Ausflugsverkehr
  • . Während der Touristensaison im Sommerhalbjahr war der Fahrplan teilweise zu einem Halbstundentakt verdichtet . Im S-Bahn-Tarifgebiet
  • der Relation Kolín-Ledečko bedient . Werktags ist dieser Fahrplan teilweise zu einem Einstundentakt verdichtet . Zwischen Ledečko
  • Hauptverkehrszeiten auch halbstündlich ; an Wochenenden ist der Fahrplan jedoch erheblich eingeschränkt . Zudem besteht vom Bahnhof
Deutschland
  • “ , einer internationalen Kontaktgruppe , einen parallelen Fahrplan etablieren und durch Störmanöver den Eindruck erwecken wollten
  • des Projekts war es , zuerst einen vorteilhaften Fahrplan zu bestimmen und dann erst die dazu nötigen
  • gute Erträge zu erwirtschaften , weil sie ihren Fahrplan nicht wegen Kohlemangels einschränken musste . Im Jahre
  • Dies sollte dem Umstand vorbeugen , dass der Fahrplan aufgrund des Krieges oft nicht einzuhalten war .
London Underground
  • , um danach schrittweise zu sinken . Im Fahrplan von 1944 verkehrten lediglich einzelne in Otterberg beginnenden
  • zunächst nur wenig . Anfang 1942 wurde der Fahrplan zeitweise auf einen Stundentakt reduziert , doch schon
  • und der Fahrdraht wurde teilweise abmontiert . Der Fahrplan wurde im Laufe der Jahre immer weiter ausgedünnt
  • 1920er Jahren musste Personal abgebaut werden , der Fahrplan wurde ausgedünnt und mehrere Strecken , die als
London Underground
  • Kreuzungsmöglichkeit für Personenzüge geschaffen , um einen verdichteten Fahrplan einführen zu können . Über eine Reaktivierung des
  • Anschlüsse zu gezeitenabhängigen Fährverbindungen herstellen , wurde der Fahrplan im eingleisigen Betrieb sehr störanfällig . Die Bedeutung
  • öffentliche Verkehr verkehrt öfters und in einem dichteren Fahrplan . So fahren die Linien 1 ( Richtung
  • Betrieb genommen . Dies ermöglichte der S-Bahn einen Fahrplan mit längeren Fahrzeiten , aber größerer Stabilität ,
London Underground
  • 17 Personenzüge in jeder Richtung einsetzten . Der Fahrplan sah sowohl Zubringerzüge zum Bahnhof Ettlingen West als
  • Der Weiterbau in Richtung Norden unterblieb . Einem Fahrplan von 1900 zufolge wurden an Werktagen fünf ,
  • 18 . September 1913 konnte dann der definitive Fahrplan mit sieben durchgehenden Zügen Nord-Süd und neun durchgehenden
  • Ab 1923 verkehrten die Bahnen mit einem festen Fahrplan . Bis 1941 wuchs das Netz weiter und
Deutsches Kaiserreich
  • Osten in Frankfurt an der Oder . Der Fahrplan 1929/30 sah vier Zugpaare täglich vor . Jedoch
  • Rudczanny bis Johannisburg verlängert . 1914 wies der Fahrplan sechs Zugpaare pro Tag aus , davon eines
  • drei Vizinalbahnen im Bezirk Schwaben . Der erste Fahrplan sah vier tägliche Zugpaare vor . 1908 wurde
  • Großtanklagers in Hartmannsdorf 1996 eingestellt . Der letzte Fahrplan 1999 wies dagegen wieder acht Zugpaare in einem
Deutsches Kaiserreich
  • . Am 12 . August 2007 wurde der Fahrplan und das Linienangebot im Kreis fast komplett umgestellt
  • 1934 offiziell stillgelegt und daraufhin abgebaut . Der Fahrplan vom 28 . September 1913 sah nur zwei
  • Nachdem dieses seit Anfang Mai 1944 in den Fahrplan der Bahn aufgenommen und betrieben worden war ,
  • am 12 . September 1931 wurde der alte Fahrplan mit Einsatz der Dampflokomotiven wieder in Kraft gesetzt
Kriegsmarine
  • . Seit einigen Jahren gibt es einen eigenen Fahrplan für den Zeitraum November bis Weihnachten . Hier
  • des Gotthardweges immer wieder , jedoch ohne festen Fahrplan . Ab dem 15 . Jahrhundert wird von
  • erste Stelle ein . Personentransporte fanden bereits nach Fahrplan statt , sie mussten sich aber den Interessen
  • es damit nur noch ein Liniensignal . Am Fahrplan änderte sich zunächst nichts , noch bis zum
Métro Paris
  • wurde dabei die Elbfähre Barby genutzt . Im Fahrplan 2003/04 war der zweimal wöchentlich ( Sa/So )
  • 3 an der Heinrichstraße . Zudem wurde der Fahrplan für den dauerhaften Schienenersatzverkehr zwischen Berufsakademie und Bieblach-Ost
  • Endhalt in Hamburg-Altona beziehungsweise Berlin - ab dem Fahrplan 1992/1993 zusammen einen Zweistundentakt von und nach Bremen
  • S-Bahn-Betrieb wird heute im 30-Minuten-Intervall angeboten . Im Fahrplan 2012 wurde die S80 im auf Wien Simmering
Schiff
  • tidenunabhängig , so dass Fährverkehr nach einem regelmäßigen Fahrplan möglich ist . Zusätzlich gibt es im Südosten
  • vom Festlandshafen Schlüttsiel nach Gröde . Einen regelmäßigen Fahrplan gibt es nicht . Vom Hafen Strucklahnungshörn auf
  • Line benannt . Der Name wird auf jedem Fahrplan der öffentlichen Verkehrsmittel und auf den beiden Stationen
  • ein ganz normales öffentliches Verkehrsmittel , das nach Fahrplan auf einer konzessionierten Linie fährt . Das Besondere
Schauspieler
  • der Hauptrolle im 1968 Oscar-gekrönten Film Liebe nach Fahrplan von Jiří Menzel . Anschließend spielte er neben
  • Elmar Klos ( 1965 ) , Liebe nach Fahrplan ( Ostře sledované vlaky ) von Jiří Menzel
  • Jones - Oliver Jirí Pavlik - Liebe nach Fahrplan ( Ostře Sledované Vlaky ) 1970 Don Challis
  • Lippet und Dieter Schlesank ) Daniel Vighi : Fahrplan für die Sixties , Stuttgart 2003 Matei Vișniec
Fußballspieler
  • 1897 durch die Preußisch-Hessische Staatsbahn eröffnet . Der Fahrplan 1944 verzeichnete vier Personenzugpaare , die werktags von
  • Juni 1871 wurde die Strecke eröffnet . Im Fahrplan von 1900 verkehrten drei Zugpaare über die Gesamtstrecke
  • zwei Stunden mit der Postkutsche . Laut erstem Fahrplan verkehrten täglich drei Personenzugpaare . Die Lokomotiven und
  • Personenverkehr auf Bahnbusse zu verlegen . Im letzten Fahrplan Sommer 1960 verkehrten täglich vier Zugpaare auf der
Australien
  • ) für die Wiederherstellung der Demokratie . Dieser Fahrplan wurde jedoch sowohl von der myanmarischen Opposition im
  • Partei in Westdeutschland “ . Es erstellte einen Fahrplan für die Errichtung einer kommunistischen Partei , nach
  • Wahlbeobachtung gewählt wurde , hat ein Parlamentsausschuss einen Fahrplan für die Unabhängigkeit erarbeitet . In diesem wurden
  • übergreifende Sitzung der Fraktionsvorsitzenden der Kölner Ratsparteien einen Fahrplan zum Abbruch der Stollwerck-Gebäude beschloss , fand in
Fernsehsendung
  • u.a. vom Hotel Ibis täglich bedient . Der Fahrplan ist an den Flugplan angepasst , montags bis
  • frankreichtypisch abends und sonntags nach einem deutlich ausgedünntem Fahrplan . Mit den städtischen Linien erreicht man auch
  • ergänzt durch ein weiteres samstags . Weiterhin im Fahrplan enthalten war ein Zug für Ausflügler an Sonntagen
  • - und feiertags tagsüber sowie täglich abends Der Fahrplan ist leicht merkbar , weil es eine beiden
Minnesota
  • Abschnitt von Harvard nach Ayer übernahm . Der Fahrplan vom 28 . September 1913 sah ab Worcester
  • hält an folgenden Stationen : Der letzte nach Fahrplan eingesetzte Zug verließ Hyannis in Richtung Boston am
  • und Portland - Seattle befahren . Mit dem Fahrplan vom 14 . November 1971 wurde dann der
  • Union Pacific . Die Challenger-Züge erschienen dabei im Fahrplan als Challenger-Midwest Hiawatha . Im April 1956 wurde
Parroquia
  • Grafischer
  • Längenprofil
  • Kategorie
  • Stationsanlagen
  • Streckenangaben
  • ZVV-Buslinie 525 ( Dielsdorf-Bülach ) bedient , deren Fahrplan allerdings auf die Schulen in Bülach zugeschnitten ist
  • Wohlen hatte für Bremgarten drei Nachteile : Der Fahrplan war schlecht , der Bahnhof lag zu weit
  • des Kantons Aargau , die nach einem festen Fahrplan verkehrt . In Full gibt es einen Kindergarten
  • de Bienne besass zehn Wagen und betrieb einen Fahrplan mit Halbstundenbetrieb . 1902 trat ein elektrisches Tram
Mathematik
  • zur Verfügung . Für den Verkehr nach offiziellem Fahrplan sind 550 Viertelzüge nötig . Über Wochen wurde
  • auf vielen noch mit Dampf betriebenen Strecken der Fahrplan eingeschränkt oder auf Holzfeuerung umgestellt werden musste .
  • Betrieb mit Fahrzeugen gleicher Bauart in einem dichten Fahrplan hielt sich bis zur Umstellung auf das heute
  • wurden . Da man anstelle der für den Fahrplan nötigen 32 Züge zunächst nur 27 betriebsbereit vorweisen
Volleyballspieler
  • pdf
  • ÖBB
  • Nordast
  • Südast
  • Waldviertlerbahn
  • in Österreich Commonscat | Franz-Josefs-Bahn ( Österreich ) Fahrplan der ÖBB . ( . pdf ; 80
  • . Commonscat | Steirische Ostbahn Fahrplanauskünfte usw . Fahrplan der ÖBB . ( . pdf )
  • Talent und Taurus . Commonscat | Tullnerfelder Bahn Fahrplan der ÖBB . ( . pdf )
  • railways | Waldviertler Schmalspurbahnen an den Waldviertler Schmalspurbahnen Fahrplan der Waldviertlerbahn . ( Südast , . pdf
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK