Häufigste Wörter

besseren

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung bes-se-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
besseren
 
(in ca. 29% aller Fälle)
по-добро
de Die aktuelle gemeinsame Marktorganisation ( GMO ) für Fischereierzeugnisse hat nicht deutlich zur Verbesserung der Erstverkaufspreise beigetragen und auch nicht zu einer besseren Verteilung des Mehrwerts in der Wertschöpfungskette des Sektors .
bg Сегашната обща организация на пазара ( ООП ) на рибни продукти не допринася достатъчно за подобряване на цените при първоначална продажба , нито за по-добро разпределение на добавената стойност по веригата на стойността в сектора .
besseren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
по-добър
de Das wird diesen Prozess transparenter machen , seine Legitimation erhöhen und schlussendlich , wie ich glaube , zu seinem besseren Ausgang beitragen .
bg Това ще направи процеса по-прозрачен , ще повиши легитимността му и считам , че ще доведе до по-добър резултат .
besseren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
по-добра
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da er darauf abzielt , den bestehenden Rechtsrahmen für die Etikettierung von Textilerzeugnissen zu vereinfachen und zu verbessern und somit die Entwicklung und Aufnahme neuer Fasern und einen besseren Verbraucherschutz zu fördern .
bg Гласувах в подкрепа на този доклад , тъй като цели да се опрости и усъвършенства съществуващата нормативна уредба за етикетирането на текстилните продукти и по този начин да се насърчи разработването и въвеждането на нови текстилни влакна и по-добра защита на потребителите .
besseren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
по-добри
de Das ist der einzige Weg , um die erneuerte Sozialagenda in Bezug auf Chancen , Zugangsmöglichkeiten und Solidarität umzusetzen und zur Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen beizutragen .
bg Това е единственият начин да се изпълни обновената социална програма за възможности , достъп и солидарност и да се спомогне за създаване на повече и по-добри работни места .
besseren Produkten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
по-добри продукти
besseren Regulierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
по-добро регулиране
besseren Zukunft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
по-добро бъдеще
besseren Markt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
по-добър пазар
besseren Vorschlag
 
(in ca. 92% aller Fälle)
по-добро предложение
besseren Schutz
 
(in ca. 78% aller Fälle)
по-добра защита
besseren Arbeitsplätzen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
по-добри работни
besseren Zugang
 
(in ca. 67% aller Fälle)
по-добър достъп
zu besseren
 
(in ca. 62% aller Fälle)
по-добри
besseren Bedingungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
по-добри условия
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
по-добро регулиране
einer besseren
 
(in ca. 45% aller Fälle)
по-добро
einen besseren
 
(in ca. 40% aller Fälle)
по-добра
einen besseren
 
(in ca. 28% aller Fälle)
по-добър
einer besseren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
по-добра
Deutsch Häufigkeit Dänisch
besseren
 
(in ca. 60% aller Fälle)
bedre
de Wir hätten gerne einen besseren und effektiveren Haushalt , damit wir nicht mehrere Monate oder Halbjahre damit verbringen müssen , solche Fragen zu diskutieren , wie etwa , ob wir es uns leisten können , 75 Mio . EUR auszugeben , um Bananen produzierende Länder zu entschädigen .
da Vi så gerne et bedre og mere effektivt budget , så vi ikke er nødt til at bruge flere måneder eller halve år på at diskutere spørgsmål som , om vi har råd til at bruge 75 mio . EUR til at kompensere bananproducerende lande .
besseren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
en bedre
besseren Welt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bedre verden
besseren Zusammenarbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bedre samarbejde
besseren Zukunft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bedre fremtid
besseren Leben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bedre liv
besseren Überblick
 
(in ca. 89% aller Fälle)
bedre overblik
besseren Ergebnis
 
(in ca. 88% aller Fälle)
bedre resultat
besseren Vorschlag
 
(in ca. 83% aller Fälle)
bedre forslag
besseren Koordinierung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
bedre koordinering
besseren Schutz
 
(in ca. 75% aller Fälle)
bedre beskyttelse
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
bedre lovgivning
besseren Zugang
 
(in ca. 60% aller Fälle)
bedre adgang
einem besseren
 
(in ca. 59% aller Fälle)
et bedre
besseren Arbeitsplätzen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
bedre job
einer besseren
 
(in ca. 40% aller Fälle)
en bedre
einer besseren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
bedre
einen besseren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
en bedre
Deutsch Häufigkeit Englisch
besseren
 
(in ca. 63% aller Fälle)
better
de Dies wird zweifellos zu einer besseren Kenntnis der jeweiligen Justizsysteme der Mitgliedstaaten und zu einer besseren Funktionsweise des europäischen Rechtsraums führen .
en It will undoubtedly lead to better knowledge of the respective legal systems of the Member States and better functioning of the European area of justice .
besseren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
a better
besseren europäischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
better European
besseren Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
better proposal
besseren sozialen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
better social
keinen besseren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
no better
mit besseren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
with better
besseren Leben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
better life
besseren Arbeitsplätzen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
better jobs
besseren Zukunft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
better future
besseren Gesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
better society
besseren Bedingungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
better conditions
besseren Schutz
 
(in ca. 80% aller Fälle)
better protection
besseren Ergebnis
 
(in ca. 71% aller Fälle)
better result
besseren Welt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
better world
besseren Zugang
 
(in ca. 63% aller Fälle)
better access
besseren und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
better and
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
better regulation
einem besseren
 
(in ca. 44% aller Fälle)
a better
einer besseren
 
(in ca. 42% aller Fälle)
better
einen besseren
 
(in ca. 36% aller Fälle)
better
Deutsch Häufigkeit Estnisch
besseren
 
(in ca. 35% aller Fälle)
parema
de Das politische Establishment und die Geschäftswelt müssen die Roma wieder für sich entdecken und besseren Zugang zum Arbeitsmarkt für sie sicherstellen , damit sie zu wirtschaftlicher Entwicklung und zum Wohlstand der Europäischen Union beitragen können .
et Poliitiline süsteem ja äriringkond peab romad taasavastama ja tagama neile parema juurdepääsu tööturule , et nad saaksid anda oma panuse Euroopa Liidu majandusarengule ja õitsengule .
besseren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
paremat
de Wir müssen uns jedoch auch um die Gesundheit der Landwirte und ihrer Familien kümmern , die einen besseren Schutz brauchen , da sie in direkten Kontakt zu diesen Produkten kommen und die Hinweise , die sie erhalten , vielfach von den Unternehmen stammen , die Pestizide vertreiben .
et Me peame hoolitsema põllumajandusettevõtjate ja nende perede tervise eest , kes vajavad kõnealuste taimekaitsevahenditega vahetult kokku puutudes paremat kaitset , ja nõuanded , mida nad saavad , on sageli samade ettevõtete soovitused , kes turustavad pestitsiide .
besseren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
parem
de Wir müssen aber immer noch ehrgeizige Rechtsvorschriften verabschieden , die die restlichen Unternehmen dazu bringen , dem Vorbild anderer zu folgen und Innovationen einzuführen , um einen besseren Umweltschutz zu gewährleisten .
et Siiski on meil ikkagi tarvis vastu võtta ulatuslikke õigusakte , mis ergutaks ülejäänud tootjaid järgima teiste eeskuju ja tegelema uuendustega , et tagada keskkonna parem kaitse .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
paremini
de Das führt zwar nicht zu mehr oder weniger Kabotage in den einzelnen Mitgliedstaaten , aber zu einer besseren Kabotage , die andererseits besser kontrollierbar und aus logistischer Sicht effektiver ist .
et See ei põhjusta liikmesriikides eraldi võttes rohkem ega vähem kabotaaži , kuid tagab paremini teostatava kabotaaži , mis on ühelt poolt paremini jälgitav ja teiselt poolt logistiliselt tõhus .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
paremas
de Tatsache ist , dass kein Mitgliedstaat , wenn er mit einer massiven Ankunft von Migranten konfrontiert ist , letztlich in einer besseren Position sein wird , wenn er versucht , allein mit ihnen umzugehen .
et Tõsiasi on see , et seistes silmitsi suure hulga ümberasujate saabumisega , ei ole ükski liikmesriik lõppkokkuvõttes paremas olukorras , kui ta üritab nendega üksi toime tulla .
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • parema õigusloome
  • Parema õigusloome
besseren Schutz
 
(in ca. 51% aller Fälle)
paremat kaitset
einer besseren
 
(in ca. 40% aller Fälle)
parema
einen besseren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
paremat
einen besseren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
parema
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
õigusloome
besseren Schutz
 
(in ca. 21% aller Fälle)
parem kaitse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
besseren
 
(in ca. 18% aller Fälle)
parempaa
de Jedoch muß der Ansporn zur Zusammenarbeit gegeben werden , zu einem besseren Erfahrungswissen , damit - ich betone noch einmal , was ich zu Beginn gesagt habe - der bedeutende zusätzliche Wert entdeckt wird , den die Strukturfonds durch die Kultur für die Entwicklung einiger Regionen und die Beschäftigungssituation haben .
fi Tästä huolimatta on rohkaistava yhteistyötä ja kokemusten parempaa tuntemusta , jotta - korostan tässä jo sanomaani - löydetään merkittävää lisäarvoa , jota saadaan rakennerahastojen kulttuuritoiminnan kautta kehittämällä tiettyjä alueita ja työllisyyttä .
besseren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
paremman
de Und deshalb ist es notwendig , die so genannte Lissabon-Strategie durch eine europäische Strategie der Solidarität und nachhaltigen Entwicklung zu ersetzen , die neue Horizonte für ein Europa mit dauerhaften und mit Rechten verbundenen Arbeitsplätzen , vor allem für Frauen und Jugendliche , mit kürzeren Arbeitszeiten ohne Lohneinbußen , mit besseren Löhnen und Gehältern , ohne Diskriminierungen , vor allem in Bezug auf den Lohn , von denen Frauen betroffen sind , mit einem größeren wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt , mit einem angemessenen Schutz und einer staatlichen und universellen sozialen Sicherheit und der Gewährleistung einer höheren Lebensqualität und umfassenderen sozialen Gerechtigkeit aufzeigt .
fi Tämän takia meidän on korvattava Lissabonin strategia Euroopan strategialla saadaksemme solidaarisuutta ja kestävää kehitystä , joka tarjoaa Euroopalle uusia näkymiä , kunnollisia työpaikkoja oikeuksineen varsinkin naisille ja nuorille , vähemmän työtunteja mutta saman määrän palkkaa , parempia palkkoja , lopun syrjinnälle ja erityisesti naisiin kohdistuvalle palkkasyrjinnälle , paremman taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden , asiaankuuluvan suojelun ja julkisen ja yleisen sosiaaliturvan . Näin taataan parempi elämänlaatu ja laajempi sosiaalinen oikeudenmukaisuus .
besseren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
paremmin
de Achtunddreißig Abgeordnete haben Änderungsanträge eingereicht , in denen stattdessen eine Mindestrichtlinie gefordert wird , damit die Mitgliedstaaten den Menschen den besseren Schutz bieten können , den die Wähler sich wünschen .
fi Kaikkiaan 38 parlamentin jäsentä on jättänyt tarkistuksia , joissa vaaditaan , että tämän sijasta tehtäisiin ehdotus vähimmäisdirektiiviksi , jotta jäsenvaltiot voisivat suojella kansalaisiaan paremmin , mitä äänestäjät kenties toivovat .
besseren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
parempi
de Ich sage nicht , dass dies einfach sein wird ; aber ich halte dies für einen besseren Weg , als rhetorische Erklärungen zu machen .
fi En väitä , että se olisi helppoa , mutta uskon sen olevan parempi etenemistapa kuin hienolta kuulostavien julistusten antaminen .
besseren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
parempia
de Wir halten es neben dem bereits genannten Ziel der Errichtung einer wissensbasierten Gesellschaft mit einer besseren Beschäftigungssituation für wichtig , ein stabiles Umfeld zu schaffen , das die mittelfristige Erreichung der Ziele der Preisstabilität und gesunder öffentlicher Finanzen ermöglicht .
fi Meistä on tärkeää , sen äsken mainitun tavoitteen lisäksi , joka koski tietoon perustuvan ja parempia työpaikkoja tarjoavan yhteiskunnan saavuttamista , se , että luomme kestävät puitteet , joiden avulla voimme keskipitkällä aikavälillä noudattaa hintatason vakaudesta ja kestävästä julkistaloudesta asetettuja tavoitteita .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
parempaan
de Wir in Europa und die Börsenplätze müssen also bereit sein zu einer besseren Kooperation und zur Spezialisierung der Börsenplätze , wenn wir unsere Börsenplätze auch im neuen Euro-Land erhalten wollen .
fi Meidän Euroopassa ja pörssin on siis oltava valmiita entistä parempaan yhteistyöhön ja pörssien erikoistumiseen , jos haluamme säilyttää pörssimme myös uudessa euromaassa .
besseren Service
 
(in ca. 100% aller Fälle)
parempaa palvelua
besseren Arbeitsplätzen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
parempia työpaikkoja
und besseren
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ja parempia
besseren Leben
 
(in ca. 45% aller Fälle)
parempaa elämää
einen besseren
 
(in ca. 44% aller Fälle)
paremman
einer besseren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
paremman
einer besseren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
parempaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
besseren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
meilleure
de Auf europäischer Ebene handelt es sich in der Beschäftigungs - und Sozialpolitik bei der Vereinbarkeit um ein wesentliches Anliegen und die eigentlichen Fragen lauten Förderung von mehr und besseren Arbeitsplätzen und die Sicherstellung gleicher Rechte für Männer und Frauen .
fr La conciliation est une préoccupation majeure à l’échelle européenne au niveau des politiques de l’emploi et des affaires sociales . Les enjeux sont la promotion d’emplois plus nombreux et de meilleure qualité , sans oublier la garantie de droits égaux pour les hommes et les femmes .
besseren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
meilleur
de Diese Opposition ist unsere Hoffnung für einen zukünftig besseren Iran , in dem die Menschen die Freiheiten und Rechte genießen , die für uns in Europa eine Selbstverständlichkeit sind .
fr Celle-ci porte tous nos espoirs d’un Iran meilleur , où les citoyens jouissent des libertés et droits que nous considérons comme acquis en Europe .
besseren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
une meilleure
besseren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
un meilleur
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
meilleures
de Die Kommission beabsichtigt eine Konsolidierung und weitere Entwicklung ihrer Beziehungen mit diesen Gremien , um in einer gemeinsamen Anstrengung die Entwicklung besserer Politiken und einer besseren Praxis innerhalb der Europäischen Union zu fördern .
fr La Commission a l'intention de consolider et de développer plus encore ses liens avec eux dans une tentative commune d'encourager le développement de meilleures politiques et pratiques dans l'ensemble de l'Union européenne .
besseren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mieux
de Zweitens lenkt er unsere Aufmerksamkeit auf das Erfordernis einer besseren Strukturierung von Entwicklungsprogrammen .
fr Deuxièmement , il attire notre attention sur la nécessité de mieux structurer les programmes de développement .
besseren Informationsaustausch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
meilleur échange
besseren Zugang
 
(in ca. 76% aller Fälle)
meilleur accès
besseren Schutz
 
(in ca. 61% aller Fälle)
meilleure protection
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
meilleure réglementation
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
mieux légiférer
einer besseren
 
(in ca. 26% aller Fälle)
meilleure
einen besseren
 
(in ca. 25% aller Fälle)
un meilleur
einer besseren
 
(in ca. 22% aller Fälle)
une meilleure
einen besseren
 
(in ca. 21% aller Fälle)
une meilleure
einen besseren
 
(in ca. 21% aller Fälle)
meilleure protection
einer besseren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
d'une meilleure
einen besseren Informationsaustausch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
un meilleur échange
Deutsch Häufigkeit Griechisch
besseren
 
(in ca. 37% aller Fälle)
καλύτερη
de Ich habe den Bericht unterstützt , da er einen Schritt in Richtung eines besseren Verbraucherschutzes darstellt und die Qualität von Textilerzeugnissen betont .
el Υποστήριξα την έκθεση , επειδή αποτελεί ένα βήμα προς την καλύτερη προστασία του καταναλωτή και τονίζει την ποιότητα των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων .
besseren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
βελτίωση
de Besonders beunruhigend dabei ist , dass er diese Ankündigung in einer Rede zur Initiative der " besseren Rechtsetzung " vorbrachte , was schon viel aussagt über die strategische Linie , von der diese gefährliche Parole herrührt .
el Το πιο ανησυχητικό είναι ότι έκανε αυτή την ανακοίνωση κατά τη διάρκεια μιας ομιλίας σχετικά με την πρωτοβουλία " βελτίωση της νομοθεσίας " , γεγονός το οποίο λέει πολλά για τη στρατηγική κατεύθυνση που υποδηλώνει αυτό το ολέθριο σύνθημα .
besseren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
καλύτερης
de Ich freue mich , dass Frau Jeggle betont hat , dass die zusätzlichen Kosten und Belastungen innerhalb angemessener Grenzen bleiben sollten , so dass der Nutzen eines Bürokratieabbaus und einer qualitativ besseren Gesetzgebung nicht durch übermäßig hohe Kosten in Verbindung mit den vorgeschlagenen Maßnahmen ausgeglichen wird .
el Είμαι ευτυχής που η κυρία Jeggle τόνισε ότι τα επιπρόσθετα έξοδα και οι δαπάνες πρέπει να παραμείνουν εντός λογικών ορίων , έτσι ώστε τα οφέλη της απλοποιημένης γραφειοκρατίας και της νομοθεσίας καλύτερης ποιότητας να μην παραμεριστούν από τα υπερβολικά υψηλά έξοδα που σχετίζονται με τα προτεινόμενα μέτρα .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
μια καλύτερη
besseren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
καλύτερες
de Die Agenda von Lissabon hat ein nobles Ziel : Das Ziel , bis 2010 den dynamischsten und wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu schaffen , der zu nachhaltigem ökonomischen Wachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen , einer größeren sozialen Kohäsion und einer Achtung der Umwelt in der Lage ist .
el " ατζέντα της Λισαβόνας έχει μεγαλοπρεπή στόχο : έναν στόχο δημιουργίας της ανταγωνιστικότερης και δυναμικότερης οικονομίας της γνώσης ανά την υφήλιο , ικανής για βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη με περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας και με μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή και σεβασμό για το περιβάλλον έως το 2010 .
besseren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
καλύτερο
de Darüber hinaus ist es notwendig , wie von der Berichterstatterin vorgeschlagen , die Richtlinie von 1975 zu überarbeiten , sich mit den Problemen der Ausbildung zu befassen , um dafür zu sorgen , dass Frauen wirklich ein Recht auf lebenslanges Lernen in Anspruch nehmen können , die Sozialpartner zu einer stärkeren Beteiligung von Frauen an Tarifverhandlungen aufzufordern und schließlich Maßnahmen zur besseren Vereinbarkeit von Berufs - und Familienleben zu ergreifen .
el Θα πρέπει επίσης , όπως προτείνει η εισηγήτρια , να αναθεωρήσουμε την οδηγία του 1975 , να ασχοληθούμε με τα προβλήματα κατάρτισης , ώστε οι γυναίκες να επωφελούνται πραγματικά του δικαιώματος στη δια βίου κατάρτιση , να δώσουμε κίνητρα στους κοινωνικούς εταίρους να ενισχύσουν τη συμμετοχή των γυναικών στις διαπραγματεύσεις για τους μισθούς και , τέλος , να λάβουμε μέτρα για τον καλύτερο συνδυασμό της επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής .
besseren Verständnis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
καλύτερη κατανόηση
besseren Leben
 
(in ca. 67% aller Fälle)
καλύτερη ζωή
besseren Zugang
 
(in ca. 65% aller Fälle)
καλύτερη πρόσβαση
besseren Schutz
 
(in ca. 59% aller Fälle)
καλύτερη προστασία
einer besseren
 
(in ca. 39% aller Fälle)
καλύτερη
besseren Schutz
 
(in ca. 20% aller Fälle)
μεγαλύτερη προστασία
einer besseren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
καλύτερης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
besseren
 
(in ca. 44% aller Fälle)
migliore
de Aber auch bei den Frauen hat es eine Weile gedauert , bis überall durchgedrungen ist , daß der Kampf nicht nur zur besseren Verteidigung der Opfer aufgenommen werden muß , sondern daß Gewalt ein Problem der Männer ist und dieser Gewalt infolgedessen auch von Männern begegnet werden muß .
it Tuttavia anche alle donne è occorso del tempo prima di capire che non dobbiamo essere soltanto noi a lottare per offrire migliore protezione alle vittime , ma che la violenza è un problema degli uomini , e che quindi devono essere anche gli uomini ad affrontarlo .
besseren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
una migliore
besseren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
migliori
de Das ist machbar und würde zu besseren Ergebnissen führen .
it È un impresa fattibile e si potrebbero conseguire risultati migliori .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
meglio
de Erstens befürworten die Verfasser den Prozess einer besseren Rechtsetzung , damit die Wirksamkeit , Effizienz , Kohärenz und Transparenz der EU-Rechtsvorschriften verbessert werden können .
it Primo , i relatori invitano a legiferare meglio , con l'obiettivo di rafforzare l'efficienza , l'efficacia , la coesione e la trasparenza della normativa europea .
besseren Leben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vita migliore
besseren Welt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
mondo migliore
besseren Bedingungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
condizioni migliori
besseren Zugang
 
(in ca. 48% aller Fälle)
migliore accesso
besseren Arbeitsplätzen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
migliori posti
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
legiferare meglio
einen besseren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
migliore
einer besseren
 
(in ca. 32% aller Fälle)
migliore
einer besseren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
una migliore
einen besseren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
un migliore
Deutsch Häufigkeit Lettisch
besseren
 
(in ca. 42% aller Fälle)
labāku
de Nur die Perspektive eines besseren Lebens kann helfen , die politischen Spannungen abzubauen und einen Raum für einen Dialog zu schaffen , so dass die noch immer trauernden Angehörigen der Opfer zu einem normalen Leben zurückfinden .
lv Vienīgi izredzes uz labāku dzīvi var mazināt politisko spriedzi , radot vietu dialogam un konsekventi ļaujot vēl aizvien sērojošajiem upuru radiniekiem virzīties uz priekšu .
besseren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
labākas
de Sie suchen nach einem besseren Leben , aber sie treffen oft auf Tod , Folter und Unterdrückung .
lv Viņiem labākas dzīves meklējumos bieži nākas saskarties ar spīdzināšanu , apspiešanu un nāvi .
besseren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
labāka
de Die 2006 vereinbarten vier Bereiche für vorrangige Maßnahmen bilden den richtigen Rahmen für Lissabon : Forschung und Innovation ; ein besseres Unternehmensumfeld ( mit weniger Bürokratie und besseren Bedingungen für Investitionen ) ; Förderung der Beschäftigungsfähigkeit und die wichtigen Themen Energie und Klimawandel .
lv Četras galvenās jomas , par kurām 2006 . gadā tika panākta vienošanās , nodrošina īsto Lisabonas struktūru ; tās ir : pētniecība un jauninājumi , labāka uzņēmējdarbības vide ( birokrātijas samazināšana un labāku nosacījumu sekmēšana saistībā ar ieguldījumiem ) , lielāka nodarbinātība , kā arī lielie jautājumi par enerģētiku un klimata pārmaiņām .
besseren Schutz
 
(in ca. 63% aller Fälle)
labāku aizsardzību
mit besseren
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ar labākiem
einen besseren
 
(in ca. 48% aller Fälle)
labāku
einer besseren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
labāku
einer besseren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
labākas
einen besseren Schutz
 
(in ca. 67% aller Fälle)
labāku aizsardzību
Wir brauchen einen besseren Schutz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums ir vajadzīga labāka aizsardzība
Deutsch Häufigkeit Litauisch
besseren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
geresnio
de Sie suchen nach einem besseren Leben , aber sie treffen oft auf Tod , Folter und Unterdrückung .
lt Jie ieško geresnio gyvenimo , tačiau dažnai susiduria su mirtimi , kankinimais ir priespauda .
besseren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
geriau
de Das führt zwar nicht zu mehr oder weniger Kabotage in den einzelnen Mitgliedstaaten , aber zu einer besseren Kabotage , die andererseits besser kontrollierbar und aus logistischer Sicht effektiver ist .
lt Ji neįveda daugiau ar mažiau kabotažo į valstybes nares , imant jas atskirai , bet įveda geriau atliekamą kabotažą , kuris yra , viena vertus , geriau valdomas ir , kita vertus , efektyvus logistikos požiūriu .
besseren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
geresnę
de Aus diesen Gründen , und um eines besseren Straßensystems in Europa willen , habe ich für die Änderung der Richtlinie gestimmt .
lt Dėl šių priežasčių ir tikslo sukurti geresnę Europos kelių sistemą balsavau už .
besseren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
geresnių
de Bessere Zugriffsmöglichkeiten auf qualitativ hochwertige Informationen führen zu besseren Behandlungsergebnissen , denn besser informierte Patienten sind viel eher bereit , erforderliche Behandlungen fortzusetzen und können viel eher behandlungsrelevante Entscheidungen nachvollziehen .
lt Geresngalimybgauti kokybišką informaciją padės pasiekti pacientams geresnių rezultatų , nes labiau tikėtina , kad geriau informuoti pacientai toliau tęs reikiamą gydymą ir geriau supras su jų gydymu susijusius sprendimus .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bei
de Es sollte ein stärkeres Augenmerk auf die Schaffung von Stellen und Institutionen gelegt werden , die zur besseren Überwindung der durch die Weltwirtschaftskrise bedingten Finanzkrise und zum Schutz der natürlichen Umwelt und der biologischen Vielfalt beitragen .
lt Daugiau dėmesio reikėtų skirti institucijoms steigti , kurios leistų mums įveikti pasaulinės ekonomikos krizės sukeltą finansinę padėtį ir apsaugoti natūralią aplinką bei biologinę įvairovę .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
labiau
de Bessere Zugriffsmöglichkeiten auf qualitativ hochwertige Informationen führen zu besseren Behandlungsergebnissen , denn besser informierte Patienten sind viel eher bereit , erforderliche Behandlungen fortzusetzen und können viel eher behandlungsrelevante Entscheidungen nachvollziehen .
lt Geresngalimybgauti kokybišką informaciją padės pasiekti pacientams geresnių rezultatų , nes labiau tikėtina , kad geriau informuoti pacientai toliau tęs reikiamą gydymą ir geriau supras su jų gydymu susijusius sprendimus .
besseren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
geresnės
de Unternehmen müssen einen besseren Zugang zu auf beteiligungsbasierenden Finanzierungsinstrumenten haben .
lt Įmonėms turi būti sudarytos geresnės sąlygos pasinaudoti akcinio kapitalo finansinėmis priemonėmis .
besseren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
geresnes
de ( SK ) Herr Präsident , die Mitteilung der Kommission über die europäische Initiative zur Alzheimer-Krankheit und zu anderen Demenzerkrankungen verbessert die derzeitigen bruchstückhaften Maßnahmen und bestehenden Unterschiede in Bezug auf den Zugang zu Behandlung und führt zu besseren gesundheitlichen und sozialen Bedingungen für die ständig steigende Zahl solcher Patienten , deren Anteil auch im Verhältnis zur alternden Bevölkerung Europas zunimmt .
lt ( SK ) Pone pirmininke , Komisijos komunikatas dėl Europos iniciatyvos dėl Alzheimerio ligos ir kitų demencijos atmainų pagerina dabartines išskaidytas priemones ir išlygina esamus skirtumus , kalbant apie galimybę gauti gydymą , bei leidžia mums kurti geresnes sveikatos priežiūros ir socialines sąlygas vis didėjančiam skaičiui pacientų , kurių proporcija taip pat didėja senėjant Europos visuomenei .
besseren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
siekia
de Alle Europäer streben nach einem besseren Leben , und die Kohäsionspolitik ist das Instrument , das sie in diesen Bemühungen unterstützt .
lt Visi europiečiai siekia geresnio gyvenimo , o sanglaudos politika yra instrumentas , kuriuo galėsime paremti šias jų pastangas .
besseren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
geresnį
de Durch das Bestehen auf einen besseren Lohn stellt die EU darüber hinaus sicher , dass es in Drittstaaten einen Markt für Ausfuhren aus der EU gibt .
lt Primygtinai reikalaudama mokėti geresnį užmokestį , ES taip pat užtikrina , kad trečiosiose šalyse būtų sukurta rinka ES eksportui .
besseren Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
geresnį pasiūlymą
einem besseren
 
(in ca. 93% aller Fälle)
geresnio
besseren Zugang
 
(in ca. 83% aller Fälle)
užtikrinti geresnę
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
geresnio reglamentavimo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
besseren
 
(in ca. 54% aller Fälle)
betere
de In Absatz 19 wird behauptet , mit besseren institutionellen Instrumenten hätten wir den Kosovo-Konflikt lösen können .
nl In paragraaf 19 wordt gesuggereerd dat wij met betere institutionele regelingen de crisis in Kosovo hadden kunnen oplossen .
besseren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
een betere
besseren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
beter
de Die Kollegin von Kommissar Liikanen , Frau Wulf-Mathies , hat vergangenes Jahr in Zusammenarbeit mit dem Umweltausschuß einer besseren Nutzung der Strukturfonds vermehrte Aufmerksamkeit gewidmet , vor allem auch , um diese Nachhaltigkeit zu fördern .
nl De collega van commissaris Liikanen , mevrouw Wulf-Mathies , heeft vorig jaar in samenwerking met de milieucommissie duidelijk aandacht gegeven aan een beter gebruik van de structuurfondsen met name ook om die duurzaamheid te bevorderen .
besseren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
een beter
besseren Ergebnis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
beter resultaat
besseren Welt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
betere wereld
besseren Zukunft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
betere toekomst
besseren Arbeitsplätzen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
betere banen
keinen besseren
 
(in ca. 83% aller Fälle)
geen betere
besseren Zugang
 
(in ca. 72% aller Fälle)
betere toegang
besseren Schutz
 
(in ca. 65% aller Fälle)
betere bescherming
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
betere wetgeving
einer besseren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
betere
Deutsch Häufigkeit Polnisch
besseren
 
(in ca. 26% aller Fälle)
lepszego
de Ohne einen besseren Vertrag - so lautet das Argument - sind wir auch nicht in der Lage , einen vernünftigen Dialog über Menschenrechte einzuleiten .
pl Chodzi o to , że bez lepszego traktatu nie zdołamy nawiązać konstruktywnego dialogu w sferze praw człowieka .
besseren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
lepszej
de Ich sehe keinen besseren Weg für die Bevölkerung des Iran .
pl Nie widzę w tej chwili lepszej drogi dla mieszkańców Iranu .
besseren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
lepszych
de Herr Kommissar , ich habe ihren Worten zum Thema Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz interessiert zugehört und , obwohl Sie keine Erweiterung der Richtlinie vorsehen , denke ich , dass Ihre Kommentare einigen Raum für Flexibilität bei der Sicherstellung von besseren Gesundheits - und Sicherheitsbedingungen für Hausangestellte lassen .
pl Panie Komisarzu ! Zainteresowały mnie Ppańskie słowa dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy i chociaż nie przewiduje Pan rozszerzenia zakresu tej dyrektywy , myślę , że Ppańskie uwagi pozostawiają pewien zakres elastyczności , jeżeli chodzi o zapewnienie pracownikom lepszych warunków bezpieczeństwa i higieny pracy .
besseren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lepsze
de Besonders hervorheben möchte ich , dass die Öffnung der Märkte einen besseren Dienst und eine bessere Auswahl für die Bürger bedeuten wird , wodurch eine Verzerrung des Wettbewerbs vermieden und mit den bestehenden Monopolen endgültig Schluss gemacht wird .
pl Chciałbym zwłaszcza podkreślić , że otwarcie rynków oznaczać będzie lepsze usługi i lepszy wybór dla obywateli , co pozwoli uniknąć naruszenia zasad konkurencji i przyniesie kres istniejącym monopolom .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lepszą
de Wenn es uns also ernst ist mit ihrem Wert im Ausland , dann müssen wir für einen besseren Schutz gegen Produkte aus Drittländern sorgen .
pl Ponadto jeżeli poważnie myślimy o ich wartości za granicą , to musimy zapewnić lepszą ochronę ze strony krajów trzecich .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
większej
de Wenn die Rolle der europäischen und afrikanischen Parlamente für die Sicherstellung einer besseren Wirksamkeit derart wesentlich ist , weshalb dies dann nicht in einen zusätzlichen Indikator umsetzen ?
pl Jeśli rola parlamentów europejskich i afrykańskich w zapewnianiu większej skuteczności jest tak ważna , dlaczego nie przełożyć jej na dodatkowy wskaźnik ?
einem besseren
 
(in ca. 67% aller Fälle)
do lepszego
keinen besseren
 
(in ca. 64% aller Fälle)
partnera niż
besseren Schutz
 
(in ca. 51% aller Fälle)
lepszą ochronę
besseren Schutz
 
(in ca. 38% aller Fälle)
lepszej ochrony
einen besseren
 
(in ca. 36% aller Fälle)
lepszy
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
lepszego stanowienia prawa
einer besseren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
lepszej
besseren Zugang
 
(in ca. 27% aller Fälle)
lepszy dostęp
einer besseren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
lepszego
besseren Zugang
 
(in ca. 22% aller Fälle)
lepszego dostępu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
besseren
 
(in ca. 42% aller Fälle)
melhor
de Die Kommission hat zwei Projekte auf EU-Ebene finanziert , die zu einem besseren Verständnis der Situation und zur Formulierung von Leitlinien für die künftige Arbeit im Bereich Patientensicherheit beitragen sollen .
pt A Comissão financiou dois projectos a nível europeu que deviam contribuir para melhor compreensão da situação , bem como para a formulação de linhas de orientação para futuro trabalho na área da segurança do doente .
besseren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
uma melhor
besseren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
melhores
de Herr Kommissar , ich habe ihren Worten zum Thema Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz interessiert zugehört und , obwohl Sie keine Erweiterung der Richtlinie vorsehen , denke ich , dass Ihre Kommentare einigen Raum für Flexibilität bei der Sicherstellung von besseren Gesundheits - und Sicherheitsbedingungen für Hausangestellte lassen .
pt Senhor Comissário , as suas afirmações a propósito da saúde e segurança no trabalho interessaram-me e , apesar de o senhor Comissário não prever uma ampliação da directiva , penso que os seus comentários dão azo a uma flexibilidade na garantia de melhores condições de saúde e de segurança para os trabalhadores domésticos .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
um melhor
besseren Leben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vida melhor
besseren Arbeitsplätzen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
melhores empregos
besseren Zugang
 
(in ca. 76% aller Fälle)
melhor acesso
besseren Nutzung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
melhor utilização
besseren Schutz
 
(in ca. 52% aller Fälle)
melhor protecção
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
legislar melhor
einer besseren
 
(in ca. 35% aller Fälle)
uma melhor
einer besseren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
melhor
einen besseren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
melhor
einen besseren
 
(in ca. 22% aller Fälle)
um melhor
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
besseren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mai bune
besseren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mai bună
besseren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
bună
de Die Europäische Union kann zu einer besseren Harmonisierung des Binnenmarktes mit einem hohen Verbraucherschutzniveau beitragen , indem das aktuelle Mindestmaß an Harmonisierung an das Niveau der besten aktuell bestehenden nationalen Verfahren angepasst wird .
ro Uniunea Europeană poate să faciliteze o mai bună armonizare a pieței interne , cu un nivel crescut de protecție a consumatorilor , prin majorarea nivelului minim de armonizare practicat în prezent până la nivelul celor mai bune practici existente la nivel național .
besseren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bune
de Aus Sicht der Wirtschafts - und Finanzkrise ist die in dieser Entschließung vorgeschlagene Strategie notwendig , insbesondere das Ziel einer besseren Kohärenz der gemeinsamen Außenhandelspolitik der EU .
ro Privind prin prisma crizei economice și financiare , consider ca fiind indispensabilă strategia propusă în această rezoluție , și anume asigurarea unei coerențe mai bune a politicii europene comune de comerț exterior .
besseren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mai bun
besseren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
o mai bună
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mai
de Der Zugang zu europäischen Mobilitätsprogrammen für alle jungen Menschen ist ungeachtet ihrer Laufbahn oder ihres sozialen Hintergrunds wichtig , um ihnen einen besseren Zugang zum Arbeitsmarkt zu gewährleisten .
ro Deschiderea programelor de mobilitate europene tuturor tinerilor , indiferent de evoluția acestora sau de mediul lor social , este esențială pentru a le oferi acces mai bun pe piața forței de muncă .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bun
de Der Zugang zu europäischen Mobilitätsprogrammen für alle jungen Menschen ist ungeachtet ihrer Laufbahn oder ihres sozialen Hintergrunds wichtig , um ihnen einen besseren Zugang zum Arbeitsmarkt zu gewährleisten .
ro Deschiderea programelor de mobilitate europene tuturor tinerilor , indiferent de evoluția acestora sau de mediul lor social , este esențială pentru a le oferi acces mai bun pe piața forței de muncă .
besseren Schutz
 
(in ca. 27% aller Fälle)
bună protecţie
einer besseren
 
(in ca. 22% aller Fälle)
mai bune
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
besseren
 
(in ca. 59% aller Fälle)
bättre
de Deshalb erhoffe ich bei der morgigen Abstimmung eine stattliche Mehrheit für einen besseren Weg .
sv Jag hoppas därför också att vi nu kan få ihop en stor majoritet för ett bättre angreppssätt .
besseren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
en bättre
besseren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ett bättre
besseren Welt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bättre värld
eines besseren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ett bättre
besseren Zusammenarbeit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
bättre samarbete
besseren Lebensbedingungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
bättre levnadsvillkor
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
bättre lagstiftning
besseren Zukunft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
bättre framtid
besseren Service
 
(in ca. 77% aller Fälle)
bättre service
besseren Schutz
 
(in ca. 73% aller Fälle)
bättre skydd
besseren Zugang
 
(in ca. 72% aller Fälle)
bättre tillgång
besseren Koordinierung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
bättre samordning
besseren Arbeitsplätzen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
bättre arbetstillfällen
einer besseren
 
(in ca. 36% aller Fälle)
en bättre
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
besseren
 
(in ca. 21% aller Fälle)
lepšej
de Mit dem Kompromissvorschlag , mit dem Änderungsantrag Nummer 11 ersetzt und die Notwendigkeit einer besseren Zusammenarbeit zwischen den Regierungen betont wird , werden wir diese Form der Zusammenarbeit auf geeignete Weise beschreiben können .
sk Kompromisná formulácia , ktorá nahrádza pozmeňujúci a doplňujúci návrh č . 11 a zdôrazňuje potrebu lepšej medzivládnej spolupráce , umožní vymedziť túto formu spolupráce správnym spôsobom .
besseren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
lepší
de Koregulierung und Selbstregulierung können als Ergänzung zu Rechtsetzungsmaßnahmen genutzt werden , allerdings nur dann , wenn sie einen gleichwertigen oder besseren Anwendungsbereich gewährleisten als die Methoden zur Anwendung des Rechts .
sk Koregulácia a samoregulácia sa môžu použiť ako doplnkové legislatívne opatrenia , ale len vtedy , ak poskytnú lepší alebo rovnocenný prínos než metódy uplatňovania právnych predpisov .
besseren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lepšiu
de Dies sind nur Kleinigkeiten zum besseren Verständnis , so dass jeder zustimmen kann .
sk Tieto detaily slúžia pre lepšiu zrozumiteľnosť a všetci s nimi môžu súhlasiť .
besseren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lepšieho
de Es ist höchste Zeit , dass auch wir klar sagen , dass wir keinen besseren oder wichtigeren Partner in der Welt haben als die Vereinigten Staaten von Amerika .
sk Je najvyšší čas , aby sme aj my vyhlásili , že nemáme vo svete lepšieho a významnejšieho partnera ako sú Spojené štáty americké .
besseren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lepšie
de Sie ermöglicht einen besseren Service und einen höheren Grad an konsularischem Beistand .
sk Ponúka lepšie služby a zvýšenú úroveň konzulárnej pomoci .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lepších
de Wir begrüßen diese als wichtige Fortschritte bei einer besseren Garantierung von Menschenrechten sowie Sozial - und Umweltnormen in unseren Handelspartnerländern .
sk Vítame tieto správy ako dôležité kroky vpred na zabezpečenie lepších ľudských práv a sociálnych a environmentálnych noriem v krajinách , ktoré sú našimi obchodnými partnermi .
besseren Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lepší návrh
viel besseren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oveľa lepší
besseren Überblick
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lepší prehľad
besseren Weg
 
(in ca. 88% aller Fälle)
lepší spôsob
besseren Arbeitsplätzen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
lepších pracovných
besseren Schutz
 
(in ca. 79% aller Fälle)
lepšiu ochranu
besseren Zugang
 
(in ca. 78% aller Fälle)
lepší prístup
zu besseren
 
(in ca. 71% aller Fälle)
k lepším
besseren Markt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
lepší trh
besseren Verständnis
 
(in ca. 56% aller Fälle)
lepšiemu pochopeniu
einer besseren
 
(in ca. 45% aller Fälle)
lepšej
eines besseren
 
(in ca. 43% aller Fälle)
lepšieho
einen besseren
 
(in ca. 33% aller Fälle)
lepší
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
lepšej tvorby
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
besseren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
boljše
de Paradoxerweise ist die Republik Moldau jetzt in einer besseren Lage als vor einem Jahr , während sich die Ukraine , die als Beispiel angeführt wurde , dem alle folgen sollten , in einer schlechteren Lage befindet .
sl Paradoksalno je , da ima Moldavija zdaj boljše razmere kakor pred enim letom , Ukrajina , ki smo jo dajali kot primer za vzgled , pa ima zdaj slabši položaj .
besseren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
boljši
de Wir hätten gerne einen besseren und effektiveren Haushalt , damit wir nicht mehrere Monate oder Halbjahre damit verbringen müssen , solche Fragen zu diskutieren , wie etwa , ob wir es uns leisten können , 75 Mio . EUR auszugeben , um Bananen produzierende Länder zu entschädigen .
sl Želimo si boljši in učinkovitejši proračun , da nam ne bo treba porabiti več mesecev ali pol leta za reševanje vprašanj , kot je na primer ali si lahko privoščimo in porabimo 75 milijonov EUR za izplačilo nadomestil državam , proizvajalkam banan .
besseren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
boljšega
de Auch dürfte sie spürbar zu einer besseren und effektiveren Balance zwischen der europäischen Beschäftigungsstrategie und den Aktivitäten der einzelnen Mitgliedstaaten beigetragen haben .
sl Menim , da znatno prispevajo k procesu iskanja boljšega in učinkovitejšega ravnovesja med evropsko strategijo zaposlovanja in dejavnostmi posameznih držav članic .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
boljšo
de Beide brauchen unbedingt besseren Zugang zu Krediten .
sl Obe skupini potrebujeta boljšo dostopnost kreditov .
besseren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
boljših
de Um dieses Ziel zu erreichen , musste die geltende Richtlinie über Bauprodukte mit den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung in Einklang gebracht werden .
sl Da bi ta cilj dosegli , je treba direktivo o gradbenih proizvodih uskladiti z načeli boljših zakonodajnih postopkov .
besseren Regulierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
boljše ureditve
besseren Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
boljši predlog
besseren Position
 
(in ca. 91% aller Fälle)
boljšem položaju
zur besseren
 
(in ca. 83% aller Fälle)
za boljše
besseren Zusammenarbeit
 
(in ca. 74% aller Fälle)
boljšem sodelovanju
eines besseren
 
(in ca. 71% aller Fälle)
boljšega
besseren Verständnis
 
(in ca. 62% aller Fälle)
boljšemu razumevanju
besseren Zugang
 
(in ca. 62% aller Fälle)
boljši dostop
besseren Schutz
 
(in ca. 58% aller Fälle)
boljšo zaščito
einen besseren
 
(in ca. 26% aller Fälle)
boljši
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
boljše pravne ureditve .
besseren Zugang
 
(in ca. 23% aller Fälle)
boljši dostop do
einer besseren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
boljšem
Deutsch Häufigkeit Spanisch
besseren
 
(in ca. 38% aller Fälle)
mejor
de Abgesehen von den äußerst beunruhigenden und verheerenden Auswirkungen von BSE , die ich für überwindbar halte , besteht das eigentliche Problem für junge Menschen , die normalerweise einen landwirtschaftlichen Beruf ergreifen würden , darin , dass es , so begrüßenswert dies an sich auch ist , alternative Beschäftigungsmöglichkeiten mit einer besseren finanziellen Perspektive gibt .
es Aparte de las devastadoras y tremendamente inquietantes consecuencias de la EEB , que yo creo que se superarán , el verdadero problema para los jóvenes que en circunstancias normales se dedicarían a la agricultura es la disponibilidad , por bienvenida que sea , de empleos alternativos e indudablemente mejor retribuidos desde el punto de vista económico .
besseren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mejores
de Wir stehen vor den Herausforderungen der Globalisierung und haben das Ziel , ich zitiere , " die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum , der fähig ist , ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen " .
es Nos enfrentamos al reto de la globalización y queremos llegar a ser , y cito literalmente , " la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo , capaz de crecer económicamente de manera sostenible con más y mejores empleos y con mayor cohesión social " .
besseren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
una mejor
besseren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
un mejor
besseren Koordinierung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mejor coordinación
besseren Welt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
mundo mejor
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
legislar mejor
besseren Arbeitsplätzen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
mejores puestos
besseren Zugang
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mejor acceso
besseren Schutz
 
(in ca. 44% aller Fälle)
mejor protección
einer besseren
 
(in ca. 37% aller Fälle)
una mejor
einen besseren
 
(in ca. 23% aller Fälle)
un mejor
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
" legislar mejor "
einer besseren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
mejor
besseren Schutz
 
(in ca. 18% aller Fälle)
mayor protección
besseren Schutz
 
(in ca. 16% aller Fälle)
una mejor protección
einen besseren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mejor
einen besseren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
una mejor
einer besseren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
un mejor
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
besseren
 
(in ca. 49% aller Fälle)
lepší
de Ferner hat die Kommission die EU-Staaten aufgeteilt in die besseren , die ihre Emissionen erhöhen dürfen , und die schlechteren , die sie senken müssen .
cs Komise nakonec rozdělila země EU na lepší , které mohou své emise zvýšit , a horší , které je musí snížit .
besseren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lepších
de Unterschiede im Hinblick auf Steuer - und Arbeitsbedingungen sollten möglichst nivelliert werden , wobei die schlechtesten Konditionen nach Möglichkeit auf das Niveau der besseren Konditionen angehoben werden sollten .
cs Je potřebné co nejvíc urovnat rozdíly v daňových a pracovních podmínkách . Tím chci samozřejmě říci , že nejlepším řešením je upravit nejhorší podmínky na úroveň standardu lepších podmínek .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lepším
de Das ist machbar und würde zu besseren Ergebnissen führen .
cs Je to splnitelné a povede to k lepším výsledkům .
besseren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lepšímu
de Bessere Zugriffsmöglichkeiten auf zuverlässige Informationen führen zu besseren Behandlungsergebnissen , denn Patienten setzen erforderliche Behandlungen dann mit höherer Wahrscheinlichkeit fort , wenn sie die diesbezüglichen Entscheidungen nachvollziehen können .
cs Lepší přístup pacientů ke kvalitním informacím přispěje k jejich lepšímu zdravotnímu stavu , neboť lépe informovaní pacienti budou spíše pokračovat v potřebné léčbě a budou lépe chápat rozhodnutí , která s jejich léčbou souvisí .
besseren Zugang
 
(in ca. 79% aller Fälle)
lepší přístup
besseren Schutz
 
(in ca. 59% aller Fälle)
lepší ochranu
einen besseren
 
(in ca. 52% aller Fälle)
lepší
einer besseren
 
(in ca. 29% aller Fälle)
lepší
einen besseren Schutz
 
(in ca. 87% aller Fälle)
lepší ochranu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
besseren
 
(in ca. 75% aller Fälle)
jobb
de Sie würden zum Beispiel einen viel besseren Zugang zu Dokumenten , bedeutend bessere Unterstützung für kleine Unternehmen , die das System der handelpolitischen Schutzinstrumente anwenden , und raschere Übergangsmaßnahmen beinhalten .
hu Ezek a javaslatok magukban foglalnák például a dokumentumokhoz való jobb hozzáférést , a kisvállalkozások számára nagyobb fokú segítség nyújtását a kereskedelmi védelmi rendszeren és a gyorsabb átmeneti intézkedéseken keresztül .
besseren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
megfelelőbb
de Lassen Sie uns einen besseren , einen anderen Termin für diese wichtige Aussprache finden .
hu Találjunk ehhez a fontos vitához egy másik - megfelelőbb - időpontot .
besseren Arbeitsplätzen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
jobb munkahely
einer besseren
 
(in ca. 68% aller Fälle)
jobb
besseren Rechtsetzung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
jobb szabályozás
Wir brauchen einen besseren Schutz
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Jobb védelemre van szükség

Häufigkeit

Das Wort besseren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5479. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.37 mal vor.

5474. Reichweite
5475. Antwort
5476. Areal
5477. Kämpfen
5478. Franklin
5479. besseren
5480. vergangenen
5481. Social
5482. Claus
5483. Skulpturen
5484. massiv

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zur besseren
  • der besseren
  • einer besseren
  • einen besseren
  • Zur besseren
  • die besseren
  • einem besseren
  • des besseren
  • zum besseren
  • besseren Verständnis
  • den besseren
  • besseren Schutz
  • besseren Unterscheidung
  • zum besseren Verständnis
  • besseren Tordifferenz
  • des besseren Torverhältnisses
  • der besseren Tordifferenz
  • zur besseren Unterscheidung
  • besseren Verständnis der
  • einen besseren Schutz
  • Zur besseren Unterscheidung
  • Zum besseren Verständnis
  • einem besseren Verständnis
  • besseren Unterscheidung von
  • besseren Schutz vor
  • des besseren Torverhältnisses gegenüber
  • zum besseren Verständnis der
  • besseren Tordifferenz gegenüber
  • besseren Verständnis aufgelöst
  • besseren Schutz der
  • zur besseren Unterscheidung von
  • einem besseren Verständnis der
  • besseren Schutz gegen
  • zum besseren Schutz
  • besseren Verständnis des
  • besseren Unterscheidung der
  • einen besseren Schutz vor
  • besseren Torverhältnisses gegenüber dem
  • Zum besseren Verständnis der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈbɛsəʀən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

bes-se-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • nächstbesseren
  • punktbesseren

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Fliehende Stürme An Einem Besseren Tag 2009

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , Arthur Nebe mit der Suche nach „ besseren “ Möglichkeiten , Menschen in großer Zahl zu
  • Florence Nightingale darunter , als Frau aus der besseren Gesellschaft keine sinnvolle Aufgabe zu finden , außer
  • weiter nach Süden bewegt hatten , um nach besseren Siedlungsgebieten zu suchen . Herwig Wolfram : Die
  • ) kurz vor Drehbeginn . In Ermangelung einer besseren Idee rief Akın seinen zu der Zeit arbeitslos
Film
  • gewann Susanne Bier den Oscar für In einer besseren Welt als bester fremdsprachiger Film , zu diesem
  • einer besseren Welt Darüber hinaus gewann In einer besseren Welt den Oscar und den Golden Globe Award
  • Nominierungen angeführt . Das dänische Filmdrama In einer besseren Welt von Susanne Bier triumphierte in der Kategorie
  • Filmpreis für die Beste Regie von In einer besseren Welt Darüber hinaus gewann In einer besseren Welt
Film
  • und plötzlich wendet sich alles für sie zum besseren : sie bekommt eine Beförderung , wird zu
  • werden sollten , verschwindet und gelangt an einem besseren Ort . Niemand außer Homura und Madokas kleinem
  • angekommen , steigt zwar aus Versehen in einem besseren Gasthof ab , hat aber sonst Glück .
  • sie zunächst ausliefern , bis er sich eines besseren besinnt . Als sie endlich versteht , dass
Fußballspieler
  • den ersten Platz , erhielt aber wegen der besseren Wertberechnung den Titel . Bei der 2 .
  • mit drei weiteren Schützen siegte er aufgrund seiner besseren letzten 10-er Serie ( 96,99,99 ) . Seit
  • Warte , ausgetragen . Die Döblinger erwischten den besseren Start und führten nach einer Kombination Gschweidl-Giebisch sowie
  • , aufstellte . Im Finale hatte Davis den besseren Start und ging nach der ersten Session mit
Fußballspieler
  • da mit dem vierten Punkt die mit dem besseren Torverhältnis ausgestattete Mannschaft von Gammelstads IF um einen
  • 12:2 Toren verloren , sodass Timmendorf dank des besseren Torverhältnisses die Meisterschaft gewann . Wegen Umstrukturierungen im
  • punktgleich vor dem SCC Berlin aber mit einem besseren Satzverhältnis . Im Viertelfinale wurden die Netzhoppers Königswusterhausen
  • gegen Eintracht Frankfurt unentschieden 8:8 . Wegen des besseren Satzverhältnisses von 21:19 gewann Mörfelden ( Erich Arndt
Deutschland
  • Abgaben mehr ans Heimatland entrichten und kann zu besseren Konditionen mit Europa Handel treiben . Adelureinwohner wiederum
  • den Buddhismus spezialisiert , was die Rekrutierung von besseren Mönchen erlaubt , sowie größere Einnahmen aus Handel
  • sondern sind über ganz Südwestdeutschland verteilt . Zur besseren Organisation ihrer Aktivitäten haben sich die einzelnen Vereine
  • keine Pacht als Grundrente erhält . Bei allen besseren Böden bleibt der Profit der Pächter wegen des
Deutschland
  • eingerichtet . Hier wurde an gemeinsamen Strategien zur besseren Kooperation von Sicherheitsbehörden und Muslimen gearbeitet . Themengebiete
  • der Verteilung des Budgets zugunsten türkischsprachigen Unterrichts und besseren Bildungsangeboten in türkischer Sprache bis hin zu gezielter
  • zu diskutieren . Einige der Veranstaltungen werden zur besseren Einbindung der community als Unkonferenz organisiert . Mobile
  • der BVSM ist es , als Plattform zur besseren Koordination der Aktivitäten in der BDSM-Szene beizutragen und
Berlin
  • ihrer nahe gelegenen Station Pont de Flandre zur besseren Anbindung des Museums zu nutzen . Das Maison
  • Messe , Hall-Zollfreizone ) errichtet und bestehende zur besseren Anbindung an das IVB-Netz versetzt werden ( Allerheiligen
  • rechtliche Eigenständigkeit ( village ) ernannt . Zum besseren Anschluss der Steinbrüche an die Hauptstrecke in Rutland
  • und ein weiterer Wasserhochbehälter auf dem Wiesenberg zur besseren Wasserversorgung gebaut . 1974 : Der Karateclub wird
Berlin
  • verzichtet . Das Schiff erhielt aus Gründen der besseren Akustik eine Holzdecke . Die monumentale Krippe wurde
  • einem Sockel , der dem Transport und der besseren Sichtbarkeit auf dem Altar dient . Im Mittelpunkt
  • der Zuschauerraum durch Wände abgeschlossen , um einen besseren Lärmschutz zu erreichen , nach Osten ist der
  • Nutzung des zur Verfügung stehenden Raumes und einer besseren Heizung . Ältester Teil ist die Stube im
Elektrotechnik
  • eine geringere Strahlungsintensität , was zu einer viel besseren Verträglichkeit führt . Ibritumomab-Tiuxetan wird in der Radioimmuntherapie
  • befinden . Solche Objekte geben allein aufgrund ihrer besseren Strahlungseigenschaften mehr Strahlung ( terrestrische Gegenstrahlung ) ab
  • Masse reduziert werden kann . Dieses kommt einer besseren Impulswiedergabe des Lautsprechers zugute . Der übertragbare Frequenzbereich
  • aus Gründen der Spannungsfestigkeit , aber auch zur besseren Entkopplung der Gitter - und Anodenkreise . Ein
Mathematik
  • der Buchstabe Mem ( Wasser ) . Zur besseren Schreibung - von rechts nach links - wurde
  • ; / / Zeiger auf die Wurzel Zur besseren Unterscheidung der Objekte sind diese beziehentlich mit den
  • 715 ) . Bei Python 3000 wird zur besseren Unterscheidung eine Null und ein o vorangestellt (
  • sei die Koordinatenangabe 32UMD7403 . Sie kann zur besseren Lesbarkeit auch 32U MD 74 03 geschrieben werden
Panzer
  • Gewichtsverteilung
  • Manövrieren
  • Wärmeableitung
  • Kurvenläufigkeit
  • Manövrierbarkeit
  • entsprach ebenso wie die Bugform aerodynamischen Überlegungen zur besseren Gestaltung des Luftstroms über Deck . Der Antrieb
  • eng an den Fahrträger angeschmiegten Fahrzeugs und des besseren aerodynamischen Profils die Möglichkeit , durch neue Antriebskonzepte
  • Verschiedene Konstrukteure versuchten das Fahrgestell des T-60 mit besseren Motoren oder Waffen zu kombinieren , aber alle
  • ersetzt . Aluminium bietet bei gleichem Gewicht einen besseren Panzerschutz als eine Stahlpanzerung , muss dafür aber
Volk
  • das Schiff weiter im Personenverkehr ein . Zum besseren Schutz vor Luftangriffen erhielt die Kronprinzessin Cecilie im
  • Frankfurt am Main , der sein Unternehmen zur besseren Vermarktung nach Berlin verlegte . Dort gründete Wayss
  • an Wayss abtrat , der sein Unternehmen zur besseren Vermarktung nach Berlin verlegte . In den folgenden
  • an abgelegenere Orte in Saudi-Arabien , um einen besseren Schutz zu bieten . Während Les Aspins Amtszeit
Waffe
  • mehrkammerigen
  • verdaulichen
  • Pflanzennahrung
  • Schlankaffen
  • Magen
  • Schwerpunktverlagerung kommt , aber die Oberschenkel zu einer besseren Kontrolle seitlich an der Sattelspitze anliegen . (
  • auf den Oberkörper wirkenden seitlichen Fliehkräfte für einen besseren Seitenhalt aufzunehmen . Aus diesem Grund wird gelegentlich
  • rechtem Fuß und Wurfarm kommt es zu einer besseren Verwringung während der Drehung . Sobald die Körperfront
  • an dem die schöpfende Person ihren Daumen zum besseren Halt des Gefäßes lagern konnte . Die keramischen
Waffe
  • oft eine metallene Zwinge angebracht , die zur besseren Befestigung zwischen Griff und Klinge dient . Insel
  • metallene , zylindrische Zwinge angebracht , die zur besseren Befestigung zwischen Klinge und Heft dient . Die
  • Zwinge aus Metall . Diese Zwinge dient zur besseren Befestigung des Hefts . Der Knauf ist in
  • Zwinge von unterschiedlicher Größe versehen , die der besseren Befestigung von Heft und Klinge dient . Der
HRR
  • zum Beispiel die Arbeitsmedizin . Der Wunsch nach besseren , erfolgreicheren Behandlungsmethoden im Mittelalter führte dazu ,
  • ( mit Bachelor Abschlüssen 1933 ) wegen der besseren Berufsaussichten zur Medizin . 1937 erhielt seinen MBBS
  • Humanity . Dort leitete er eine Vergleichsstudie zur besseren Verständigung deutscher und russischer Studenten . Von 1991
  • bestellt . Den Umzug begründete er mit den besseren Bildungschancen in einer Großstadt für seine Kinder .
Programmiersprache
  • DAX für die nächsten 30 Tage . Zur besseren Vergleichbarkeit werden die Indexstände üblicherweise in annualisierter Form
  • bei der Vermeidung von Diebstahldelikten Anwendung oder zur besseren Übersicht in Arbeitsplätzen generell . Die Verzerrung der
  • der Bauform etwas relativiert . Oft werden zur besseren Integration oder zur Erreichung eines bestimmten Übersetzungsverhältnisses auch
  • werden . Diese vorbereitende Maßnahme soll zu einer besseren und effizienteren Verarbeitung des Textes führen . Das
Weinbaugebiet
  • als den „ österreichischen , und zwar den besseren Merlot “ . Die Weingärten des Weinguts Kollwentz
  • , die Weinberge mit neuen und vor allem besseren Rebsorten wie dem Cabernet Franc zu bepflanzen .
  • Der Ruché di Castagnole Monferrato ist einer der besseren Rotweine des Monferrato und wurde im Wesentlichen zum
  • . Der Rubino di Cantevenna ist einer der besseren Rotweine des Monferrato Casalese und wurde von dem
Philosophie
  • jedoch gelingt es der Reformation nicht , einen besseren neuen Zustand herbeizuführen . Vielmehr wird das berechtigte
  • Eigentumsrecht nachweisen konnte , der bloße Nachweis der besseren Berechtigung reichte nicht aus . Auch wenn dieser
  • nach zwar nicht unumstrittener , aber wegen der besseren Gründe wohl zutreffender Auffassung kommunale Sondervermögen ( dazu
  • Er schließt daraus , dass „ es keinen besseren Weg gibt , um Gemeinschaft , Individualität und
Nordrhein-Westfalen
  • Leichlingen ( Rheinland ) . Abkürzungen wurden zum besseren Verständnis aufgelöst , die Typografie an die in
  • Langenfeld ( Rheinland ) . Abkürzungen wurden zum besseren Verständnis aufgelöst , die Typografie an die in
  • durch die Stadt Borgholzhausen . Abkürzungen wurden zum besseren Verständnis aufgelöst , die Typografie an die in
  • durch die Gemeinde Rheurdt . Abkürzungen wurden zum besseren Verständnis aufgelöst , die Typografie an die in
Fluss
  • zur Mündungin die Lahn sind : ( zur besseren Übersicht bzw . zur Sortierung flussabwärts sind in
  • sind : Hinweise zur folgenden Tabelle : Zur besseren Übersicht bzw . zur Sortierung flussabwärts sind in
  • am Vogelsberg , geordnet , aufgeführt . Zur besseren Übersicht bzw . zur Sortierung flussabwärts sind ,
  • geordnet und beginnt im Nordosten : ( Zur besseren Übersicht bzw . zur Sortierung flussabwärts sind in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK