Mitarbeitern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Mit-ar-bei-tern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (8)
- Englisch (7)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (7)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
служители
Als Kleinstunternehmen gelten Firmen mit weniger als zehn Mitarbeitern und einem Umsatz unter zwei Millionen Euro .
По дефиниция това са дружества с по-малко от десет служители и оборот в размер на по-малко от 2 млн . евро .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
служителите
Ich begrüße , dass der Bericht von Herrn Rapkay Themen wie die Förderung der Chancengleichheit für das unterrepräsentierte Geschlecht in bestimmten Funktionsgruppen und ein geografisches Gleichgewicht bei der Anstellung von Mitarbeitern des Europäischen Auswärtigen Dienstes berücksichtigt .
Приветствам факта , че докладът на г-н Rapkay разглежда въпроси като насърчаването на равните възможности за по-слабо представения пол в някои функционални групи и географския баланс при наемането на работа на служителите на Европейската служба за външна дейност .
|
Wir schulden dies unseren Mitarbeitern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Дължим го на служителите си
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
medarbejdere
Ich bitte , das mit Ihren Mitarbeitern der Konferenz der Präsidenten zu überlegen .
Jeg vil gerne bede Dem overveje dette sammen med deres medarbejdere på Formandskonferencen .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ansatte
Ein weiteres Beispiel sind die Beschränkungen , die polnischen Unternehmen und ihren Mitarbeitern im Baugewerbe auferlegt werden .
De restriktioner , der er opstillet for polske virksomheder og deres ansatte inden for byggesektoren , er et andet eksempel herpå .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
personale
Ich möchte Ihren Mitarbeitern dafür danken , dass Sie mir die Unterlagen früherer Konsultationen zur Verfügung gestellt haben .
Jeg vil gerne takke Deres personale for at have forsynet mig med tidligere høringssvar .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
medarbejderne
Ich bedanke mich bei den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des Agrarsekretariats , der Parlamentsfraktionen und in meinem Abgeordnetenbüro für die hervorragende Mitarbeit .
Desuden vil jeg gerne takke medarbejderne ved udvalgets sekretariat , i de politiske grupper og på mit eget kontor for deres fremragende samarbejde .
|
meinen Mitarbeitern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mine medarbejdere
|
danke meinen Mitarbeitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
takker mine tjenestemænd
|
Ich danke meinen Mitarbeitern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jeg takker mine tjenestemænd
|
Ich danke meinen Mitarbeitern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeg takker mine tjenestemænd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
staff
Ich bin von der von meinen Mitarbeitern geleisteten Arbeit beeindruckt .
I am impressed by the work undertaken by my own staff .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
staff .
|
seinen Mitarbeitern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
his staff
|
meinen Mitarbeitern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
my staff
|
Mitarbeitern für |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
staff for
|
Ich danke meinen Mitarbeitern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
I thank my cabinet
|
Ich danke meinen Mitarbeitern . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
I thank my cabinet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
töötajaid
- Ich möchte Ihnen allen für Ihre Beiträge zu diesem wichtigen Thema danken . Ich danke auch dem Kommissar , den Mitarbeitern und den Dolmetschern .
- Ma soovin tänada teid kõiki , et te andsite oma panuse sellesse olulisse teemasse ; samuti soovin tänada volinikku , töötajaid ja tõlke .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
personali
Wir waren ein reiner Frauenverein , und das war wunderbar , aber ich möchte auch allen beteiligten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern danken , unter denen auch Männer waren .
Meie klubi moodustasid ainult naised , mis oli ülimeeldiv , kuid tänan ka kogu projektiga seotud personali , kelle hulgas oli ka mehi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kiittää
Herr Präsident ! Ich möchte mich bei den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des Hauses für die Ausrichtung der Verleihung des " Energy Globe Awards " bedanken , weil das beispielgebend für diese Welt war und das für unser Haus einen ausgezeichneten Eindruck hinterlassen hat .
( DE ) Arvoisa puhemies , haluaisin kiittää parlamentin henkilöstöä Energy Globe - ympäristöpalkintojuhlallisuuksien järjestämisestä . Tällä palkinnolla annetaan tärkeä esimerkki maailmalle ja erinomainen vaikutelma parlamentistamme .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
henkilökuntaa
In all diesen Fragen müssen wir sehr vorsichtig sein und dürfen nicht in christlichem Eifer glauben , sämtliche mit der Kriminalität in der Europäischen Union verbundenen Probleme ließen sich durch die Schaffung einer weiteren Einrichtung oder eines weiteren Büros mit noch mehr Mitarbeitern sowie dadurch lösen , dass wir einer Zentralbehörde mittels Koordinierung und Harmonisierung zu mehr Macht verhelfen .
Kaikkien näiden kysymysten kohdalla meidän pitää olla hyvin varovaisia , ettemme toimi turhan hätiköidysti , koska kuvittelemme ratkaisevamme kaikki rikollisuuteen liittyvät ongelmat Euroopan unionissa yksinkertaisesti niin , että perustamme uuden toimielimen tai toisen viraston , jossa on enemmän henkilökuntaa ja niin , että järjestämme ja sovitamme lisää valtaa keskusviranomaiseen .
|
Ich danke meinen Mitarbeitern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kiitän kabinettiani
|
Ich danke meinen Mitarbeitern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kiitän kabinettiani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
collaborateurs
Herr Tomlinson hat einiges kritisiert , auch bei den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der Kommission .
M. Tomlinson a critiqué un certain nombre de choses , y compris chez des collaborateurs de la Commission .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
personnel
Wir schulden dies unseren Mitarbeitern .
Nous le devons à notre personnel .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le personnel
|
Ich danke meinen Mitarbeitern . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Je remercie mon cabinet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
συνεργάτες
Dies alles können und wollen wir nur gemeinsam mit den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern durchführen .
Όλα αυτά μπορούμε και θέλουμε να τα αντιμετωπίσουμε από κοινού με τους συνεργάτες .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
προσωπικό
Danke auch für die lobenden Worte über unseren Delegationsleiter . Er arbeitet dort mit ein paar Mitarbeitern unter sehr schwierigen Umständen - das Team wird übrigens von der britischen Botschaft beherbergt .
Σας ευχαριστώ για τα θετικά λόγια σχετικά με τον επικεφαλής της αντιπροσωπείας ο οποίος εργάζεται εκεί με ένα ολιγομελές προσωπικό υπό πολύ δύσκολες συνθήκες - φιλοξενούμενος από τη βρετανική πρεσβεία παρεμπιπτόντως .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
το προσωπικό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
collaboratori
Ebenso danke ich noch einmal allen Mitarbeitern und dem Sekretariat für ihre aufopferungsvolle und schnelle Arbeit .
Ringrazio inoltre tutti i collaboratori e il Segretariato per il loro lavoro tenace e solerte .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
personale
Ebenfalls würde ich es begrüßen , wenn die Delegationsbüros mit mehr und qualifizierteren Mitarbeitern ausgestattet würden , um die Aufgaben der Überwachung und Evaluierung besser wahrnehmen zu können .
Auspico altresì che vengano rafforzati gli uffici distaccati con maggior personale più qualificato per eseguire il monitoraggio e le valutazioni con maggiore efficacia .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suoi collaboratori
|
Mitarbeitern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
il personale
|
unseren Mitarbeitern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nostri collaboratori
|
seinen Mitarbeitern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
suoi collaboratori
|
Wir schulden dies unseren Mitarbeitern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lo dobbiamo al nostro personale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
darbiniekiem
Festzuhalten ist : Einige Grundrechte , die im europäischen Recht verankert sind , werden den Mitarbeitern des ECDC in Schweden einfach verweigert .
Viens ir skaidrs : noteiktas Eiropas tiesību aktos paredzētās pamattiesības ECDC darbiniekiem Zviedrijā vienkārši ir liegtas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
personalui
Und ich bedanke mich natürlich auch bei den Mitstreitern im ECON-Ausschuss , bei Frau Berès , bei Frau Bowles und anderen , aber auch bei den Mitarbeitern , die ja einen Großteil der Last zu tragen haben .
Žinoma , dėkoju savo bendražygiams Ekonomikos ir pinigų politikos komitete , P. Berès , Sh . Bowles ir kitiems , taip pat personalui , kuriam teko išlaikyti didelę naštos dalį .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
medewerkers
Können Sie erklären , weshalb die den Mitarbeitern gegebene Zustimmung in letzter Minute zurückgezogen wurde ?
Kunt u uitleggen waarom de toestemming die de medewerkers hadden gekregen , op het laatste nippertje werd ingetrokken ?
|
Ihren Mitarbeitern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
uw medewerkers
|
meinen Mitarbeitern |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mijn medewerkers
|
ihren Mitarbeitern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
haar medewerkers
|
seinen Mitarbeitern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
zijn medewerkers
|
Ich danke meinen Mitarbeitern . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ik dank mijn kabinet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
personelowi
Ich möchte darüber hinaus den Beratern der Sekretariate des Parlaments und natürlich unseren eigenen Mitarbeitern danken .
Chciałabym również przekazać te podziękowania doradcom sekretariatów Parlamentu i - oczywiście - mojemu personelowi .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pracownikom
Ich möchte abschließend allen für ihre Bemühungen binnen so kurzer Zeit danken : Meinen Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten der anderen Fraktionen , Frau Kommissarin Reding und ihren Mitarbeitern , der Botschafterin Frau Reinišová und den Vertretern der tschechischen und französischen Präsidentschaft , dem Rat und nicht zuletzt unseren Mitarbeitern im Europäischen Parlament , die alle zusammengearbeitet haben , damit Millionen von Bürgern sich diesen Sommer über akzeptable Roaminggebühren freuen können .
Na koniec chciałabym podziękować za wysiłki podjęte w tak krótkim czasie wszystkim moim kolegom i koleżankom posłom z innych grup politycznych , pani komisarz Reding i jej pracownikom , pani ambasador Reinišovej oraz przedstawicielom prezydencji czeskiej i francuskiej , Radzie , a także naszym służbom w Parlamencie Europejskim , którzy wspólnie pracowali , aby miliony obywateli mogły cieszyć się tego lata z przystępnych taryf roamingowych .
|
Wir schulden dies unseren Mitarbeitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jesteśmy to winni naszemu personelowi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
colaboradores
Was wird aus dem outsourcing , den benötigten externen Mitarbeitern ?
O que irá acontecer com o outsourcing , os colaboradores externos de que necessitamos ?
|
Mitarbeitern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
funcionários
Ich habe mit den griechischen Behörden und Mitarbeitern des britischen Konsulats am Wochenende verhandelt und begrüße , daß heute nacht eine Fähre für die blockierten Fahrer bereitgestellt wird .
Mantive negociações com as autoridades gregas e com funcionários do Consulado britânico durante o fim-de-semana , sendo de saudar o facto de ter sido disponibilizado um ferryboat para , a partir desta noite , evacuar os camionistas retidos .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pessoal
Berichterstatter . - ( EN ) Herr Präsident ! Eingangs möchte ich dem Herrn Kommissar und seinen Mitarbeitern , den Mitarbeitern des Ausschusses , den Mitarbeitern meiner Fraktion und meinen eigenen Mitarbeitern für die im Zusammenhang mit diesem Bericht geleistete Arbeit danken .
relator . - ( EN ) Senhor Presidente , em primeiro lugar queria agradecer ao Senhor Comissário e aos seus colaboradores , ao pessoal da comissão , ao pessoal do meu grupo e aos meus próprios colaboradores o trabalho que fizeram neste relatório .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ao pessoal
|
Ich danke meinen Mitarbeitern . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Agradeço ao meu gabinete .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
personalului
Herr Präsident , ich möchte Ihnen und allen ihren Mitarbeitern für Ihre Geduld danken .
Dle preşedinte , aş dori să vă mulţumesc dvs şi întreg personalului dvs . pentru răbdare .
|
Wir schulden dies unseren Mitarbeitern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Datorăm acest lucru personalului nostru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
personal
Lassen Sie sich von Ihren Mitarbeitern die Dokumente der letzten zehn Jahre vorlegen .
Be er personal att visa er dokumenten från de senaste tio åren .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
medarbetare
Was wird aus dem outsourcing , den benötigten externen Mitarbeitern ?
Vad kommer att hända på området outsourcing , med de externa medarbetare som vi behöver ?
|
Mitarbeitern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
personalen
Bevor ich fortfahre , möchte ich dem Direktor und den Mitarbeitern der Umweltagentur zu der Art und Weise gratulieren , wie sie es geschafft haben , die in der Gründungsverordnung festgelegten Ziele erfolgreich umzusetzen , und meine Anerkennung für die Art und Weise zum Ausdruck bringen , in der die Agentur die Schritte des Parlaments in Richtung Transparenz , Verläßlichkeit und Harmonisierung der Regelungen unterstützt hat .
Innan jag fortsätter skulle jag vilja gratulera ledningen och personalen på miljöbyrån för det sätt de har lyckats uppfylla de mål som sattes upp i den ursprungliga förordningen , och uttrycka min uppskattning för det sätt på vilket byrån stött parlamentets arbete mot större insyn och ansvar samt harmonisering av bestämmelser .
|
Ich danke meinen Mitarbeitern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Jag tackar mitt kabinett
|
Ich danke meinen Mitarbeitern . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jag tackar mitt kabinett .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zamestnancov
schriftlich . - ( PT ) Dies ist nur ein weiterer Schritt ( und neues Instrument ) zu einer stärkeren Liberalisierung des grenzüberschreitenden Straßenverkehrs , indem der Wettbewerb zwischen den Unternehmern in einem Sektor gefördert werden soll , in dem den Mitarbeitern das Wasser wegen der hohen Kosten schon jetzt bis zum Hals steht .
písomne . - ( PT ) Toto je ďalší krok smerom k ďalšiemu nástroju zameranému na zvýšenie liberalizmu medzinárodnej nákladnej dopravy , so zámerom podporiť väčšiu súťaž medzi prevádzkovateľmi v sektore , ktorý je naozaj zaplavený veľkými nákladmi na svojich zamestnancov .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zamestnancom
Mein besonderer Dank gilt darüber hinaus Kommissarin Dalia Grybauskaite , die ihrer Rolle als neutrale Vermittlerin voll und ganz gerecht geworden ist , und nicht zuletzt den Mitarbeitern der an diesen Verhandlungen beteiligten drei Institutionen für ihren wertvollen und professionellen Beitrag .
Zvlášť by som sa chcel poďakovať pani komisárke Dalii Grybauskaiteovej , ktorá bezvýhradne zohrala svoju úlohu neutrálnej sprostredkovateľky , a v neposlednom rade by som sa takisto rád poďakoval zamestnancom uvedených troch orgánov , ktorí sa zúčastnili na týchto rokovaniach , za ich veľmi cenný a profesionálny prínos .
|
Wir schulden dies unseren Mitarbeitern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dlhujeme to našim posádkam
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
osebju
Darüber hinaus möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen danken , die heute hier gesprochen haben und die während unserer Arbeit zu deren letztendlichem Erfolg beigetragen haben , und auch unseren Mitarbeitern , insbesondere allen Bediensteten des Rechtsausschusses , die wirklich enorm viel Herzblut und harte Arbeit in den letztendlichen Erfolg investiert haben .
Rad bi se zahvalil tudi svojim kolegom poslancem , ki so danes govorili tukaj in so ves čas našega dela prispevali k njegovemu končnemu uspehu , ter tudi našim sodelavcem , predvsem celotnemu osebju Odbora za pravne zadeve , ki je v končni uspeh vložilo zares veliko težkega dela in je bilo z vsem srcem pri stvari .
|
Wir schulden dies unseren Mitarbeitern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To dolgujemo našemu osebju
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
colaboradores
Ein Statut , das unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern keinen optimalen sozialen Schutz - auch bei Krankheit und im Alter - bietet , können wir gleich in den Papierkorb werfen .
Un estatuto que no ofrezca una óptima protección social a nuestros colaboradores - enfermedad y jubilación incluidas - ha de ser enviado inmediatamente a la papelera .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
personal
Der Markt hat die Katastrophe wahrgenommen und auch die rechtswidrige Entlassung von Mitarbeitern des Amtes für Statistik registriert .
El mercado anunció la catástrofe e incluso intuyó el despido ilegal del personal de la Oficina de Estadística .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
funcionarios
Ich möchte da nicht nur den Mitarbeitern des Hauses danken , die sehr engagiert immer wieder neue Formulierungen und Vorschläge vorgetragen haben , und auch nicht nur meinen eigenen Mitarbeitern , die an diesem mittlerweile fast ein Jahr dauernden Prozess - da geht es dann nicht so schnell wie bei Elmar Brok - beteiligt waren , sondern auch den Kolleginnen und Kollegen aus anderen Fraktionen , die sich darum bemüht haben .
Por ello , desearía agradecer no sólo a los funcionarios de esta Asamblea , que con gran dedicación continúan presentando nuevas ideas y propuestas , no sólo a mis propios colegas , que han tomado parte en este proceso que - al no trabajar con tanta rapidez como Elmar Brok - ha durado casi un año , sino también a los diputados de esta Cámara que pertenecen a otros Grupos , que se han esforzado en la tarea .
|
Mitarbeitern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
empleados
Meine Sorge ist nur , dass wir bei einer ständigen Ausweitung der Arbeitnehmerrechte und gerade dann , wenn wir Schwellen herabsetzen , wie das in diesem Bericht geschieht - von 1 000 Mitarbeitern auf 500 Mitarbeiter hinsichtlich der Anwendung dieser Mitbestimmung - , diese Europa-AG auch überfrachten .
Mi preocupación es sólo que con una permanente ampliación de los derechos de los trabajadores y si reducimos umbrales , tal como ocurre en este informe - de 1000 empleados a 500 en lo referente a la aplicación de esta codecisión - sobrecargaríamos a esta SA .
|
seinen Mitarbeitern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
su personal
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Mitarbeitern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kolegům
Ich möchte bei dieser Gelegenheit dem Hohen Beauftragten und seinen Mitarbeitern für die gute Zusammenarbeit danken , die sich hier entwickelt hat .
Rád bych využil této příležitosti a poděkoval vysokému představiteli a jeho kolegům za konstruktivní spolupráci , jež se rozvinula .
|
Wir schulden dies unseren Mitarbeitern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dlužíme to našemu vojenskému personálu
|
Häufigkeit
Das Wort Mitarbeitern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4574. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.26 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mitarbeiterinnen
- Mitarbeitende
- Mitarbeiter
- Mitgliedsunternehmen
- Mitarbeitenden
- Angestellten
- festangestellten
- Mitarbeiter/innen
- Mitgliedern
- beschäftigt
- Führungskräften
- Partnern
- Mitgliedsfirmen
- Mitgliedsbetriebe
- Auszubildenden
- Angestellte
- Kooperationspartnern
- tätigen
- Arbeitgebern
- Agenturen
- Technikern
- Wirtschaftsunternehmen
- angestellten
- berät
- festangestellte
- Tätigkeitsfeldern
- Ausbildungsplätzen
- Arbeitsbereichen
- Außendienst
- tätige
- deutschlandweit
- Drittmitteln
- angestellte
- Leistungsspektrum
- Ingenieurbüros
- Freiberuflern
- Tätigkeitsbereichen
- Beratung
- Wirtschaftsprüfungs
- kooperiert
- Nachwuchskräften
- Unternehmensberatungen
- Fördermitglieder
- Investitionsvolumen
- Hilfskräften
- Praktikanten
- Unternehmensberatung
- Industriepartnern
- beschäftigten
- Wirtschaftsprüfern
- Ausbildungsbetrieben
- Kompetenzzentren
- bundesweit
- haupt
- Fachkräften
- Arbeitsgruppen
- Wirtschaftsprüfungsgesellschaften
- Beratungstätigkeit
- Aufgabengebieten
- Spendern
- Forschungsabteilungen
- Fachverbänden
- Aufgabenbereichen
- Bildungsträgern
- Partnerinstitutionen
- Beratungsunternehmen
- betreuen
- Außendienstmitarbeiter
- Führungskräfte
- Laboren
- verantwortet
- Ausgründungen
- Ehrenamtlichen
- Betriebsangehörigen
- kooperierenden
- Arbeitskreisen
- Steuerberatung
- freiberuflichen
- Hausverwaltung
- Einzelmitglieder
- Privatunternehmen
- Klinikgruppe
- Kooperation
- Ingenieuren
- Projektpartnern
- Rhön-Klinikum
- Managementberatung
- Branchen
- F&E
- Logistik
- nebenberuflichen
- Kooperationen
- Unternehmensgründungen
- Fachexperten
- Produktentwicklung
- Arbeitnehmervertretern
- Beratungs
- Kommunikationsbranche
- Zeitarbeit
- Personalbereich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Mitarbeitern
- Mitarbeitern und
- Mitarbeitern der
- den Mitarbeitern
- und Mitarbeitern
- Mitarbeitern des
- seinen Mitarbeitern
- Mitarbeitern in
- Mitarbeitern einen
- Mitarbeitern einen Umsatz von
- Mitarbeitern , die
- von Mitarbeitern des
- von Mitarbeitern der
- Mitarbeitern . Die
- den Mitarbeitern der
- Mitarbeitern und einem
- den Mitarbeitern des
- von Mitarbeitern und
- Mitarbeitern . Im
- Mitarbeitern in der
- und Mitarbeitern der
- Mitarbeitern und einem Umsatz
- von Mitarbeitern in
- Mitarbeitern in den
- ehemaligen Mitarbeitern der
- seinen Mitarbeitern und
- ehemaligen Mitarbeitern des
- und Mitarbeitern des
- den Mitarbeitern und
- und Mitarbeitern in
- Mitarbeitern der größte
- Mitarbeitern . Im Jahr
- 100 Mitarbeitern
- Mitarbeitern , davon
- Mitarbeitern der Firma
- Mitarbeitern des Unternehmens
- seinen Mitarbeitern in
- mit Mitarbeitern des
- anderen Mitarbeitern des
- aus Mitarbeitern der
- von Mitarbeitern , die
- den Mitarbeitern in
- Mitarbeitern des Ministeriums
- Mitarbeitern des Instituts
- Mitarbeitern und einem Jahresumsatz
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɪtʔaʁˌbaɪ̯tɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kräutern
- Begleitern
- Scheitern
- erläutern
- Arbeitern
- Mitstreitern
- Kaiserslautern
- Ortsgruppenleiter
- Halbleitern
- Reitern
- Zwangsarbeitern
- erweitern
- scheitern
- Leitern
- Schwertern
- Wegbereitern
- Eltern
- Beobachtern
- Ostern
- begeistern
- Beratern
- Western
- Gangstern
- Pflegeeltern
- gestern
- Gittern
- Wörtern
- verallgemeinern
- Ukrainern
- Stellvertretern
- Brettern
- Richtern
- Göttern
- überwintern
- Behältern
- weigern
- Priestern
- Gesellschaftern
- Kaisern
- nüchtern
- Angreifern
- Anbietern
- Hubschraubern
- Gestern
- Quadratmetern
- Millimetern
- Hochhäusern
- Kleidern
- Geschlechtern
- erörtern
- Litern
- Fachwerkhäusern
- Kaufhäusern
- versteigern
- Verbrauchern
- Orchestern
- Austern
- füttern
- Großeltern
- Laubblättern
- Befürwortern
- Lettern
- Kratern
- filtern
- Flugblättern
- Klöstern
- Schweizern
- Zwerchhäusern
- Mehrfamilienhäusern
- speichern
- Browsern
- Holzhäusern
- Freimaurern
- Bauernhäusern
- Hochblättern
- Fenstern
- Gütern
- Vätern
- Einfamilienhäusern
- Monstern
- verweigern
- Ämtern
- Zentimetern
- Sträuchern
- Kreuzern
- Gewächshäusern
- Bürgermeistern
- äußern
- Krankenhäusern
- Häusern
- achtern
- Computern
- Ministern
- Kirchenvätern
- Altern
- Läufern
- erleichtern
- Hintern
- verschlechtern
- schüchtern
Unterwörter
Worttrennung
Mit-ar-bei-tern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mit
arbeitern
Abgeleitete Wörter
- Stasi-Mitarbeitern
- UN-Mitarbeitern
- CIA-Mitarbeitern
- MfS-Mitarbeitern
- BND-Mitarbeitern
- Disney-Mitarbeitern
- SD-Mitarbeitern
- Mitarbeitern/innen
- KGB-Mitarbeitern
- UNO-Mitarbeitern
- Blizzard-Mitarbeitern
- Goebbels-Mitarbeitern
- NASA-Mitarbeitern
- DB-Mitarbeitern
- United-Mitarbeitern
- Service-Mitarbeitern
- Vollzeit-Mitarbeitern
- Microsoft-Mitarbeitern
- Universitäts-Mitarbeitern
- OSZE-Mitarbeitern
- ThyssenKrupp-Mitarbeitern
- Airbus-Mitarbeitern
- Polizei-Mitarbeitern
- HVA-Mitarbeitern
- VIVA-Mitarbeitern
- NKWD-Mitarbeitern
- Junkers-Mitarbeitern
- Enercon-Mitarbeitern
- Walmart-Mitarbeitern
- Zeiss-Mitarbeitern
- IOS-Mitarbeitern
- NWC-Mitarbeitern
- Vorwärts-Mitarbeitern
- ORF-Mitarbeitern
- FBI-Mitarbeitern
- Gibson-Mitarbeitern
- RSHA-Mitarbeitern
- LucasArts-Mitarbeitern
- NSA-Mitarbeitern
- IBM-Mitarbeitern
- AEG-Mitarbeitern
- VW-Mitarbeitern
- Meyer-Werft-Mitarbeitern
- Callcenter-Mitarbeitern
- GEMA-Mitarbeitern
- Mossad-Mitarbeitern
- DHL-Mitarbeitern
- VÖEST-Mitarbeitern
- SAP-Mitarbeitern
- Eichmann-Mitarbeitern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
IM:
- Inoffizieller Mitarbeiter
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Film |
|
|
Software |
|
|
Verein |
|
|
SS-Mitglied |
|
|