Geste
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Gesten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ges-te |
Nominativ |
die Geste |
die Gesten |
---|---|---|
Dativ |
der Geste |
der Gesten |
Genitiv |
der Geste |
den Gesten |
Akkusativ |
die Geste |
die Gesten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (7)
- Englisch (11)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (6)
- Lettisch (5)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
жест
Dies ist eine absolut einfache Geste , die Präsident Lukaschenko zeigen könnte .
Това е определено един много малък жест , който президентът г Lukashenko може да направи .
|
Geste |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Малък жест
|
wichtige Geste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важен жест
|
symbolische Geste |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
символичен жест
|
besondere Geste ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Като специален жест !
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Като специален жест !
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
gestus
schriftlich . - ( PT ) Die Gewährung von Asyl ist die ultimative Geste einer Staatsmacht und einer ganzen Gemeinschaft , mit der sie anerkennt , dass sie die Menschenrechte nicht weltweit schützen kann , jedoch fest dazu entschlossen ist , gemäß dieser Werteskala zu handeln .
skriftlig . - ( PT ) Indrømmelse af asyl er den ultimative gestus fra en stat og et helt samfund , der derved accepterer , at de er ude af stand til at forsvare menneskerettighederne globalt , men ikke desto mindre vil handle i overensstemmelse med det værdisæt .
|
nette Geste |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pæn gestus
|
eine Geste |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
en gestus
|
politische Geste |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
politisk gestus
|
politische Geste |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
gestus
|
symbolische Geste |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
symbolsk gestus
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En særlig gestus !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
gesture
Mit der großartigen Geste der Entlassung der gesamten Kommission werden diese Ziele nicht erreicht .
The grand gesture of sacking the entire Commission will not achieve these objectives .
|
politische Geste |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
political gesture
|
Geste . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gesture .
|
symbolische Geste |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
symbolic gesture
|
Geste , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gesture
|
eine Geste |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
a gesture
|
Geste der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
gesture of
|
eine Geste |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
gesture
|
symbolische Geste |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gesture
|
symbolische Geste |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a symbolic gesture
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A special gesture !
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
žest
Meine Damen und Herren , die Kohäsionspolitik und Strukturfonds waren immer mehr als nur eine einfache Geste der europäischen Solidarität .
Daamid ja härrad , ühtekuuluvuspoliitika ja struktuurifondid on alati olnud midagi enamat kui lihtsalt Euroopa solidaarsuse žest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ele
Die Aufrufe von Politikern für eine automatische Erweiterung dieser Verordnung stellen eher eine politisch-populistische Geste dar als einen rational gerechtfertigten Schritt , der die seit 2007 in der EU im Bereich Telekommunikation stattgefundenen Veränderungen widerspiegelt .
Poliitikkojen kehotukset tämän asetuksen automaattisesta jatkamisesta ovat enemmän poliittinen populistinen ele kuin järkevästi perusteltu vaihe , joka kertoo EU : n televiestintäalalla vuoden 2007 jälkeen tapahtuneista muutoksista .
|
Geste |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eleen
Das war im Jahre 1983 , und diese rein symbolische Geste sollte eine über den Indischen Ozean ausgestreckte brüderliche Hand darstellen , die wir dem damals noch in den Kerkern der Apartheid schmachtenden Mandela reichen wollten .
Silloin elettiin vuotta 1983 , ja tämän puhtaasti symbolisen eleen tarkoituksena oli veljellisen käden ojentaminen Intian valtameren yli sille henkilölle , joka virui tuolloin apartheidia kannattavien vankilassa .
|
Geste |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ele ,
|
Geste . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ele .
|
politische Geste |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
poliittinen ele
|
symbolische Geste |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
symbolinen ele
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
geste
Ich glaube , das wäre eine überlegenswerte politische Geste gewesen .
Il me semble que cela aurait constitué un geste politique digne de respect .
|
Geste |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
un geste
|
symbolische Geste |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
geste symbolique
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Juste pour vous !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
χειρονομία
Dies ist eine wichtige Geste der Unterstützung infolge der Überschwemmungen und Erdrutsche in Portugal im Februar und infolge der Zerstörung , die der Orkan Xynthia an der Atlantikküste in Frankreich verursachte .
Πρόκειται για μια σημαντική χειρονομία υποστήριξης μετά τις πλημμύρες και κατολισθήσεις στην Πορτογαλία τον Φεβρουάριο , καθώς και τις καταστροφές τις οποίες προκάλεσε η καταιγίδα " Xynthia " στην ατλαντική ακτογραμμή της Γαλλίας .
|
Geste |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
κίνηση
Ich glaube nicht , dass die türkische Bevölkerung Zyperns derzeit wirklich in Gefahr ist und mir scheint , eine sehr bedeutsame Geste seitens der Türkei bestünde darin , während der laufenden Verhandlungen ihre Streitkräfte auf zypriotischen Territorium zunächst einmal zu reduzieren bzw. , was vorzuziehen wäre , ganz abzuziehen .
Δεν πιστεύω ότι ο τουρκικός πληθυσμός της Κύπρου κινδυνεύει σήμερα αληθινά και μου φαίνεται ότι μια πολύ σημαντική κίνηση , από την πλευρά της Τουρκίας , θα ήταν να δεχτεί , κατά τη διάρκεια των εν εξελίξει διαπραγματεύσεων , να μειώσει καταρχάς την παρουσία των ενόπλων δυνάμεων της στο έδαφος της Κύπρου , ακόμη και να τις αποσύρει , πράγμα που θα ήταν προτιμότερο .
|
Geste der |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
χειρονομία
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Μόνο για χάρη σας !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
gesto
Der World Wide Fund for Nature fordert uns alle auf , am Samstag eine kleine Geste für die Nachhaltigkeit zu machen .
Sabato prossimo , il WWF - Fondo mondiale per la natura lancerà un appello affinché tutti facciano un piccolo gesto a favore della sostenibilità .
|
Geste |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
un gesto
|
politische Geste |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
gesto politico
|
symbolische Geste |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
gesto simbolico
|
eine Geste |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
un gesto
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Un ' attenzione particolare !
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
žests
Dies ist eine wichtige Geste der Unterstützung infolge der Überschwemmungen und Erdrutsche in Portugal im Februar und infolge der Zerstörung , die der Orkan Xynthia an der Atlantikküste in Frankreich verursachte .
Tas ir nozīmīgs atbalsta žests pēc plūdiem un zemes nogruvumiem Portugālē februārī un vētras " Ksintija ” nodarītajiem postījumiem Atlantijas okeāna piekrastē Francijā .
|
Geste |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
žestu
Verfasser . - Frau Präsidentin , es war absolut vorhersehbar , dass der Präsident des Sudan , Omar al-Bashir , auf diese Anklage des IStGH mit einer politischen Geste antworten würde . Aber durch die Ausweisung der nichtstaatlichen Organisationen und der Hilfsorganisationen aus seinem Land hat er wieder einmal das populäre Image eines brutalen Tyrannen bestätigt , der keinerlei Gedanken an die Not der schon so lange leidenden Bevölkerung , die er zumindest auf dem Papier regiert , verschwendet .
autors . - Priekšsēdētājas kundze , tas bija pilnībā paredzami , ka Sudānas prezidents Omar Al-Bashir reaģēs uz Starptautiskās Krimināltiesas ( ICC ) lēmumu par apsūdzības izvirzīšanu pret viņu ar politisku žestu , bet līdz ar NVO un palīdzības aģentūru izraidīšanu no savas valsts viņš ir nostiprinājis savu jau plaši zināmo brutāla tirāna tēlu , apliecinot , ka viņam nemaz nerūp to cilvēku ilgstošās ciešanas , par kuru valdnieku viņš sevi uzskata .
|
symbolische Geste |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
simbolisks žests
|
Geste der |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
solidaritātes žests
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Īpašs žests !
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gestas
Das wäre nicht nur Ihrerseits fair , sondern auch eine bemerkenswerte humanitäre Geste .
Tai būtų ne tik sąžiningas jūsų žingsnis , bet ir tikrai humanitarinis gestas .
|
Geste . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gestas .
|
politische Geste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politinis gestas
|
symbolische Geste |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
simbolinis gestas
|
eine symbolische Geste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
simbolinis gestas
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ypatingas gestas !
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
gebaar
Wir müssen uns darüber im Klaren sein , dass wir nicht nur ab und zu eine müde Geste setzen dürfen , sondern dass wir hauptverantwortlich sind .
Het moet duidelijk zijn dat het hier niet volstaat om het gebruikelijke vermoeide gebaar te maken . Er ligt hier werkelijk een taak voor ons .
|
symbolische Geste |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
symbolisch gebaar
|
eine Geste |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
gebaar
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gest
Wir sollten nicht noch mehr Steuergelder für diese sinnlose politische Geste verschwenden .
Nie powinniśmy marnować więcej pieniędzy podatników na ten bezsensowny gest polityczny .
|
Geste |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gestem
Ich habe dafür gestimmt , Pakistan als Notfallmaßnahme Handelspräferenzen in der EU für Textilerzeugnisse und andere Produkte zu gewähren , damit diese Handelspräferenzen nicht einfach eine rein symbolische Geste sind , die die Taschen der korrupten Eliten in Pakistan füllt .
Głosowałem za przyznaniem Pakistanowi w UE nadzwyczajnych preferencji handlowych w odniesieniu do tekstyliów i innych produktów z myślą , by nie stały się one po prostu symbolicznym gestem , który napełni jedynie kieszenie skorumpowanych pakistańskich elit .
|
Diese Geste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ten gest
|
politische Geste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gest polityczny
|
wichtige Geste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ważny gest
|
symbolische Geste |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
symboliczny gest
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zrobię ten szczególny gest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
gesto
Ich kann die Einstellung nicht akzeptieren , dass die Beträge , die von einem Geberland an ein Nehmerland als Geste der Solidarität überführt werden , als Diebstahl bezeichnet werden .
Não posso aceitar a atitude de descrever como um roubo a transferência dos montantes de um país contribuinte para um país beneficiário num gesto de solidariedade .
|
Geste |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
um gesto
|
politische Geste |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gesto político
|
eine Geste |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
um gesto
|
symbolische Geste |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gesto simbólico
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Um gesto especial !
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gest
Obgleich die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien in keinster Weise in dieses tragische Ereignis involviert war , ist ihre überwältigende Reaktion ein Akt der Solidarität und eine Geste , die Respekt und Bewunderung verdient .
Deşi FYROM nu a fost în vreun fel implicată în acest eveniment tragic , răspunsul lor răsunător este un act de solidaritate şi un gest civilizat demn de respect şi de admiraţie .
|
Geste |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
un gest
|
besondere Geste ! |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
special !
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
În mod special !
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
gest
Diese Erwartungen dürfen wir nicht enttäuschen . Wir begrüßen diese außergewöhnliche Geste als ein Zeichen des Vertrauens und der Hoffnung .
Dessa förväntningar får inte vändas till besvikelse . Denna exceptionella gest , där jag ser ett tecken på förtroende och hopp , förtjänar att hyllas .
|
politische Geste |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
politisk gest
|
eine Geste |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en gest
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En speciell gest !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
gesto
Das Problem besteht darin , dass sich diese symbolischen Konflikte durchaus abmildern ließen , wenn jeder bereit wäre , eine Geste zu machen , was jedoch nicht immer zu den Hauptmerkmalen der Fraktionen in diesem Hause gehört .
Problém je v tom , že spomínané symbolické konflikty záujmu je možné zmierniť za predpokladu , že politické strany by sa rozhodli spraviť gesto , a to nemožno v každom prípade považovať za charakteristickú črtu politických skupín tohto Parlamentu .
|
Geste |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gestom
Deshalb wäre es unfair , wenn unsere polnischen Freunde nicht mit einer ähnlichen Geste reagieren würden .
Bolo by preto nespravodlivé , keby naši poľskí priatelia neodpovedali podobným gestom .
|
Geste |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gesto .
|
wichtige Geste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dôležité gesto
|
diese Geste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toto gesto
|
Diese Geste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toto gesto
|
eine Geste |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
gesto
|
politische Geste |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
politické gesto
|
Geste der |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
gesto
|
kleine Geste |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
malé gesto
|
symbolische Geste |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
symbolickým gestom
|
symbolische Geste |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
symbolické gesto
|
Geste der Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gesto solidarity
|
eine symbolische Geste |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
symbolickým gestom
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Osobitné gesto !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
gesta
Obgleich die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien in keinster Weise in dieses tragische Ereignis involviert war , ist ihre überwältigende Reaktion ein Akt der Solidarität und eine Geste , die Respekt und Bewunderung verdient .
Čeprav Makedonija na noben način ni bila soudeležena v tem tragičnem dogodku , pa je njihov odmeven odziv dejanje solidarnosti in civilizacijska gesta , ki si zasluži spoštovanje in poklon .
|
Geste |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
poteza
Diplomatie ohne Geldmittel ist nur eine leere Geste .
Diplomacija brez finančnih sredstev je le nekoristna poteza .
|
Geste |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gesto
Wir betrachten diese symbolische Geste als ein Unterpfand für Ihre Entschlossenheit , im Dienste der Gemeinschaft zu handeln , und dafür danken wir Ihnen , Herr Präsident .
To simbolično gesto si razlagamo kot dokaz vaše odločnosti , da delujete v službi Skupnosti , za kar se vam zahvaljujemo , gospod predsednik .
|
besondere Geste ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Posebna usluga !
|
kleine Geste . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je majhna gesta za
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Posebna usluga !
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
gesto
Der Entwurf einer Entschließung des Rates ist zwar gutgemeint , hat jedoch einen Mangel , der meines Erachtens grundlegend ist und diese Geste zur Makulatur werden läßt , denn die Entschließung enthält keine für die Mitgliedsstaaten verbindlichen gesetzlichen Bestimmungen , wodurch es diesen freigestellt bleibt , die Ausnahmeregelungen ihrer jeweiligen nationalen Gesetzgebungen zur Anwendung zu bringen .
El proyecto de resolución del Consejo , aunque bien intencionado , adolece de un defecto que me parece fundamental y que convierte este gesto en simple papel mojado , pues la resolución no contiene disposiciones legales vinculantes para los Estados miembros , permitiendo a éstos la aplicación de excepción de sus legislaciones nacionales .
|
Geste |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
un gesto
|
politische Geste |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gesto político
|
symbolische Geste |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
gesto simbólico
|
eine Geste |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
un gesto
|
symbolische Geste |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
un gesto simbólico
|
symbolische Geste |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
simbólico
|
eine symbolische Geste |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
un gesto simbólico
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
¡ Un detalle !
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
gesto
Diese Geste zeugt vom Willen Israels , das gegenseitige Vertrauen im Friedensprozess trotz der harten Kritik seitens der israelischen Öffentlichkeit zu stärken .
Toto gesto svědčí o vůli Izraele přistoupit k posílení vzájemné důvěry v mírovém procesu , a to i navzdory tvrdé kritice izraelského veřejného mínění .
|
Geste |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gestem
Ich muss anerkennen , dass der Ratspräsident uns in einer ungewohnten Geste politischer Deutlichkeit sagte , dass dies unmöglich erschien , und doch erreicht wurde : der erste wichtige Erfolg .
Musím uznat , že sám úřadující předseda Rady nám nezvyklým gestem politické jasnosti sdělil , že se to zdálo nemožné , ale podařilo se toho dosáhnout : první důležitý úspěch .
|
Diese Geste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toto gesto
|
symbolische Geste |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
symbolickým gestem
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jako zvláštní pozornost !
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Geste |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
gesztus
Diplomatie ohne Geldmittel ist nur eine leere Geste .
Pénzügyi erőforrások nélkül a diplomácia nem egyéb , mint üres gesztus .
|
politische Geste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politikai gesztus
|
Geste . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
gesztus .
|
Als eine besondere Geste ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Külön önnek !
|
Häufigkeit
Das Wort Geste hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26577. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.07 mal vor.
⋮ | |
26572. | Stauseen |
26573. | Hanau-Münzenberg |
26574. | Schultheiß |
26575. | Guns |
26576. | Lohmann |
26577. | Geste |
26578. | Miracle |
26579. | Regierungssitz |
26580. | Überresten |
26581. | 1.600 |
26582. | Hohenberg |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wendung
- Gesten
- Ehrerbietung
- Verbeugung
- Sympathie
- unerschütterliche
- ironische
- respektlose
- pathetische
- verhüllte
- Vornehmheit
- geradezu
- jugendlich
- Beschwörung
- Spott
- ehrfurchtsvoll
- Erhabenheit
- Verachtung
- Gebärde
- personifiziert
- respektlos
- Physiognomie
- unheilvolle
- Bewunderung
- Übertreibung
- unverhohlen
- unterschwellige
- pathetischen
- Naivität
- Jugendlichkeit
- mitfühlenden
- Schmeichelei
- Peitsche
- Verhöhnung
- Respektlosigkeit
- Selbstaufopferung
- verklärt
- Habsucht
- symbolisiere
- heroischen
- entgegentritt
- übertreibt
- Zurechtweisung
- Nacktheit
- kühne
- besonnenen
- freudigen
- heroisch
- nachdenklichen
- mahnenden
- Aufrichtigkeit
- evozieren
- apokalyptisch
- opfere
- zügellose
- klischeehafte
- Unbeholfenheit
- Inbrunst
- verklärten
- überhebliche
- Unterwürfigkeit
- Nachdenklichkeit
- Verwünschung
- heldenhafte
- Arroganz
- Eingebung
- dümmliche
- hasserfüllten
- Selbstgefälligkeit
- lüstern
- provozierend
- aufrichtige
- obszöne
- Extravaganz
- groteske
- fesselnden
- dämonische
- Ergebenheit
- Genialität
- Anzüglichkeiten
- Allüren
- Frauenkörper
- boshaften
- demütige
- Späße
- Unverschämtheit
- Rohheit
- Dreistigkeit
- subtile
- Eitelkeit
- Halluzination
- Direktheit
- grimmigen
- Lobeshymnen
- Furchtlosigkeit
- Hässlichkeit
- verklärte
- ergreifenden
- sterbenden
- zynische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Geste der
- Geste des
- eine Geste
- die Geste
- als Geste
- Beau Geste
- diese Geste
- Diese Geste
- einer Geste
- Die Geste
- der Geste
- Geste , die
- als Geste der
- dieser Geste
- symbolische Geste
- eine Geste der
- Geste der Versöhnung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Gesta
- Gäste
- beste
- feste
- Reste
- Beste
- Feste
- Veste
- Oeste
- Weste
- Gesten
- Geiste
- Geeste
- Gerste
- Gee
- est
- Ges
- Get
- Gene
- Gent
- Gute
- Gate
- Gase
- Gere
- Lese
- Pete
- Sete
- Rete
- esse
- Güte
- Este
- Äste
- Oste
- Gert
- Gast
- Best
- Gets
- Pest
- test
- Geht
- west
- gest
- Rest
- Test
- Nest
- best
- Vest
- fest
- Fest
- West
- Geta
- Getz
- Gesù
- Gifte
- Hefte
- Gebet
- Genet
- Erste
- Gerne
- Welte
- Gelbe
- gelte
- Zelte
- Eesti
- Waste
- Gatte
- Taste
- Paste
- Kaste
- Gasse
- Yeshe
- Geist
- Guest
- Geest
- Geäst
- Gerth
- Grete
- Geige
- Leite
- weite
- Weite
- Seite
- Genie
- Grote
- Grate
- erste
- Tests
- Kiste
- Küste
- Kette
- regte
- Werte
- Gerke
- Geese
- Nesse
- Jesse
- Hesse
- Messe
- Giese
- Getty
- Gosse
- Gurte
- Gustl
- Genre
- Gentz
- Gesäß
- Gitte
- Gösta
- desto
- Sesto
- Mesto
- Nesle
- Beate
- Sekte
- Westf
- Testa
- Vesta
- Festa
- Wespe
- Leske
- Meute
- Heute
- Leute
- Reute
- heute
- Beute
- texte
- Nette
- Mette
- fette
- Lette
- Jette
- nette
- Wette
- Fette
- Bette
- lebte
- legte
- Texte
- Rente
- hegte
- Leyte
- Liste
- Piste
- Büste
- wüste
- Wüste
- löste
- Bestie
- Gestik
- Mestre
- Meiste
- Westen
- Wester
- Gebete
- Gebote
- besten
- testen
- Testen
- Resten
- festen
- Festen
- Besten
- Hester
- Genter
- Nester
- Vester
- fester
- Tester
- Jester
- Lester
- bester
- Bester
- Fester
- Pester
- Gesner
- Nestes
- festes
- bestes
- Bestes
- Festes
- testet
- bestem
- festem
- Gentle
- Gesine
- Gesetz
- Geseke
- Gesche
- neuste
- Gestüt
- Geräte
- meiste
- Leiste
- reiste
- Eerste
- Gestus
- Gastes
- Gästen
- Gestern
- Geister
- Gerster
- Geistes
- Gestein
- Gestell
- Gesetze
- Zeige 156 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈɡeːstə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- wüste
- größte
- zweitgrößte
- begrüßte
- auslöste
- aufgelöste
- Este
- Wüste
- leistungsstärkste
- verfehlte
- älteste
- müsste
- beste
- selbstbewusste
- spielte
- geübte
- überholte
- zusagte
- Weste
- Hengste
- engste
- untersagte
- fragte
- Äxte
- feinste
- Fäuste
- Fluggäste
- jagte
- Zehnte
- versagte
- strahlte
- Ostküste
- verbuchte
- niedrigste
- Überreste
- Bestsellerliste
- malte
- Songtexte
- Fahrgäste
- zählte
- verfügte
- beklagte
- Steilküste
- Geliebte
- zweitlängste
- Gäste
- Südküste
- Rangliste
- Nordküste
- wagte
- zehnte
- dreizehnte
- Texte
- Küste
- mitspielte
- Nachrichtendienste
- belohnte
- westlichste
- Verdienste
- versuchte
- geliebte
- Kiste
- musste
- verdiente
- Auguste
- wohnte
- erwählte
- schwächste
- Frondienste
- Kampfkünste
- Steinkiste
- Feste
- Paläste
- gefasste
- Nordseeküste
- gewohnte
- lebte
- wärmste
- trockenste
- bezahlte
- beliebte
- Erdkruste
- Kurgäste
- einfachste
- überlebte
- pflegte
- tagte
- weiteste
- wertvollste
- zahlte
- Äste
- schwierigste
- belebte
- verklagte
- gestielte
- modernste
- sechste
- lohnte
- Leiste
- untersuchte
Unterwörter
Worttrennung
Ges-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gest
e
Abgeleitete Wörter
- Gesteins
- Gesteinsschichten
- Gesteinsarten
- Gesteinsproben
- Gesteinsformationen
- Gesteinsschicht
- Gesteinsbrocken
- Gesteinsmaterial
- Gesteinsart
- Gesteinsformation
- Gesteinskörnungen
- Gesteinseinheit
- Gesteinskörnung
- Gesteinsmassen
- Gesteinskörper
- Gesteinseinheiten
- Gesteinsvorkommen
- Gesteinsschutt
- Gesteinskunde
- Gestewitz
- Gesteinsschmelze
- Gesteinsmehl
- Gesteinsbruchstücken
- Gesteinsabfolge
- Gesteinsabbau
- Gesteinsbruchstücke
- Gesteinsblöcke
- Gesteinsbildung
- Gesteinsbestimmung
- Gesteinstypen
- Gesteinstrümmern
- Gesteinsuntergrund
- Gesteinsplaneten
- Gesteinsfolgen
- Gestehungskosten
- Gesteinsdichte
- Gesteinsmasse
- Gesteinsmetamorphose
- Gesteigert
- Gesteinsprobe
- Gesteinssammlung
- Gesteinsblock
- Gesteinspakete
- Gesteinsgruppe
- Gesteinsfolge
- Gesteinsschmelzen
- Gesteinsfragmente
- Gesteinsverband
- Gesteinslagen
- Gesteinsabfolgen
- Gesteinstrümmer
- Gestensteuerung
- Gesteinskörpern
- Gesteinsoberfläche
- Gesteinsoberflächen
- Gesteinsblöcken
- Gesteinsgruppen
- Gesteinsplanet
- Gesteinsplatte
- Gesteinszusammensetzung
- Gesteinsformen
- Gesteinsglas
- Gesteinsserien
- Gesteinskern
- Gesteinsgefüge
- Gesteinsbezeichnung
- Gesteinsfestigkeit
- Gesteinssorten
- Gesteinspaket
- Gesteinsbänke
- Gesteinsplatten
- Gesteinsablagerungen
- Gesteinstyp
- Gestech
- Gesteinshüttenkunde
- Gesteinsausbildung
- Gesteinspartien
- Gesteinsbestandteile
- Gesteinskörpers
- Gesteinsspalten
- Gesteinsgarten
- Gesteinsstaub
- Gestelev
- Gesteinsstrukturen
- Gesteinspaketen
- Gesteinseigenschaften
- Gesteinsmaterials
- Gesteinsaufbau
- Gesteinskörner
- Gesteinsgrenze
- Gesteinsmatrix
- Gesteinsserie
- Gesteinstemperatur
- Gesteinslehre
- Gesteinsumwandlung
- Gestefeld
- Gesteinsfarbe
- Gestetner
- Gesteinsstücke
- Gesteinsschichtung
- Gesteinskomplexe
- Gesteinsbildungen
- Gesteinsstruktur
- Gesteinsbohrmaschine
- Gesteigertes
- Gesteinsbank
- Gesteinsstück
- Gesteinsfluren
- Gesteinsreste
- Gesteinsname
- Gesteinsaufschlüsse
- Gesteinshalden
- Gesteinsnamen
- Gesteinsfragmenten
- Gestede
- Gesteinszonen
- Gesteinskomponenten
- Gestelzter
- Gesteinskomplex
- Gesteinsmühle
- Gesteinslage
- Gesteinsmehle
- Gesteinsflächen
- Gesteinsanalyse
- Gesteinsbohren
- Gesteinsgang
- Gesteinsgewinnung
- Gesteinsverwitterung
- Gesteinsbruch
- Gesteinswand
- Gesteinsbearbeitung
- Gesteinskruste
- Gesteinsgänge
- Gesteins-Metamorphose
- Gesteinsschollen
- Gesteinsstücken
- Gesteinsberg
- Gesteinsmantel
- Gestelen
- Gesteinsqualität
- Gesteinsklasse
- Gesteinsuntersuchungen
- Gesteinshohlräume
- Gesteinsresten
- Gesteinswelt
- Gesteinssockel
- Gesteinshärte
- Gesteinsfamilie
- Gesteinsstrecken
- Gesteinformationen
- Gesteinsflure
- Gesteinsgrenzen
- Gesteinsklüften
- Gesteinsdruck
- Gesteinssammlungen
- Gesteinspartikeln
- Gesteinsgläser
- Gesteinssorte
- Gesteinsschalen
- Gesteinsvolumen
- Gesteinsbereiche
- Gesteinskonglomerat
- Gesteinszone
- Gesteinsklüfte
- Gesteinsfestigkeiten
- Gesteinsmenge
- Gesteinssäulen
- Gesteinshülle
- Gesteinsvorkommens
- Gesteinsbestandteilen
- Gesteinsabbaus
- Gesteinsentstehung
- Gesteinsanalysen
- Gesteinsbeschaffenheit
- Gesteinskomplexen
- Gesteinsschaum
- Gesteinsparameter
- Gesteinshöhlen
- Gesteinstemperaturen
- Gesteinsgängen
- Gesteinsgrus
- Gesteinsform
- Gesteinsdecke
- Gesteinssprengstoffe
- Gesteinsmühlen
- Gesteinsalter
- Gesteinsteile
- Gesteinsdünnschliffen
- Unisono-Geste
- Gesteinslehrpfad
- Gesteinssplitter
- Gesteinsspalte
- Gesteinsfazies
- Gesteinsprüfung
- Gesteinszerfall
- Gesteinssprengung
- Gesteinsstreifen
- Gestempelt
- Gesteinswechsel
- Gesteinsklassen
- Gesteinsböden
- Gesteinsfunde
- Gestevision
- Gesteinshauer
- Gesteland
- Gesteinszerstörung
- Gesteinsdrucks
- Gestelztes
- Gesteinsmagnetismus
- Gesteinsgrund
- Kozakiewicz-Geste
- Gesteinsschichtungen
- Gesteinsfamilien
- Gesteinsbasis
- Gesteinsmaterialien
- Gesteinsunterschiede
- Gesteinsbau
- Gesteinszug
- Gesteinsphysik
- Gestechrüstung
- Gesteinssplittern
- Gesteinsbestand
- Gesteinsgürtel
- Gesteinsschuppen
- Gestehungspreis
- Gesteinsfläche
- Gesteinsfarben
- Gesteinsbereichen
- Gesteinsmoose
- Gesteinsfaltung
- Gesteinspakets
- Gesteinspulver
- Gesteinsdecken
- Gesteinsvarietäten
- Gesteinsablagerung
- Gesteinsreibungsflächen
- Gesteinsknollen
- Gesteinswänden
- Gesteinsprofil
- Gesteinswände
- Gruß-Geste
- Gesteinshärten
- Gesteinsbezeichnungen
- Gesteinsmetamorphosen
- Gesteinshüttenwesen
- Gesteinshagel
- Gesteinsreserven
- Gesteinsnomenklatur
- Gesteinsstufen
- Gesteinsverwerfungen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Beau Geste | 1939 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
KDD | Le Geste | 2000 |
Les Petits Chanteurs de Saint-Marc | Un geste | |
Anggun | Un Geste D'Amour | 2000 |
Alex Beaupain | La beauté du geste |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Heraldik |
|
|
Familienname |
|
|
Künstler |
|
|
Mathematik |
|
|
Paris |
|
|
Boxer |
|
|
Album |
|
|
Mozart |
|
|