Fesseln
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Fessel |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Fes-seln |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fesseln |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
оковите
Er erfordert einen Kampf , der die Forschung aus den Fesseln des Kapitals befreit und die wissenschaftlichen Ergebnisse aus der Forschung nutzt , um den Bedarf des Volkes zu befriedigen .
Нужна е борба , която ще освободи изследванията от оковите на капитала и ще използва научните открития , за да се задоволят изискванията на обикновените хора .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fesseln |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
lænker
Mit der Richtlinie erhalten Banken und andere Finanzinstitutionen die Möglichkeit , die Fesseln der Regulierungsbehörden - oder das , was sie als Fesseln empfinden - abzuschütteln , die Mindestkapitalanforderungen zum Schutz der Kunden und zur Absicherung des Bankensystems gegen Systemrisiken vorschreiben .
Dette direktiv giver banker og andre finansinstitutter mulighed for at ryste lænkerne af sig , eller det , de opfatter som lænker , nemlig at de regeludstedende myndigheder pålægger dem minimumkapitalkrav for at sikre deres kunder og beskytte banksystemet mod systemrisici .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fesseln |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
shackles
Indem wir die ordnungspolitischen Lasten verringern , ermöglichen wir es den Nationen Europas , die Fesseln abzustreifen , die uns ansonsten unvermeidlich zu denjenigen im 21 . Jahrhundert werden lassen , die wirtschaftlich auf keinen grünen Zeig kommen .
By cutting regulatory burdens , you enable the nations of Europe to throw off the shackles that will otherwise inevitably turn us into the economic also-rans of the 21st century .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Fesseln |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ahelatest
Das hat Indien in die Lage versetzt , seine Fesseln abzuwerfen und ein bewundernswertes Wachstum zu verzeichnen .
Tänu sellele on India suutnud oma ahelatest vabaneda ja imetlusväärselt kasvada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fesseln |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kahleista
Befreien Sie die Griechen von den Fesseln des Euro .
Vapauttakaa kreikkalaiset euron kahleista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fesseln |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
δεσμά
Sie haben sich nicht nur von den Fesseln des Kommunismus befreit , sondern auch die freie Marktwirtschaft , eine niedrige Besteuerung und eine minimale Regulierung eingeführt .
Δεν αποτίναξαν μόνο τα δεσμά του Κομμουνισμού , αλλά και αγκάλιασαν την ελεύθερη αγορά , τη χαμηλή φορολόγηση και την ελάχιστη ρύθμιση .
|
Fesseln |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
τα δεσμά
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Fesseln |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
okowy
Nur die Mitgliedstaaten verfügen über die legitimen Instrumente , die für weit reichende Maßnahmen erforderlich sind , und sie müssen sie von den Fesseln der EU und des Euros befreien , wenn solche Maßnahmen erreicht werden sollen .
Jedynie państwa członkowskie będą posiadały instrumenty prawne niezbędne do przeprowadzenia działań o szerokim zasięgu i będą musiały usunąć unijne okowy oraz wspólną walutę , by możliwe było prowadzenie takich działań .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fesseln |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
grilhetas
Aber wir vertrauen darauf , dass sie sich zu einer Kooperationspartnerschaft par excellence entwickelt , frei von den Fesseln der kolonialistischen Vergangenheit .
Confiamos , porém , em que se desenvolva nos moldes de uma parceria de cooperação , livre das grilhetas do passado , o que pode ser entendido como uma alusão ao colonialismo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fesseln |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
bojor
Befreien Sie die Griechen von den Fesseln des Euro .
Befria grekerna från eurons bojor .
|
Häufigkeit
Das Wort Fesseln hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38977. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.28 mal vor.
⋮ | |
38972. | niederzulassen |
38973. | 454 |
38974. | Cal |
38975. | Lai |
38976. | Beständigkeit |
38977. | Fesseln |
38978. | freundet |
38979. | Gewalttaten |
38980. | Schriftenverzeichnis |
38981. | Neger |
38982. | Angebots |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Träumen
- unsterbliche
- Schrecken
- Träume
- Wut
- Zauber
- Abgrund
- Tränen
- Dämon
- Liebe
- Blutdurst
- Bösen
- Leidenschaften
- bösen
- Bestie
- Begierde
- Liebenden
- Dämonische
- lüsterne
- Taumel
- Unschuld
- Lügen
- Versuchung
- Ausgestoßenen
- morden
- Wahnsinn
- Nackten
- Alpträume
- Verlassenen
- erretten
- Ekstase
- verfluchten
- Seele
- unheimliche
- schreckliche
- dämonische
- Scheusal
- Erwachten
- gequälten
- Fluch
- böse
- höllische
- Vampyre
- schlafende
- Bestien
- Lebenslügen
- Schicksals
- Abgründe
- enthüllen
- seltsame
- irren
- Mutterliebe
- finsteren
- Schwur
- Edelmut
- Sehnsucht
- verlogene
- lüsternen
- Rache
- Werwolfs
- Brandmal
- Intriganten
- Bosheit
- Sünde
- Gelüste
- Hirngespinste
- Traumwelt
- Gewissen
- Übermut
- zornigen
- Vogelscheuche
- Peitsche
- Besessenen
- Menschenwelt
- Diebe
- Augenblick
- Huren
- Monstrum
- Ohrfeigen
- zornige
- Kreatur
- Fremden
- Geister
- Satans
- Todgeweihten
- gierige
- sehnen
- Sünden
- höllischen
- liebestollen
- grüßen
- teuflischen
- Glücks
- Maskerade
- Entsetzens
- Atem
- Verwünschung
- Gespenstern
- Verführung
- gnadenlose
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Fesseln
- Fesseln der
- in Fesseln
- die Fesseln
- Fesseln von
- den Fesseln von Shangri-La
- Fesseln zu
- Fesseln des
- Fesseln und
- Fesseln von Shangri-La
- den Fesseln der
- ihren Fesseln
- Fesseln zu befreien
- Die Fesseln
- Unsichtbare Fesseln
- seinen Fesseln
- seine Fesseln
- die Fesseln der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfɛsl̩n
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Pixeln
- verwechseln
- Kapseln
- Schlüsseln
- Drosseln
- Blattachseln
- abwechseln
- wechseln
- fesseln
- Kesseln
- entschlüsseln
- Schüsseln
- Mitteln
- Mandeln
- entwickeln
- Grabhügeln
- Scharmützeln
- Möbeln
- schmuggeln
- Cookinseln
- Sammeln
- Schaufeln
- Untertiteln
- pendeln
- Kanzeln
- bezweifeln
- Eicheln
- Pappeln
- Fibeln
- ermitteln
- Vierteln
- Stiefeln
- Kabeln
- Arzneimitteln
- vereiteln
- Gedenktafeln
- versammeln
- Winkeln
- Mängeln
- Nudeln
- Partikeln
- übersiedeln
- Marshallinseln
- handeln
- Stadtvierteln
- Muskeln
- ansiedeln
- bemängeln
- Fabeln
- siedeln
- Gipfeln
- Fackeln
- wandeln
- Blickwinkeln
- Rätseln
- Fördermitteln
- Enkeln
- Hilfsmitteln
- Zeitungsartikeln
- Hummeln
- Tafeln
- Ärmeln
- Lösungsmitteln
- vermitteln
- Ampeln
- Wurzeln
- verdoppeln
- Halbinseln
- Tempeln
- Nahrungsmitteln
- Lebensmitteln
- Meistertiteln
- Tümpeln
- Siegeln
- Greifvögeln
- Datteln
- Staffeln
- Bündeln
- Aposteln
- Schindeln
- Stacheln
- Stängeln
- Vokabeln
- Regeln
- Kuppeln
- Segeln
- verwandeln
- Kapiteln
- Flügeln
- Büscheln
- Artikeln
- Spielregeln
- Schautafeln
- Inseln
- Titeln
- Muscheln
- Orgeln
- Bibeln
- behandeln
- einzeln
Unterwörter
Worttrennung
Fes-seln
In diesem Wort enthaltene Wörter
Fessel
n
Abgeleitete Wörter
- Fesselnde
- Fesselnd
- Fesselndes
- Fesselnden
- Fesselnder
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Philosophie |
|
|
Schauspieler |
|
|
Band |
|
|
Texas |
|
|
Informatik |
|