Häufigste Wörter

Küsten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Küste
Genus Keine Daten
Worttrennung Küs-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Küsten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
бреговете
de Die Binnenstaaten haben ein großes Interesse daran sicherzustellen , dass Tanker wie die Erika oder die Prestige nicht länger entlang Europas Küsten fahren und dass der Seetransport effizient , sicher und auf umweltfreundliche Weise abgewickelt wird .
bg Вътрешните държави също имат голям интерес да се гарантира , че танкери като " Ерика " или " Престиж " вече няма да плават покрай бреговете на Европа и че морският транспорт се извършва по ефективен , безопасен и щадящ околната среда начин .
Küsten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
брегове
de Die EU musste eindeutig ein Signal aussenden , dass Schiffe in äußerst schlechtem Zustand , unversicherte Schiffe oder solche , die die grundlegenden Sicherheitsbestimmungen nicht einhielten , an europäischen Küsten nicht willkommen seien .
bg ЕС трябваше да изпрати ясен сигнал , че кораби в много лошо състояние , които не са застраховани и не спазват основните правила за безопасност , не са желани по европейските брегове .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Küsten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kyster
de Das ist doch definitiv falsch , denn ich frage mich : Wie kann denn vor Kanadas Küsten Radioaktivität gemessen werden , die aus Windscale-Sellafield stammt , und ich frage mich : Wie kommt es zur Tritiumverseuchung im Trinkwasser bei La Hague , und ich frage mich : Wie kommt es allein schon zum Austritt von Nukliden beim Normalbetrieb von AKW ?
da Det er jo direkte forkert , for jeg spørger mig selv : Hvorledes kan der ud for Canadas kyster måles radioaktivitet , som stammer fra Windscale-Sellafield , og jeg spørger mig selv : Hvorledes kan der opstå forurening med tritium i drikkevandet ved La Hague , og jeg spørger mig selv : Hvorledes kan det overhovedet ske , at der forekommer udslip af nuklider i forbindelse med normal drift af atomkraftværker ?
Küsten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kyster .
Küsten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kysterne
de Jüngere Studien weisen bedeutende Wechselwirkungen zwischen atmosphärischen Bewegungen , Luftverschmutzung sowie den Meeren und Ozeanen nach , so dass auch die Urbanisierung und die menschlichen Tätigkeiten , die weit von den Küsten entfernt stattfinden , direkte Auswirkungen auf die Wassergüte haben können .
da Nylige undersøgelser viser , at der er stor sammenhæng mellem de atmosfæriske bevægelser , luftforureningen og havene og oceanerne , og det betyder , at urbanisering og menneskelige aktiviteter , der finder sted langt fra kysterne , kan have en direkte indvirkning på vandkvaliteten .
Küsten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vores kyster
Küsten und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kyster og
ihren Küsten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deres kyster
unserer Küsten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vores kyster
spanischen Küsten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
spanske kyster
europäischen Küsten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
europæiske kyster
unseren Küsten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
vores kyster
unsere Küsten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vores kyster
den Küsten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
kysterne
Deutsch Häufigkeit Englisch
Küsten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
coasts
de Herr Präsident , es herrscht Einmütigkeit darüber , dass die Naturräume im Allgemeinen und die Küstenzonen im Besonderen geschützt werden müssen , zumal die Küsten durch das Bevölkerungswachstum und die wirtschaftliche Entwicklung besonders in Mitleidenschaft gezogen werden .
en Mr President , everyone agrees that it is necessary to protect natural areas in general and the coastline in particular , especially since our coasts are deteriorating as a result of demographic and economic expansion .
Küsten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
shores
de Schlimmer ist jedoch , dass man den Wellen von Migranten , die unsere Küsten in kleinen Nussschalen erreichen , die im Meer den Tod finden - und ich möchte hervorheben , dass wir nur unzureichende Informationen in Bezug auf die Zahl der Toten haben - , mit Spaltung , Streit , geschlossenen Grenzen begegnet , wobei einige Länder sogar das Schengen-Gebiet in Frage stellen , ein grundlegendes Instrument zur Gewährleistung der Freizügigkeit .
en What is worse is that the waves of migrants coming to our shores in flimsy vessels , who are dying at sea - and let me point out that we have inadequate information on the number of deaths - are all too often met by division , quarrelling , closed borders , with some countries even calling into question the Schengen Area , an essential instrument for freedom of movement .
Küsten und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
coasts and
Küsten -
 
(in ca. 77% aller Fälle)
coastal and
unseren Küsten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
our coasts
Küsten - und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
coastal and
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Küsten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rannikul
de Seit Wochen schon landen Tausende Migranten an den Küsten des Mittelmeerraums , insbesondere in Malta und Lampedusa . Sie flüchten vor der Situation in ihrem Land , in dem eine beispiellose politische Instabilität herrscht .
et Juba nädalaid on Vahemere ning eriti Malta ja Lampedusa rannikul maabunud tuhanded sisserändajad , kes põgenevad olukorra eest oma riigis , kus valitseb enneolematu poliitiline ebastabiilsus .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Küsten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rannikoiden
de Je mehr Treibhausgase verwendet werden , desto größer ist nämlich ihr Einfluss auf die Klimaänderung , die sich wiederum verheerend auf die Küsten - und Inselgemeinschaften nicht nur in Europa , sondern überall in der Welt auswirkt .
fi Totuus on se , että mitä enemmän kasvihuonekaasuja pääsee ilmakehään , sitä suurempi on niiden vaikutus ilmastonmuutokseen , joka puolestaan vaikuttaa tuhoisasti rannikoiden ja saarten yhteisöihin Euroopassa ja koko maailmassa .
Küsten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rannikolla
de Durch die überseeischen Gemeinschaften ist Europa vor den afrikanischen Küsten ( Kanarische Inseln , Madeira ) , im Indischen Ozean ( Réunion ) , in der Nähe des amerikanischen Kontinents ( Französisch-Guyana , Guadeloupe , Martinique , Azoren ) und den ÜLG des Pazifiks ( Französisch-Polynesien , Neukaledonien ) präsent .
fi Merentakaisten alueiden ansiosta Eurooppa on läsnä Afrikan rannikolla ( Kanariansaaret , Madeira ) , Intian valtameren alueella ( Reunion ) , lähellä Amerikan mannerta ( Guyana , Guadeloupe , Martinique ja Azorit ) unohtamatta Tyynen valtameren aluetta ( Ranskan Polynesiaa ja Uutta-Kaledoniaa ) .
Küsten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rannikko
de Es ist daher absolut sinnvoll , die Unterscheidung zwischen Küsten - und Binnengewässern beizubehalten , wie es der Rat im Übrigen vorgeschlagen hatte .
fi Siksi on täysin järkevää erottaa edelleen toisistaan rannikko - ja sisävedet neuvoston ehdotuksen mukaisesti .
Küsten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rannikoilla
de Seit unserer letzten Plenartagung sind an den spanischen Küsten dreißig vom afrikanischen Kontinent stammende Personen bei dem Versuch , Arbeit in Europa zu finden , ums Leben gekommen .
fi Parlamentin edellisen täysistunnon jälkeen Espanjan rannikoilla on kuollut 30 Afrikan mantereelta kotoisin olevaa ihmistä , jotka yrittivät löytää töitä Euroopasta .
Küsten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rannikon
de Meeresverschmutzung , Klimawandel , Schifffahrt und die Entwicklung an den Küsten bedrohen die Meeresumwelt nach wie vor und wirken sich negativ auf die menschliche Gesundheit aus .
fi Merien pilaantuminen , ilmastonmuutos , meriliikenne ja rannikon kehitys uhkaavat jatkuvasti meriympäristöä ja vaikuttavat haitallisesti ihmisten terveyteen .
Küsten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rannikkoja
de Es ist daher richtig , dass sich die Europäische Union für alle Meere und insbesondere für jene , welche die Küsten einiger unserer Mitgliedstaaten umspülen , interessiert und Hilfe , auch finanzieller Art , wie in diesem Falle für Staaten außerhalb der EU wie Russland leistet , damit sie Umweltprojekte verwirklichen , um diese Meere sauberer , schöner und besser befahrbar zu machen .
fi Näin ollen on oikein , että Euroopan unioni on kiinnostunut kaikista meristä , etenkin niistä , jotka huuhtovat joidenkin valtioidemme rannikkoja , ja että unioni toimittaa myös taloudellista apua - kuten tässä tapauksessa - myös sen omien rajojen ulkopuolisille valtioille , esimerkiksi Venäjälle , jotta nämä valtiot toteuttaisivat ympäristöhankkeita , joilla meristä tehdään puhtaampia , nykyistä merikelpoisempia ja kauniimpia .
Küsten -
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rannikko -
unseren Küsten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
rannikoillamme
Küsten - und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
rannikko - ja
Deutsch Häufigkeit Französisch
Küsten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
côtes
de Dabei denke ich an die Gewässer und die Küsten und die ausschließlichen Wirtschaftszonen .
fr Je pense aux eaux , côtes et zones économiques exclusives européennes .
Küsten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
les côtes
Küsten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
des côtes
Küsten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
côtières
de Ein wesentlicher Teil der Einführung nicht heimischer Arten in Küsten - und Binnengewässer Europas ist auf " Aquakultur - und Aufstockungspraktiken " zurückzuführen .
fr Une part considérable de l'introduction d'espèces exotiques dans les eaux côtières et intérieures européennes est due aux " pratiques d'aquaculture et de stockage " .
europäischen Küsten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
côtes européennes
unseren Küsten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
nos côtes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Küsten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ακτές
de Zweitens sind an den Küsten Italiens in den vergangenen zwei Jahren dank bilateraler Abkommen mit Libyen und Tunesien weniger als 4000 Menschen angekommen .
el Δεύτερον , τα τελευταία δύο χρόνια έφθασαν στις ακτές της Ιταλίας λιγότεροι από 4.000 άνθρωποι χάρη σε διμερείς συμφωνίες με τη Λιβύη και την Τυνησία .
Küsten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ακτών
de Wir alle wissen , dass es noch mehr Schiffe gibt , die oftmals unter unmenschlichen Bedingungen weitere Armutsflüchtlinge befördern und die auch die Küsten Europas ansteuern .
el Γνωρίζουμε όλοι ότι άλλα πλοία μεταφέρουν άλλους μετανάστες της μιζέριας , συχνά κάτω από απάνθρωπες συνθήκες και εμφανίζονται ακόμα και στα ανοικτά των ευρωπαϊκών ακτών .
Küsten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
στις ακτές
Küsten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τις ακτές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Küsten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
coste
de Angesichts der Ängste und der Fragen der Einwohner , die keine Lust haben , unter ihren Fenstern die Wracks der Meere ankommen zu sehen , frage ich mich , ob wir nicht anders vorgehen sollten , indem wir vielleicht ganz einfach große Häfen entlang unserer Küsten mit entsprechenden technischen Mitteln und Ausrüstungen ausstatten , damit diese jederzeit zur Verfügung stehen , wenn es zu einer Katastrophe oder einem Unfall kommt .
it Mi chiedo , a fronte dell ’ apprensione e degli interrogativi degli abitanti che non hanno voglia di veder arrivare sotto le proprie finestre dei relitti , se non sia il caso di procedere altrimenti e magari , semplicemente di attrezzare i grandi porti sulle nostre coste di strumenti tecnici e materiale adeguato che siano disponibili in qualunque momento in caso di catastrofe o incidente .
Küsten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nostre coste
Küsten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
le coste
Küsten und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
coste e
unseren Küsten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
nostre coste
europäischen Küsten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
coste europee
unsere Küsten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
nostre coste
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Küsten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
piekrastes
de Ich betrachte diese Thematik von dem Standpunkt der vorherigen Verordnung und ihrer Durchsetzung mit dem Ziel des Schutzes von Umwelt , Meeren und angrenzenden Küsten aus .
lv Es skatos uz šo jautājumu no iepriekšējās regulas redzes punkta un kā tā tika īstenota , lai aizsargātu vidi , jūras un attiecīgās piekrastes .
Küsten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
krastiem
de Die GFP war ein Fiasko und hat nicht zu einer nachhaltigen Fischereiwirtschaft an unseren Küsten geführt .
lv KZP ir nenovēršams posts un nav veicinājusi ilgtspējīgu zvejas nozares attīstību pie mūsu krastiem .
Küsten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
piekrastē
de Frontex hat zurecht Operation Hermes gestartet , um den italienischen Behörden dabei zu helfen , den enormen Migrantenstrom an den Küsten zu bewältigen .
lv FRONTEX ir pamatoti uzsācis operāciju Hermes , lai palīdzētu Itālijas iestādēm tikt galā ar šo migrantu masveida pieplūdumu tās piekrastē .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Küsten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pakrančių
de Der Ausschuss möchte gerne erfahren , ob der biologischen Vielfalt in den Meeren und an den Küsten besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird und ob die Kommission und der Rat sich über die Bedeutung der Einbeziehung regionaler und lokaler Regierungen sowie von Unternehmen in diesem Bereich , im Kampf gegen den Verlust der biologischen Vielfalt , im Klaren sind .
lt Komitetas norėtų išgirsti , ar bus atkreiptas ypatingas dėmesys į jūrų ir pakrančių bioįvairovę ir ar Komisija bei Taryba supranta regioninių ir vietos valdžios institucijų bei verslo atstovų įtraukimo į kovą su biologinės įvairovės mažėjimu svarbą .
Küsten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
krantų
de Ebenso wenig darf es sein , dass afrikanische Staaten allzu eifrig die Hand aufhalten , um Entwicklungsgelder zu erhalten , jedoch ihrerseits nicht einmal bereit sind , die eigenen Bürger zurückzunehmen , wenn diese als illegale Zuwanderer von Frontex vor den europäischen Küsten aufgegriffen werden .
lt Lygiai taip pat , Afrikos valstybėms neturėtų būti leidžiama tiesti rankų ir labai noriai priimti pagalbą plėtros sektoriuje , kai jos net nėra pasirengusios priimti atgal savo pačių piliečių , kuriuos Frontex sulaiko kaip nelegalius imigrantus prie Europos krantų .
Küsten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pakrantėse
de Entlang seiner Küsten haben sich aber auch tiefe Brüche ereignet , die oft mit Waffengewalt gelöst wurden , und die zu einer schmerzhaften politischen Teilung , einer fortschreitenden Entzweiung seiner Völker und zu einer Entwicklung , die von dem wegführte , wenn nicht gar dem entgegenstand , was zuvor das Zentrum der Welt war , geführt haben .
lt Be to , jos pakrantėse atsirado didžiulių nesutarimų , kurie dažnai buvo sprendžiami ginklais , todėl tai lėmskausmingą politinį susiskaldymą , didėjantį atotrūkį tarp regiono gyventojų ir vis didesnį atsiskyrimą , jeigu nebūtų priešinamasi , nuo to , kas anksčiau buvo pasaulio centras .
europäischen Küsten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Europos krantų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Küsten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
kusten
de Für mein Land , für Griechenland - zwei Mitglieder haben darauf Bezug genommen - stellt der Umweltschutz ein besonders wichtiges Ziel dar , denn es ist ein Land , das über Küsten , Inseln und eine große Fremdenverkehrsindustrie verfügt und das danach strebt , im östlichen Mittelmeerraum ein Transitzentrum zu werden , was zu einer Zunahme des Schiffsverkehrs und zur Erhöhung der Gefahr führt , dass die Umwelt verschmutzt wird und Unfälle geschehen .
nl Mijn land , Griekenland - en ik zeg dit omdat twee collega 's over Griekenland spraken - beschouwt milieubescherming als een bijzonder belangrijk doel . Wij zijn een land met kusten , eilanden en met een grote toeristische economie , een land dat een knooppunt wil worden voor heel het oostelijk Middellandse-Zeegebied .
Küsten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kust
de Dieses Übereinkommen ist für Portugal unter Berücksichtigung seiner langen Küsten und der Bedeutung des Meeres für seine nationale Wirtschaft von größter Wichtigkeit , ganz zu schweigen von der Erika - und der Prestige-Katastrophe .
nl Deze overeenkomst is uiterst belangrijk voor Portugal gezien de lengte van de Portugese kust en het belang van de zee voor de nationale economie .
Küsten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kustlijn
de Dieser Bericht ermutigt den Rat und die Kommission , eine spezifische EU-Arktis-Politik zu skizzieren , während er betont , dass Islands möglicher Beitritt zur Europäischen Union die Union zu einer der an die Küsten der Arktis grenzenden Körperschaften machen würde .
nl Dit verslag roept de Raad en de Commissie op om een specifiek beleid te schetsen voor het Noordpoolgebied en laat zien dat de mogelijke toetreding van IJsland van de Unie een gebied zou maken met een kustlijn in het Noordpoolgebied .
unsere Küsten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
onze kusten
Küsten -
 
(in ca. 95% aller Fälle)
kust -
Küsten und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
kusten en
unseren Küsten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
onze kusten
europäischen Küsten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Europese kusten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Küsten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
wybrzeży
de In dieser Hinsicht muss ich mich , da ich Portugiese bin , an die Prestige-Katastrophe erinnern , die tief greifende Auswirkungen auf die galizische Küste hatte , und deren Konsequenzen entlang der Küsten Portugals und Frankreichs spürbar waren .
pl W tym względzie , ponieważ jestem Portugalczykiem , nie mogę nie wspomnieć o katastrofie statku Prestige , która miała druzgoczące skutki dla galicyjskiego wybrzeża i której następstwa są widoczne u wybrzeży Portugalii i Francji .
Küsten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
wybrzeża
de Seit Wochen schon landen Tausende Migranten an den Küsten des Mittelmeerraums , insbesondere in Malta und Lampedusa . Sie flüchten vor der Situation in ihrem Land , in dem eine beispiellose politische Instabilität herrscht .
pl W ciągu ostatnich kilku tygodni na wybrzeża Morza Śródziemnego , w szczególności na Maltę i Lampeduzę , przypłynęły tysiące imigrantów uciekających od sytuacji w ich krajach , gdzie panuje bezprecedensowy brak stabilności politycznej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Küsten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
costas
de Die Europäische Union hat ein für alle Mal beschlossen , diese Probleme anzupacken und nicht einfach auf die nächste Katastrophe vor unseren Küsten zu warten .
pt A União Europeia decidiu , definitivamente , enfrentar estes problemas em vez de ficar simplesmente à espera da próxima catástrofe ao largo das nossas costas .
Küsten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
costeiras
de Wir glauben auch , dass die Veröffentlichung der schwarzen Liste von Schiffen , denen der Zugang zu den Häfen der Union verweigert wird , ein wichtiges Abschreckungsmittel ist , um solche Schiffe davon abzuhalten , sich den europäischen Küsten zu nähern oder sie zu passieren .
pt Cremos também que a publicação da lista negra de navios proibidos de aceder aos portos da União constitui um elemento fundamental para dissuadir este tipo de embarcações de se aproximarem ou navegarem ao longo das linhas costeiras europeias .
Küsten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
das costas
europäischen Küsten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
costas europeias
unsere Küsten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
nossas costas
unseren Küsten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
nossas costas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Küsten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
coastelor
de Dieses Netz von Übereinkommen ist im Übereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung ( Übereinkommen von Lissabon ) , welches von Portugal gefördert wurde und wegen eines Gebietsstreits zwischen Spanien und Marokko nicht in Kraft trat , enthalten .
ro Această reţea de acorduri apare în Acordul de cooperare pentru protecţia coastelor şi apelor Atlanticului de Nord-Est împotriva poluării ( Acordul de la Lisabona ) , promovat de Portugalia care nu a intrat în vigoare din cauza unei dispute teritoriale între Spania şi Maroc .
Küsten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de-a lungul
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Küsten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kuster
de Die Abwrackung an den Küsten Südasiens erfolgt oft unter furchtbaren Bedingungen : Umweltschutzbestimmungen existieren nicht . Arbeiter riskieren ihr Leben .
sv Skrotningen av fartyg längs Sydasiens kuster sker ofta på förfärliga villkor . Det finns inget som helst miljöskydd och arbetstagarnas liv äventyras .
Küsten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kusterna
de Die Ereignisse der letzten zwei Jahre , wie der tragische Tod marokkanischer und subsaharischer Bürger in der Straße von Gibraltar sowie an den andalusischen Küsten , der Tod von Immigranten in Dover oder die jüngsten Geschehnisse in Irland , der widerwärtige Handel mit Minderjährigen , deren Korrumpierung und die Prostitution , aber auch die schrecklichen Morde der ETA und die Tragödie vom 11 . September haben die Debatte erneut belebt und zu einer Beschleunigung der Maßnahmen gegen dieses gefährliche und Besorgnis erregende Panorama geführt .
sv De händelser som har inträffat under de två åren , som de tragiska dödsfallen med marockanska medborgare och personer från Västsahara i Gibraltarsundet och vid de andalusiska kusterna , de invandrare som dog i Dover eller de nyligen inträffade händelserna i Irland , den avskyvärda handeln med minderåriga och prostitutionen samt ETA : s fruktansvärda mord och tragedin den 11 september , har skakat om debatten och påskyndat åtgärderna för att bemöta ett så farligt och oroande panorama .
Küsten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
våra kuster
Küsten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kuster .
Küsten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kust
de Für das zweite Jahr in Folge stellte das Ergebnis für die schottischen Küsten - und Inselgemeinden eine Katastrophe dar .
sv För andra året i rad var resultatet en katastrof för de skotska kust - och ösamhällena .
unsere Küsten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
våra kuster
unseren Küsten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
våra kuster
Küsten -
 
(in ca. 63% aller Fälle)
kust -
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Küsten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pobrežia
de In dieser sachorientierten Sitzung haben wir die Industrie aufgefordert , zuzusichern , dass alle möglichen Anstrengungen unternommen werden , um vergleichbare Unfälle in der Nähe europäischer Küsten zu vermeiden .
sk Na tomto technicky orientovanom stretnutí sme priemyselné podniky požiadali , aby sa postarali o vynaloženie maximálneho možného úsilia na to , aby sa zabránilo porovnateľným nehodám v blízkosti európskeho pobrežia .
Küsten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pobreží
de Mein politischer Arm ist darum bemüht , dieser wertvollen Aktivität , die in naher Zukunft essenziell werden wird , neue Impulse zu verleihen . Daher unterstützen wir die Wiederbelebung der PVEM nicht länger als bloßes Diskussionsforum , sondern als ein Ort des Treffens wichtiger gemeinsamer Entscheidungen für unsere Zukunft und für die Zukunft all der Menschen , die an den Küsten des Mittelmeeres leben .
sk Moje politické krídlo sa snaží dodať nový podnet tejto významnej činnosti , ktorá sa v blízkej budúcnosti stane nevyhnutnou . Práve preto podporujeme opätovné zavedenie Euro-stredomorského parlamentného zhromaždenia , nie však ako jednoduchého diskusného fóra , ale miesta , kde sa budú robiť významné spoločné rozhodnutia týkajúce sa našej budúcnosti a budúcnosti všetkých , ktorí žijú na pobreží Stredozemného mora .
Küsten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pobrežné
de Riesige touristische Komplexe , die Monopolgruppen gehören , führen zu einem ertragsstarken touristischen Entwicklungsmodell , während öffentliches Vermögen wie Küsten , Strände und Meerwasser geplündert werden .
sk Veľké turistické komplexy vlastnené monopolnými skupinami smerujú k vysokoziskovému modelu rozvoja cestovného ruchu , pričom sa pustoší verejný majetok ako pobrežné pásmo , pláže a morská voda .
Küsten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pobrežiach
de Die Abwrackung an den Küsten Südasiens erfolgt oft unter furchtbaren Bedingungen : Umweltschutzbestimmungen existieren nicht . Arbeiter riskieren ihr Leben .
sk Demontáž lodí na pobrežiach južnej Ázie sa často vykonáva v otrasných podmienkach : absolútne bez ochrany proti jedovatým alebo znečisťujúcim látkam a životy robotníkov sú ohrozené .
Küsten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pobreží .
Küsten und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
pobrežia a
europäischen Küsten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
európskom pobreží
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Küsten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
obale
de Schlimmer ist jedoch , dass man den Wellen von Migranten , die unsere Küsten in kleinen Nussschalen erreichen , die im Meer den Tod finden - und ich möchte hervorheben , dass wir nur unzureichende Informationen in Bezug auf die Zahl der Toten haben - , mit Spaltung , Streit , geschlossenen Grenzen begegnet , wobei einige Länder sogar das Schengen-Gebiet in Frage stellen , ein grundlegendes Instrument zur Gewährleistung der Freizügigkeit .
sl Še huje pa je , da se na naše obale s krhkih plovil izkrcavajo valovi priseljencev , da umirajo na morju - in rad bi poudaril , da so naši podatki o številu smrti zelo nepopolni - na obali pa vse prepogosto naletijo na zid neenotnosti , prepirov , zaprtih meja , v nekaterih državah celo na spodbijanje pravil schengenskega območja , temeljnega instrumenta svobode gibanja .
Küsten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
obalah
de Infolge einiger Bestimmungen der gemeinsamen Fischereipolitik werden an unseren Küsten Tausende von Tonnen Speisefisch tot über Bord der Fischerboote geworfen .
sl Zaradi nekaterih politik v skupni ribiški politiki se ob naših obalah na tisoče ton užitnih rib mrtvih zmeče v morje z ribiških ladij .
Küsten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
obal
de Sie legt fest , dass die Anrainerstaaten die Kontrolle über die 200-Meilen-Zone vor ihren Küsten ausüben und wirtschaftliche Rechte an den Bodenschätzen auf dem Meeresgrund haben , aber diese Zone kann ausgeweitet werden , wenn die Staaten belegen können , dass sich die Kontinentalplatten über mehr als 200 Meilen erstrecken .
sl Ta določa , da obalne države izvajajo nadzor nad območjem do 200 milj od njihovih obal in da imajo gospodarske pravice do virov na morskem dnu , vendar pa se to območje lahko razširi , če države dokažejo , da je celinska polica večja od 200 milj .
unsere Küsten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naše obale
unseren Küsten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
naših obalah
unseren Küsten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ob naših obalah
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Küsten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
costas
de Herr Präsident , Galicien ist schwarz ! Seine Strände , seine Küsten , seine Tierwelt , seine Fischbestände , seine Vögel ... , und die Menschen sehen eine schwarze Zukunft vor sich .
es Señor Presidente , Galicia está negra : sus playas , sus costas , sus faunas , sus pescados , sus aves ... y la gente ve un futuro negro .
Küsten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
las costas
Küsten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nuestras costas
unseren Küsten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
nuestras costas
unsere Küsten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nuestras costas
europäischen Küsten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
costas europeas
europäischen Küsten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
las costas europeas
an unseren Küsten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nuestras costas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Küsten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pobřeží
de Seit Wochen schon landen Tausende Migranten an den Küsten des Mittelmeerraums , insbesondere in Malta und Lampedusa . Sie flüchten vor der Situation in ihrem Land , in dem eine beispiellose politische Instabilität herrscht .
cs Již několik týdnů přistávají tisíce migrantů na pobřeží Středozemního moře , zejména na Maltě a na Lampeduse , a prchají před situací ve své zemi , kde vládne bezpříkladná politická nestabilita .
Küsten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pobřeží .
unsere Küsten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naše pobřeží
Küsten und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pobřeží a

Häufigkeit

Das Wort Küsten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8961. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.61 mal vor.

8956. Watson
8957. Programms
8958. Saur
8959. indirekt
8960. Klubs
8961. Küsten
8962. schildert
8963. Hedwig
8964. forderten
8965. Elektronen
8966. Bär

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Küsten
  • Küsten - und
  • die Küsten
  • Küsten - und Naturschutz
  • der Küsten
  • Küsten des
  • Küsten der
  • Küsten und
  • Küsten von
  • Küsten - und Naturschutz [ [ Kategorie :
  • den Küsten des
  • den Küsten der
  • den Küsten von
  • an Küsten
  • die Küsten des
  • die Küsten der
  • die Küsten von
  • Küsten - und Naturschutz (
  • den Küsten und
  • der Küsten und
  • der Küsten des
  • Küsten - und Naturschutz ( NLWKN
  • an Küsten und
  • die Küsten und
  • der Küsten von
  • Küsten des Indischen
  • Küsten von Nord
  • Küsten . Die
  • Küsten der Insel
  • Küsten und in
  • Küsten und Inseln
  • den Küsten - und
  • der Küsten der
  • Küsten des Mittelmeeres
  • Die Küsten der
  • Küsten des nördlichen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkʏstən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Küs-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Küstenlinie
  • Küstenwache
  • Küstenregion
  • Küstenstreifen
  • Küstennähe
  • Küstenstadt
  • Küstenstraße
  • Küstenregionen
  • Küstenebene
  • Küstenabschnitt
  • Küstengebiete
  • Küstenschutz
  • Küstengewässern
  • Küstenland
  • Küstengebieten
  • Küstengebiet
  • Küstenbereich
  • Küstenstädte
  • Küsten-Salish
  • Küstenort
  • Küstengewässer
  • Küstenverteidigung
  • Küstengebirge
  • Küstenbatterien
  • Küstenabschnitte
  • Küstenlandschaft
  • Küstenorte
  • Küstenfunkstelle
  • Küstenbefestigungen
  • Küstenebenen
  • Küstenlänge
  • Küstenartillerie
  • Küstenlinien
  • Küstenstädten
  • Küstenpanzerschiff
  • US-Küstenwache
  • Küstenschifffahrt
  • Küstenverlauf
  • Küstenorten
  • Küstenkanal
  • Küstenbewohner
  • Küstenbatterie
  • Küstenabschnitten
  • Küstenerosion
  • Küstenmotorschiff
  • Küstenforschung
  • Küstenbefestigung
  • Küstenfischerei
  • Küstendünen
  • Küstenstreifens
  • Küstenbereichen
  • Küstenländer
  • Küstenschutzes
  • Küstenbahn
  • Küstenpanzerschiffe
  • Küstenzone
  • Küstenfahrt
  • Küstenbereiche
  • Küstenfunkstellen
  • Küstenlandes
  • Küstenfluss
  • Küstenmacher
  • Küstengebirges
  • Küstenlandschaften
  • Küstenseeschwalbe
  • Küsten-Kiefer
  • Küstenmeer
  • Küstenmammutbaum
  • Küstendorf
  • Küstenmotorschiffe
  • Küstenwälder
  • Küstenstaaten
  • Küstensiedlungen
  • Küstenbevölkerung
  • Küstenmotorschiffen
  • Küstenwäldern
  • Küstenautobahn
  • Küstenwald
  • Küstenkanals
  • Küstensaum
  • Küstengeschütze
  • Küstenlande
  • Küstensicherung
  • Küstensiedlung
  • Küstenzonen
  • Küstenabschnitts
  • Küstenschutzmaßnahmen
  • Küstenraum
  • Küstenautobahnring
  • Küstenstrecke
  • Küstenlage
  • Küstenbeschießungen
  • Küstengebietes
  • Küstenvögel
  • Küstenkordillere
  • Küstenwachboot
  • Küstenortes
  • Küstenseeschwalben
  • Küstenfischer
  • Küstentiefland
  • Küstenfrachter
  • Küstenweg
  • Küstenvorfeld
  • Küstenschiffe
  • Küstenstellungen
  • Küstenstrich
  • Küstenminensuchboot
  • Küstengebirgen
  • Küstenwachschiff
  • Küstengegend
  • Küstenmeeres
  • Küstenarmee
  • Küstenprovinz
  • Küstenprovinzen
  • Küstenländern
  • Küstenbewohnern
  • Küstenhinterland
  • Küstengegenden
  • Küstenstädtchen
  • Küstenpanzerschiffen
  • Küsten-Tanne
  • Küsteningenieurwesen
  • Küstenhandel
  • Küstennebel
  • Küstenregenwald
  • Küsten-Kiefern
  • Küstenhändler
  • Küstenüberwachung
  • Küstenstaat
  • Küstenabschnittes
  • Küstenmammutbäume
  • Küstenfelsen
  • Küstenstraßen
  • Küstenartillerieschule
  • Küstenwachgeschwader
  • Küstenschutzschiff
  • Küstendampfer
  • Küstenmuseum
  • Küstenforts
  • Küstenklima
  • Küstenzonenmanagement
  • Küstenbeschuss
  • Küstenvegetation
  • Küstenwüste
  • Küstenschiffen
  • Küstenstriche
  • Küstenfischern
  • Küstensegler
  • Küstenroute
  • Küstengruppe
  • Küstengeschütz
  • Küstengemeinden
  • Küstenwanderweg
  • Küstengemeinde
  • Küstenbefehlshaber
  • Küsteninseln
  • Küstenkette
  • Küstenformen
  • Küstentaube
  • Küstenboote
  • Küstenschutzverbände
  • Küstenform
  • Küstenbereichs
  • Küstengebiets
  • Küstentanker
  • Küstenfestungen
  • Küstenbadeort
  • Küstenklippen
  • Küstenrepublik
  • Küstenziele
  • Küstenflüssen
  • Küstenpromenade
  • Küstenwehrabteilung
  • Küstenverkehr
  • Küstenkanuwandern
  • Küstenkultur
  • Küstenmammutbäumen
  • Küstenheiden
  • Küstenvermessung
  • Küstenstaates
  • Küstenstraßen-Anschlag
  • Küstenschutzschiffe
  • Küstenfunkstation
  • Küstenverläufe
  • Küstenentwicklung
  • Küstentorpedoboote
  • Küstenstämme
  • Küstenfestung
  • Küstenflüsse
  • Küstentanne
  • Küstenwachschiffe
  • Küstendörfern
  • Küstenarchäologie
  • Küstenfliegergruppe
  • Küstenwasser
  • Küstenbau
  • Küstenvorland
  • Küstenschutzdivision
  • Küstenschiffahrt
  • Küstenseite
  • Küstenwacht
  • Küstenseen
  • Küstenverteidigungsschiff
  • Küstenwachen
  • Küstenvögeln
  • Küstenwachboote
  • Küstenraumes
  • Küstenvorsprung
  • Küstenkliffs
  • Küstenstationen
  • Küstenverlaufs
  • Küstenschweden
  • Küstenstandorten
  • Küstenbeschreibung
  • Küstentukan
  • Küstenfort
  • Küstenwind
  • Küstengefechte
  • Küstenpanzerschiffs
  • Küstenschiff
  • Küstensee
  • Küstenmarathon
  • Küstenplätze
  • Küstenwesen
  • Küstengeschützen
  • Küstenorts
  • Küstennahe
  • Küstenregenwaldes
  • Küstenschiffer
  • Küstenmammutbaums
  • Küstenfieber
  • Küstenvölkern
  • Küstenpatrouille
  • Küstenfrachtern
  • Küstenvölker
  • Küstentankern
  • Küstenentfernung
  • Küstenstraßenbahn
  • Küstenregenwälder
  • Küstenströmungen
  • Küstenhändlern
  • Küstenartilleriestellungen
  • Küstenwüsten
  • Küstenotter
  • Küstengürtel
  • Küstenreiher
  • Küstendynamik
  • Küstendienst
  • Küstenberge
  • Küstenplätzen
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • NLWKN:
    • Niedersächsischen Landesbetrieb für Wasserwirtschaft , Küsten - und Naturschutz

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gattung
  • von Island und der Eismeerküste bis an die Küsten des Mittelmeeres , mit einem Schwerpunkt der Verbreitung
  • alljährlich in kleiner Zahl in Europa an den Küsten von Nord - und Ostsee sowie im Nahen
  • . Häfen Europas sowie der asiatischen und afrikanischen Küsten des Mittelmeerbeckens . Dorn , Wien 1891 (
  • . In Deutschland ist der Strandroggen an den Küsten von Nord - und Ostsee weit verbreitet .
Gattung
  • Nova Scotia , Kanada , bis an die Küsten von Venezuela und Brasilien in Südamerika . In
  • und Australien gelten als Endemiegebiete . An den Küsten von Peru und Chile ist Diphyllobotrium pacificum beheimatet
  • Uruguay , Argentinien , der Falklandinseln sowie die Küsten von Namibia und Südafrika , außerdem die antarktische
  • gesamte Südamerika , Zentralamerika , Kuba sowie die Küsten Mexikos bis in die südlichen USA . Weiter
Gattung
  • Lebensraum sind dichte Wälder und Waldgebiete entlang von Küsten und Flüssen . Der Glanzhaubenturako ist sehr scheu
  • mit Büschen und Sträuchern bedeckt , an den Küsten gibt es Sandstrände , Felsen und Mangroven .
  • Der Lebensraum des Falklandkarakara zeichnet sich durch steinige Küsten und Bergketten sowie spärlich mit Tussockgras bewachsene Tieflandgebiete
  • sowie vielerorts recht hohen , steilen und zerklüfteten Küsten des Chatangagolfs herrschen Tundra mit Moosen und Flechten
Gattung
  • ähnliche Gebiete in Westeuropa und ab den atlantischen Küsten .
  • mit einer vergleichsweise geringen Anzahl an Schiffen die Küsten Westafrikas , Südamerikas und die kubanische Küste ,
  • mehrere voneinander isolierte Gebiete im Atlantik vor den Küsten Nord - und Südamerikas sowie Westafrikas . Dabei
  • mehrere voneinander isolierte Gebiete im Atlantik vor den Küsten Nord - und Südamerikas sowie Westafrikas . Der
Gattung
  • Indiens anzutreffen , seltener ist er an den Küsten Chinas und Südostasiens . Kuno Sch . Steuben
  • verbreitet . Er ist vor allem an den Küsten Afrikas , Südasiens , Südostasiens und Nordaustraliens zu
  • 80 Arten . Die Batrachoidinae leben an den Küsten Afrikas , Südasiens , Australiens , sie sind
  • Indiens anzutreffen , seltener ist er an den Küsten Chinas und Südostasiens . Der Borneo-Breitflossenhai kommt im
Gattung
  • lebetina findet sich auf Zypern und an den Küsten der Türkei . M. l. obtusa ist von
  • ( Bromus thominii Hardouin ) ; Heimat : Küsten von Europa und der Türkei , in Nordamerika
  • Dumort . ) : Sie ist an den Küsten von Europa , den gemäßigten Regionen von Asien
  • auch in Deutschland ausschließlich ) und an den Küsten Südskandinaviens die Nominatform subsp . fragiferum . Die
Naturschutzgebiet
  • Osnabrück . beim Niedersächsischen Landesbetrieb für Wasserwirtschaft , Küsten - und Naturschutz
  • Oldenburg . beim Niedersächsischen Landesbetrieb für Wasserwirtschaft , Küsten - und Naturschutz
  • Hildesheim . beim Niedersächsischen Landesbetrieb für Wasserwirtschaft , Küsten - und Naturschutz
  • Braunschweig . beim Niedersächsischen Landesbetrieb für Wasserwirtschaft , Küsten - und Naturschutz
Naturschutzgebiet
  • die NSG vom Niedersächsischen Landesbetrieb für Wasserwirtschaft , Küsten - und Naturschutz verwalten lässt . Die ursprüngliche
  • das Hochwasser vom Niedersächsischen Landesbetrieb für Wasserwirtschaft , Küsten - und Naturschutz als „ 200-Jahr-Hochwasser “ bezeichnet
  • LKG ist der Niedersächsische Landesbetrieb für Wasserwirtschaft und Küsten - und Naturschutz der Betreiber . Die Kammern
  • die Aufgaben vom Niedersächsischen Landesbetrieb für Wasserwirtschaft , Küsten - und Naturschutz wahrgenommen . Nordrhein-Westfalen Rheinland-Pfalz Saarland
Naturschutzgebiet
  • Harz . beim Niedersächsischen Landesbetrieb für Wasserwirtschaft , Küsten - und Naturschutz [ [ Kategorie : Walkenried
  • Goslar . beim Niedersächsischen Landesbetrieb für Wasserwirtschaft , Küsten - und Naturschutz [ [ Kategorie : Clausthal-Zellerfeld
  • Goslar . beim Niedersächsischen Landesbetrieb für Wasserwirtschaft , Küsten - und Naturschutz [ [ Kategorie : Braunlage
  • Goslar . beim Niedersächsischen Landesbetrieb für Wasserwirtschaft , Küsten - und Naturschutz [ [ Kategorie : Goslar
Insel
  • Bundesgenossen zu . Das Interesse der an den Küsten Kleinasiens großteils im Zuge der Griechischen Kolonisation angesiedelten
  • des Jahrhunderts die letzten oströmischen Gebiete an den Küsten eroberte , beherrschte es die ganze iberische Halbinsel
  • Chr . Versammlungsort des Italiotischen Bundes großgriechischer ( Küsten - ) Städte gegen die italischen Völkerschaften des
  • . Das byzantinische Reich wurde dabei von den Küsten des heutigen Libanon aus bedroht , Sizilien ,
Insel
  • in eine sanftwellige Hügellandschaft über und an den Küsten im Norden und Osten erstrecken sich ausgedehnte Ebenen
  • kleinere Hochplateaus , ausgedehnte Flachländer und an den Küsten zahlreiche Marschgebiete . Der höchste Berg ist der
  • gelegene Plateaus , große Flachlandebenen und an den Küsten ausgedehnte Marschgebiete . Im Pnoc-Ecopark liegen auf einer
  • Sorsogon getrennt . Die Gebirgszüge fallen zu den Küsten ab und bilden kleinere Hochplateaus , ausgedehnte Flachländer
Insel
  • sich ihr Verbreitungsgebiet im Pazifik mit Ausnahme der Küsten der Kleinen Sunda-Inseln , über ganz Indonesien bis
  • Osten bis zu den Salomonen und Neukaledonien , Küsten Australiens . Kleiner und kurzflügeliger als Nominatform ,
  • der Westküste der Malaiischen Halbinsel , an den Küsten Sumatras und an der West - , Nord
  • , den Inseln von West-Neuguinea , an dem Küsten Neuguineas vom Sepik bis Aora . Aussehen :
Art
  • an anderen Orten ein . Vor allem die Küsten der Macquarieinsel sind alljährlich gefüllt mit jugendlichen Seebärenbullen
  • , Muschel - und Austernzucht . An nordamerikanischen Küsten mussten vereinzelt Zuchtanlagen vollständig geschlossen werden , der
  • Prozent mehr als in Deutschland ) . Die Küsten der Ostsee bleiben im Winter meistens eisfrei ,
  • zeigt sich häufiger . Im November sind die Küsten dann überwiegend eisfrei . Der Sommer ist nur
Art
  • , da vor allem die an den asiatischen Küsten brütenden Vögel noch nie gezählt wurden . Die
  • von der Eiderente . Diese ist an den Küsten der Nordmeere zu Hause , in ganz Skandinavien
  • Nordafrika . Grauwale leben dauerhaft näher an den Küsten als jede andere Walart . Sie verbringen den
  • Familie der Möwen . Sie kommt ausschließlich an Küsten der Beringsee vor . Es handelt sich um
Art
  • fischreiche Nahrung zurück . Die Bären an den Küsten und Fjorden ernähren sich auch gern von Muscheln
  • Nahrung , wie etwa auf Mülldeponien . An Küsten und Ufern werden im Spülsaum Weichtiere und andere
  • Muscheln und Schnecken stammten vor allem von den Küsten des Roten Meeres . Riesenmuscheln waren die größten
  • Beeren , Nüsse und Wildreis . Entlang der Küsten fingen sie Fische und Meeressäuger . Zwischen 13.000
Schiff
  • andererseits für ein System geodätischer Vermessungsnetze entlang der Küsten der Ostsee steht . Auch verschiedene touristische Einrichtungen
  • Präzisionsmessungen bei Ölbohrungen oder für genauere Kartografierungen von Küsten und Häfen . Die HiFix-Ausrüstung wurde für einen
  • mehr auf die nachhaltige Entwicklung von Meeren und Küsten weltweit gelegt . Gerade bei den Netzknoten in
  • werden . Optische Sturmwarnungen gibt es an den Küsten auch mit international festgelegten Signalen . Sturmwarnstellen sind
Schiff
  • die inländischen Wasserwege zu sichern Die Blockade der Küsten durch Marinestreitkräfte der Nordstaaten zu durchbrechen . Handelskrieg
  • der Seestreitkräfte . Aufgabe war es , strategische Küsten - und Marine-Einrichtungen gegen feindliche Landungen zu sichern
  • Küstenpatrouillen zur Aufklärung feindlicher Schiffsbewegungen , Angriffe auf Küsten des Gegners und die Verteidigung Großbritanniens gegen Luftangriffe
  • , mit zahlreichen Bunkern verstärkte Atlantikwall sollte die Küsten des von Deutschland besetzten Westeuropas vor einer alliierten
Elbe
  • ihm benannt . Ueber die Befischung der deutschen Küsten , Wiegandt , Hempel und Parey , Berlin
  • . Deutscher Fischerei-Verein : Mittheilungen der Section für Küsten - und Hochsee - Fischerei : Bände 13-14
  • Kelletat : Physische Geographie der Meere und der Küsten . Stuttgart 1989 . Waldo H. Zagwijn :
  • Dieter Kelletat : Physische Geographie der Meere und Küsten . Eine Einführung . 2 . neubearbeitete und
Volk
  • das die Grenzlinie in gleichem Abstand von beiden Küsten zieht . Mit dem Adjektiv äquidistant wird bezeichnet
  • weltweit insbesondere in ständig windexponierten Freilagen , an Küsten , auf Bergrücken und an Bestandsrändern auf .
  • Auch noch am Rand der Ökumene wie an Küsten oder im Hochgebirge war die Autochthonie am Anfang
  • das die Grenzlinie in gleichem Abstand von beiden Küsten zieht . Der Teil des Festlandsockels , in
British Columbia
  • Hellu - , Mark - und Winland genannten Küsten , d. h. das heutige Labrador und Neuschottland
  • Großindustriellen Edward Henry Harriman organisierten Harriman-Alaska-Expedition zu den Küsten Alaskas . Während dieser Expedition wurden eine Vielzahl
  • -7 . Der Schwarze Trommler bewohnt die westatlantischen Küsten von Nova Scotia über die Karibik bis Mittelargentinien
  • der Jahre 1786 und 1787 erforschte er die Küsten des heutigen Britisch-Kolumbien ( Kanada ) , wo
Physik
  • während des Herbstes . Die Entwicklung an den Küsten war wechselhaft , teilweise gab es leichte Abkühlung
  • bis heute andauern . Des Weiteren werden die Küsten durch die Lage in der Westwindzone beeinflusst ,
  • die bis heute andauern . Beeinflusst werden die Küsten außerdem durch die Lage in der Westwindzone ,
  • Erdspektroskopie untersucht . Das Phänomen ist an den Küsten der Ozeane besonders eindrucksvoll sichtbar , zum Teil
Fluss
  • sich mit bis zu 414 m/h entlang der Küsten . Carybdea marsupialis pulsiert 120 bis 150 mal
  • es 117 Kilometer . Kampanien hat relativ stabile Küsten , etwa 80 Prozent seiner Küsten weisen keinen
  • dieser Größe konnten nur ca. 17 % der Küsten erreichen , während diese Luftkissenschiffe an ca. 80
  • vor ca. 220 Mio . Jahren von den Küsten her in ein flaches Lagunenmeer vor . Bei
Texas
  • resp . Johanssons mit ihren Familien an die Küsten der Neuen Welt gekommen waren . Da diese
  • bis ins 19 . Jahrhundert an fast allen Küsten der Welt vor , inzwischen aber nur noch
  • . zurück . Handel wurde sowohl mit den Küsten - als auch den Amazonasbewohnern geführt . Um
  • der Kawesqar befahren , die sich an seinen Küsten niedergelassen hatten .
Portugal
  • Bald darauf wurde er zur kartografischen Aufnahme der Küsten von Borneo und Japans ausgesandt . In seiner
  • Im weiteren Verlauf der Reise hat er etliche Küsten an der Beringstraße kartographisch aufgenommen und beschrieben .
  • die drei Jahre Verbannung auf Grönland , dessen Küsten er erkundete . Danach kehrte er zurück nach
  • sollte ausgehend von den im Sommer 1816 erkundeten Küsten und Ankerplätzen die Nordwestpassage finden . Hierfür nahm
Film
  • . In diesem Augenblick wurde der Besitz der Küsten Hispaniens zum strategischen Ziel der Römer , um
  • Tourmarches des Themas war mit der Verteidigung der Küsten vertraut und hatte sogar vier Chelandia unter seinem
  • gelobte „ Wellenbrecher “ der Bomberströme an Deutschlands Küsten erwies sich als reine Propaganda . Im Endkampf
  • . Ihre Aufgabe war außer dem Schutz eigener Küsten hauptsächlich offensiv . Insbesondere war sie dafür ausgestattet
Kriegsmarine
  • Feindfahrten in der Nordsee , vor der norwegischen Küsten sowie im Nordatlantik und der Biskaya beteiligt .
  • den Ärmelkanal und entlang der schottischen und englischen Küsten aus dem Atlantik in die Nordsee . Größter
  • im Süden des westlichen Mittelmeers , an den Küsten des Magreb , Südspaniens und des südlichen Italiens
  • Nordsee und westliche Ostsee , und an den Küsten Alaskas in Tiefen von 0 bis 1200 Meter
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK