geregelten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geregelten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
reguleret
Wenn es überhaupt einen weltweit kaum geregelten Bereich gibt , dann ist es die Einwanderung .
Hvis der er et område , som er dårligt reguleret på globalt plan , er det migration .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geregelten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
regulated
Es stimmt auch , daß die Kommission die öffentliche Kapitalspritze genehmigt hat - ein einziges Mal , unwiederholbar und an strenge Auflagen geknüpft - , um den Gesellschaften zu helfen , den Übergang von einem geregelten Markt zu einem offenen Markt in angemessener Form zu vollziehen .
It is true that the Commission authorised the injection of public capital - only once , as a one-off and subject to strict conditions - with the aim of helping companies to effectively carry out the transition from a regulated market to an open market .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
einen geregelten Markt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
luua reguleeritud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geregelten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
säännellyissä
Die Interessen der Kunden sind umfassend gewahrt , da ihr Vermögen von unabhängigen und vollständig kapitalisierten und geregelten Verwahrstellen gehalten wird .
Asiakkaiden edut on täysin turvattu , sillä heidän varansa pidetään riippumattomissa ja täysin pääomitetuissa ja säännellyissä talletuksissa .
|
geregelten Markt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
säännellyillä markkinoilla
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geregelten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
regolamentato
Der nächste Punkt ist der Bericht von Herrn Wolf Klinz im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2003/71/EG betreffend den Prospekt , der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel zu veröffentlichen ist , und zur Änderung der Richtlinie zur Harmonisierung der Transparenzanforderungen in Bezug auf Informationen über Emittenten , deren Wertpapiere zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind - C7-0170 / 2009 - .
L'ordine del giorno reca la relazione , presentata dall ' onorevole a nome della commissione per gli affari economici e monetari , sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio recante modifica delle direttive 2003/71/CE relativa al prospetto da pubblicare per l'offerta pubblica o l'ammissione alla negoziazione di strumenti finanziari e 2004/109/CE sull ' armonizzazione degli obblighi di trasparenza riguardanti le informazioni sugli emittenti i cui valori mobiliari sono ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato - C7-0170 / 2009 - .
|
geregelten Markt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
mercato regolamentato
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geregelten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gereguleerde
Der Handel mit menschlichen Organen und Geweben ist jedoch legitim , wenn er klinischen Zwecken dient und nur in einem sehr engen und streng geregelten Rahmen abläuft .
Wij mogen echter niet vergeten dat er ook een legale handel in menselijke organen en weefsels bestaat . Het gaat daarbij meer bepaald om een strikt gereguleerde handel voor medische doeleinden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geregelten Markt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mercado regulamentado
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geregelten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
reglerade
Mit dieser Lösung gibt es mehr Transparenz bei Informationen über Wertpapiere , die auf dem geregelten Markt zugelassen werden .
Denna lösning bör ge öppnare information om värdepapper som är tillåtna på den reglerade marknaden .
|
geregelten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
reglerad
Die Prospektrichtlinie dient der Erstellung , Billigung und Veröffentlichung von Prospekten als Voraussetzung für das öffentliche Angebot von Wertpapieren oder deren Zulassung zu einem geregelten Markt innerhalb der Europäischen Union .
Direktivet om prospekt rör utformningen , godkännandet och offentliggörandet av prospekt som en förutsättning för att erbjuda värdepapper till allmänheten eller emittera dem på en reglerad marknad i EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geregelten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
regulados
Es wäre unsinnig zu gestatten , daß die geregelten , die geschützten Organismen in Organismen investieren können , die so risikoreichen Anlagen ausgesetzt sind wie den von mir genannten .
Y sería torpe permitir que los organismos regulados , los organismos protegidos , pudiesen invertir en organismos abocados a inversiones tan arriesgadas como las que he dicho .
|
geregelten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reguladas
Unabhängig von der Lösung der in Amsterdam noch nicht geregelten institutionellen Fragen müssen wir uns mittel - oder langfristig mit der Frage der Verfaßtheit Europas auseinandersetzen .
Independientemente de la solución de las cuestiones institucionales aún no reguladas en Amsterdam , tenemos que ocuparnos a medio o largo plazo de la cuestión de la Constitución Europea .
|
geregelten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
regulado
Daraus haben sich dann verschiedene Dinge entwickelt , die der Europäischen Union sehr am Herzen liegen , nämlich der Grundsatz des geregelten Nuklearhandels , die nukleare Sicherheitsüberwachung und die Internationale Atomenergie-Organisation , die die Einhaltung der Vorschriften überwacht .
De él se derivan varios aspectos que revisten gran importancia para la Unión Europea , en concreto el principio del comercio regulado de materiales nucleares , las salvaguardias nucleares y el Organismo Internacional de la Energía Atómica , que vela por su cumplimiento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
geregelten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
szabályozott
Nun geht es darum , die Prinzipien von Transparenz , Nichtdiskriminierung und geregelten Konsultations - und Informationspflichten bei der Festsetzung von Flughafengebühren in Europa einheitlich festzuschreiben .
Most pedig szabványosított elveket kell megállapítanunk az átláthatóság , a megkülönböztetés tilalma és a szabályozott konzultáció és értesítés tekintetében az európai repülőtéri díjak megállapításának vonatkozásában .
|
Häufigkeit
Das Wort geregelten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28278. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.93 mal vor.
⋮ | |
28273. | füllt |
28274. | Pazifikküste |
28275. | Neuling |
28276. | sitzende |
28277. | wiederkehrenden |
28278. | geregelten |
28279. | .5 |
28280. | Nam |
28281. | anonyme |
28282. | Vergil |
28283. | Besserung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geregelte
- gesetzlichen
- unterliegen
- geregeltes
- Vorschriften
- festgelegten
- vorsehen
- vorgeschrieben
- vorgeschriebene
- Sonderregelungen
- Haftpflichtversicherung
- vorgeschriebenen
- grundsätzlich
- Kündigungsschutz
- gesonderten
- Bestimmungen
- Beschränkung
- Verwaltungsvorschriften
- unterliegt
- einzuhalten
- Zusatzjobs
- vorschreibt
- Steuerbefreiung
- Erteilung
- vorschreiben
- Freistellung
- Sachleistung
- Vertragsparteien
- steuerlichen
- i.V.m.
- Entleiher
- Abgabenordnung
- entgegenstehen
- Versicherungsleistung
- BauGB
- bedarf
- zulässigen
- Besteuerung
- regelnde
- Einschränkungen
- rechtlichen
- reglementiert
- unterliegenden
- Kontrollen
- erlassen
- VwVfG
- einhalten
- Mitgliedstaat
- erbringen
- Geschäftsbedingungen
- Gleichbehandlung
- vorzusehen
- Hinterlegung
- §
- Sofern
- Grundsätzlich
- Absatz
- angemessenem
- Betriebserlaubnis
- Verhaltensregeln
- Beantragung
- begünstigenden
- bedürfen
- Freizügigkeit
- Pflicht
- vorzunehmen
- berechtigt
- garantiert
- Ausnahmefall
- Beitragsrückerstattung
- vertraglich
- Bundesgesetze
- regelnden
- überschreitenden
- zwingend
- einheitlichen
- aufgezählten
- erfüllen
- ggf
- Kaufverträgen
- Ausgenommen
- soweit
- Mindestdauer
- Beitragszeiten
- Arbeitslosengeld
- betriebsbedingte
- anderweitigen
- sofern
- BImSchV
- entsprechenden
- Anmeldung
- abgesicherten
- festlegt
- vorgegeben
- Fristablauf
- Abgabe
- Überprüfungen
- genügen
- völkerrechtlichen
- Arbeitsleistung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen geregelten
- gesetzlich geregelten
- einer geregelten
- einem geregelten
- geregelten Arbeit
- geregelten Katalysator
- eines geregelten
- geregelten Spielbetrieb
- den geregelten
- geregelten Markt
- elektronisch geregelten
- einer geregelten Arbeit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ungeregelten
- temperaturgeregelten
- staugeregelten
- ampelgeregelten
- abgeregelten
- eingeregelten
- drehzahlgeregelten
- frequenzgeregelten
- druckgeregelten
- signalgeregelten
- lichtsignalgeregelten
- lichtzeichengeregelten
- fliehkraftgeregelten
- bedarfsgeregelten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Automarke |
|
|
Film |
|
|
Technik |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Frankreich |
|
|
Computerspiel |
|
|
Sozialwissenschaften |
|
|
Unternehmen |
|