versprochene
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Französisch (1)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
versprochene |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
den lovede
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
versprochene |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
promise
Ich wünsche mir Instrumente , die nicht nur die von der Kommission versprochene flexiblere Handhabung von Disziplinarmaßnahmen ermöglichen .
Je voudrais disposer d'instruments ne se bornant pas à autoriser l'application plus flexible de mesures disciplinaires promise par la Commission .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
versprochene |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
apsolīto
Viele Menschen warten immer noch auf die von den Behörden versprochene finanzielle Unterstützung .
Daudzi cilvēki vēl joprojām gaida varas iestāžu apsolīto finansiālo atbalstu .
|
versprochene |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
solītais
Aus diesen Gründen sehen wir daher die von der Europäischen Kommission versprochene Studie als eine Grundvoraussetzung an .
Šo iemeslu dēļ mēs uzskatām , ka Eiropas Komisijas solītais pētījums ir ļoti būtisks priekšnosacījums .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
versprochene |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
beloofde
Unsere Erfahrung zeigt : 25 Jahre der kapitalistischen Integration Portugals in die EU sind ein Beispiel dafür , dass der versprochene Fortschritt niemals erzielt wird .
De ervaring die we in 25 jaar kapitalistische integratie van Portugal in de EU hebben opgedaan is er een voorbeeld van dat de beloofde vooruitgang zich nooit aandient .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
versprochene |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
obiecywaną
Aus diesen Gründen sehen wir daher die von der Europäischen Kommission versprochene Studie als eine Grundvoraussetzung an .
Z tych względów uważamy za bardzo ważną analizę obiecywaną przez Komisję Europejską .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
versprochene |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
prometida
Wir brauchen dringend die versprochene Halbzeitbilanz des Haushaltsplans , damit wir erfahren , wie wir die neuen Bedürfnisse finanzieren können .
Precisamos desesperadamente da tão prometida avaliação intercalar do orçamento , para podermos determinar com clareza como poderemos financiar novas necessidades .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
versprochene |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
promisă
Die versprochene Freihandelszone existiert nicht , am deutlichsten jedoch ist das Versagen auf politischer Ebene , und darüber müssen wir uns ganz klar bewusst sein , Herr Kommissar .
Zona de liber schimb promisă nu există însă cel mai evident eșec se înregistrează la nivel politic și trebuie să fim pe deplin conștienți de acest fapt , dle comisar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
versprochene |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
utlovade
Die versprochene Freihandelszone existiert nicht , am deutlichsten jedoch ist das Versagen auf politischer Ebene , und darüber müssen wir uns ganz klar bewusst sein , Herr Kommissar .
Det utlovade frihandelsområdet existerar inte , men det mest uppenbara misslyckandet återfinns på den politiska nivån och det måste vi vara fullkomligt medvetna om , herr kommissionsledamot .
|
die versprochene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
den utlovade
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
versprochene |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sľúbená
Die versprochene Freihandelszone existiert nicht , am deutlichsten jedoch ist das Versagen auf politischer Ebene , und darüber müssen wir uns ganz klar bewusst sein , Herr Kommissar .
Neexistuje ani sľúbená zóna voľného obchodu , ale najviac očividné zlyhanie je na politickej úrovni a to si musíme , pán komisár , plne uvedomiť .
|
versprochene |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
prisľúbenú
Viele Menschen warten immer noch auf die von den Behörden versprochene finanzielle Unterstützung .
Mnohí ľudia ešte stále čakajú na finančnú pomoc prisľúbenú úradmi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
versprochene |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
prometida
Dies schließt auch die wichtige Dienstleistungsrichtlinie ein , Ihre versprochene Initiative zur Förderung eines verbesserten Regelungsumfelds und zur Durchführung einzelstaatlicher Reformpartnerschaften im Vorfeld der Halbzeitüberprüfung der Agenda von Lissabon .
Esto incluye la importante Directiva de Servicios , su iniciativa prometida de promover una normativa mejor y la aplicación de asociaciones de reforma nacionales en el período previo a la revisión intermedia de la Agenda de Lisboa .
|
Häufigkeit
Das Wort versprochene hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 64043. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.68 mal vor.
⋮ | |
64038. | Turnhout |
64039. | Puccinia-Arten |
64040. | Scotus |
64041. | Vanadium |
64042. | Abmachung |
64043. | versprochene |
64044. | Gemeindeteilen |
64045. | Wetterdienst |
64046. | Brandenstein |
64047. | Friaul-Julisch |
64048. | Groitzsch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- versprochenen
- Gegenleistung
- zurückzufordern
- versprochen
- zurückzugeben
- zugesagte
- einlösen
- zusagen
- Zusage
- abkaufen
- einzulösen
- entgegenzunehmen
- auftreiben
- zurückzuerhalten
- verweigert
- versprach
- Geldsumme
- pfänden
- Abmachung
- abzunehmen
- Belohnung
- vorenthielt
- eintreiben
- erwartete
- Versprechen
- widerwillig
- Unkosten
- Lösegelds
- entlohnen
- einstweilen
- erkaufen
- auszusetzen
- willigten
- verweigerte
- einhielt
- Bestechungsgeldern
- zurückgeben
- zurückerhalten
- einstreichen
- übervorteilt
- Geldnöten
- unverzüglich
- Staatskassen
- aushandeln
- geprellt
- auferlegte
- besorgen
- zahlen
- aufzugeben
- willigte
- freizugeben
- verlangten
- zögerte
- entschädigen
- hinauszuzögern
- verweigerten
- Unterdessen
- einverstanden
- versichern
- Ansinnen
- erhoffte
- abreisen
- Rückendeckung
- zusagte
- bereit
- baldige
- versäumt
- zögerten
- außerstande
- nachzukommen
- vergeblich
- abwenden
- abzuwarten
- auszuhandeln
- erbat
- bürgen
- eigenmächtig
- genötigt
- alsbald
- zwingen
- indessen
- ersehnte
- Lösegeldes
- überlassen
- Bestechungsgeld
- Bestechungsgelder
- erwartet
- freistellte
- zurückstellen
- scheitern
- verstreichen
- versagt
- dankbar
- Geldnöte
- versprachen
- heimlich
- einzuholen
- abwarten
- verzweifelte
- soeben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die versprochene
- das versprochene
- Die versprochene
- versprochene Leistung
- der versprochene
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
6. Wahlperiode |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|