Narben
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Narbe |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Nar-ben |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Narben |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ar
Hauptsächlich , weil sie systembedingt ist und für viele Jahre voller Leid , Gewalt , Konflikten und Kriegen steht - große Narben , die heute noch sichtbar sind ; und diese Narben haben auch wirtschaftlich , gesellschaftlich , kulturell und politisch Spuren hinterlassen .
Hovedsagelig fordi det er systemisk , fordi det rummer mange års lidelser , vold , konflikter og krig , hvis tragiske ar stadig er tydelige i dag , og disse ar er også økonomiske , sociale , kulturelle og politiske .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Narben |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
scars
Eines möchte ich ihnen aber trotzdem zu bedenken geben : Wie kann man sich mit einer so banalen Feststellung wie dieser als Vorwand begnügen und es ablehnen , denjenigen in Abwesenheit Gerechtigkeit widerfahren zu lassen , die noch heute von den schlecht verheilten Narben gezeichnet sind ?
How can we be satisfied with such a banal , factual observation as that , at the same time refusing , by default , to give justice to those people who , even today , still bear the badly healed scars of colonisation and slavery ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Narben |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
cicatrices
Meine Damen und Herren , ich spreche heute im Europäischen Parlament in Straßburg auf einem Boden , der die Narben von Kriegen und des Niedergangs Europas trägt .
Mesdames et Messieurs , je m ’ exprime aujourd ’ hui au Parlement européen à Strasbourg , sur un sol qui porte les cicatrices des guerres et de l’effondrement de l’Europe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Narben |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
ουλές
Kann der Rat daher mitteilen , ob es in den Verhandlungen , die zwischen diesen Ministern stattfinden werden , auch um die folgenden zusätzlichen Angaben geht , die die Identität der europäischen Bürger und allgemein der Bewohner der EU deutlicher bestimmen : Fingerabdruck , Augen - und Haarfarbe , Größe , Gewicht , Blutgruppe und Untergruppe der Blutgruppe , sichtbare Narben und andere körperliche Besonderheiten , Haarwuchs , Behinderungen , Nationalität , Geburtsort , Religion , Familienstand , Beruf , akademischer Grad .
Θα ήθελα κατόπιν τούτου να πληροφορηθώ αν στις συζητήσεις που θα διεξαχθούν μεταξύ των εν λόγω υπουργών περιλαμβάνονται και τα εξής πρόσθετα στοιχεία τα οποία θα προσδιορίζουν σαφέστερα την ταυτότητα των ευρωπαίων πολιτών και γενικότερα των κατοίκων της ΕΕ : δακτυλικό αποτύπωμα , χρώμα ίριδος και μαλλιών , ύψος , βάρος , ομάδα και υποομάδα αίματος , εμφανείς ουλές και άλλες σωματικές ιδιομορφίες , τριχοφυία , αναπηρίες , εθνικότητα , τόπος γεννήσεως , θρήσκευμα , οικογενειακή κατάσταση , επάγγελμα , τίτλοι σπουδών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Narben |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
cicatrici
Zwar haben sich die Wunden geschlossen , aber die Narben sind dünn , und wir spüren das alle immer noch , wenn ich etwa an die in den letzten Monaten wieder aufgebrochene Diskussion um die so genannten Bene ? - Dekrete denke .
Le ferite si sono chiuse , ma le cicatrici dolgono ancora , come tutti abbiamo percepito - basti pensare alla discussione scoppiata di recente sui cosiddetti decreti Bene ? .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Narben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rētas
Noch immer sind nationale Grenzen Narben der Vergangenheit , die manchmal quer durch Gemeinden und neue Entwicklungsgebiete verlaufen .
Valstu robežas joprojām ir rētas no pagātnes , kas dažkārt stiepjas cauri kopienām un jauniem attīstības reģioniem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Narben |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
littekens
Durch das neue Europa , das sich vor unseren Augen abzeichnet , werden die alten Trennlinien und die Narben der Bruderkriege der Vergangenheit endgültig ausgelöscht !
Het nieuwe Europa , dat wij thans vorm zien krijgen , maakt definitief een einde aan de oude breuklijnen en de littekens van de broederoorlogen die hier in het verleden zijn gevoerd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Narben |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
cicatrizes
Hauptsächlich , weil sie systembedingt ist und für viele Jahre voller Leid , Gewalt , Konflikten und Kriegen steht - große Narben , die heute noch sichtbar sind ; und diese Narben haben auch wirtschaftlich , gesellschaftlich , kulturell und politisch Spuren hinterlassen .
Primeiro , porque é sistémica , porque representa muitos anos de sofrimento , violência , conflito e guerra , cujas cicatrizes trágicas são ainda hoje visíveis ; e essas cicatrizes são também económicas , sociais , culturais e políticas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Narben |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ärr
Das Europa der Vergangenheit hat überall tiefe Wunden und Narben hinterlassen .
Gångna tiders Europa har överallt efterlämnat djupa sår och ärr .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Narben |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jazvy
Zeit , Bemühung vor allem ein starker Wille und Engagement sind erforderlich , um die Narben eines Konflikts zu überwinden .
Vyžaduje si to čas , úsilie a najmä odhodlanie a pevnú vôľu , kým sa zahoja jazvy po konflikte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Narben |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cicatrices
Hauptsächlich , weil sie systembedingt ist und für viele Jahre voller Leid , Gewalt , Konflikten und Kriegen steht - große Narben , die heute noch sichtbar sind ; und diese Narben haben auch wirtschaftlich , gesellschaftlich , kulturell und politisch Spuren hinterlassen .
Primero , porque es sistémico y representa muchos años de sufrimiento , violencia , conflictos y guerras , las trágicas cicatrices de lo que todavía hoy manifiestan ; y estas cicatrices también son económicas , sociales , culturales y políticas .
|
Häufigkeit
Das Wort Narben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25128. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.22 mal vor.
⋮ | |
25123. | Fortschreibung |
25124. | Technisch |
25125. | Wanda |
25126. | oberster |
25127. | KFK |
25128. | Narben |
25129. | Lies |
25130. | treibende |
25131. | Verkehrswesen |
25132. | Stoffwechsel |
25133. | Nagasaki |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Narbe
- Fruchtknoten
- Staminodien
- Antheren
- Kapselfrucht
- Samenanlagen
- Staubbeutel
- Nektarien
- Staubfäden
- Pollenkörner
- Kapselfrüchte
- Kronblätter
- Kelchblätter
- Kelchzähne
- Blütenbecher
- verwachsenen
- glockenförmig
- Vorblätter
- Kronröhre
- röhrenförmig
- fertilen
- Kronblättern
- häutig
- Blütenhüllblätter
- zweilappig
- Nektarblätter
- Blütenkrone
- Tepalen
- Kapseln
- fadenförmigen
- fadenförmig
- Einzelblüten
- Kronzipfel
- Tragblätter
- Anhängsel
- Lappen
- fadenförmige
- Hüllblätter
- Staubblattkreis
- verwachsene
- Blütenblätter
- Drüsen
- einkammerigen
- kugelförmig
- Blütenhülle
- Tragblättern
- vierzählig
- Griffeln
- dreilappige
- Nektardrüse
- Griffel
- Hochblättern
- Blütenstiel
- einsamigen
- Kelchröhre
- Blütenachse
- Teilblütenstände
- adaxiale
- adaxial
- Konnektiv
- Theken
- Kelchzipfel
- Pollinien
- Knospenstadium
- Staubfaden
- endständige
- Tragblattes
- zweifächrig
- becherförmigen
- Staubgefäße
- Blütenknospe
- umhüllen
- Filamente
- steril
- zwittrig
- Narbenreste
- Deckblättern
- Blütenkronen
- Zungenblüten
- verkehrt-eiförmig
- Verblühen
- zweikammerige
- Karyopsen
- gespornt
- dreifächerige
- Blüten
- Frucht
- zerschlitzt
- papillöse
- eiförmigen
- nickende
- verdickt
- Nebenblätter
- dreilappig
- Plazenten
- Büscheln
- gelappt
- bewimpert
- wenigblütige
- zweilappige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Narben sind
- Die Narben
- Narben . Die
- Die Narben sind
- die Narben
- drei Narben
- zwei Narben
- und Narben
- Narben und
- Narben , die
- den Narben
- drei Narben . Die
- Narben auf
- Narben vorhanden
- zwei Narben . Die
- die Narben sind
- Narben . Die Frucht ist
- Narben . Es
- Narben sind kopfig
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Narbe
- Farben
- warben
- Narren
- Nabe
- Erben
- Nauen
- Nahen
- Haren
- Haben
- Nasen
- Raben
- Namen
- waren
- Zaren
- Maren
- Waren
- Karen
- haben
- gaben
- Gaben
- armen
- erben
- Neben
- Nabel
- Garbe
- Farbe
- Barbe
- Marlen
- Marken
- Marten
- Marien
- Harbin
- Werben
- halben
- Salben
- Serben
- Nerven
- herben
- derben
- Berben
- Verben
- Kerben
- werben
- Warden
- Warten
- Warzen
- Warren
- Carbon
- Karbon
- Graben
- Tarsen
- Larsen
- Nansen
- Garden
- Garten
- Gauben
- Garber
- graben
- Torben
- Sorben
- Normen
- Norden
- Tarbes
- Barber
- Lauben
- Tauben
- Hauben
- rauben
- färben
- Färben
- kargen
- Harden
- Barden
- Farmen
- Farnen
- Barmen
- Barren
- Barten
- warmen
- Carmen
- Karren
- Darren
- warten
- warfen
- warnen
- harten
- Karten
- zarten
- Larven
- Sarnen
- Karien
- Parken
- Harfen
- Nacken
- Garbsen
- starben
- Zeige 47 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈnaʁbən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kerben
- Verderben
- herben
- verdorben
- verderben
- Fersen
- haben
- Erlen
- Urnen
- Grundformen
- scharfen
- Zisternen
- kontroversen
- Laternen
- geworden
- Verben
- Haben
- herrschen
- Schergen
- anaeroben
- Fahrkarten
- erleben
- zurückbleiben
- Vorlieben
- Eintrittskarten
- Gendarmen
- Schwärmen
- Konserven
- Seekarten
- fernen
- parteiinternen
- lernen
- Guthaben
- Umgangsformen
- Produktionsfirmen
- Herbergen
- Milben
- Birnen
- Standarten
- Fernen
- Perlen
- entfernen
- umarmen
- Gaben
- Warten
- zugeben
- Bildschirmen
- gehoben
- Farnen
- Diskuswerfen
- Baufirmen
- Chirurgen
- enthoben
- vorgeben
- formen
- enormen
- Gebirgen
- Normen
- Erbarmen
- Konzernen
- Recherchen
- worden
- Ressourcen
- Türmen
- Aufgaben
- Sarnen
- Firmen
- Bezirken
- Kurven
- Armen
- Tochterfirmen
- Dornen
- Lernen
- Karten
- Kolben
- kennenlernen
- Ausgaben
- Schurken
- abgeschrieben
- Rechtsnormen
- abgeben
- Reformen
- umschreiben
- unterschreiben
- Wachtürmen
- Kasernen
- Stillleben
- Bourbon
- Stürmen
- externen
- warnen
- Plattenfirmen
- besorgen
- kürzen
- Lesben
- Turnen
- Schrauben
- ausüben
- graben
- Postkarten
Unterwörter
Worttrennung
Nar-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Nar
ben
Abgeleitete Wörter
- Narbenbildung
- Narbenlappen
- Narbengewebe
- Narbenreste
- Narbengesicht
- Narbenäste
- Narbenhand
- Narbenseite
- Narbenflächen
- Narbenrest
- Narbenästen
- Narbenscheibe
- Narbenbildungen
- Narbengewebes
- Narbenfläche
- Narbenstrahlen
- Narbenkopf
- Narbenliteratur
- Narbenoberfläche
- Narbenbereich
- Narbenbrüchen
- Narbenköpfchen
- Narbenpapillen
- Griffel-Narben
- Narbenbild
- Narbenschenkel
- Narbenbrüche
- Narbensäule
- Narbenast
- Narbenbruch
- Narbenbehandlung
- Narbenendometriose
- Narbenschicht
- Narbenspalt
- Narbenstadt
- Narbenkarzinoms
- Narbenfäden
- Narbenresten
- Parichnos-Narben
- Narbenmuster
- Narbenzüge
- Narbenring
- Narbenschmerzen
- Narbenköpfe
- Narbentatauierung
- Narbenstrang
- Narbenschäden
- Narbenkarzinome
- Narbentätowierungen
- Narbensektion
- Narbenschleim
- Narbenhöcker
- Narbengelände
- Narbengarten
- Narbengesichts
- Narbengebieten
- Narbencreme
- Narbenhernie
- OP-Narben
- Narbenkontrakturen
- Narbenzug
- Narbencremes
- Narbencarcinom
- Narbenhernien
- Narbenlappens
- Narbenphimose
- Narbenfelder
- Narbenflüssigkeit
- Narbenleder
- Narbenregion
- Narbenhorn
- Narbenherz
- Narbenhaut
- Narbenkontraktion
- Narbenentropium
- Zeige 25 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Band |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Art |
|
|
Botanik |
|