braucht
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | braucht |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (10)
- Englisch (9)
- Estnisch (13)
- Finnisch (7)
- Französisch (15)
- Griechisch (7)
- Italienisch (14)
- Lettisch (15)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
нуждае
Wir leben in einer Zeit sehr volatiler Marktverhältnisse . Was diese Branche braucht , sind keine kurzfristigen Reaktionen , sondern langfristige Strategien .
Живеем в условията на бързо променящ се пазар и секторът се нуждае не от краткосрочни решения , а от дългосрочна стратегия .
|
braucht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
се нуждае от
|
braucht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
се нуждае
|
braucht . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
се нуждае
|
Europa braucht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Европа се нуждае
|
Europa braucht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
се нуждае
|
Europa braucht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Европа се
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Европа се нуждае от риба
|
Aber das braucht Zeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Но това ще отнеме време
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Европа се нуждае от Юга
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
brug
Aber Frankreich braucht leider Ablenkungsmanöver und Sündenböcke .
Han har imidlertid desværre brug for afledning og syndebukke .
|
braucht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
har brug for
|
braucht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
brug for
|
braucht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
behøver
Das eigentliche Ziel der Verordnung über nährwert - und gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel ist die Wahrheit der gesundheitsbezogenen Angaben , und dazu braucht es nicht noch zusätzlich die Bewertung des einzelnen Lebensmittels , die Einteilung in gut und schlecht .
Det egentlige sigte med forordningen om fødevarers næringsværdi og sundhedsmæssige egenskaber er at tilvejebringe sandfærdige oplysninger om sundhedsmæssige forhold , og i den forbindelse behøver vi ikke yderligere vurderinger af de enkelte fødevarer eller en klassificering af dem som gode og dårlige .
|
braucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har brug
|
Welt braucht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Verden har
|
Man braucht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Man behøver
|
Europa braucht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Europa har brug
|
braucht Zeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tager tid
|
Europa braucht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Europa har
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
needs
Ich fürchte , ein neues Instrument ist geschaffen , das niemand braucht und auf das niemand wartet .
I fear that the new instrument that has been created is one that nobody needs and for which nobody is waiting .
|
braucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Europe needs
|
braucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
needs a
|
Wirtschaft braucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
economy needs
|
Welt braucht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
world needs
|
braucht diese |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
needs this
|
Union braucht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Union needs
|
Europa braucht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Europe needs
|
braucht eine |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
needs a
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vajab
Ja , Europa braucht dringend eine echte soziale Demokratie , um nachteilige Entwicklungen , wie die Erhöhung der Arbeitszeit auf fast siebzig Wochenstunden , zu verhindern .
Jah , Euroopa vajab kiiresti ehtsat sotsiaaldemokraatiat , et ära hoida sellised halvad otsused , nagu tööaja tõstmine peaaegu 70 tunnini nädalas .
|
braucht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vaja
Dazu braucht es auch beim Rat noch eine Übergangsbestimmung , die wir in unserem Beschluss des AFCO bereits hatten .
Selleks on vaja nõukogult rahvusvahelisi leppeid , milleks me algselt tegime põhiseaduskomisjonis ettepaneku .
|
Großbritannien braucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Suurbritannia vajab
|
EU braucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EL vajab
|
Industrie braucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tööstus vajab
|
Welt braucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maailm vajab
|
Ukraine braucht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ukraina vajab
|
braucht eine |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vajab
|
Europa braucht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Euroopa vajab
|
Union braucht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Liit vajab
|
braucht . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vajab .
|
braucht . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vajab
|
Union braucht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Euroopa Liit vajab
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tarvitsee
Wir bringen doch gerade die schwefelarmen , reineren Brennstoffe auf den Markt , die die fortschrittliche Fahrzeugtechnik braucht .
Mehän olemme tuomassa markkinoille vähärikkiset , puhtaammat polttoaineet . Ne ovat juuri niitä , joita edistyksellisempi ajoneuvotekniikka tarvitsee .
|
braucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tarvitaan
Letzteren möchte ich sagen : Geben Sie acht , denn diese Politik braucht eine große demokratische Legitimation !
Haluaisin sanoa näille viime mainituille seuraavaa : olkaa tarkkoina , sillä tällä politiikan alalla tarvitaan merkittävää demokraattista hyväksyntää .
|
Volk braucht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kansa tarvitsee
|
Ukraine braucht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ukraina tarvitsee
|
Union braucht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
unioni tarvitsee
|
Europa braucht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Eurooppa tarvitsee
|
braucht eine |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tarvitsee
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
a besoin
|
braucht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
besoin
Die Sicherheit im Bereich des Seeverkehrs braucht dringend eine strengere europäische Gesetzgebung , um durch die Vermeidung von Unfällen Menschenleben zu retten und Umweltkatastrophen zu vermeiden .
La sécurité maritime a besoin de toute urgence d'une législation européenne plus stricte si nous voulons sauver des vies et empêcher des catastrophes maritimes grâce à la prévention des accidents .
|
braucht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
besoin de
|
braucht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a besoin de
|
braucht eine |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
a besoin
|
Europa braucht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
a besoin
|
braucht eine |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
a besoin d'une
|
braucht . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
a besoin
|
Europa braucht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Europa braucht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
L'Europe a
|
Europäische Union braucht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
européenne a besoin
|
Alles braucht Zeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tout prend du temps
|
Das braucht Zeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Cela prendra du temps
|
Europa braucht eine |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
L'Europe a besoin
|
Man braucht also Geld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il faut donc de l’argent
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
χρειάζεται
Ich habe bei anderer Gelegenheit - nicht hier , sondern in einem anderen Forum - gesagt , dass Afrika eine gemeinsame Agrarpolitik braucht .
Είπα σε άλλες περιπτώσεις - όχι από αυτό εδώ το βήμα , παρά αλλού - ότι η Αφρική χρειάζεται μια κοινή γεωργική πολιτική .
|
Union braucht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ένωση χρειάζεται
|
braucht mehr |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
χρειάζεται περισσότερο
|
Europa braucht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Ευρώπη χρειάζεται
|
braucht eine |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
χρειάζεται μια
|
braucht . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
χρειάζεται
|
Europa braucht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ευρώπη χρειάζεται μια
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ha bisogno
|
braucht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bisogno
Europa braucht keine Belehrungen von Ländern , die den Ärmsten der Armen Zugang zu ihren Märkten verweigern und in einigen Fällen höhere Zölle für Agrarprodukte erheben als wir selbst .
L’Europa non ha bisogno di altre lezioni da paesi che chiudono i mercati ai più poveri e , in alcuni casi , mantengono dazi più alti dei nostri sui prodotti agricoli .
|
braucht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ha bisogno di
|
braucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bisogno di
|
braucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
necessita
Die Europäische Union braucht ein flexibles System zur Überwachung der Fischbestände und entsprechende Mittel , um schnell zu reagieren .
L'Unione europea necessita di un sistema flessibile per gestire le risorse ittiche e gli strumenti per reagire con rapidità .
|
Welt braucht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mondo ha bisogno
|
Demokratie braucht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
democrazia richiede
|
braucht die |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ha bisogno
|
Man braucht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Basta
|
braucht . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ha bisogno
|
Europa braucht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ha bisogno
|
Europa braucht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Europa braucht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Europa braucht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
L’Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vajadzīga
Der Kollege Severin hat zu Recht auf die strategische Gegenseitigkeit hingewiesen und erklärt , dass Europa ein starkes Amerika braucht und die USA umgekehrt ein starkes Europa brauchen .
Severin kungs ļoti labi raksturoja šo stratēģisko savstarpīgumu , proti , ka Eiropai ir vajadzīgas spēcīgas Amerikas Savienotās Valstis , bet ASV ir vajadzīga spēcīga Eiropa .
|
braucht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vajadzīgs
Ich fordere eine ernsthafte Diskussion über die Notwendigkeit für sichere Atomenergie in Europa und über die Tatsache , dass Europa diese Energiequelle braucht .
Es vēlos aicināt uz nopietnu diskusiju par drošas kodolenerģijas nepieciešamību Eiropā un par faktu , ka Eiropai ir vajadzīgs šis enerģijas avots .
|
braucht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Eiropai
Abschließend , Herr Van Rompuy und Herr Barroso , braucht Europa einsatzbereite Eingreiftruppen , die Missionen unter der europäischen Flagge ausführen können .
Visbeidzot , Van Rompuy kungs un Barroso kungs , Eiropai ir vajadzīgi operatīvi ātrās reaģēšanas spēki , kas var veikt misijas zem Eiropas Savienības karoga .
|
braucht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ir vajadzīga
|
braucht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ir vajadzīgs
|
braucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nepieciešami
Der Osten der Europäischen Union braucht substanzielle Investitionen im Schienenverkehr , um die bestehende Infrastruktur warten , modernisieren und ausbauen zu können .
Eiropas Savienības austrumdaļā ir nepieciešami būtiski ieguldījumi dzelzceļa transporta nozarē , lai varētu uzturēt , modernizēt un attīstīt esošo infrastruktūru .
|
braucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tai
Wir brauchen auch ein System mit angemessenen Garantien , um Opel Europa jene Unabhängigkeit zu verleihen , die es braucht , um uns weiterhin sichere , innovativere , energiesparsamere und nachhaltigere Fahrzeuge bieten zu können .
Mums ir vajadzīga arī pienācīgu garantiju sistēma , lai " Opel Europa ” dotu neatkarību , kas tai nepieciešama , lai turpinātu mums piedāvāt drošākus , inovatīvākus , enerģiju taupošākus un ilgtspējīgākus automobiļus .
|
braucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nepieciešama
Die Region braucht eine Verbesserung der Infrastruktur , mehr Investitionen und angemessene Maßnahmen zum Schutz der Umwelt aufgrund ihrer hohen Industrialisierung und ihrer Umwandlung in eine Zone des Transfers von Rohstoffen im Energiesektor .
Reģionam ir nepieciešama infrastruktūras uzlabošana , vairāk investīciju un atbilstoši vides aizsardzības pasākumi tā rūpniecības uzplaukuma un enerģētikas izejmateriālu transformācijas dēļ .
|
braucht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vajadzīgas
Man braucht Kreditlinien , die lokale Initiativen angemessen ergänzen können .
Ir vajadzīgas kredītlīnijas , kas var papildināt vērtīgas vietējās iniciatīvas .
|
braucht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vajadzīgi
In meinem Heimatland braucht das Landwirtschaftsministerium fünf Jahre vom Zeitpunkt , zu dem der Antrag gestellt wurde , bis zur Registrierung .
Manā valstī Lauksaimniecības ministrijai vajadzīgi pieci gadi , lai pēc pieteikuma iesniegšanas attiecīgais nosaukums patiešām tiktu reģistrēts .
|
Europa braucht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Eiropai
|
Europa braucht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Eiropai ir
|
Europa braucht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Eiropai ir vajadzīga
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eiropai ir vajadzīgas zivis
|
Europa braucht beides |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eiropai ir vajadzīgi abi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
reikia
Dann erhalten wir die Gesetzgebung , die Europa so dringend braucht .
Tada galėsime turėti teisės aktus , kurių Europai taip labai reikia .
|
braucht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Europai
Europa braucht eine stärkere , expansivere Europäische Union mit einer Präventionspolitik , die derartige Gräueltaten nie wieder zulassen wird .
Europai reikia tvirtesnės ir platesnės Europos Sąjungos , vykdančios prevencijos , kuri neleistų dar kartą pasikartoti tokiems žiauriems nusikaltimams , politiką .
|
braucht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reikalinga
Aber damit das wirklich in Kraft treten kann - und das haben einige ja schon gesagt - , braucht es die Unterstützung von allen europäischen Staats - und Regierungschefs , damit auch Präsident Klaus dazu bewegt wird , den Vertrag zu unterzeichnen .
Vis dėlto tam , kad visa tai faktiškai įsigaliotų , - ir kai kurie žmonės tai jau minėjo , - mums reikalinga visų Europos vyriausybių vadovų parama siekiant įtikinti prezidentą Václavą Klausą taip pat pasirašyti sutartį .
|
braucht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Europai reikia
|
braucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Sąjungai
Die Europäische Union braucht eine neue Strategie , die auf die Schaffung neuer Arbeitsplätze , Investitionen in die Bildung , die Sicherung von Chancen für lebenslanges Lernen und die Verbesserung der Lebensbedingungen abzielt .
Europos Sąjungai reikia naujos strategijos , kurioje didžiausias dėmesys būtų skiriamas naujų darbo vietų kūrimui , investicijoms į mokslą , mokymosi visą gyvenimą galimybės užtikrinimui ir gyvenimo sąlygų gerinimui .
|
Griechenland braucht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Graikijai reikia
|
Union braucht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Sąjungai reikia
|
Europa braucht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Europai reikia
|
Europa braucht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Europai
|
Europa braucht das |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europai jos reikia
|
Europa braucht Galileo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europai reikia Galileo
|
Weltwirtschaft braucht Stabilität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Pasaulio ekonomikai trūksta stabilumo
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Europai reikia žuvų
|
Alles braucht Zeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Viskam reikia laiko
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nodig
Afrika braucht Europa , und Europa braucht Afrika , um Migration , Krankheiten und Klimawandel erfolgreich bewältigen zu können .
Afrika heeft Europa nodig , en Europa heeft Afrika nodig als wij een oplossing willen vinden voor migratie , ziekten en de klimaatverandering .
|
braucht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nodig heeft
|
braucht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hoeft
Das braucht uns allerdings nicht davon abzuhalten , schon jetzt Konzepte für die Zukunft zu entwerfen und diese auch auf internationaler Ebene durchzusetzen .
Dat hoeft ons echter niet ervan te weerhouden nu al lijnen voor de toekomst uit te zetten en daar ook in internationaal verband op aan te dringen .
|
braucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
behoefte
Dieses Phänomen , das ist wohl auch aus Ihren Beiträgen deutlich geworden , ist das Ergebnis einer Kombination ziemlich komplexer Faktoren und beweist meiner Meinung nach einmal mehr , dass die Union mehr denn je eine gemeinsame Zuwanderungs - und Asylpolitik braucht .
Uit uw betogen is duidelijk naar voren gekomen dat dit verschijnsel het resultaat is van een combinatie van behoorlijk complexe factoren . Ik ben van mening dat uit deze situatie eens te meer blijkt dat de Unie meer dan ooit behoefte heeft aan een gemeenschappelijk immigratie - en asielbeleid .
|
braucht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nodig .
|
braucht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nodig om
|
braucht Europa |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
heeft Europa
|
Europa braucht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Europa heeft
|
Man braucht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Je hoeft
|
braucht . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nodig heeft .
|
braucht . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nodig heeft
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
potrzebuje
Das ist es , was Europa braucht : echte Subsidiarität und echten Föderalismus .
Tego właśnie potrzebuje Europa : prawdziwej zasady subsydiarności i prawdziwego federalizmu .
|
braucht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Europa potrzebuje
|
Tunesien braucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tunezja potrzebuje
|
Union braucht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Europejska potrzebuje
|
braucht Galileo |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
potrzebuje Galileo
|
braucht . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
potrzebuje
|
braucht Fisch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
potrzebuje ryb
|
braucht dringend |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pilnie potrzebuje
|
Europa braucht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Europa potrzebuje
|
Europa braucht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
potrzebuje
|
Europa braucht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
precisa
Ich wage zu behaupten , Schweden braucht den Euro .
Atrever-me-ia a dizer que a Suécia precisa do euro .
|
braucht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
necessita
Die Europäische Union braucht eine Politik der Energieversorgungssicherheit sowie eine Diversifizierung ihrer Ressourcen und Solidarität im Energiesektor , um solche Krisen , die sich auf ihre Bürger auswirken , zu verhindern .
A União Europeia necessita de uma política de segurança energética , bem como de diversificar os seus recursos energéticos e de solidariedade no sector da energia , para evitar este tipo de crises , que afectam os cidadãos europeus .
|
braucht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
precisa de
|
braucht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
necessita de
|
Europa braucht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Europa precisa
|
braucht Europa |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Europa precisa
|
Union braucht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Europeia necessita
|
braucht Europa |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
are nevoie
|
braucht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
are nevoie de
|
braucht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nevoie
Die Baubranche braucht dringend Unterstützung . Wenn Renovierungs - , Reparatur - und Installationsarbeiten finanziell attraktiver werden , unterstützt das auch die Situation auf dem Arbeitsmarkt .
Sectorul construcţiilor are nevoie de un impuls - renovările , reparaţiile şi instalaţiile vor contribui la realizarea eficienţei energetice , precum şi la sprijinirea ocupării forţei de muncă .
|
braucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
are
Die Baubranche braucht dringend Unterstützung . Wenn Renovierungs - , Reparatur - und Installationsarbeiten finanziell attraktiver werden , unterstützt das auch die Situation auf dem Arbeitsmarkt .
Sectorul construcţiilor are nevoie de un impuls - renovările , reparaţiile şi instalaţiile vor contribui la realizarea eficienţei energetice , precum şi la sprijinirea ocupării forţei de muncă .
|
Europa braucht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Europa are nevoie
|
braucht . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
are nevoie
|
braucht . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nevoie .
|
Europa braucht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Europa are
|
Europa braucht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
are nevoie
|
braucht Stabilität . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
are nevoie de stabilitate .
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa are nevoie de pește
|
neue MwSt-Strategie braucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
privește TVA
|
Europa braucht beides |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Europa are nevoie de ambele
|
Europäische Union braucht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Europeană are nevoie
|
braucht Fisch . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
are nevoie de pește .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
behöver
Herr Präsident , für mich als Arzt braucht die Schädlichkeit des Tabakkonsums nicht bewiesen zu werden , und als Humanisten sind wir der Meinung , daß dem Massaker unschuldiger Opfer des Passivrauchens ein Ende gesetzt werden muß .
Herr ordförande ! Även om jag är läkare behöver det inte visas att tobakskonsumtion är skadligt och för oss humanister bör massdödandet av oskyldiga , offer för passiv rökning , upphöra .
|
braucht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
EU behöver
|
braucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
behöver en
|
Union braucht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
Man braucht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Man behöver
|
braucht unsere |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
behöver vår
|
Europa braucht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Europa behöver
|
braucht eine |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
behöver en
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
potrebuje
Schließlich braucht sie dafür die Legitimation durch die Bürger , was mit der Erweiterung Europas immer schwieriger wird .
Aby bola , potrebuje prehlásiť svojich občanov za zákonných , a vyriešenie tejto otázky sa stáva čoraz naliehavejšie , keďže Európa sa rozširuje .
|
braucht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Európa potrebuje
|
EU braucht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
EÚ potrebuje
|
Ukraine braucht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ukrajina potrebuje
|
Europa braucht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Európa potrebuje
|
Union braucht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
únia potrebuje
|
braucht Galileo |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
potrebuje Galileo
|
braucht unsere |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
potrebuje našu
|
braucht beides |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
potrebuje oboje
|
braucht die |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
potrebuje
|
braucht Europa |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Európa potrebuje
|
braucht Fisch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Európa ryby potrebuje
|
braucht . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
potrebuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
potrebuje
Die Europäische Union braucht qualifizierte Arbeitskräfte .
Evropska unija potrebuje usposobljene človeške vire .
|
EU braucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EU potrebuje
|
Union braucht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
unija potrebuje
|
Demokratie braucht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
demokracija potrebuje
|
Griechenland braucht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Grčija potrebuje
|
braucht Regeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
potrebna pravila
|
braucht Fisch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
potrebuje ribe
|
Europa braucht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Evropa potrebuje
|
braucht beides |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
potrebuje oboje
|
braucht Galileo |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
potrebuje Galileo
|
braucht . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
potrebuje .
|
braucht eine |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
potrebuje skupno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
necesita
Fest steht , dass die EU russisches Gas braucht und dass Russland noch stärker europäische Kunden braucht .
El hecho es que la UE necesita el gas ruso y Rusia necesita incluso más a los clientes europeos .
|
Europa braucht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Europa necesita
|
Welt braucht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mundo necesita
|
braucht diese |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
necesita esta
|
braucht keine |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
no necesita
|
Land braucht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
país necesita
|
braucht eine |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
necesita una
|
dringend braucht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
necesita desesperadamente
|
braucht , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
necesita
|
EU braucht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
UE necesita
|
Union braucht |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Europea necesita
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
potřebuje
Europa braucht diese Einrichtung .
Evropa tuto instituci potřebuje .
|
Union braucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
braucht Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
potřebuje podporu
|
Europa braucht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Evropa potřebuje
|
dringend braucht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
potřebuje .
|
braucht . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
potřebuje .
|
braucht . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
potřebuje
|
Europäische Union braucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evropská unie potřebuje
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evropa potřebuje ryby
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
braucht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
szüksége
Die Türkei braucht die Europäische Union , und die Europäische Union braucht die Türkei - diese Ausgewogenheit hat sich nicht geändert .
Törökországnak szüksége van az Európai Unióra és az Európai Uniónak pedig szüksége van Törökországra - ez az egyensúly változatlanul fennáll .
|
braucht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
van szüksége
|
braucht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szüksége van
|
braucht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
van szüksége .
|
braucht . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
szüksége van
|
braucht . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
szüksége
|
braucht . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
van szüksége .
|
Europa braucht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Európának szüksége van
|
Europa braucht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Európának szüksége
|
Europa braucht Fisch |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Európának halra van szüksége
|
Alles braucht Zeit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Ez mind időbe kerül
|
Häufigkeit
Das Wort braucht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8139. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.53 mal vor.
⋮ | |
8134. | Häfen |
8135. | Englische |
8136. | Sehenswürdigkeiten |
8137. | Pablo |
8138. | alliierten |
8139. | braucht |
8140. | Herausgabe |
8141. | Waldemar |
8142. | Schreiber |
8143. | Kramer |
8144. | Pfarre |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- brauchen
- verlieren
- unbedingt
- richtige
- benötigt
- brauchte
- alles
- Ist
- genug
- annimmt
- benötigen
- bekommen
- vorstellen
- endlich
- richtig
- käme
- warten
- Geld
- richtigen
- wagen
- verlangt
- geschehen
- denn
- abnehmen
- spart
- hofft
- wert
- mögen
- anfangen
- solch
- wartet
- Uratha
- voll
- stimmt
- optimale
- erwartet
- würde
- weg
- komme
- brennt
- Sachen
- kaufen
- Weil
- einbringt
- empfiehlt
- überleben
- imstande
- möchten
- entzieht
- eingeht
- trotzdem
- machen
- mitbringen
- gar
- gewünscht
- selber
- irgendetwas
- erzählen
- aussieht
- schön
- Selbstverständlich
- drin
- Aber
- erledigen
- Chance
- gutes
- Überleben
- Darum
- wäre
- üben
- darum
- Wäre
- viel
- gebe
- Eigentlich
- verletzen
- fremde
- Deine
- weswegen
- Nun
- ausnutzen
- folglich
- alleine
- Deswegen
- beweisen
- genießen
- leider
- belieben
- fremdes
- hätte
- überwinden
- Stimmt
- greifen
- hinkt
- guter
- gelingen
- nimmt
- weil
- tauschen
- angenehme
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- braucht man
- braucht , um
- braucht es
- braucht der
- und braucht
- braucht er
- braucht die
- braucht eine
- braucht der Mensch
- braucht . Die
- braucht eine Frau
- Vater braucht eine
- werden braucht
- braucht man nur
- man braucht
- Hilfe braucht
- er braucht
- es braucht
- braucht es eine
- braucht man einen
- braucht , um sich
- Geld braucht
- braucht man nicht
- braucht , um die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bʀaʊ̯χt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- raucht
- verbraucht
- taucht
- Durchlaucht
- aufgetaucht
- missbraucht
- gebraucht
- auftaucht
- getaucht
- geraucht
- Macht
- Wehrmacht
- Fastnacht
- vermacht
- macht
- Bucht
- Fahnenflucht
- Sehnsucht
- Zucht
- erbracht
- Völkerschlacht
- gebracht
- Drogensucht
- Geflecht
- ersucht
- bewacht
- Besatzungsmacht
- Wucht
- Fischzucht
- verursacht
- Flucht
- Ohnmacht
- Mitternacht
- Sucht
- ausgesucht
- Feldschlacht
- verbracht
- Reichskristallnacht
- Streitmacht
- Schlucht
- sucht
- erwacht
- ausgemacht
- aufwacht
- Varusschlacht
- gebucht
- Andacht
- dargebracht
- Schacht
- Reichspogromnacht
- Frucht
- acht
- Tierzucht
- Yacht
- entfacht
- durchsucht
- gekocht
- wacht
- Schlacht
- hervorgebracht
- Luftschlacht
- Allmacht
- Tracht
- Pacht
- Entscheidungsschlacht
- aufgebracht
- Weihnacht
- Walpurgisnacht
- Verdacht
- überdacht
- Acht
- focht
- Fasnacht
- versucht
- besucht
- Unzucht
- lacht
- verflucht
- Großmacht
- Fracht
- Kolonialmacht
- beansprucht
- Rinderzucht
- gemacht
- Eintracht
- gesucht
- eingebracht
- Vollmacht
- Pracht
- Sommernacht
- Schweinezucht
- verbucht
- Übermacht
- nachgedacht
- bedacht
- Gelbsucht
- Gracht
- Viehzucht
- riecht
- Nacht
Unterwörter
Worttrennung
braucht
In diesem Wort enthaltene Wörter
brauch
t
Abgeleitete Wörter
- gebraucht
- brauchte
- verbraucht
- missbraucht
- brauchten
- aufgebraucht
- missbrauchten
- verbrauchter
- Gebraucht
- mißbraucht
- unverbrauchten
- Volksbrauchtum
- mißbrauchten
- unverbraucht
- verbrauchtes
- verbrauchtem
- Maibrauchtum
- Neujahrsbrauchtum
- Verbraucht
- Missbraucht
- unverbrauchter
- missbrauchter
- Mißbraucht
- unverbrauchtes
- Fastnachtsbrauchtum
- Totenbrauchtum
- Feuerbrauchtum
- ungebraucht
- missbrauchtes
- Heiligenbrauchtum
- aufbraucht
- Osterbrauchtum
- Hochzeitsbrauchtum
- Karnevalsbrauchtum
- aufbrauchten
- angebraucht
- unverbrauchtem
- Nikolausbrauchtum
- Pfingstbrauchtum
- Weihnachtsbrauchtums
- brauchtümliche
- Jahresbrauchtum
- Verbrauchtes
- Schützenbrauchtums
- Perchtenbrauchtum
- Weihnachtsbrauchtum
- mißbrauchtes
- Winzerbrauchtum
- brauchts
- gemißbraucht
- Bestattungsbrauchtum
- Verbrauchter
- Missbrauchten
- brauchtumsgerecht
- brauchtne
- Hochzeitsbrauchtums
- Schützenbrauchtum
- Grabbrauchtum
- Erntebrauchtum
- Mißbrauchten
- Rechtsbrauchtum
- Wasserbrauchtum
- Votivbrauchtum
- Adventsbrauchtums
- Lärmbrauchtum
- Karnevalsbrauchtums
- Winterbrauchtum
- Nikolausbrauchtums
- Zeige 18 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Auch der Tüchtige braucht Glück.
- Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
- Wer nicht annehmen will braucht auch nicht zu geben
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Noisuf-X | Deutschland Braucht Bewegung | 2010 |
Ina Deter Band | Neue Männer braucht das Land | 1998 |
Ina Deter | Neue Männer braucht das Land | 1982 |
Spezializtz | Alles was man braucht | 2007 |
Ina Deter | Wieviele Finger Braucht Eine Faust | 1991 |
Rave Allstars | Braucht Ihr Mehr? | 2002 |
Konstantin Wecker | Einen Braucht Der Mensch Zum Treten | 1984 |
Joe Dassin | Dieser sänger braucht nur ein chanson (Le chanteur des rues) | |
Mickie Krause | Politessen (Die Braucht Echt Keiner) | 2003 |
Rave Allstars | Braucht Ihr mehr? (Potatoheads Vocal Remix) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosoph |
|
|
Mond |
|
|
Software |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Physik |
|
|
Roman |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Deutschland |
|
|
Album |
|
|
Medizin |
|
|
Schauspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Reiten |
|