Wartung
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Wartungen |
| Genus | femininum (weiblich) |
| Worttrennung | War-tung |
| Nominativ |
die Wartung |
die Wartungen |
|---|---|---|
| Dativ |
der Wartung |
der Wartungen |
| Genitiv |
der Wartung |
den Wartungen |
| Akkusativ |
die Wartung |
die Wartungen |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (1)
-
Estnisch (1)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (1)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (1)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
поддръжка
Darüber hinaus werden durch die Investitionen in die Verbesserung der Energieeffizienz und die Nutzung erneuerbarer Energieträger Millionen von Arbeitsplätzen entstehen und Impulse für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum in der EU gesetzt . Gleichzeitig werden diese Investitionen dazu beitragen , die Gelder , die derzeit für die Wartung energieintensiver Gebäude verschwendet werden , zu senken .
Освен това инвестициите в подобряването на енергийната ефективност и използването на възобновяеми енергийни източници ще създадат милиони работни места и ще допринесат за растежа в рамките на Европейския съюз ; в същото време те ще спомогнат и за намаляване на средствата , които в момента се губят за поддръжка на енергоемки сгради .
|
| Wartung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
поддръжката
Ein Drittel des Schienennetzes wird aufgrund mangelnder Ressourcen für die Wartung zugrundegehen .
Една трета от мрежата ще рухне поради липса на ресурси за поддръжката й .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vedligeholdelse
Die Hilfe galt Maßnahmen im Bereich der Stilllegung , der Wartung und Überwachung von Reaktoren nach der Abschaltung , der Behandlung von Abfällen , der Lagerung von Abfällen und abgebrannten Brennelementen , der Dekontaminierung und der Rückbauarbeiten sowie im Energiesektor ( Ersetzung der Energieerzeugungskapazität der stillgelegten Anlagen , Verbesserung der Energieversorgungssicherheit und Energieeffizienz und weitere Maßnahmen , die zur notwendigen Umstrukturierung und Modernisierung der Energieinfrastruktur beitragen ) und dem Umgang mit sozialen Folgen ( Unterstützung der Mitarbeiter der Anlage bei der Aufrechterhaltung eines hohen Sicherheitsniveaus nach der Abschaltung und Umschulung der Mitarbeiter für die neuen Aufgaben bei der Stilllegung ) .
Bistanden var tiltænkt foranstaltninger i forbindelse med nedlukning , vedligeholdelse og overvågning af reaktorerne efter lukningen , affaldsbehandling , oplagring af affald og brugt brændsel samt dekontaminering og demonteringsarbejder , såvel som til foranstaltninger i energisektoren ( til udskiftning af produktionskapaciteten i nedlagte enheder , forbedring af energiforsyningssikkerheden og energieffektiviteten og andre foranstaltninger , der bidrager til den nødvendige omstrukturering og modernisering af energiinfrastrukturen ) samt til håndtering af de sociale følger ( støtte til de ansatte i anlægget til opretholdelse af et højt sikkerhedsniveau efter lukningen og omskoling af personalet med henblik på nye opgaver i forbindelse med nedlukningen ) .
|
| Wartung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vedligeholdelse og
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
maintenance
Einige Länder geben ja immerhin 70 % oder mehr für Personal und Wartung aus .
Some countries are spending as much as 70 % or more on personnel and maintenance .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
hoolduse
Die Richtlinie beinhaltet außerdem die Vorschriften für das System zur technischen Kontrolle und Wartung der Ausrüstung für die Verwendung der Pestizide , basierend auf der nationalen Gesetzgebung .
Direktiiviga jäetakse alles ka riikide õigusnormidel põhinevad määrused pestitsiididega töötlemise seadmete tehnilise kontrolli ja hoolduse süsteemi kohta .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
maintenance
Ebenso wie es niemandem einfallen würde , einen europäischen Airbus zur Wartung in eine Tupolev-Werkstätte zu bringen , ist der Besitzer eines Autos einer bestimmten Marke von der Technologie und den Arbeitsverfahren des Autoherstellers abhängig , wenn es um die Wartung geht .
Il ne vous viendrait pas à l'idée d'envoyer un Airbus européen en maintenance dans un atelier de Tupolev . En matière d'entretien , le propriétaire d'une marque donnée de véhicule dépend de la technologie et des procédures de travail du constructeur du véhicule .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
συντήρηση
Ebenso wie es niemandem einfallen würde , einen europäischen Airbus zur Wartung in eine Tupolev-Werkstätte zu bringen , ist der Besitzer eines Autos einer bestimmten Marke von der Technologie und den Arbeitsverfahren des Autoherstellers abhängig , wenn es um die Wartung geht .
Όπως κανένας από εσάς δεν θα σκεφτόταν να στείλει ένα αεροσκάφος του ευρωπαϊκού ομίλου " Airbus " σε ένα εργαστήριο της εταιρείας " Tupolev " για συντήρηση , έτσι και ο ιδιοκτήτης μιας δεδομένης μάρκας οχήματος εξαρτάται , όταν πρόκειται για συντήρηση , από την τεχνολογία και τις διαδικασίες εργασίας του παραγωγού του οχήματος .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
manutenzione
Es sollten dabei folgende Maßnahmen erfolgen : die erforderliche Wartung und Überwachung nach der Abschaltung , Behandlung der Abfälle , Lagerung von Abfällen und abgebrannten Brennelementen und Dekontaminierung , Verbesserung der Umweltfreundlichkeit bestehender Anlagen und Unterstützung bei der Ersetzung der Energieerzeugungskapazität abgeschalteter Reaktoren , wobei insbesondere die ökologische Nachhaltigkeit und die Energieeffizienz zu berücksichtigen sind . -
Questi processi devono comprendere le attività di manutenzione e sorveglianza necessarie in regime di sicurezza dopo la chiusura , il trattamento dei rifiuti , lo stoccaggio e la decontaminazione delle scorie e dei combustibili esauriti , nonché iniziative per il miglioramento ambientale degli impianti ed il sostegno necessario per la sostituzione della capacità di produzione delle unità chiuse , prestando particolare attenzione alla sostenibilità ambientale e all ' efficienza energetica .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
onderhoud
Meine Vorschläge betreffen unter anderem die Veränderung der Landnutzung , die Aufforstung mit einheimischen Pflanzen sowie steuerliche und/oder andere Anreize , um Kleininvestoren für die Aufstellung und Wartung von Geräten zur Brandverhütung in Waldgebieten zu mobilisieren .
Maatregelen die gericht zijn op ruimtelijke ordening , herbebossing met inheemse planten , mobilisatie van kleine investeerders met behulp van fiscale en andere voordelen , steun voor de installatie en het onderhoud van preventiesystemen in beboste arealen behoren tot de mogelijkheden .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
manutenção
Meiner Ansicht nach ist die Anwendung eines transparenten Systems von Abgaben vorzuziehen , die für verschiedene , aber klare Ziele erhoben werden . Beispielsweise Steuern auf die Haltung eines Fahrzeugs zur Finanzierung der Wartung von Straßen und Abgaben auf die Fahrzeugnutzung zur Behebung von Umweltschäden .
Do meu ponto de vista , é preferível adoptar um regime de tributação transparente , com objectivos diferentes mas claros , como os impostos sobre a propriedade de veículos , destinados a financiar a manutenção das estradas , e os impostos sobre a utilização de veículos , destinados a reparar os danos ambientais .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
întreţinere
Viele der jüngsten Eisenbahnunfälle und Beinaheunfälle sind auf mangelhafte Wartung zurückzuführen .
Multe dintre recentele accidente şi incidente feroviare au fost cauzate de o întreţinere defectuoasă .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
underhåll
Die Kosten für Wartung und Qualität der Dienste können zum Nutzen der Fahrgäste sinken , die dann ihrerseits die Freiheit haben werden , zwischen privaten und öffentlichen Dienstleistungen zu wählen , wobei zugleich ihre Rechte garantiert werden .
Kostnaderna för service , underhåll och kvalitet kan sänkas till nytta för resenärerna som , i sin tur , får frihet att välja mellan kommersiella och offentliga tjänster samtidigt som deras rättigheter garanteras .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
údržbu
In Sachen Wartung und umweltfreundlicherem Eisenbahnverkehrssystem brauchen wir meiner Meinung nach modernisierte Betriebsmittel und Maschinen sowie eine wirkungsvolle Wartung .
Čo sa týka údržby a ekologicky šetrnejších systémov železničnej dopravy , myslím si , že potrebujeme zmodernizovať zariadenie a mať efektívnejšiu údržbu .
|
| Wartung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
údržby
In Sachen Wartung und umweltfreundlicherem Eisenbahnverkehrssystem brauchen wir meiner Meinung nach modernisierte Betriebsmittel und Maschinen sowie eine wirkungsvolle Wartung .
Čo sa týka údržby a ekologicky šetrnejších systémov železničnej dopravy , myslím si , že potrebujeme zmodernizovať zariadenie a mať efektívnejšiu údržbu .
|
| und Wartung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
a údržbu
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vzdrževanje
Es sollten dabei folgende Maßnahmen erfolgen : die erforderliche Wartung und Überwachung nach der Abschaltung , Behandlung der Abfälle , Lagerung von Abfällen und abgebrannten Brennelementen und Dekontaminierung , Verbesserung der Umweltfreundlichkeit bestehender Anlagen und Unterstützung bei der Ersetzung der Energieerzeugungskapazität abgeschalteter Reaktoren , wobei insbesondere die ökologische Nachhaltigkeit und die Energieeffizienz zu berücksichtigen sind . -
Ti postopki morajo zajemati potrebno vzdrževanje in nadzor po zaprtju , predelavo odpadkov , shranjevanje in dekontaminacijo odpadkov in izrabljenega goriva ter nadomestitev produkcijskih zmogljivosti zaprtih enot , pri čemer je treba posebno pozornost nameniti okoljski trajnosti in energetski učinkovitosti .
|
| Wartung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vzdrževanja
In Sachen Wartung und umweltfreundlicherem Eisenbahnverkehrssystem brauchen wir meiner Meinung nach modernisierte Betriebsmittel und Maschinen sowie eine wirkungsvolle Wartung .
Glede vzdrževanja in okolju prijaznejših sistemov železniškega prevoza menim , da moramo modernizirati opremo in potrebujemo učinkovito vzdrževanje .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mantenimiento
Diese Prozesse sollten Folgendes umfassen : die notwendige Wartung und Überwachung nach der Abschaltung ; die Behandlung , Lagerung und Dekontaminierung von Abfällen ; die Verbesserung der Umweltfreundlichkeit von Anlagen ; die Unterstützung bei der Ersetzung der Energieerzeugungskapazität stillgelegter Anlagen , mit besonderem Augenmerk auf ökologische Nachhaltigkeit und Energieeffizienz .
Estos procesos deben incluir el mantenimiento y la supervisión necesarios tras el cierre , el procesamiento , el almacenamiento y la descontaminación de los residuos , la adecuación medioambiental de las instalaciones y el apoyo a la sustitución de la capacidad energética de las centrales desmanteladas , prestando especial atención a la sostenibilidad ambiental y a la eficiencia energética .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
údržbu
Der Vorschlag wird eine Ergänzung der bestehenden Bestimmungen zur Wartung und regelmäßigen technischen Prüfung der Ausbringungsgeräte sein .
Tento návrh doplní již existující ustanovení , která upravují údržbu a pravidelnou kontrolu postřikových zařízení .
|
| Wartung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
údržby
Die Mittel zur Erreichung dieses Ziels , insbesondere hinsichtlich der Kooperation und der gegenseitigen Anerkennung von Zertifizierungsergebnissen in den Bereichen Flugtüchtigkeit und Wartung , sind allerdings in den Anhängen des Abkommens ausgeführt . Insofern unterscheidet es sich von konventionellen Abkommen , in denen diese Festlegungen gewöhnlich in separaten , unverbindlichen Vereinbarungen auf der Ebene der Zivilluftfahrtbehörden erfolgen .
Prostředky pro dosažení tohoto cíle , jmenovitě spolupráce a vzájemné přijetí výsledků ověřování v oblastech letové způsobilosti a údržby , jsou však stanoveny v přílohách ke smlouvě , narozdíl od obvyklých dohod , kde jsou tato opatření obvykle stanovena v oddělených nezávazných smlouvách na úrovni orgánů pro civilní letectví . Tyto přílohy široce odrážejí obsah prováděcích pravidel Společenství k letové způsobilosti ( Nařízení Komise ( ES ) č .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Wartung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
karbantartásra
In Sachen Wartung und umweltfreundlicherem Eisenbahnverkehrssystem brauchen wir meiner Meinung nach modernisierte Betriebsmittel und Maschinen sowie eine wirkungsvolle Wartung .
Ami a karbantartást és a környezetbarátabb vasúti közlekedési rendszereket illeti , meggyőződésem , hogy a berendezések korszerűsítésére és hatékony karbantartásra van szükségünk .
|
| Wartung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
karbantartására
Im Jahr 2007 wurden auf bulgarischer Seite 12 Millionen Euro eingenommen , aber nur 17.000 Euro in die Wartung gesteckt .
2007-ben 12 millió eurót szedtek be a bolgár oldalon , miközben csupán 17 000 eurót költöttek a híd karbantartására .
|
Häufigkeit
Das Wort Wartung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13950. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.51 mal vor.
| ⋮ | |
| 13945. | brandenburgischen |
| 13946. | Sally |
| 13947. | 1694 |
| 13948. | 1687 |
| 13949. | Spalten |
| 13950. | Wartung |
| 13951. | Lateinischen |
| 13952. | Flight |
| 13953. | Keyboard |
| 13954. | ukrainisch |
| 13955. | Forever |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Instandhaltung
- Reparatur
- Wartungsarbeiten
- Wartungs
- Ersatzteilen
- Ersatzteile
- Ersatzteilversorgung
- Ausrüstungen
- Bedienung
- Sicherheitseinrichtungen
- Maschinen
- Baugruppen
- Montage
- Steuerung
- Montagearbeiten
- Sicherheitsausrüstung
- Krananlagen
- Betriebsstoffen
- Reparaturen
- Handhabung
- Umrüstung
- Steuerungssysteme
- Nachrüstung
- Leittechnik
- Prüfstände
- Spezialfahrzeugen
- Verkabelung
- Wartungspersonal
- Antriebssysteme
- Hilfseinrichtungen
- Fertigung
- Großmaschinen
- Notstromversorgung
- Antriebe
- Ventilatoren
- Antriebssystemen
- wirtschaftlichere
- Anlieferung
- Kraftfahrzeugen
- Brandmeldeanlagen
- Schneeräumung
- Notstromaggregate
- Materialtransporte
- Reparaturarbeiten
- Fahrzeugflotte
- Störungsfall
- Einsatzbereich
- Einsatzgebiete
- Zusatzeinrichtungen
- leistungsfähiger
- Nachrüstungen
- Transport
- Zugsicherungssysteme
- Funkanlagen
- Geräten
- Traktionsbatterien
- Ausrüstungsteile
- automatische
- Einsatzbedingungen
- Elektrofahrzeugen
- Einsatzgebiet
- Produktionsanlagen
- Fertigungslinien
- Fertigungsanlagen
- unterbrechungsfreien
- Nacharbeiten
- energiesparenden
- Geräte
- Produktionsmaschinen
- Baumaschinen
- kostengünstiger
- kostengünstigen
- Hubarbeitsbühnen
- Komforts
- Dimensionierung
- optimiert
- Brandmeldeanlage
- Gabelstaplern
- Sicherheitssysteme
- Atemschutzgeräten
- Sonderkonstruktionen
- Einbau
- Stromgeneratoren
- Endfertigung
- Flurförderzeuge
- Bestückung
- Steuerungen
- Bordrechner
- leistungsfähige
- Hebebühnen
- Rettungs
- Feuerwehrfahrzeugen
- vollautomatischen
- Fertigungskapazitäten
- leistungsfähigerer
- Fahrzeugentwicklung
- Optimierung
- Reparieren
- Großserienfertigung
- Ladestationen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Wartung und
- die Wartung
- und Wartung
- Wartung der
- der Wartung
- Wartung von
- die Wartung der
- zur Wartung
- die Wartung und
- Wartung des
- und Wartung von
- und Wartung der
- Wartung und Reparatur
- Die Wartung
- Wartung und Instandhaltung
- Wartung und Instandsetzung
- Wartung ,
- der Wartung und
- zur Wartung und
- der Wartung der
- die Wartung von
- die Wartung des
- Wartung und Pflege
- Wartung , Reparatur
- Wartung und Reparatur von
- für Wartung und
- Wartung der Fahrzeuge
- zur Wartung der
- Wartung und Instandhaltung der
- Die Wartung der
- und Wartung des
- der Wartung von
- die Wartung und Reparatur
- zur Wartung von
- Wartung der Züge
- Wartung und Reparatur der
- Wartung und Instandsetzung der
- Die Wartung und
- die Wartung und Instandhaltung
- zur Wartung und Reparatur
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaʁtʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Bewirtung
- Lebenserwartung
- Hartung
- Erwartung
- Verantwortung
- Anleitung
- Richtung
- Anmerkung
- Ausrottung
- Körperhaltung
- Festung
- Vermarktung
- Verhaltensforschung
- Vermietung
- Holzverarbeitung
- Schaltung
- Spaltung
- Vergeltung
- Ausweitung
- Nebenwirkung
- Raumforschung
- Beschriftung
- Gestaltung
- Wertung
- Auswertung
- Erwartungshaltung
- Abdichtung
- Blutvergiftung
- Sprachforschung
- Stiftung
- Vermutung
- Hornung
- Selbstversorgung
- Lebensgestaltung
- Enthauptung
- Geltung
- Ausschaltung
- Dienstleistung
- Wirkung
- Oberleitung
- Unterwerfung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Vorbereitung
- Anfechtung
- Aufbereitung
- Verballhornung
- Pflanzengattung
- Entfernung
- Tageszeitung
- Haftung
- Vergiftung
- Ausbuchtung
- Stadtverwaltung
- Begutachtung
- Ausstattung
- Behauptung
- Inneneinrichtung
- Begleitung
- Vorwarnung
- Instandhaltung
- Andeutung
- Marktforschung
- Himmelsrichtung
- Nord-Süd-Richtung
- Bauleitung
- Umdeutung
- Unterhaltung
- Abarbeitung
- Einbettung
- Gegenleistung
- Lichtung
- Beratung
- Dichtung
- Vertretung
- Verhaftung
- Schulleitung
- Verwaltung
- Verkürzung
- Ost-West-Richtung
- Verdichtung
- Begattung
- Warnung
- Empfängnisverhütung
- Wortbedeutung
- Beobachtung
- Anwerbung
- Bewerbung
- Ermordung
- Wüstung
- Musikrichtung
- Veranstaltung
- Waffengattung
- Entrüstung
- Leitung
- Bewertung
- Färbung
- Ableitung
- Brüstung
- Bearbeitung
Unterwörter
Worttrennung
War-tung
In diesem Wort enthaltene Wörter
War
tung
Abgeleitete Wörter
- Wartungen
- Wartungsintervalle
- Wartungseinrichtungen
- Wartungsintervallen
- Wartungsanlagen
- Wartungshangar
- Wartungsanleitung
- Wartungstrupp
- Wartungsanfälligkeit
- ICE-Wartung
- Software-Wartung
- Wartungsanforderungen
- Service/Wartung
- Wartungsanweisung
- Mainstream-Wartung
- Wartungsanleitungen
- Wartungsanlage
- Out-of-Band-Wartung
- Wartungsturm
- Wartungseinrichtung
- Wartungsanweisungen
- Wartung/Flugdienst
- Reparatur/Wartung
- Flugzeug-Wartung
- Wartungseinsatz
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Technik |
|
|
| Technik |
|
|
| Eisenbahn |
|
|
| Schiff |
|
|
| Schiff |
|
|
| Automarke |
|
|
| Automarke |
|
|
| Software |
|
|
| Software |
|
|
| London Underground |
|
|
| Fluggesellschaft |
|
|
| Bundeswehr |
|
|
| New Jersey |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|