angelangt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-ge-langt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (9)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (6)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
angelangt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
спра
Ich bin am Ende angelangt .
Ще спра до тук .
|
Abzweigung angelangt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
критично
|
Stimmerklärungen angelangt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Ich bin am Ende angelangt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ще спра до тук
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
angelangt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Damit sind wir am Ende der Erklärungen zur Abstimmung angelangt .
- Vi har nu afsluttet stemmeforklaringerne .
|
angelangt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nået
Vorläufig sind wir jedoch noch nicht an diesem Punkt angelangt , doch möchte ich darauf hinweisen , daß es durch die enge Zusammenarbeit zwischen Parlament , insbesondere seinem Ausschuß für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik , und der Kommission möglich ist , auch im Rahmen des jetzigen institutionellen Systems die Unterstützung des Parlaments zu finden - heute abend liefern Sie dafür einen Beweis - und das Parlament über die laufenden Arbeiten so umfassend und transparent wie möglich zu informieren .
Så vidt er vi desværre ikke nået endnu , men jeg vil gerne understrege , at det med det nære samarbejde mellem Parlamentet - navnlig Udvalget om Økonomi , Valutaspørgsmål og Industripolitik - og Kommissionen også under den aktuelle institutionsordning har været muligt at få Parlamentets støtte - det kan De bevidne her i aften - og at give Parlementet den bedst mulige og den mest gennemskuelige information om det igangværende arbejde .
|
angelangt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
udtømt
Das Parlament ist am Ende seiner Tagesordnung angelangt . ( 1 )
- Parlamentets dagsorden er hermed udtømt . ( 1 )
|
Stimmerklärungen angelangt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
Ich bin am Ende angelangt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Her slutter jeg
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Scheideweg angelangt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
crossroads
|
Ich bin am Ende angelangt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
I am stopping here
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Stimmerklärungen angelangt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Selgutused
|
Ich bin am Ende angelangt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siinkohal ma lõpetan
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
angelangt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Damit sind wir am Ende der Stimmerklärungen angelangt .
- ( FR ) Äänestysselitykset ovat päättyneet .
|
angelangt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Äänestysselitykset päättyivät
|
angelangt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
päättyneet
Damit sind wir am Ende der Stimmerklärungen angelangt .
- ( FR ) Äänestysselitykset ovat päättyneet .
|
Stimmerklärungen angelangt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Äänestysselitykset
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
angelangt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
terminé
Damit sind wir am Ende der Abstimmungsstunde angelangt .
- Nous en avons à présent terminé avec les votes .
|
angelangt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
épuisé
Das Parlament ist am Ende seiner Tagesordnung angelangt . ( 1 )
- L’ordre du jour est épuisé ( 1 ) .
|
Stimmerklärungen angelangt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
explications
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
angelangt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Wenn Sie glauben , daß die Kosten der Intervention geringer sind , dann darf ich Sie darauf hinweisen , daß wir derzeit EU-weit bei einer Interventionsmenge von 150.000 Tonnen angelangt sind .
Aν πιστεύετε πως τα έξοδα της παρέμβασης είναι μικρότερα , τότε επιτρέψτε μου να σας επισημάνω ότι αυτή τη στιγμή , σ ' ολόκληρη την EE , φθάσαμε σ ' ένα μέγεθος παρέμβασης ύψους 150.000 τόνων .
|
angelangt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ολοκληρώνονται
Damit sind wir am Ende der Abstimmungsstunde angelangt .
Στο σημείο αυτό ολοκληρώνονται οι ψηφοφορίες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
angelangt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
concludono
Damit sind wir am Ende der Stimmerklärungen angelangt .
Con questo si concludono le dichiarazioni di voto .
|
angelangt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
esaurito
Das Parlament ist am Ende seiner Tagesordnung angelangt . ( 1 )
– Il Parlamento ha esaurito l’ordine del giorno ( 1 ) .
|
angelangt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
arrivati
Jetzt sind wir bei dem Teil angelangt , der sich zukünftige Entwicklung der Schiffahrt nennt .
Ora siamo arrivati al punto definito sviluppo e trasporto marittimo nel futuro .
|
angelangt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
conclude
Damit sind wir am Ende der Abstimmungsstunde angelangt .
Con questo si conclude il turno di votazione .
|
angelangt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
giunti
Für mich heißt das aber , dass wir keine ausreichende Klarheit haben und nicht dort angelangt sind , wo viele Abgeordnete auf dieser Seite und in anderen Fraktionen sicher gern stehen würden , wo wir mit absoluter Sicherheit sagen können , dass die von Herrn Kirkhope erhoffte Position wirklich erreicht wurde .
Ciò , penso , significa che non è sufficientemente chiaro e che non siamo giunti a una posizione in cui , senza dubbio , molti deputati di questo lato e di altri gruppi desidererebbero trovarsi , dove possiamo dire con assoluta certezza che la posizione che l'onorevole Kirkhope si augura di aver conseguito sia stata effettivamente tale .
|
Stimmerklärungen angelangt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
concludono
|
Stimmerklärungen angelangt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
concluse
|
Wo ist Europa angelangt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dov ’ è finita l’Europa
|
Ich bin am Ende angelangt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi fermerò qui
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ich bin am Ende angelangt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ar to es beidzu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ich bin am Ende angelangt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šiomis mintimis savo kalbą baigsiu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
angelangt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stemverklaringen
Damit sind wir am Ende der Stimmerklärungen angelangt .
– Hiermee zijn de stemverklaringen beëindigd .
|
angelangt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
recapituleren
Ich denke , wir sollten uns kurz daran erinnern , wie wir an diesem Punkt angelangt sind .
Ik denk dat we kort moeten recapituleren hoe we tot dit punt zijn gekomen .
|
angelangt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
afgehandeld
Damit sind wir am Ende der Tagesordnung angelangt .
Het Parlement heeft de agenda afgehandeld .
|
Stimmerklärungen angelangt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
stemverklaringen
|
Wo ist Europa angelangt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Waar is Europa beland ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
angelangt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Damit sind wir am Ende der Stimmerklärungen angelangt .
Na tym zakończono wyjaśnienia dotyczące sposobu głosowania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
angelangt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
esgotou
Wir sind am Ende der Tagesordnung angelangt .
O Parlamento esgotou a ordem do dia .
|
angelangt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Häufig lassen sich die Aufgaben der Zukunft besser ermessen , wenn wir kurz darüber nachdenken , warum und wie wir an dem Punkt angelangt sind , an dem wir uns heute befinden .
Uma forma de tentar perceber aquilo que nos espera consiste em reflectir brevemente sobre as razões e o modo como chegámos ao ponto em que nos encontramos actualmente .
|
angelangt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
leva-me
Damit wären wir bei der Frage angelangt , auf die ich meine restliche Redezeit verwenden möchte .
E isto leva-me à pergunta à qual irei dedicar o resto do meu tempo de uso da palavra .
|
Abstimmungsstunde angelangt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
encerrada
|
Ich bin am Ende angelangt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vou ficar por aqui
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ich bin am Ende angelangt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mă voi opri aici
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
angelangt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Damit sind wir am Ende der Stimmerklärungen angelangt .
Vi har nu avslutat röstförklaringarna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
angelangt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zastavím
Ich bin am Ende meiner Ausführungen angelangt .
A tu sa zastavím .
|
angelangt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
končím
Ich bin am Ende angelangt .
Tu končím .
|
Abstimmungsstunde angelangt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
That concludes the vote
|
Ich bin am Ende angelangt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tu končím
|
bin am Ende angelangt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tu končím .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ich bin am Ende angelangt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tukaj bom končala
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
angelangt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
concluyen
Damit sind wir am Ende der Stimmerklärungen angelangt .
. Con esto concluyen las explicaciones de voto .
|
angelangt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
agotado
Wir sind am Ende der Tagesordnung angelangt .
El Parlamento ha agotado su orden del día .
|
angelangt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
llegado
Ja , wo sind wir denn hier angelangt , wenn europäische Verantwortung nur noch heißt , das Flüchtlingsrecht möglichst auszuhöhlen ?
¡ Hasta dónde hemos llegado si la responsabilidad europea solamente significa que se socave al máximo el derecho de refugiados !
|
angelangt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hemos llegado
|
Scheideweg angelangt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
encrucijada
|
Stimmerklärungen angelangt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
concluyen
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
angelangt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
abbahagyom
Ich bin am Ende meiner Ausführungen angelangt .
Itt most abbahagyom .
|
Häufigkeit
Das Wort angelangt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40708. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.22 mal vor.
⋮ | |
40703. | Grasshopper |
40704. | Schleswig-Holsteinische |
40705. | Schranke |
40706. | aromatischen |
40707. | Templin |
40708. | angelangt |
40709. | Straubing-Bogen |
40710. | Performing |
40711. | Gdynia |
40712. | Fahrgastzahlen |
40713. | TEU |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- hinterher
- umzukehren
- aufwacht
- erschöpft
- plötzlich
- zurückbringen
- vergebens
- vorfindet
- zurückzufahren
- Reisegesellschaft
- holt
- warten
- ohnmächtig
- landet
- wähnte
- flieht
- wartete
- Kaum
- gelandet
- überstürzt
- zurückzubringen
- wiederzusehen
- unentwegt
- zurückfahren
- Doch
- hilflos
- eilen
- zusammenbrach
- eingetroffen
- prompt
- reißt
- soeben
- gestoßen
- verirrt
- sofort
- Strapazen
- dorthin
- aufzuhalten
- erwartet
- bemerken
- eilig
- erkundigt
- schwinden
- unaufhaltsam
- wissend
- genesene
- irgendwann
- stecken
- nahenden
- hoffnungslos
- stürmischen
- auszuharren
- voller
- entledigen
- währenddessen
- Sofort
- Glücklicherweise
- Fliehenden
- verschneiten
- Sogleich
- hieven
- Hinreise
- unruhig
- unaufhörlich
- umzusehen
- Entsetzen
- gerissen
- klopfte
- altersschwachen
- doch
- eingekehrt
- unerwartet
- sicherheitshalber
- zurückkam
- verschwinden
- rast
- herankommen
- umkehren
- erholt
- aufgebrochen
- erwachten
- zurückgelassen
- Rückzieher
- Einbruch
- stoßen
- aufzutauchen
- vorüber
- aufzugehen
- hoffnungslosen
- verweilen
- rechtzeitig
- zurückbrachte
- notgedrungen
- vorbeikam
- endlich
- herein
- anstrengenden
- verabredeten
- gefahrvollen
- spüren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- angelangt ist
- angelangt war
- angelangt und
- Tiefpunkt angelangt
- Dort angelangt
- angelangt waren
- angelangt . Die
- Höhepunkt angelangt
- angelangt sind
- Punkt angelangt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanɡəlaŋt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
an-ge-langt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- angelangtes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mathematik |
|
|
London Underground |
|
|
Kriegsmarine |
|