Häufigste Wörter

versuchen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-su-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
versuchen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
опитаме
de Wir sollten zuerst versuchen , die 25 oder 26 derzeitigen EU-Mitgliedstaaten in der Spur zu halten und sie effizient zum Laufen zu bringen .
bg Първо трябва да се опитаме да задържим сегашните 25 или 26 държави-членки на ЕС и да ги накараме да функционират ефективно .
versuchen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
опитваме
de Dieses spezielle Thema wurde nicht angesprochen , aber ich möchte einfach kurz aufstehen und die Kolleginnen und Kollegen unterstützen , die große Bedenken zu einem Vorschlag geäußert haben , der sich als Instrument für die Entwicklung positiv auswirken soll , der jedoch auch negative Auswirkungen haben kann . Nicht nur aus europäischer Sicht , sondern auch für genau die Länder , denen wir versuchen zu helfen .
bg Този конкретен въпрос не беше повдигнат , но аз бих желала просто да се изправя пред вас и да подкрепя онези колеги , които изразиха огромна загриженост по повод предложението , което се очакваше да бъде положителна стъпка като инструмент на развитието , но всъщност може да се окаже твърде негативна не само от европейска гледна точка , но и за самите държави , на които се опитваме да помогнем .
versuchen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
опитват
de Wenn Regierungen lästig für sie werden , weil sie versuchen , minimale Regierungsrechte zu behalten oder Grundlöhne zu erhöhen , setzen sie sogar Staatstreiche gegen sie ein .
bg Когато правителствата им причиняват неудобство , като се опитват да запазят минимални права за държавата или да повишат заплащането на труда , те дори използват преврати срещу тях .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
се опитват да
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
се
de Wir möchten außerdem den Rat auffordern , aufzuhören , wie ein Buchhalter zu denken , und einmal in die Rolle eines Politikers zu schlüpfen , und bei seinen Berechnungen nicht zu versuchen , Zahlungen zu kürzen , weil wir angesichts der Tatsache , dass , wie Sie uns erinnert haben , Herr Kommissar Lewandowski , die Zahlungen rechtliche Verpflichtungen darstellen , die sich aus zuvor bestehenden Zusagen ergeben , vor dem Gerichtshof landen könnten .
bg Освен това бихме искали Съветът да спре да разсъждава като счетоводител и поне веднъж да погледне с очите на политик и да не прави изчисления , опитвайки се да измисли как да намали плащанията , защото така бихме се озовали в Съда , като имаме предвид , че , както Вие ни напомнихте , г-н Левандовски , плащанията са законодателни задължения , произлизащи от предварително поети ангажименти .
Wir versuchen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Опитваме се
versuchen wir
 
(in ca. 56% aller Fälle)
се опитваме
werde versuchen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
се опитам да
werde versuchen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
опитам
versuchen ,
 
(in ca. 13% aller Fälle)
се опитаме да
alles versuchen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
свършим всичко
Wir versuchen ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Опитваме се да
Deutsch Häufigkeit Dänisch
versuchen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
forsøge
de Ich will aber deutlich machen , daß Solidarität auch positive Diskriminierung heißt und daß natürlich gewünscht wird , mehr Aktivitäten auf die ärmsten Gebiete in der Union und auch im Mitgliedstaat zu ziehen und daß wir diesen Balanceakt gemeinsam zu gestalten versuchen müssen .
da Jeg vil dog gerne understrege , at solidaritet også betyder positiv diskriminering , og at det selvfølgelig er ønskeligt , at der overføres flere aktiviteter til de fattigste områder i Unionen og også i medlemsstaten , og at vi må forsøge at udforme denne balanceakt i fællesskab .
versuchen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
forsøger
de Die Änderungsanträge versuchen aufzuzeigen , was das im Falle von Benzol bedeutet .
da Disse ændringsforslag forsøger at sige , hvad det betyder for benzen .
versuchen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
forsøge at
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
forsøger at
nicht versuchen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
ikke forsøge
auch versuchen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
også forsøge
ich versuchen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
jeg forsøge
werden versuchen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
vil forsøge
Wir versuchen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Vi forsøger
  • vi forsøger
Sie versuchen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
De forsøger
müssen versuchen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
må forsøge
versuchen ,
 
(in ca. 59% aller Fälle)
forsøge at
und versuchen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
og forsøge
wir versuchen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
vi forsøger
werde versuchen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
vil forsøge
versuchen wir
 
(in ca. 46% aller Fälle)
forsøger vi
Deutsch Häufigkeit Englisch
versuchen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
try
de Ich möchte lediglich versuchen , alle in ein anderes Europa zu integrieren , dessen Bindeglied in Demokratie , Frieden und Wachstum besteht .
en I simply want to try to integrate everyone into a different Europe , based around democracy , peace and growth .
versuchen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
trying
de Wir versuchen nicht , die Gemüter zu erhitzen – im Gegenteil , wir appellieren , die Ruhe zu bewahren .
en We are not trying to inflame passions . Quite the opposite .
versuchen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
try to
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trying to
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to try to
müssen versuchen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
must try
und versuchen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
and try
nicht versuchen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
not try
zumindest versuchen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
least try
werde versuchen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
shall try
Wir versuchen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
We are trying
versuchen ,
 
(in ca. 35% aller Fälle)
try to
werde versuchen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
will try
wir versuchen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
try
versuchen ,
 
(in ca. 22% aller Fälle)
try
Deutsch Häufigkeit Estnisch
versuchen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
püüame
de Das waren nicht nur leere Worte , denn wir versuchen auch , beim Aufbau eines zuverlässigen Justizwesens und eines tatsächlich funktionierenden Polizeiapparats Unterstützung zu leisten , um die einfache afghanische Bevölkerung zu überzeugen , die oft skeptisch bleibt .
et Me ei ole seda mitte ainult öelnud , vaid püüame sellele ka kaasa aidata , ehitades üles hea õigussüsteemi ja omades politseijõude , mis tõepoolest toimivad , et veenda tavalisi afgaane , kes on tavaliselt skeptilised .
versuchen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
üritame
de Der Zeitraum nach der Vollstreckung des Haftbefehls war problematisch , und das versuchen wir heute in dieser Debatte zu beheben .
et Problemaatiline oli periood pärast vahistamismääruse täitmisele pööramist ning seda üritame täna siin arutelus parandada .
versuchen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
püüdma
de Also sollten wir dies weiterverfolgen und wirklich versuchen , ein System aufzubauen , in dem wir einstimmig sprechen , und zwar nicht nur verbal , sondern auch bezüglich unserer Standpunkte und Interessen .
et Seega peaksime sellest lähtudes edasi tegutsema ja tõesti püüdma ehitada üles süsteemi , kus me räägime ühel häälel , mitte ainult sõnades , vaid seisukohtade mõttes , mida me soovime rõhutada .
versuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
püüavad
de schriftlich . - ( PT ) Wir verurteilen das unannehmbare politische Manöver der reaktionärsten Teile des Europäischen Parlaments , die versuchen , einen Bericht über die afrikanische Landwirtschaft zu benutzen , um die rechtmäßige Teilnahme des Präsidenten der Republik Simbabwe , einem Vollmitglieder der Afrikanischen Union , am bevorstehenden EU-Afrika-Gipfel zu kritisieren .
et kirjalikult . - ( PT ) Me mõistame hukka vastuvõetamatu poliitilise manöövri , mida juhivad parlamendi kõige reaktsioonilisemad sektorid , kes püüavad kasutada raportit Aafrika põllumajanduse kohta selleks , et kritiseerida Zimbabwe Vabariigi , mis on Aafrika Liidu täieõiguslik liikmesriik , presidendi õiguspärast osalemist eelseisval ELi-Aafrika tippkohtumisel .
versuchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
püüda
de Wir werden versuchen , mit geeigneten Maßnahmen einen Beitrag dazu zu leisten , die Dinge zu vereinfachen .
et Et püüda oma tegevust lihtsustada , peame kasutama sobivaid vahendeid .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • me
  • Me
de Versäumt es ein Mitgliedstaat , auf einem bestimmten Gebiet zu handeln , ergreifen wir natürlich die entsprechenden Maßnahmen , versuchen aber , dies nach Möglichkeit zu vermeiden , indem wir die Mitgliedstaaten ermuntern , ihre Angelegenheiten so schnell wie möglich in Ordnung zu bringen .
et Juhul kui liikmesriigil ei õnnestu tegutseda mingis kindlas valdkonnas , võtame me vastavaid meetmeid , kuid me püüame seda vältida , julgustades liikmesriike kodus asjad korda saada nii kiiresti , kui nad suudavad .
Wir versuchen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • Püüame
  • püüame
versuchen wir
 
(in ca. 36% aller Fälle)
üritame
werde versuchen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ma püüan
wir versuchen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
püüame
versuchen ,
 
(in ca. 19% aller Fälle)
püüdma
Deutsch Häufigkeit Finnisch
versuchen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
yrittää
de Selbst wenn ich mit dem Ziel einverstanden bin , habe ich doch gebeten , man solle versuchen zu prüfen , wohin die Haushaltshilfe fließt , denn - das Wort Haushalt wurde gebraucht - es sind häufig jene Sektoren , die finanziert werden .
fi Vaikka olen yhtä mieltä päämäärästä , huomautin kuitenkin , että meidän pitää yrittää selvittää , mihin maksettu talousarvioapu - sanaa talousarvio käytettiin - itse asiassa menee , sillä usein juuri ne ovat rahoitusta saavia aloja .
versuchen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
yrittävät
de Wie Sie vielleicht wissen , haben mindestens 12 Mitgliedstaaten bei der Annahme von Maßnahmen zusammengearbeitet , mit denen verdächtige Personen , die junge Menschen illegal einzuschleusen versuchen , an den Grenzen aufgehalten und kontrolliert werden .
fi Ehkä tiedättekin , että ainakin 12 jäsenvaltiota on yhteistyössä hyväksynyt toimenpiteitä , joiden tarkoituksena on pysäyttää rajoille ja tarkkailla epäilyttäviä ihmisiä , jotka yrittävät tuoda laittomasti maahan nuoria uhreja tässä ihmiskaupassa .
versuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • yritämme
  • Yritämme
de Im IUU-Vorschlag versuchen wir , die Bestimmungen - die Sanktionsregelung sozusagen - zu harmonisieren .
fi Ehdotuksessa EU : n aloitteeksi yritämme yhdenmukaistaa säännöksiä , niin sanoakseni seuraamusjärjestelmää .
versuchen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • pyrimme
  • Pyrimme
de Aus diesem Grunde müssen wir hier neue Methoden entwickeln , und wir versuchen , hier einige Vorschläge zu unterbreiten .
fi Tämän vuoksi meidän on kehitettävä uusia menetelmiä , ja tänään pyrimme edistämään useita ehdotuksia .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
yritettävä
de Wir müssen stattdessen die Initiative ergreifen und , wie Baroness Ashton hier gerade betont hat , versuchen , in den Aufbau von Demokratien einbezogen zu sein .
fi Sen sijaan meidän on tehtävä aloite ja , aivan kuten Catherine Ashton korosti täällä , yritettävä osallistua demokratian kehittämiseen .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • meidän
  • Meidän
de Vielleich sollten wir versuchen , einige kreativere , radikale Lösungen zu finden .
fi Ehkä meidän pitäisi yrittää löytää luovempia perinpohjaisia ratkaisuja .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pyrkivät
de Dies ist weder für die Lobbyisten noch für die Abgeordneten hilfreich , die eine Position zu erzielen versuchen auf einem außergewöhnlich komplexen Gebiet , das viele andere Gebiete berührt , nämlich das Recht , die Wissenschaft und die Ethik sowie eine Vielzahl politischer Fragen .
fi Siitä ei ole mitään hyötyä sen paremmin painostusryhmille kuin parlamentin jäsenillekään , kun he pyrkivät muodostamaan mielipiteensä harvinaisen moniulotteisesta asiasta , joka liittyy lainsäädäntöön , tieteeseen ja etiikkaan sekä moniin poliittisiin kysymyksiin .
versuchen wir
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • yritämme
  • Yritämme
Wir versuchen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Yritämme
  • yritämme
werde versuchen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • Yritän
  • yritän
müssen versuchen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
on yritettävä
und versuchen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ja yritettävä
Deutsch Häufigkeit Französisch
versuchen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
essayer
de Herr Kommissar ! Warum versuchen wir etwas zu verschleiern , was ganz klar ist ?
fr Monsieur le Commissaire , pourquoi essayer d'obscurcir ce qui est si clair ?
versuchen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tenter
de Herr Präsident , zwei Wochen vor dem Europäischen Rat von Berlin halte ich es für sinnlos zu versuchen , den herrschenden Pessimismus zu verbergen .
fr Monsieur le Président , à deux semaines du Conseil européen de Berlin , je pense qu'il est inutile de tenter de cacher le pessimisme qui règne .
versuchen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
essayons
de Wir versuchen stets , diese Werte durch den politischen Dialog zu fördern , sie voranzubringen .
fr Nous essayons tout le temps , au travers du dialogue politique , de suggérer ces valeurs-là , de les pousser .
versuchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tentent
de Obwohl ich die Notwendigkeit außergewöhnlicher Maßnahmen als Reaktion auf die Wirtschaftskrise als gegeben sehe , bereitet mir dennoch die Geschwindigkeit der Änderungen und die Art und Weise Sorge , wie einige Mitgliedstaaten versuchen , anderen bestimmte Lösungen aufzuerlegen .
fr Si je comprends la nécessité de mesures exceptionnelles , qui découle de la crise économique , j' ai toutefois des préoccupations en ce qui concerne la vitesse des modifications et la manière dont certains États membres tentent d'imposer certaines solutions à d'autres .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tentons
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich möchte hervorheben , dass wir seit Wochen versuchen , die Aufmerksamkeit des Europäischen Parlaments und ganz allgemein der europäischen Öffentlichkeit auf das Problem Bangladesch zu lenken – ein Land , das durch starke innere Spannungen erschüttert wird .
fr - Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , je voudrais souligner que depuis plusieurs semaines maintenant , nous tentons de porter la question du Bangladesh - un pays où les tensions internes se font de plus en plus sentir - à l’attention de cette Assemblée et de l’opinion publique européenne en général .
Wir versuchen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Nous essayons
werde versuchen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
vais essayer
versuchen ,
 
(in ca. 26% aller Fälle)
essayer
Deutsch Häufigkeit Griechisch
versuchen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
προσπαθήσουμε
de Das heißt , wir müssen versuchen , die Angebote der Union in den Mobilitätsprogrammen zu forcieren und bestehende Hemmnisse gegenüber der Nutzung dieser Programme zu beseitigen .
el Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να προσπαθήσουμε να πιέσουμε τις προσφορές της Ένωσης στα προγραμματα κινητικότητας και να εξαλείψουμε τις υπαρκτές αναστολές απέναντι στην χρησιμότητα αυτών των προγραμμάτων .
versuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
προσπαθούμε
de Das versuchen wir zu erreichen .
el Αυτό προσπαθούμε να κάνουμε εν προκειμένω .
versuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
προσπαθούν
de Werden Sie , Herr Kommissar , diese Gelegenheit zum Anlass nehmen und Air France und auch anderen Fluggesellschaften ganz deutlich zu verstehen geben , dass die derzeitigen EU-Rechtsvorschriften - diese Rechtsvorschriften - auch für sie gelten und dass sie nicht nach Schlupflöchern suchen und versuchen sollten , sich herauszuwinden , sondern das EU-Recht einhalten und den Fluggästen Unterstützungsleistungen anbieten müssen , wenn Flüge annulliert werden , wie es gestern geschehen ist ?
el Θα αδράξει ο Επίτροπος αυτή την ευκαιρία για να καταστήσει σαφές στην Air France και σε άλλες αεροπορικές εταιρείες ότι η ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία - αυτή η νομοθεσία - ισχύει και για εκείνες και ότι δεν θα πρέπει να αναζητούν παραθυράκια και να προσπαθούν να ξεφύγουν από αυτή , αλλά ότι πρέπει να σέβονται την κοινοτική νομοθεσία και να παρέχουν υποστήριξη στους επιβάτες όταν ακυρώνονται οι πτήσεις , όπως έγινε χθες ;
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
προσπαθήσω
de Im folgenden werde ich versuchen darzulegen , daß das Vertrauen des Europäischen Parlaments gerechtfertigt ist und daß dieses Vertrauen absolut notwendig ist , um das ehrgeizige Programm der Union in den kommenden Monaten zu bewältigen .
el Θα προσπαθήσω να αποδείξω πως η εμπιστοσύνη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου είναι επιβεβλημένη και απαραίτητη , προκειμένου να ευοδωθεί το φιλόδοξο πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τους μήνες που ακολουθούν .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
να προσπαθήσουμε να
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
προσπαθούμε να
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
προσπαθούν να
werden versuchen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • Θα προσπαθήσουμε
  • θα προσπαθήσουμε
Wir versuchen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Προσπαθούμε
werde versuchen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
προσπαθήσω να
versuchen wir
 
(in ca. 29% aller Fälle)
προσπαθούμε
werde versuchen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • θα προσπαθήσω να
  • Θα προσπαθήσω να
werde versuchen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • θα προσπαθήσω
  • Θα προσπαθήσω
versuchen ,
 
(in ca. 21% aller Fälle)
προσπαθήσουμε να
Wir versuchen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Προσπαθούμε να
versuchen ,
 
(in ca. 11% aller Fälle)
προσπαθήσουμε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
versuchen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
cercare
de Es ist wichtig , dass wir versuchen , am Ende die größtmögliche Unterstützung für diesen Bericht zu bekommen .
it È importante cercare di ottenere il maggior sostegno possibile per questa relazione .
versuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cercando
de Wir versuchen daher , Pflegekräfte aus anderen Ländern anzuziehen , um unsere eigenen Probleme zu lösen .
it Stiamo pertanto cercando di assorbire gli operatori sanitari di altri paesi affinché risolvano i nostri problemi .
versuchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cercare di
versuchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cercano
de Sie wissen , dass diese Entscheidungen ihnen das gesamte Gewicht der Krise auferlegen und versuchen , sogar noch größeren Profit für Kapital sicherzustellen .
it Sanno bene che queste decisioni fanno gravare sulle loro spalle tutto il peso della crisi e cercano di salvaguardare profitti ancora maggiori per il capitale .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tentare
de Berichterstatter - Herr Präsident ! Ich nehme Ihre Entscheidung an - es ist Ihr Recht eine derartige Entscheidung zu treffen , da aber Frau Liotard vorhin sagte , dass wir eine duale Grundlage benötigen würden , weil wir ansonsten , wenn es sich nur um den Binnenmarkt handele , ausschließlich über wirtschaftliche Angelegenheiten abstimmen würden , ohne zu versuchen , die Debatte neu zu eröffnen .
it relatore . - ( EN ) Signor Presidente , accetto la sua decisione - è nei suoi diritti - ma solo in quanto l'onorevole Liotard ha dichiarato che abbiamo bisogno di una duplice base giuridica . Altrimenti , se ci limitassimo al solo mercato interno , metteremmo ai voti unicamente le questioni di natura economica , senza tentare di aprire nuovamente la discussione .
Einerseits versuchen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
lato stiamo
und versuchen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
e cercare
werde versuchen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • Cercherò di
  • cercherò di
versuchen ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
cercare di
Wir versuchen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Stiamo cercando
versuchen wir
 
(in ca. 26% aller Fälle)
cerchiamo di
versuchen wir
 
(in ca. 22% aller Fälle)
stiamo cercando
Deutsch Häufigkeit Lettisch
versuchen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cenšamies
de Der Kompromiss , den wir alle zu erreichen versuchen , wird bestimmte Kriterien erfüllen , wie beispielsweise Wanderarbeiter zu schützen und ihnen eine Reihe von beschäftigungsbezogenen sozioökonomischen Rechten zu gewähren durch , sofern dies möglich ist , ihre Gleichstellung mit europäischen Arbeitnehmern ab dem ersten Tag der Beschäftigung .
lv Kompromisā , kuru mēs visi cenšamies panākt , tiek ievēroti noteikti kritēriji , piemēram , mērķis aizsargāt migrantu darba ņēmējus un nodrošināt viņiem vairākas ar darbu saistītas sociālas un ekonomiskas tiesības , pamatojoties uz , cik iespējams , vienlīdzīgu attieksmi , kas ir tāda pati kā pret ES darba ņēmējiem , sākot ar pirmo darba dienu .
versuchen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cenšas
de ( SL ) Frau Präsidentin , ich möchte der Frau Kommissarin eine Frage dazu stellen , dass viele europäische Länder versuchen , ihre Probleme , Fischereiprobleme , einem Land aufzubürden , das es formell und juristisch nicht gibt .
lv ( SL ) Priekšsēdētājas kundze ! Es vēlos uzdot komisārei jautājumu par to , ka daudzas Eiropas valstis cenšas nogrūst savas problēmas , zivsaimniecības problēmas , uz valsti , kuras neeksistē ne oficiāli , ne juridiski .
versuchen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mēģina
de Dieselben Ansichten finden sich auch überall dort , wo Menschen versuchen , Websites zu schließen . Kinder haben Vorrang vor der Vertraulichkeit , und der Missbrauch von Kindern und Jugendlichen muss gemeldet werden .
lv Līdzīgi viedokļi tiek pausti visos gadījumos , kad cilvēki mēģina slēgt kādu tīmekļa vietni , jo bērniem ir jānodrošina konfidencialitāte , un par vardarbību pret bērniem un jauniešiem ir jāziņo .
versuchen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mēģināt
de Wir sollten jetzt versuchen , den Widerstand des Rats sowie alle rechtlichen Gründe , die laut der Kommission dagegen sprechen , zu überwinden .
lv Mums tagad vajadzētu mēģināt pārvarēt iebildumus , kuri pret to ir Padomē , kā arī visus juridiskos apsvērumus , ar kuriem pret to ir nākusi klajā Komisija .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mēģinām
de Wir versuchen , dafür zu sorgen , dass die Leute da sind , um über diese dringlichen Fragen abstimmen zu können .
lv Mēs mēģinām panākt , ka cilvēki patiesi ierodas , lai balsotu par šiem steidzamajiem jautājumiem .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jācenšas
de Wir müssen , so glaube ich , versuchen , den Traum eines Europas mit unseren Menschen wieder neu zu beleben .
lv Pēc manām domām , ļaužu sirdīs mums jācenšas atdzīvināt sapni par Eiropu .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
censties
de Jedoch zu versuchen , eine bedeutende und unilaterale Führungsrolle in der gesamten Arktis-Politik spielen zu wollen , wenn man keine Einheit der arktischen Küste ist , ist keine kluge Politik .
lv Tomēr censties kļūt par ievērojamu un vienpusēju vadošo spēku kopējā Arktikas politikā un atsevišķos tās virzienos bez piekrastes pētniecības iestādes Arktikā nav saprātīga politika .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mēs cenšamies
Das versuchen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
mēģinām darīt
werde versuchen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
centīšos
versuchen wir
 
(in ca. 39% aller Fälle)
mēs mēģinām
Wir versuchen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Mēs cenšamies
Wir versuchen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
mēģinām
versuchen wir
 
(in ca. 23% aller Fälle)
cenšamies
Wir versuchen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
cenšamies
versuchen ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
jāmēģina
versuchen ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mēģināt
Deutsch Häufigkeit Litauisch
versuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
bandome
de Wir versuchen , genau dies mit den unterschiedlichen Schulungsprogrammen zu tun .
lt Būtent tai mes bandome daryti įvairiomis mokymo programomis .
versuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
bando
de Ein Problem , das derzeit dringend ist , ist , dass einige Mitgliedstaaten - zu denen mein Land zählt - versuchen , bei der Europäischen Union niedrigere Ziele im Bereich der Gesetzgebung zum Naturschutz zu erreichen .
lt Problema , kurią šiuo metu reikia skubiai spręsti , yra ta , kad kai kurios valstybės narės , įskaitant ir mano šalį , bando iš Europos Sąjungos gauti mažesnius pagal gamtos apsaugos teisės aktus keliamus tikslus .
versuchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pabandyti
de Im Rahmen einer Fragestunde ist es nicht möglich , ihren Inhalt darzustellen , aber ich will versuchen , die wesentlichen Punkte herauszuarbeiten .
lt Per klausimų valandą neįmanoma perteikti jums visą šių dokumentų turinio , bet norėčiau pabandyti pabrėžti pagrindinius dalykus .
versuchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stengiamės
de Wir alle wollen das Beste für unsere Sektoren , und wir versuchen , eine Reform durchzuführen , welche die bestmöglichen Ergebnisse gewährleistet .
lt Mes visi šiems sektoriams norime kuo geriausio ir stengiamės juos reformuoti taip , kad būtų pasiekti kuo geresni rezultatai .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bandyti
de Wir können nur versuchen , das Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten zu verbessern , indem wir eine stärkere Regierungsführung bei Schengen gewährleisten ; sicherzustellen , dass wir die Bewertung nicht durch das Peer-Review-System durchführen , wie es heute der Fall ist , sondern durch einen unabhängigen Mechanismus auf einer europäischen Gemeinschaftsbasis unter Beteiligung der Europäischen Union , um Probleme oder Schwächen des Schengen-Systems sehr früh zu bestimmen und um außerdem sicherzustellen , dass uns Instrumente zur Verfügung stehen , durch die wir Mitgliedstaaten , die sich in Schwierigkeiten befinden , unverzüglich helfen können .
lt Galime tik bandyti pagerinti valstybių narių tarpusavio pasitikėjimą diegdami geresnį Šengeno valdymą ; siekiant užtikrinti , kad vertinsime taikydami ne šiandien turimą tarpusavio vertinimo sistemą , o nepriklausomą Europos bendruomeniškumu pagrįstą mechanizmą dalyvaujant Europos Sąjungai , kad kuo anksčiau nustatytume Šengeno sistemos problemas ar silpnąsias vietas ir kad tikrai savo žinioje turėtume priemones , skirtas nedelsiant padėti sunkumų patiriančioms valstybėms narėms .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Wenn wir die EU aus dem Blickwinkel von Belarus betrachten , können wir viele beängstigende Gemeinsamkeiten mit den Diktaturen , die wir zu bekämpfen versuchen , feststellen .
lt Jei ES vertinsime atsižvelgdami į Baltarusijos poziciją , galime pamatyti daug bauginančių panašumų su diktatūra , su kuria bandome kovoti .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
turėtų
de Vielleicht sollten Frau Malmström oder noch jemand anderes nach Eritrea fahren und versuchen , sich mit Dawit Isaak und mit Präsident Isaias Afewerki zu treffen .
lt Galbūt C. Malmström arba kas nors kitas taip pat turėtų nuvykti į Eritrėją ir pabandyti susitikti su Dawitu Isaaku ir taip pat prezidentu Isaiasu Afewerki .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Ein Problem , das derzeit dringend ist , ist , dass einige Mitgliedstaaten - zu denen mein Land zählt - versuchen , bei der Europäischen Union niedrigere Ziele im Bereich der Gesetzgebung zum Naturschutz zu erreichen .
lt Problema , kurią šiuo metu reikia skubiai spręsti , yra ta , kad kai kurios valstybės narės , įskaitant ir mano šalį , bandoEuropos Sąjungos gauti mažesnius pagal gamtos apsaugos teisės aktus keliamus tikslus .
versuchen wir
 
(in ca. 59% aller Fälle)
bandome
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
versuchen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
proberen
de Viele Werbeanzeigen versuchen ein schutzbedürftiges Zielpublikum zu manipulieren wie Kinder und hoch verschuldete Personen .
nl Veel reclames proberen kwetsbare doelgroepen te manipuleren , zoals kinderen en personen met een enorm hoge schuldenlast .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
trachten
de Großbritannien möchte die Völker Europas mit Hilfe der Europäischen Union , welche die einzelnen Regierungen zu schaffen versuchen , wieder vereinen .
nl De Britse regering wil de Europese volkeren weer in contact brengen met de Europese Unie die hun regeringen tot stand trachten te brengen .
versuchen Sie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
probeert u
nicht versuchen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
niet proberen
versuchen ,
 
(in ca. 71% aller Fälle)
proberen
werde versuchen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
zal proberen
müssen versuchen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
moeten proberen
und versuchen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
proberen
wir versuchen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
proberen
Wir versuchen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • Wij proberen
  • wij proberen
versuchen .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
proberen .
versuchen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
proberen
Wir versuchen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
We proberen
Das versuchen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Dat proberen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
versuchen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
próbują
de Herr Präsident ! Die ex-kommunistischen Sozialisten in Albanien versuchen , die erfolgreiche Regierung dort zu destabilisieren .
pl ( DE ) Panie przewodniczący ! Postkomunistyczni socjaliści w Albanii próbują zdestabilizować wyłoniony w wyborach rząd .
versuchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
próbujemy
de Vizepräsidentin der Kommission . - Natürlich versuchen wir , unser Bestes zu tun .
pl wiceprzewodnicząca Komisji - Oczywiście próbujemy zrobić wszystko , co w naszej mocy .
versuchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
próbować
de Diese weitreichenden Änderungen wirken sich in allen Gesellschaftsgruppen aus , und wir sollten nie versuchen , dies zu verhindern .
pl Te szeroko zakrojone zmiany pozostawiają ślad w całym społeczeństwie i nigdy nie powinniśmy próbować im zapobiegać .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
staramy się
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
staramy
de Wir haben noch ungelöste Probleme und versuchen mehr oder weniger zu tun , was wir können .
pl Mamy nierozwiązane problemy i w ich kontekście staramy się robić mniej lub bardziej to , co możemy .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
spróbować
de Ich möchte jedoch einige Fragen an das Parlament stellen und versuchen , einige Antworten auf die Frage zu geben , warum die Kommission eine Richtlinie vorgeschlagen hat , um den Einsatz von IVS zu fördern und zweitens , ob die lokalen und nationalen Initiativen auf diesem Gebiet nicht ausreichend sind .
pl Chciałbym jednak zadać Parlamentowi pewne pytania i spróbować odpowiedzieć , dlaczego , by wspierać wdrażanie ITS , Komisja zaproponowała dyrektywę , a po drugie także dlaczego w tej dziedzinie nie wystarczą inicjatywy lokalne i krajowe .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Wenn wir die EU aus dem Blickwinkel von Belarus betrachten , können wir viele beängstigende Gemeinsamkeiten mit den Diktaturen , die wir zu bekämpfen versuchen , feststellen .
pl Jeżeli spojrzymy na Europę z białoruskiego punktu widzenia , możemy dostrzec wiele przerażających podobieństw do dyktatury , z którą próbujemy walczyć .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
próbę
de Es geht vor allem darum , ob wir versuchen , Einfluss auszuüben , oder ob wir uns darauf beschränken , hinterher einen Kommentar abzugeben .
pl Chodzi o to , czy podejmiemy próbę wywarcia wpływu , czy też ograniczymy się do komentarza po fakcie .
einige versuchen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
niektórzy usiłują
Seitdem versuchen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
czasu usiłujemy rozwiązać
Wir versuchen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Próbujemy
werde versuchen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Spróbuję
werde versuchen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Postaram się
Das versuchen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
to usiłujemy zrobić
Wir versuchen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Staramy się
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
versuchen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
tentar
de Ich bitte den Rat , es noch einmal zu versuchen .
pt Peço , pois , ao Conselho que volte a tentar .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
procurar
de Die Mitteilung wird natürlich versuchen , eine Kohärenz mit den EU-PNR zu erzielen , die in einer späteren Phase vorgestellt werden .
pt A Comunicação irá , obviamente , procurar assegurar a coerência com o PNR da UE , que será apresentado numa fase posterior .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a tentar
versuchen ,
 
(in ca. 64% aller Fälle)
tentar
und versuchen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
e tentar
wir versuchen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
tentar
werde versuchen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • vou tentar
  • Vou tentar
versuchen wir
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tentamos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
versuchen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
încercăm
de Es ist jedoch wichtig , zu versuchen , dieses Intervenieren auch auf andere Katastrophen auszudehnen , um die Bereitstellung für diese Katastrophen durch den Zusammenschluss verschiedener Fonds zu vergrößern , die Verfahren zu vereinfachen und größere Koordination und Flexibilität sicherzustellen , wie Herr Mauro erwähnte .
ro Este important însă să încercăm să extindem intervenţia şi la alte dezastre , să se sporească sumele alocate prin consolidarea diverselor fonduri , să se simplifice procedurile şi să se asigure o mai mare coordonare şi flexibilitate , aşa cum a spus dl Mauro .
versuchen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
încerca
de ( HU ) Herr Präsident ! Ich werde versuchen , mich kurz zu fassen .
ro ( HU ) Dle președinte , voi încerca să fiu foarte expeditivă .
versuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
încercăm să
versuchen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
încearcă
de Allein das Wort " Gewalt " ist stark mit negativen Emotionen beladen , sodass viele versuchen , das Thema zu wechseln , wenn geschlechtsbezogene Gewalt erwähnt wird .
ro Însuși cuvântul " violență ” este încărcat atât de puternic cu emoții negative încât oamenii încearcă să schimbe subiectul când este menționată violența pe motive de gen.
versuchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
să încercăm să
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
încerca să
werde versuchen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • voi încerca
  • Voi încerca
werden versuchen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Vom încerca
Wir versuchen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Încercăm să
versuchen ,
 
(in ca. 26% aller Fälle)
încerca să
wir versuchen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
să încercăm să
wir versuchen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
încercăm
versuchen ,
 
(in ca. 18% aller Fälle)
să încercăm să
wir versuchen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
încercăm să
Wir versuchen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Încercăm
versuchen ,
 
(in ca. 11% aller Fälle)
încercăm
versuchen ,
 
(in ca. 8% aller Fälle)
încercăm să
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
versuchen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
försöka
de Bitte entschuldigen Sie , dass ich mich so einmische , aber wir sollten versuchen , kohärent zu sein .
sv Jag beklagar att jag avbryter så här , men kan vi inte försöka att vara lite konsekventa .
versuchen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
försöker
de Die Kommission würde damit einen Mißstand beseitigen , mit dessen Hilfe die italienischen Früchteverarbeitungsunternehmen einen Schutzraum errichtet haben und nun zu verhindern versuchen , daß Schwefeldioxid als Mittel zur Haltbarmachung von Trockenfrüchten eingesetzt werden darf .
sv De skulle komma till rätta med en situation där de italienska fruktförädlarna i allt väsentligt har upprättat ett skyddat område och försöker utesluta möjligheten att använda svaveldioxid som ett konserveringsmedel för torkad frukt .
müssen versuchen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
måste försöka
Wir versuchen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Vi försöker
versuchen wir
 
(in ca. 83% aller Fälle)
försöker vi
versuchen ,
 
(in ca. 74% aller Fälle)
försöka
nicht versuchen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
inte försöka
Sie versuchen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
De försöker
wir versuchen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vi försöker
und versuchen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
och försöker
werde versuchen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ska försöka
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
versuchen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pokúsiť
de Von daher kann ich nur unterstützen , was Herr Borrell und Frau Scheele eben gesagt haben : Die europäischen Gelder müssen wir auch nutzen für Frauenhäuser , die für die Frauen nach ihren Krankenhausaufenthalten eine Art Zufluchtsort sind , wo sie dann versuchen können , ein neues Leben aufzubauen .
sk Z uvedených dôvodov môžem len podporiť pripomienky pána Borrella a pani Scheele : musíme využiť európske finančné prostriedky s cieľom zriadiť ubytovacie zariadenia slúžiace ako určitý druh útulku pre ženy po skončení nemocenskej starostlivosti , v ktorých sa môžu pokúsiť začať nový život .
versuchen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
snažia
de Schwierig wird es dann , wenn Letztere versuchen , in der gesamten Union den größtmöglichen Schutz zu erhalten .
sk Problém nastáva vtedy , keď sa snažia dosiahnuť čo najvyššiu úroveň ochrany v celej Únii .
versuchen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
snažiť
de Die Europäische Union sollte die Lage überwachen und versuchen , durch das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte eine Zivilgesellschaft zu gründen .
sk Európska únia by mala situáciu monitorovať a snažiť sa prostredníctvom nástroja pre demokraciu a ľudské práva financovať občiansku spoločnosť .
versuchen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
snažíme
de Wir versuchen heute voranzukommen .
sk Dnes sa snažíme urobiť krok vpred .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sa snažíme
was versuchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
však trhy usilujú ?
nicht versuchen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pokúšať
ich versuchen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
sa pokúsim
versuchen wir
 
(in ca. 57% aller Fälle)
snažíme
Wir versuchen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Snažíme sa
werde versuchen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • Pokúsim sa
  • pokúsim sa
Das versuchen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
snažíme .
versuchen ,
 
(in ca. 31% aller Fälle)
snažiť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
versuchen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
poskušamo
de Wir versuchen stets , diese Werte durch den politischen Dialog zu fördern , sie voranzubringen .
sl Vedno poskušamo te vrednote spodbujati in podpirati s političnim dialogom .
versuchen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
poskušajo
de Insbesondere im Rahmen einer Krise halten wir es für höchst wichtig , dass Mehrwertsteuereinnahmen gewährleistet werden , da Mitgliedstaaten im Moment versuchen , Milliarden zu investieren , um die Wirtschaft zu stützen .
sl Zlasti v tej krizi menim , da je izrednega pomena , da se zajamčijo dohodki od DDV , ker sedaj države članice poskušajo naložiti milijarde v podporo gospodarstvu .
versuchen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
skušamo
de Schließlich , Herr Kommissar , versuchen wir bereits , bei der Beheizung von Gebäuden anzusetzen und ermutigen die Menschen , Verbrauchsgüter oder Autos umzutauschen , damit sie effizientere und bessere Produkte kaufen können .
sl Nenazadnje , komisar , že zdaj skušamo zagotavljati pomoč na področju ogrevanja stavb in spodbujati ljudi k zamenjavi izdelkov široke porabe in avtomobilov , k nakupu bolj učinkovitih in boljših izdelkov .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prizadevati
de In Zeiten der Wirtschaftskrise sollten wir versuchen , sicherzustellen , dass Unternehmen , insbesondere kleine und Familienunternehmen , keine weiteren Kosten gegen ihren Willen übernehmen müssen .
sl V sedanjem času krize bi si morali prizadevati , da podjetjem , zlasti malim družinskim podjetjem , ne bi proti njihovi volji nalagali dodatnih finančnih obremenitev .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
si
de Meiner Meinung nach müssen wir versuchen , eine weitaus besser ausgeglichene Zusammenarbeit mit diesen beiden Partnern aufzubauen , wenn wir sie denn tatsächlich als Partner ansehen .
sl Menim , da si moramo prizadevati za precej bolj uravnoteženo sodelovanje z obema partnericama , če ju obravnavamo kot taki .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
skušajo
de Das erste , was die Berichterstatter zu tun versuchen , ist , zwischen all dem eine Verbindung herzustellen und einen vollständigen Entwurf , ein endgültiges Bild zu schaffen , das der Öffentlichkeit vorgestellt werden kann .
sl Prva stvar , ki jo skušajo storiti poročevalci , je , da kombinirajo vse to in ustvarijo popoln načrt , končno sliko , ki naj se pokaže javnosti .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Sowohl die Strategie Europa 2020 als auch die Kohäsionspolitik versuchen , dasselbe Ziel zu erreichen .
sl Strategija Evropa 2020 in kohezijska politika imata enak cilj .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
da
de Während der Debatten auf dem FAO-Gipfel in Rom haben mehrere Nichtregierungsorganisationen den multinationalen Lebensmittelkonzernen vorgeworfen , sie würden versuchen , sich Tausende von Hektar sehr fruchtbaren Bodens anzueignen , der den kleinen Landwirten in den Entwicklungsländern gehört .
sl Na razpravah , ki so se odvijale na vrhu FAO v Rimu , je nekaj NVO obtožilo prehranske multinacionalke , da si poskušajo prisvojiti na tisoče hektarjev zelo rodovitne zemlje , ki je last malih kmetovalcev v svetu v razvoju .
versuchen wir
 
(in ca. 71% aller Fälle)
skušamo
Wir versuchen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • Poskušamo
  • poskušamo
wir versuchen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
poskušamo
Das versuchen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
trudimo narediti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
versuchen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
intentar
de Natürlich müssen wir auch versuchen , das Schlepperwesen abzuschneiden , damit die Menschen nicht Opfer dieser furchtbaren Schlepper werden . Aber wir müssen auch zusätzliche Entwicklungsmöglichkeiten für diese Länder schaffen , damit es nicht zu solchen Wanderbewegungen kommt .
es Aunque por supuesto debemos intentar acabar con el tráfico de seres humanos , para que las personas no lleguen a ser víctimas de este terrible comercio , también tenemos que crear oportunidades adicionales de desarrollo para estos países , de modo que no se produzcan movimientos migratorios de este tipo .
versuchen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
intentando
de Dem Herrn Abgeordneten ist sicher bekannt , daß die Behörden in Belgrad versuchen , Druck auf die internationale Gemeinschaft auszuüben , damit die Sanktionen gegen die Bundesrepublik Jugoslawien aufgehoben und die zerstörten Brücken wieder aufgebaut werden ; die jugoslawische Führung macht die Öffnung des serbischen Streckenabschnitts der Donau für die Schiffahrt von der finanziellen Unterstützung der internationalen Gemeinschaft für den Wiederaufbau der Brücken abhängig .
es Su Señoría ha de saber sin duda que las autoridades de Belgrado están intentando presionar a la comunidad internacional para que se levanten las sanciones contra la RFY y reconstruir los puentes destruidos al poner como condición para la reapertura a la navegación de las secciones serbias del Danubio la de recibir asistencia de la comunidad internacional para reconstruir los puentes .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tratar
de Ich werde versuchen , zusätzliche Beispiele als Antwort auf Ihre Fragen zu bringen .
es Voy a tratar de dar ejemplos adicionales en respuesta a sus preguntas .
Das versuchen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
intentando .
zu versuchen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
intentar
werden versuchen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Intentaremos
versuchen ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
intentar
versuchen wir
 
(in ca. 47% aller Fälle)
estamos intentando
werde versuchen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • Intentaré
  • intentaré
Wir versuchen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Estamos intentando
  • estamos intentando
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
versuchen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
snaží
de Wir können erschreckende Absichten erkennen , wobei einige versuchen , diese Politiken auslaufen zu lassen und insbesondere die gemeinsame Agrarpolitik abzubauen .
cs Pozorujeme znepokojivé záměry některých osob , které se snaží tyto politiky utlumovat , a zvláště omezovat společný zemědělský rozpočet .
versuchen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pokusit
de Wir müssen versuchen , die Risikowirtschaft abzuschaffen und uns auf die Realwirtschaft zuzubewegen .
cs Musíme se pokusit posunout k reálnému hospodářství a vypořádat se s rizikovým hospodářstvím .
versuchen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
snažit
de Wenn Sie versuchen , durch spezifizierte Richtlinien das Herkunftslandprinzip durch die Hintertür wieder aufzubrechen , dann nur gegen den Widerstand der sozialistischen Fraktion in diesem Parlament .
cs Jestliže se budete snažit prosadit zásadu zemí původu opět zadními vrátky se zvláštními směrnicemi , budete stát proti opozici socialistické skupiny v Evropském parlamentu .
versuchen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • snažíme
  • Snažíme
de Ich bin froh , dass sie das tun , aber ich denke , dass sie den Standpunkt respektieren , den wir versuchen zu vertreten .
cs Jsem ráda , že tak činí , ale myslím si , že uznávají pozici , kterou se snažíme zaujmout .
versuchen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
se snažíme
Wir versuchen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Snažíme se
versuchen wir
 
(in ca. 48% aller Fälle)
se snažíme
werde versuchen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pokusím
versuchen ,
 
(in ca. 27% aller Fälle)
snažit
Genau das versuchen wir
 
(in ca. 96% aller Fälle)
O to se snažíme
Und das versuchen wir natürlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To máme rozhodně v úmyslu
Wir versuchen zu helfen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Snažíme se pomoci .
Sie versuchen , auszuwandern .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Snaží se odejít .
Genau das versuchen wir .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
O to se snažíme .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
versuchen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
próbálják
de Doch nun habe ich den Eindruck , Sie versuchen heute das hier zu tun : die Behinderten , ja , weil das politisch korrekt ist ; andere Formen der Diskriminierung , nein , lasst uns warten ...
hu Úgy tűnik , azonban , hogy Önök most pontosan ugyanezt próbálják tenni : a fogyatékkal élők , az igen , mert most politikailag így korrektebb ; a megkülönböztetés más formái pedig nem , és várjunk még vele .
versuchen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
próbáljuk
de Für andere versuchen wir , innerhalb unserer Strategie eine Politik zu entwickeln , die wir vorgeschlagen haben .
hu Mások esetében stratégiánk keretein belül próbáljuk meg kidolgozni a szakpolitikát , amelyre javaslatot tettünk .
versuchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
próbálnunk
de Wir müssen daher weiterhin versuchen , die Öffentlichkeit zu informieren , und dies bei angemessener finanzieller Unterstützung der EU .
hu Ezért továbbra is meg kell próbálnunk a nyilvánosságot tájékoztatni az EU megfelelő pénzügyi támogatásával .
versuchen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
megpróbáljuk
de Auf dieser Grundlage werden wir neben anderen bilateralen und internationalen Gebern versuchen , Mittel zur Verfügung zu stellen und zur Stärkung der Institutionen sowie der Kapazität der Verwaltung eines nach wie vor schwachen Staates beizutragen .
hu Ezen az alapon , más kétoldalú és nemzetközi adományozóval egyetemben , megpróbáljuk pénzügyileg és technikailag megerősíteni az egyébként továbbra is gyenge ország intézményeit és az állam közigazgatási képességeit .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
megpróbálunk
de So können wir etwas erreichen und deswegen wird die Kommission diesen Weg gehen : Wir befinden uns derzeit in Verhandlungen mit den USA und versuchen , zu einem Abkommen zu gelangen , das für die Mitgliedstaaten bindend ist .
hu Ilyen módon tudunk elérni valamit , ezért a Bizottság ebbe az irányba indul : jelenleg is tárgyalásokat folytatunk az Egyesült Államokkal , és megpróbálunk egy , a tagállamokra nézve is kötelező érvényű megállapodást elérni .
versuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
igyekszünk
de Ich würde auch sagen , dass wir versuchen , so viel Hilfe wie möglich über den Europäischen Flüchtlingsfonds zu leisten .
hu Elmondanám továbbá , hogy a lehető legtöbb segítséget igyekszünk nyújtani az Európai Menekültügyi Alapon keresztül .
Sie versuchen , auszuwandern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Próbálnak kivándorolni .
Das versuchen wir zu erreichen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Most ezt próbáljuk megtenni

Häufigkeit

Das Wort versuchen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4716. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.75 mal vor.

4711. Volume
4712. Bäume
4713. lieferte
4714. Liter
4715. Oder
4716. versuchen
4717. Hamilton
4718. ZDF
4719. Staatsoberhaupt
4720. Anderson
4721. vollständige

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu versuchen
  • und versuchen
  • versuchen die
  • versuchen , die
  • versuchen sie
  • versuchen , den
  • die versuchen
  • sie versuchen
  • versuchen . Die
  • zu versuchen , die
  • und versuchen , die
  • die versuchen , die
  • und versuchen , den
  • versuchen die beiden
  • und versuchen die
  • versuchen sie , die
  • zu versuchen . Die
  • versuchen sie ,
  • versuchen sie zu
  • versuchen sie die
  • die versuchen , den
  • versuchen sie sich
  • Gemeinsam versuchen sie

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈzuːχn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-su-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

versuch en

Abgeleitete Wörter

  • Tierversuchen
  • Fehlversuchen
  • Fluchtversuchen
  • Menschenversuchen
  • Flugversuchen
  • Annäherungsversuchen
  • Laborversuchen
  • Feldversuchen
  • Modellversuchen
  • Putschversuchen
  • Erklärungsversuchen
  • Vermittlungsversuchen
  • Einschüchterungsversuchen
  • Mordversuchen
  • Gehversuchen
  • Schulversuchen
  • Eroberungsversuchen
  • Ausreißversuchen
  • Rettungsversuchen
  • Selbstmordversuchen
  • Reformversuchen
  • Suizidversuchen
  • Umsturzversuchen
  • Ausbruchsversuchen
  • Kernwaffenversuchen
  • Truppenversuchen
  • Länderspielversuchen
  • Windkanalversuchen
  • Schreibversuchen
  • Fütterungsversuchen
  • Selbstversuchen
  • Fahrversuchen
  • Kreuzungsversuchen
  • Nuklearversuchen
  • Wiederbelebungsversuchen
  • Startversuchen
  • Rollversuchen
  • Erpressungsversuchen
  • Ringversuchen
  • Rekonstruktionsversuchen
  • Zuchtversuchen
  • Schießversuchen
  • Löschversuchen
  • Beschussversuchen
  • Vorversuchen
  • Freilandversuchen
  • Hörversuchen
  • Anbauversuchen
  • Bekehrungsversuchen
  • Aufstandsversuchen
  • Therapieversuchen
  • Lösungsversuchen
  • Attentatsversuchen
  • Malversuchen
  • Rekordversuchen
  • Anschlagsversuchen
  • Düngungsversuchen
  • Bestechungsversuchen
  • Deutungsversuchen
  • Laufversuchen
  • Befreiungsversuchen
  • Definitionsversuchen
  • Manipulationsversuchen
  • Kompositionsversuchen
  • Brutversuchen
  • Fleckfieberversuchen
  • Paarungsversuchen
  • Anwerbungsversuchen
  • Missionierungsversuchen
  • Langzeitversuchen
  • Abwerbungsversuchen
  • Angriffsversuchen
  • Reparaturversuchen
  • Betrugsversuchen
  • Druckversuchen
  • Besteigungsversuchen
  • Verführungsversuchen
  • Sprengversuchen
  • Zeitstandversuchen
  • Einigungsversuchen
  • Praxisversuchen
  • Kontaktversuchen
  • Landeversuchen
  • Störversuchen
  • Dauerversuchen
  • Schlichtungsversuchen
  • Sabotageversuchen
  • Zugversuchen
  • Behandlungsversuchen
  • Ausbruchversuchen
  • Atombombenversuchen
  • Großversuchen
  • Rückeroberungsversuchen
  • Weltrekordversuchen
  • Einzelversuchen
  • Missionsversuchen
  • Verbindungsversuchen
  • Übertragungsversuchen
  • Überzeugungsversuchen
  • Übernahmeversuchen
  • Passversuchen
  • Unterkühlungsversuchen
  • Kopulationsversuchen
  • Verhaftungsversuchen
  • Flirtversuchen
  • Stehversuchen
  • Tauchversuchen
  • Brandversuchen
  • Restaurationsversuchen
  • Schussversuchen
  • Schleppversuchen
  • Verkaufsversuchen
  • Versöhnungsversuchen
  • Invasionsversuchen
  • Qualifikationsversuchen
  • Wiederaufstiegsversuchen
  • Täuschungsversuchen
  • Wiederholungsversuchen
  • Begründungsversuchen
  • Pilotversuchen
  • Kontrollversuchen
  • Bergbauversuchen
  • Beschwichtigungsversuchen
  • Einflussversuchen
  • Beeinflussungsversuchen
  • Gefäßversuchen
  • Abwerbeversuchen
  • Usurpationsversuchen
  • Überredungsversuchen
  • Streuversuchen
  • Rechtfertigungsversuchen
  • Verbesserungsversuchen
  • Aufstiegsversuchen
  • Assimilationsversuchen
  • Sturmversuchen
  • Eindringversuchen
  • Biegeversuchen
  • Unterwerfungsversuchen
  • Demonstrationsversuchen
  • Übersetzungsversuchen
  • Belastungsversuchen
  • Heilversuchen
  • Ansiedlungsversuchen
  • Zugangsversuchen
  • versuchenden
  • Anwerbeversuchen
  • Eigenversuchen
  • Schmelzversuchen
  • Gründungsversuchen
  • Ausreiseversuchen
  • Leichenversuchen
  • Durchbruchsversuchen
  • Aufklärungsversuchen
  • Comebackversuchen
  • Überholversuchen
  • Pumpversuchen
  • Vermarktungsversuchen
  • Reaktorversuchen
  • Sortenversuchen
  • Trennungsversuchen
  • Werbungsversuchen
  • Reanimationsversuchen
  • Sanierungsversuchen
  • Malariaversuchen
  • Atomversuchen
  • Raketenversuchen
  • Bohrversuchen
  • Funkversuchen
  • Bergungsversuchen
  • Entführungsversuchen
  • Christianisierungsversuchen
  • Reißversuchen
  • Replikationsversuchen
  • Belagerungsversuchen
  • Freihandversuchen
  • Umfassungsversuchen
  • Sendeversuchen
  • Syntheseversuchen
  • Attrappenversuchen
  • Restaurierungsversuchen
  • Ergänzungsversuchen
  • Renovierungsversuchen
  • Torpedoversuchen
  • Begattungsversuchen
  • Nutzungsversuchen
  • Privatisierungsversuchen
  • Klonversuchen
  • Organisationsversuchen
  • Züchtungsversuchen
  • Landungsversuchen
  • Wurfversuchen
  • Einordnungsversuchen
  • Bodenversuchen
  • Färbeversuchen
  • Kulturversuchen
  • Datierungsversuchen
  • Phishingversuchen
  • Zensurversuchen
  • Bandversuchen
  • Vertuschungsversuchen
  • Kommunikationsversuchen
  • Aufnahmeversuchen
  • Interpretationsversuchen
  • Abschleppversuchen
  • Höhenversuchen
  • Fraßversuchen
  • Schlepptankversuchen
  • Stoßversuchen
  • Änderungsversuchen
  • Kontaktaufnahmeversuchen
  • Sturzflugversuchen
  • Schwimmversuchen
  • Tötungsversuchen
  • Modernisierungsversuchen
  • Fallversuchen
  • Rückkehrversuchen
  • Wahlversuchen
  • Freisetzungsversuchen
  • Transplantationsversuchen
  • Nachstellversuchen
  • Infiltrationsversuchen
  • Friedensversuchen
  • Vorlesungsversuchen
  • Geschäftsversuchen
  • Verlobungsversuchen
  • Reizversuchen
  • Expansionsversuchen
  • Umgehungsversuchen
  • Dreierversuchen
  • Avantgardefilmversuchen
  • Bewerbungsversuchen
  • Systematisierungsversuchen
  • Lernversuchen
  • Stoffwechselversuchen
  • Tropfenbildversuchen
  • Medikamentenversuchen
  • Entzugsversuchen
  • Tracerversuchen
  • Siedlungsversuchen
  • Fusionsversuchen
  • Rekatholisierungsversuchen
  • Schwebeversuchen
  • Antwortversuchen
  • Gewächshausversuchen
  • Vergiftungsversuchen
  • Ausreissversuchen
  • Verkupplungsversuchen
  • Warmlagerungsversuchen
  • Entschärfungsversuchen
  • Heilungsversuchen
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • . Januar : In der Schlacht bei Buzenval versuchen die in Paris belagerten französischen Einheiten einen Ausfall
  • . 5 . November : Die eingeschlossenen Russen versuchen einen Ausfall aus der belagerten Stadt Sewastopol ,
  • im Land . 1854 : Die eingeschlossenen Russen versuchen einen Ausfall aus der im Krimkrieg belagerten Stadt
  • Mann regulärer Infanterie und 3000 Mann bewaffneter Hilfstruppen versuchen sie einen neuen Angriff . Das Granatfeuer aus
Film
  • McGrath empfohlen , es mit der Schauspielerei zu versuchen . So schickte sie Fotos an irische Agenten
  • überredeten ihn , sich an der Fiddle zu versuchen . Mit neun Jahren tauschte er eine alte
  • Nashville , um sein Glück als Songwriter zu versuchen . Da es ihm nicht gelang , seine
  • New York City , um sein Glück zu versuchen . Sein Aussehen und Talent brachten ihm bald
Film
  • Respekt ausgedrückt für den Mut , es zu versuchen . Und es werden die Schritte auf dem
  • geht es oft um unterdrückte Gefühle , die versuchen , in Zwischenebenen , wie dem Schlaf ,
  • ihr Überleben in einer fremden Welt kämpfen und versuchen , einen positiven Sinn aus dieser schicksalhaften Begegnung
  • und böse Seite des Gewissens mehrerer Menschen und versuchen deren Taten in ihre Richtung zu beeinflussen .
Film
  • wird durch einen Sturm verzögert . Die Männer versuchen , die Ausgrabungen zu schützen , entdecken dabei
  • Wette arbeiten zu lassen . Das eine sollte versuchen möglichst schnell Turm 1 hochzuziehen und stand unter
  • . Die Lehrer spielen die Gefahr herunter , versuchen aber die Handys der Schüler einzusammeln , um
  • Telefone um sich herum , so dass sie versuchen kann , bei einem Radiowettbewerb ein Abendessen mit
Film
  • stattfand , tatsächlich optisch herankommen und eben nicht versuchen wie beispielsweise Schindlers Liste nur anzudeuten . Im
  • Richter aber nicht kennen , er kann nur versuchen , von äußeren Umständen darauf zu schließen .
  • , Bokomon , Neemon , Bearmon und Kotemon versuchen die altberühmten Rätsel um Ornismon zu entziffern .
  • Vergangenheit zu vergessen . Unter extremen Zeitdruck stehend versuchen sie nun den Wunsch rückgängig zu machen und
Film
  • , Eikichi Onizuka und Ryuji Danma , die versuchen , ihren Lebensstil hinter sich zu lassen ,
  • seinen Kopf verliert . Ohne Thelma einzuweihen , versuchen Rupert und die anderen Frauen , Wesley mit
  • sie mit anderen schläft . Joey und Gus versuchen auch in den Club zu kommen , werden
  • Als die Wahl der diesjährigen Homecoming-Königin naht , versuchen die Mitschülerinnen Chelsea und Brooke , die beide
Film
  • beerdigen . Als der Irrtum entdeckt wird , versuchen die Christen ihre Leiche wieder zu bekommen .
  • sind stolz auf den Kriegseinsatz ihres Vaters und versuchen , ihm heldenhafte Kriegsgeschichten zu entlocken . Die
  • Bestürzung seiner Kammerdiener , die ihn davon abzuhalten versuchen . Er ergeht sich in langen Gebeten ,
  • versinken werde . Um dieses Unheil abzuwenden , versuchen die Eltern vergeblich , ihr Kind vor dem
Philosophie
  • Zufall als Erklärungsmöglichkeit zurückgestellt . Man kann dann versuchen , durch wohlüberlegte Experimente oder verbesserte Beobachtungen herauszufinden
  • qualitativ-experimentelle Untersuchungen durchzuführen . „ Während heutzutage niemand versuchen würde , in Physik , Chemie oder selbst
  • , die aus dem Kooperationsprinzip hervorgehen . Danach versuchen Personen , wahrheitsgetreu und klar diejenige Information zu
  • Anwendung der Zahlentheorie , dann würde sicherlich niemand versuchen , „ die Königin der Mathematik “ deswegen
Philosophie
  • Psychotherapy , die die internationale Mehrheitsmeinung vertreten , versuchen , den Umgang mit Homosexualität möglichst in das
  • Journalismus in Kraft , die mit aller Macht versuchen jene Undurchschaubarkeit politischer Entwicklungen und Prozesse nachzuvollziehen und
  • von politischen Gruppen , die seine Offenheit einzuschränken versuchen ( z. B. queer als Synonym für LesBiSchwul
  • orientiert sind , als vielmehr daran , zu versuchen , ihre eigenen Interessen mit nicht nur rhetorischen
Deutschland
  • eine der größten Banken in Polen . Andererseits versuchen immer mehr ausländische Unternehmer sich polnisches Kapital auf
  • . Die Popularität der als unabhängig geltenden Blogs versuchen Unternehmen zu nutzen , indem sie Blogger zu
  • des Freien Wissens ) , oder die Betreiber versuchen , Geld zu erwirtschaften . Das kann über
  • haben . Auch um Studiengebühren zu sparen , versuchen die meisten Brasilianer an eine der kostenlosen öffentlichen
Spiel
  • sich hat . Zum anderen kann die Offense versuchen , auf den Blitz zu reagieren , indem
  • Spieler errichtet werden . Gleichzeitig müssen die Spieler versuchen mit Hilfe von Charakteren und deren Fähigkeiten ,
  • jeweiligen Spiel oder Spielebetreiber abhängig . In Onlinerollenspielen versuchen Griefer vorwiegend , andere Spieler daran zu hindern
  • taktischen Moment . Die restlichen Spieler werden nun versuchen einen solchen Schläger zu treffen , wodurch der
Volk
  • friedliches Zusammenleben mit meist gewalttätigen Mitteln zu verhindern versuchen . Dazu zählen vor allem als terroristisch eingestufte
  • die nationalistischen und rassistischen Doktrinen . Die Juden versuchen die Welt durch Sex zu kontrollieren , durch
  • gegen Rassismus aussprechen . Die Mitglieder von SHARP versuchen sich auf diesem Weg deutlich von rassistischen Skinhead-Gruppierungen
  • CDU vor , Bevölkerungsgruppen gegeneinander auszuspielen und zu versuchen „ durch eine missbräuchliche Instrumentalisierung der Muslime eigene
Art
  • allerdings in langsamerer Frequenz als tagsüber . Offenbar versuchen die Vögel möglichst stationär zu bleiben und fliegen
  • mehrere Erpel einzelne Enten verfolgen und dann gemeinsam versuchen , mit dieser zu kopulieren , wobei sich
  • die Tiere mit dem stacheligen Schwanz aus und versuchen in ihre Bauten zu fliehen . Gelingt dies
  • Tiere sind unruhig und sitzen viel . Teilweise versuchen sie zu erbrechen oder Kot abzusetzen . Fortschreitend
Psychologie
  • und sie spüren ein Jucken und Zucken oder versuchen sogar , Dinge zu ergreifen oder aufzuheben .
  • alles zu sein , was funktioniert . Sie versuchen nicht immer wieder mit vermehrter Anstrengung , das
  • Problemen führen . Wenn das Kurzzeitgedächtnis nachlässt , versuchen ältere Erwachsene , ihr Leben wieder in ein
  • die Zuckungen stoßen könnte , ansonsten aber nicht versuchen , in den Anfallsverlauf einzugreifen . Dauert der
Software
  • Für Thimbl gibt es bereits mehrere Projekte die versuchen , Endnutzer-taugliche Clients zu erstellen . Ident Who
  • , ist auch das IDS lahmgelegt . NIDS versuchen , alle Pakete im Netzwerk aufzuzeichnen , zu
  • Gespräche , Fragebögen und vergleichbarer Anwendungen und Produkte versuchen die Designer ihren Benutzer und sein ( sozio-kulturelles
  • manuelle Freigabe der von den Benutzern eingestellten Bilder versuchen die Administratoren , einen Überblick über die Anmeldungen
Album
  • meinte : „ Ich glaube , dass er versuchen wird , an der Küste entlang zu fahren
  • , ISBN 3-540-05802-8 Rudolf Hausmann : Und wollten versuchen , das Leben zu verstehen ... Betrachtungen zur
  • . Rudolf , Hausmann : ... und wollten versuchen , das Leben zu verstehen ... - Betrachtungen
  • nicht . ´ Wir wollen es noch einmal versuchen , ` sagte der Schöpfer . So tauchte
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK