stoppen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | stop-pen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
спре
Dies ist derzeit für Gaza der Fall . Ich hoffe , dass das Parlament die richtigen Worte findet , um Israel zu stoppen .
Такъв е и случаят с Газа в момента ; надявам се Парламентът да успее да каже правилните думи , за да спре Израел .
|
stoppen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
спрян
Wenn dieser Prozess erst einmal begonnen hat , ist er nicht mehr zu stoppen .
Ако този процес започне , няма да е възможно да бъде спрян .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
standse
Lassen Sie uns alles in unserer Macht Stehende tun , um das Blutvergießen auf unseren Straßen zu stoppen .
Lad os gøre alt , hvad der står i vores magt , for at standse myrderiet på vejene .
|
stoppen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
stoppe
Es reicht nicht , nur leise anzuklopfen - ein verantwortliches Parlament hat diese Fehlentwicklung zu stoppen !
Det er ikke nok bare at banke i bordet . Et ansvarligt parlament må stoppe denne uheldige udvikling .
|
stoppen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stopper
Die Regierung im Jemen und die internationale Gemeinschaft dürfen nicht nur Überbrückungsmaßnahmen ergreifen , weil es sich um strukturelle Probleme handelt und selbst wenn wir die Al-Qaida im Jemen stoppen können , werden die Probleme jedoch zurückkehren , wenn es uns nicht gelingen wird , die Ursachen dafür zu beheben .
Regeringen i Yemen og det internationale samfund må ikke kun træffe nødforanstaltninger , for de står over for strukturelle problemer , og selv om vi stopper al-Qaeda i Yemen , vil problemerne vende tilbage , hvis vi ikke fjerner årsagen til dem .
|
zu stoppen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
standse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
stop
Wir müssen Freihandelsstrategien stoppen , wir müssen den freien Kapitalverkehr stoppen , wir müssen Nahrungsmittelsouveränität fördern , wir müssen Wasser und Energie zu globalen öffentlichen Gütern erklären , und wir müssen sozio-ökonomische Ungerechtigkeiten bekämpfen .
We must stop free-trade policies , we must stop the free movement of capital , we must encourage food sovereignty , we must declare water and energy global public goods , and we must combat socio-economic inequalities .
|
stoppen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
to stop
|
zu stoppen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
to stop
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
peatada
Ich stimme diesen Zielen vollkommen zu , insbesondere der Notwendigkeit , gewalttätige Radikalisierung zu stoppen und unsere wichtige Infrastruktur zu schützen , Opfer zu unterstützen , den Informationsaustausch zwischen nationalen Behörden zu verbessern und mit allen angemessenen Akteuren zu kooperieren .
Olen igati nõus nende eesmärkidega , eriti sellega , et tuleb peatada vägivaldne äärmuslusse kaldumine , kaitsta meie kriitilise tähtsusega infrastruktuuri , abistada ohvreid , vahetada teavet riigiasutuste vahel ja teha koostööd kõigi asjaomaste sidusrühmadega .
|
zu stoppen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
peatada
|
Kopenhagen muss diesen Temperaturanstieg stoppen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kopenhaagen peab selle temperatuuritõusu peatama
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pysäyttää
Wir können diese negative Entwicklung nur stoppen , wenn wir diese Regionen unterstützen , die Infrastruktur modernisieren , die Verkehrsanbindungen herstellen und kleine und mittlere Unternehmen für diese Herausforderung fit machen .
Me voimme pysäyttää tämän kielteisen kehityksen vain , jos tuemme näitä alueita , modernisoimme infrastruktuuria , kehitämme liikenneyhteyksiä ja annamme pienille ja keskisuurille yrityksille valmiudet vastata tähän haasteeseen .
|
stoppen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pysäyttämiseksi
Um den Ansturm zu stoppen , muss die Illusion zerstört werden , dass man illegal nach Europa einreisen und illegal hier bleiben oder sogar einen legalen Status bekommen könne .
Maahanmuuttajien tulvan pysäyttämiseksi meidän on poistettava se harhakuva , jonka mukaan Eurooppaan on mahdollista tulla laittomasti ja sen jälkeen joko pysyä siellä laittomasti tai onnistua laillistamaan asemansa .
|
stoppen . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
pysäyttää
|
zu stoppen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pysäyttää
|
zu stoppen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pysäyttää
|
Kopenhagen muss diesen Temperaturanstieg stoppen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ilmaston lämpeneminen on pysäytettävä Kööpenhaminassa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
arrêter
Es steht außer Frage , dass die Palästinensische Behörde für ihre eigene Unfähigkeit , die Terrorakte zu stoppen , geradestehen muss , doch sollten wir auch klar und deutlich einschätzen , inwieweit die Politik von Ariel Scharon die Zunahme des Terrorismus gefördert hat .
Il ne fait aucun doute que l’autorité palestinienne est responsable de sa propre incapacité à arrêter les actes terroristes , mais je pense également que nous devons évaluer clairement dans quelle mesure la politique d’Ariel Sharon a permis au terrorisme de se développer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
fermare
Dieses Parlament wird sich jedoch nicht von einem Widerspruch stoppen lassen .
Ma questo Parlamento non si lascerà fermare da una contraddizione .
|
stoppen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bloccare
Er sollte eine echte neutrale Politik gegenüber dem Mittleren Osten annehmen und die Partisanen-Politik der USA aufgeben und er sollte die Immigration aus muslimischen Ländern stoppen und radikale Muslime im Westen dazu ermutigen , herauszufinden , ob ein Leben bei ihren eigenen Glaubensgenossen für sie nicht viel zufriedenstellender ist .
Dovrebbe adottare una politica genuinamente neutrale nei confronti del Medio Oriente e abbandonare la politica di parte degli Stati Uniti ; dovrebbe bloccare l'immigrazione dai paesi islamici e convincere i fondamentalisti in Occidente che sarebbero molto più felici fra i propri correligionari .
|
stoppen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
arrestare
Es sollte auch im langfristigen Interesse der Fischer liegen , die Fischerei gegenwärtig zu stoppen , sodass sich die momentan stark gefährdeten Dorschbestände wieder erholen können .
Dovrebbe anche essere negli interessi a lungo termine dei pescatori arrestare temporaneamente la pesca affinché gli stock di merluzzo , che al momento si trovano in una situazione critica , possano ricostituirsi .
|
zu stoppen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fermare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
apturēt
Natürlich kann die Marktöffnung als solche den Anstieg der Ölpreise nicht stoppen .
Protams , tirgus atvēršana nevar pati par sevi apturēt naftas cenu pieaugumu .
|
stoppen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
apturētu
Zudem möchte ich im Hinblick auf Sofortmaßnahmen , d. h. Maßnahmen , um die Entwaldung von Regenwäldern zu stoppen und Maßnahmen , um die klimaschädigende Luft - und Schifffahrt zur Kasse zu bitten , sowie das Einbringen von wichtigen Maßnahmen insbesondere für die ärmsten EU-Ländern , darauf hinweisen , dass diese sofort zu Ergebnissen führen müssen .
Es vēlos arī teikt , ka tūlītēji pasākumi - proti , pasākumi , lai apturētu tropu mežu izciršanu , un pasākumi , lai iegūtu naudu no aviācijas un kuģu transporta , kas postoši ietekmē klimatu , un lai šo naudu izmantotu svarīgu pasākumu finansēšanai nabadzīgākajās Eiropas Savienības valstīs , - ir jāveic tieši tagad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sustabdyti
Nicht einmal die politischen Meinungsunterschiede auf nationaler Ebene sollte sie stoppen .
Netgi politiniai nesutarimai šalies vidaus arenoje neturėtų jų sustabdyti .
|
zu stoppen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sustabdyti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
halt
Lassen wir das diesem Herrn nicht durchgehen , sondern sorgen wir dafür , dass wir mit gezielten Maßnahmen Herrn Mugabe rechtzeitig stoppen .
Wij mogen de heer Mugabe niet zo door laten gaan ; laten wij er met doeltreffende maatregelen voor zorgen dat hem op tijd een halt wordt toegeroepen .
|
stoppen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stoppen
Hierbei handelt es sich um modernen Sklavenhandel und wir müssen uns die Frage stellen , wie wir diese Entwicklung stoppen können .
Het is een moderne vorm van slavenhandel en wij moeten ons afvragen hoe we deze ontwikkeling kunnen stoppen .
|
stoppen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
een halt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zatrzymać
Eine frühzeitige Demonstration dessen , was 2080 als Folge dieser Aktivitäten geschehen wird , kann nur zur Warnung dienen , die Katastrophenuhr zu stoppen , die für die ganze Welt tickt - niemand ist davon ausgenommen , nicht einmal wir selber .
Wczesny przykład na to , co stanie się w roku 2080 w wyniku tej działalności może jedynie posłużyć za ostrzeżenie , by zatrzymać zegar katastrof , który tyka dla całego świata - nikt nie zostanie oszczędzony , nawet my sami .
|
stoppen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
powstrzymać
Die Hamas muss die Täter stoppen .
Hamas musi powstrzymać przestępców .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
travar
Danach sind verschiedene Bestände von sicheren biologischen Grenzwerten so weit entfernt , dass es jetzt größerer dringender Initiativen bedarf , um den Rückgang zu stoppen .
Dizem-nos que várias unidades populacionais estão de tal maneira fora dos limites biológicos de segurança que se torna necessário tomar medidas urgentes para travar o seu declínio .
|
stoppen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
parar
. – Herr Präsident , Herr Ratspräsident , Herr Kommissionspräsident ! Soll man den Prozess der Ratifizierung des Verfassungsvertrags fortsetzen , aussetzen oder stoppen ?
– Senhor Presidente , Senhor Ministro Schmit , Senhor Presidente José Manuel Barroso , devemos prosseguir , suspender ou parar o processo de ratificação do Tratado Constitucional ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
opri
Es ist unglaublich , aber die EU-Kommission tut nicht nur rein gar nichts , um sie zu stoppen , sondern verschwört sich auch noch mit diesen Finanzkriminellen . Das tut sie , indem sie die Arbeitnehmer und die Armen Griechenlands schikaniert und fordert , sie sollen ihren Lebensstandard senken , um das von diesen Schmarotzern verlangte Lösegeld zu zahlen .
În mod incredibil , nu numai că Comisia UE nu ridică un deget pentru a-i opri , ci , de fapt , conspiră cu aceşti infractori financiari , intimidându-i pe lucrători şi păturile sărace din Grecia , cerând ca standardele lor de viaţă să scadă , pentru a plăti răscumpărarea cerută de aceşti paraziţi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
stoppa
Noch ist Zeit , diesen verantwortungslosen Akt zu stoppen .
Det finns fortfarande tid att stoppa denna oansvariga åtgärd .
|
stoppen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stopp
Auch wenn wir diesen Handel stoppen , wird man Tiere in den Libanon einführen , vielleicht aus Australien oder anderen Gegenden .
Även om vi sätter stopp för denna handel kommer djur fortfarande att transporteras till Libanon , kanske från Australien eller andra områden .
|
stoppen . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
stoppa
|
zu stoppen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
stoppa
|
zu stoppen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
att stoppa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
zastaviť
Wir können ihn wahrscheinlich nicht stoppen .
Pravdepodobne ju nemôžeme úplne zastaviť .
|
stoppen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zastavili
Die schwedischen Abgeordneten brauchen Hilfe dabei , das Erreichen dieser Ziele zu erschweren , ebenso wie auch andere Länder Unterstützung brauchen , um die Ausbreitung des Rechtsextremismus in Europa zu stoppen .
Ako stúpenci parlamentnej demokracie potrebujeme pomoc , aby sme im cestu k tomuto cieľu sťažili , rovnako ako ostatní potrebujú pomoc vo svojich krajinách , aby zastavili šírenie pravicového extrémizmu , ktorého nárastu sme svedkami v súčasnosti v celej Európe .
|
zu stoppen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
zastaviť
|
stoppen . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zastaviť
|
zu stoppen . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Zdá sa , že
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ustaviti
Es ist dringend notwendig , die Industriefischerei in der Ostsee zu stoppen .
Industrijski ribolov v Baltskem morju je treba nemudoma ustaviti .
|
zu stoppen . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Zdi se , da je
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
detener
Dies ist derzeit für Gaza der Fall . Ich hoffe , dass das Parlament die richtigen Worte findet , um Israel zu stoppen .
Esto es lo que ocurre con Gaza en estos momentos ; espero que el Parlamento pueda decir las palabras adecuadas para detener a Israel .
|
stoppen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
frenar
Wie kann man glauben , dass es uns gelingen wird , diese Migrationsströme zu stoppen , wo doch bereits zusätzlich künftige Zuströme von Klimaflüchtlingen vorausgesagt werden ?
Entonces , ¿ cómo podemos creer que nos será posible frenar los flujos migratorios , cuando además ya se prevé la llegada futura de refugiados del cambio climático ?
|
stoppen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
parar
Dies ist der beste Weg , Spekulationen zu stoppen und stattdessen aufrichtigen Investoren wieder Vertrauen zu schenken .
Esa es la mejor forma de parar la especulación y , en su lugar , proporcionar confianza a los genuinos inversores .
|
zu stoppen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
detener
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
stoppen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
zastavit
Wir müssen Freihandelsstrategien stoppen , wir müssen den freien Kapitalverkehr stoppen , wir müssen Nahrungsmittelsouveränität fördern , wir müssen Wasser und Energie zu globalen öffentlichen Gütern erklären , und wir müssen sozio-ökonomische Ungerechtigkeiten bekämpfen .
Musíme přestat s politikami volného trhu , musíme zastavit volný pohyb kapitálu , musíme podpořit potravinovou soběstačnost , musíme prohlásit vodu a energii za globální veřejný majetek a musíme bojovat se sociálně hospodářskými nerovnostmi .
|
stoppen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zastavení
Auch wenn das Ziel , den Verlust der biologischen Vielfalt bis 2010 zu stoppen , nicht erreicht wurde , wurden eindeutig Fortschritte gemacht und die GAP trug entscheidend hierzu bei .
Ačkoli se nám nepodařilo dosáhnout cíle , který spočíval v zastavení ztráty biologické rozmanitosti do roku 2010 , došlo ke zřejmému pokroku a SZP k tomu přispěla nemalou měrou .
|
Häufigkeit
Das Wort stoppen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18102. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.33 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aufzuhalten
- beseitigen
- vereiteln
- zerstören
- verhindern
- auszuschalten
- bekämpfen
- zwingen
- unterbinden
- hindern
- schwächen
- erzwingen
- sprengen
- durchbrechen
- angreifen
- entschärfen
- eingreifen
- schnellstmöglich
- eliminieren
- abzuwehren
- abzubrechen
- gefährden
- anzugreifen
- provozieren
- entgehen
- erobern
- evakuieren
- beruhigen
- entkommen
- einzudringen
- vertreiben
- rechtzeitig
- ergreifen
- drängen
- entziehen
- ausschalten
- bedrohen
- vorzudringen
- vereitelt
- bringen
- kämpfen
- einzugreifen
- mobilisieren
- schützen
- unternehmen
- abzusetzen
- auszuweichen
- attackieren
- schonen
- drohten
- reparieren
- beschützen
- zermürben
- schlagen
- säubern
- überrollen
- sperren
- drohen
- drohte
- fehlschlug
- unterdrücken
- befürchten
- zuvorzukommen
- schicken
- überzulaufen
- besiegen
- vorgehen
- notfalls
- aussichtslos
- riskieren
- Waffengewalt
- aufzubrechen
- abzuwenden
- zurückdrängen
- lenken
- räumen
- vergeblich
- ausnutzen
- werfen
- Yirks
- überraschen
- verletzen
- fehl
- abzunehmen
- aufzurollen
- hinauszuzögern
- auszunutzen
- fernzuhalten
- verhandeln
- begegnen
- drohende
- zurückschlagen
- besetzen
- abziehen
- entreißen
- blockierte
- sichern
- einzufrieren
- kappen
- blockierten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu stoppen
- stoppen und
- zu stoppen und
- stoppen . Die
- nicht stoppen
- zu stoppen . Die
- stoppen . Der
- zu stoppen . Der
- stoppen und die
- stoppen , da
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtɔpn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Arzneistoffen
- Zossen
- widersprochen
- Knochen
- Wirkstoffen
- Pumpen
- Satrapen
- locken
- abgeschlossen
- Rotten
- Felsbrocken
- Kampftruppen
- Hugenotten
- Tropen
- Socken
- zerbrochen
- Polypen
- ungebrochen
- erschossen
- Sprachgruppen
- Randgruppen
- Flossen
- Prototypen
- Jochen
- kochen
- Blütenknospen
- Datentypen
- Brennstoffen
- schossen
- flossen
- Rolltreppen
- Farbstoffen
- offen
- verschlossen
- Salzkotten
- Steppen
- geflossen
- besprochen
- Schiffstypen
- Volksgruppen
- abgeschossen
- Glocken
- Widerstandsgruppen
- abgebrochen
- Lippen
- betroffen
- Obergeschossen
- Heckflossen
- Streptokokken
- Pocken
- Loggien
- Kleingruppen
- knappen
- Wespen
- überlappen
- Bodden
- angesprochen
- Knappen
- Artgenossen
- Roggen
- gebrochen
- gegossen
- Selbsthilfegruppen
- erschlossen
- Schadstoffen
- hoffen
- entschlossen
- Raupen
- aufgeschlossen
- Rochen
- Tulpen
- Arbeitsgruppen
- Brocken
- Antilopen
- Gesinnungsgenossen
- Brustflossen
- ausgesprochen
- Baumgruppen
- Kaulquappen
- ausgeschlossen
- Stoffen
- Lampen
- Suppen
- trocken
- schroffen
- Wochen
- Baugruppen
- Truppen
- Glühlampen
- Zeitgenossen
- übergossen
- Rohstoffen
- Espen
- Kunststoffen
- Baustoffen
- Rückenflossen
- Wappen
- Parteigenossen
- Klumpen
- Bauchflossen
Unterwörter
Worttrennung
stop-pen
In diesem Wort enthaltene Wörter
stop
pen
Abgeleitete Wörter
- Abstoppen
- zwischenstoppen
- Kvällstoppen
- Aufstoppen
- stoppenden
- abstoppen
- aufzustoppen
- aufstoppen
- Autostoppen
- abzustoppen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DAKS:
- Deutsches Aktionsnetz Kleinwaffen Stoppen
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Daniël Lohues | Nooit Stoppen Met Probeern | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Computerspiel |
|
|
Medizin |
|
|
Unternehmen |
|
|
Schiff |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kentucky |
|
|
American Football |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Fernsehserie |
|
|