Häufigste Wörter

Verstärkung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Verstärkungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ver-stär-kung
Nominativ die Verstärkung
die Verstärkungen
Dativ der Verstärkung
der Verstärkungen
Genitiv der Verstärkung
den Verstärkungen
Akkusativ die Verstärkung
die Verstärkungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verstärkung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
styrkelse
de Eine Verstärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung muss Hand in Hand mit einer Verstärkung der demokratischen Legitimität der gefassten Beschlüsse gehen .
da Styrkelsen af den økonomiske styring skal gå hånd i hånd med en styrkelse af den demokratiske legitimitet af de afgørelser , der træffes .
Verstärkung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
styrke
de Entsprechend den Prioritäten der tschechischen Präsidentschaft erfordert die große Zahl von Todesopfern auf den europäischen Straßen eine Verstärkung der europaweiten Bemühungen um Verbesserung der Sicherheit auf den Straßen .
da I henhold til det tjekkiske formandskabs prioriteter gør det store antal trafikdræbte på Europas vejnet det nødvendigt at styrke indsatsen for at forbedre vejsikkerheden over hele EU .
Verstärkung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
at styrke
Verstärkung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
styrkelsen
de Viertens schließlich , Frau Präsidentin , möchte ich hervorheben , dass die Verstärkung der europäischen Flugsicherheitsmaßnahmen von Aktionen gegenüber den Drittstaaten , gegenüber der ICAO , der Internationale Zivilluftfahrt-Organisation , begleitet werden muss .
da Fru formand , endelig vil jeg for det fjerde understrege , at styrkelsen af det europæiske luftfartssikkerhedssystem skal ledsages af aktioner vedrørende tredjelande og Organisationen for International Civil Luftfart ( ICAO ) .
Verstärkung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
styrkelse af
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verstärkung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
strengthening
de Ich möchte Frau Brepoels zu ihrem zum richtigen Zeitpunkt vorgelegten Bericht über „ die Initiative des Königreichs der Niederlande im Hinblick auf die Annahme des Beschlusses des Rates über die Verstärkung der grenzüberschreitenden polizeilichen Zusammenarbeit bei Veranstaltungen , bei denen eine große Anzahl von Menschen aus mehrere Mitgliedstaaten zusammenkommen und das Einschreiten der Polizei in erster Linie auf die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit und die Verhinderung und Bekämpfung von strafbaren Handlungen abzielt “ , der meine volle Unterstützung findet , beglückwünschen .
en . I should like to congratulate Mrs Brepoels on her timely report on the initiative by the Kingdom of the Netherlands with a view to the adoption of a Council Decision on strengthening cross-border police cooperation with regard to meetings attended by large numbers of people from more than one Member State , at which policing is primarily aimed at maintaining law and order and security and preventing and combating criminal offences , which has my full backing .
Verstärkung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reinforcement
de Die Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung sollte mit der Verstärkung der demokratischen Legitimität der Governance in der Union einhergehen , die durch eine zunehmende Beteiligung des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente während aller Verfahren der wirtschaftspolitischen Koordinierung erreicht werden sollte .
en The strengthening of economic governance should be accompanied by the reinforcement of the democratic legitimacy of economic governance in the Union , which should be achieved through the increased participation of the European Parliament and the national parliaments in all processes of economic policy coordination .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verstärkung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vahvistaminen
de Die Bekämpfung des Sextourismus mit Kindesmißbrauch ist für die Kommission Anlaß , ihre unterschiedlichen Dienststellen im Rahmen der Verstärkung der internen Koordinierung zu mobilisieren .
fi Lapsiseksimatkailun torjunta tarjoaa komissiolle mahdollisuuden sen eri yksiköiden mobilisointiin , jonka tarkoituksena on komission sisäisen koordinaation vahvistaminen .
Verstärkung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vahvistamista
de Wir müssen außerdem eine erfolgreiche Vereinigung Europas erreichen , die sich zwangsläufig nur durch die Verstärkung neuer solidarischer Beziehungen im Bereich der Wirtschaft und der Kohäsionspolitiken aber auch auf dem Gebiet einer gemeinsamen Verteidigung ergeben kann .
fi Meidän on myös onnistuttava Euroopan uudelleenyhdistämisessä . Tämä edellyttää uuden sosiaalisen yhteisvastuullisuuden vahvistamista talouden alalla ja yhteenkuuluvuuspolitiikoissa , mutta myös yhteisen puolustuksen alalla .
Verstärkung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vahvistetaan
de Ich begrüße es , dass das Projekt im Zeitplan liegt und dass EGNOS ( European Geostationary Navigation Overlay Service ) , ein System zur Verstärkung des GPS-Signals – vor allem für die zivile Luftfahrt – ab April bereits voll funktionstüchtig sein soll .
fi Olen iloinen siitä , että hanke on pysynyt aikataulussaan , ja siitä , että Euroopan geostationaarinen navigointilisäjärjestelmä EGNOS – järjestelmä , jolla vahvistetaan GPS-signaalia erityisesti siviili-ilmailukäytössä – on täysin toimintavalmis huhtikuussa 2004 .
Verstärkung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vahvistaa
de Ich begrüße die Verstärkung der EU-Wahlbeobachtungsmission durch Kommissarin Ferrero-Waldner und verweise darauf , dass uns bei der Schaffung von Vertrauen in den Wahlprozess eine bedeutende Rolle zukommt .
fi Kannatan komission jäsen Ferrero-Waldnerin aikomusta vahvistaa EU : n vaalitarkkailuvaltuuskuntaa ja panen merkille sen , että meidän tärkeänä tehtävänämme on lisätä luottamusta vaaliprosessiin .
Verstärkung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vahvistamiseen
de Enttäuscht bin ich auch darüber , dass der Bericht sich nicht nachdrücklich für eine Verstärkung der Forschungskapazitäten entsprechend den Möglichkeiten einsetzt .
fi Olen pettynyt siihen , että mietinnössä ei sitouduta merkittävällä tavalla tutkimuskapasiteetin vahvistamiseen niin , että se saataisiin mahdollisuuksiaan vastaavalle tasolle .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verstärkung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
renforcement
de Wir forderten weiterhin die Verstärkung der Befugnisse des Parlaments bei der Formulierung neuer Strategien , der Aushandlung von Mandaten und der Überwachung von Verhandlungen im außenwirtschaftlichen Bereich .
fr Nous demandions un renforcement des pouvoirs du Parlement dans la formulation de nouvelles stratégies , la négociation des mandats et le suivi des négociations en matière de relations économiques extérieures .
Verstärkung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
le renforcement
Verstärkung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
renforcer
de Lassen Sie mich nur in Klammern sagen , auch die von Ihnen zur Verstärkung vorgeschlagenen Gemeinschaftsinitiativen lassen in ihrer Absorptionsrate sehr zu wünschen übrig .
fr Permettez-moi de vous dire en passant que les initiatives communautaires que vous avez proposé de renforcer laissent également à désirer en matière de taux d'absorption .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verstärkung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ενίσχυση
de Dazu zählen die Herstellung der Nachweisbarkeit von Politikergebnissen , die Verstärkung der Kontrollstrukturen , die Ausarbeitung einfacher und schlüssiger Finanzvorschriften und ein effizienteres Personalmanagement .
el Σε αυτές περιλαμβάνονται η δυνατότητα αξιολόγησης της απόδοσης των πολιτικών , η ενίσχυση των δομών ελέγχου , η κατάρτιση απλών και πιο συνεπών δημοσιονομικών κανονισμών και κανονισμών σχετικά με την απόδοση λογαριασμών και τέλος η πιο αποτελεσματική διαχείριση του προσωπικού .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verstärkung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
rafforzamento
de Eine Verstärkung der Demokratie und die Achtung der Menschenrechte haben hohe Priorität für die Europäische Union , namentlich in Ländern , die sich in einer Übergangsphase befinden .
it Il rafforzamento della democrazia e il rispetto dei diritti dell ' uomo hanno per l'Unione europea un elevato grado di importanza , in particolare anche in paesi in fase di transizione .
Verstärkung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rafforzare
de Was das geistige Eigentum und das Urheberrecht anbelangt - ein weiterer Punkt , der in dem Bericht behandelt wird - , so ist die geforderte Verstärkung der Richtlinie über Urheberrechte nach meinem Dafürhalten sinnlos und gefährlich für die positive Weiterentwicklung des Internet .
it In merito alla proprietà intellettuale e al diritto di autore - altro punto presente nella relazione - ritengo inutile e deleterio per lo sviluppo positivo di Internet rafforzare , come si chiede , la direttiva sul copyright .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verstärkung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
versterking
de Aber Südafrika ist mit seinen Nachbarstaaten auf regionaler Basis bereits in Zusammenarbeit begriffen , und ich freue mich auf eine Verstärkung dieses Gerüsts .
nl Zuid-Afrika werkt echter in regionaal verband reeds samen met zijn buurlanden en ik hoop op een versterking van die kaders .
Verstärkung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
versterken
de Neben der Verlängerung des bis 2006 gültigen Abkommens geht es bei den Änderungen vor allem um die Verringerung des Fischereiaufwands durch im Wesentlichen nicht zur Gemeinschaft gehörende Flotten , die bessere Nutzung der Gemeinschaftsmittel sowie die Verstärkung der Kontrollmaßnahmen .
nl Naast het verlengen van de huidige overeenkomst tot 2006 hebben de amendementen in het bijzonder betrekking op het beperken van de visinspanningen van hoofdzakelijk niet-communautaire vloten , het beter benutten van communautaire steun , en het versterken van de controlemaatregelen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verstärkung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
wzmocnienia
de Die auf dem Gipfel in Lissabon am 4 . Juli festgelegte strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Brasilien darf nicht nur als ein Element zur Verstärkung der Beziehungen zu Brasilien verstanden werden , sondern auch als eine Form , um die biregionale strategische Beziehung zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika und insbesondere die Gespräche der Europäischen Union mit dem Mercosur voranzubringen .
pl Partnerstwo strategiczne pomiędzy Unią Europejską a Brazylią , ustanowione w trakcie szczytu w Lizbonie w dniu 4 lipca , musi być postrzegane nie tylko jako środek na rzecz wzmocnienia stosunków z Brazylią , ale również jako sposób na polepszenie międzyregionalnych stosunków strategicznych pomiędzy Unią Europejską i Ameryką Łacińską , a w szczególności negocjacji pomiędzy UE a Mercosur .
Verstärkung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
wzmocnienie
de Aus diesem Grund muss die Europäische Union zusätzlich zu ihren derzeitigen diplomatischen Aktivitäten ihre Anstrengungen bezüglich des Aufbaus der Infrastruktur in Palästina , der Ausbildung von Sicherheitstruppen und der Verstärkung der Befugnisse der palästinischen Verwaltung fortsetzen .
pl Z tego powodu , oprócz obecnych działań dyplomatycznych , Unia Europejska musi kontynuować wysiłki na rzecz budowy palestyńskiej infrastruktury , obejmujące szkolenie sił bezpieczeństwa oraz wzmocnienie autorytetu administracji palestyńskiej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verstärkung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
reforço
de Meiner Meinung nach ist die Aufgabe des Bürgerbeauftragten bei der Verstärkung von demokratischer Rechenschaftspflichtigkeit in den Entscheidungs - und Verwaltungsabläufen der EU ein wesentlicher Beitrag zu einer Union , in der die Entscheidungen wirklich so bürgernah wie möglich getroffen werden .
pt Considero o papel do Provedor de Justiça em prol do reforço da transparência e da responsabilidade democrática nos processos de tomada de decisão e na administração da União Europeia um contributo essencial para uma União na qual as decisões sejam verdadeiramente tomadas próximas dos cidadãos .
Verstärkung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
reforçar
de Da ich aus einer Region in äußerster Randlage , der Insel Madeira , stamme , habe ich mehrere Beiträge mit den folgenden Zielen eingebracht : Sicherstellung der Anpassung der Kohäsionspolitik an die Gegebenheiten in den Gebieten in äußerster Randlage gemäß Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags ; Erreichen einer klareren Festlegung der Kriterien , um die reichen und die ärmeren Regionen festzulegen ; Verstärkung der Forschung und Bildung als Weg für die Entwicklung , denn diese Regionen müssen Möglichkeiten finden , um tatsächlich aus ihrer Situation , in der sie sich befinden , herauszukommen .
pt Oriundo de uma região ultraperiférica , a Ilha da Madeira , apresentei várias contribuições que visavam designadamente garantir a adaptação da política de coesão às regiões ultraperiféricas , tal como refere o n ° 2 do artigo 29 ° , conseguir uma melhor definição do que são os critérios para definir as regiões ricas e as que são pobres , reforçar a investigação e a educação como caminho para o desenvolvimento , porque é necessário que estas regiões encontrem os caminhos para efectivamente saírem da situação em que se encontram .
Verstärkung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reforço das
Verstärkung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reforço dos
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verstärkung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
förstärkning
de Dieser Text fordert eine qualitative und quantitative Verstärkung der Hilfe , die wir diesen Ländern auf dem Gebiet des Bildungswesens gewähren . Bei dieser Gelegenheit haben wir deutlich gemacht , was auch einige von Ihnen angesprochen haben , dass man von einem Ansatz ausgehen muss , der die Rechte in den Vordergrund stellt .
sv I denna text förordas en kvalitativ och kvantitativ förstärkning av det stöd vi ger dessa länder på utbildningsområdet . Vi klargjorde då , i likhet med vad flera av er har påpekat , hur viktigt det är med en strategi som lägger tonvikten på rättigheter .
Verstärkung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stärka
de Ich denke , daß seit einigen Jahren große Fortschritte bei der Verstärkung der Umweltdimension der Gemeinsamen Agrarpolitik erzielt wurden , und ich meine auch , daß die Reform von 1992 mit den Maßnahmen zur Agrarumwelt und zur Forstwirtschaft ein wichtiger Schritt war .
sv Jag tycker att det sedan några år har skett stora framsteg för att stärka miljöaspekten i den gemensamma jordbrukspolitiken , liksom jag tycker att genom reformen från 1992 togs ett mycket viktigt steg genom skapandet av åtgärder inom jordbruks - och miljövården och jordbruks - och skogsvården .
Verstärkung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
förstärka
de Ihr Bericht betont auch die Notwendigkeit der Verstärkung positiver Maßnahmen im Zusammenhang mit der Bekämpfung von Diskriminierung .
sv Ert betänkande betonar även behovet av att förstärka aktiva åtgärder i kampen mot diskriminering .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verstärkung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
posilnenie
de Ich kann Ihnen jedoch versichern , dass wir versuchen werden , wesentliche Klauseln über die Verstärkung des Dialogs auf internationaler Ebene über den Kampf gegen den Terrorismus , Waffenkontrolle , Entwaffnung und Nichtverbreitung von Waffen , Menschenrechte , Demokratie , Rechtsstaatlichkeit , Krisenmanagement und Zivilschutz zu erreichen .
sk Môžem vás však uistiť , že sa budeme snažiť presadiť zásadné ustanovenia na posilnenie dialógu na medzinárodnej scéne , o boji proti terorizmu , o kontrole zbrojenia , odzbrojení a nešírení jadrových zbraní , o ľudských právach , demokracii a zásadách právneho štátu , o krízovom riadení a civilnej ochrane .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verstärkung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
krepitev
de In der derzeitigen Lage machen eine Verstärkung der militärischen Präsenz und weitere Transfers von finanziellen Mitteln und Expertenteams überhaupt keinen Sinn .
sl V trenutni situaciji so krepitev vojaške prisotnosti in nadaljnji prenosi finančnih sredstev ter odpošiljanje ekip strokovnjakov popolnoma nesmiselni .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verstärkung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
refuerzo
de Die Einführung einer solchen Politik setzt natürlich eine Verstärkung der wissenschaftlichen Validierung , der Kontrollen und der anzuwendenden Sanktionen voraus .
es La aplicación de esa política exige naturalmente un refuerzo de la validación científica , de los controles y de las sanciones aplicables .
Verstärkung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
reforzar
de Andererseits gehe ich , auch wenn eine Verstärkung der Beziehungen mit Tunesien im Interesse der EU liegt , davon aus , dass die Gewährung eines erweiterten Status eine starke Verpflichtung Tunesiens in Bezug auf Menschenrechte und Regierungswesen erfordern sollte . Es wird Tunesien also nichts geschenkt werden .
es Por otra parte , aunque reforzar las relaciones con Túnez va en interés de la UE , creo que conceder el estatuto avanzado debería entrañar un fuerte compromiso por parte de Túnez con respecto a los derechos humanos y la gobernanza , así que no habrá " barra libre " .
Verstärkung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fortalecimiento
de Gegenwärtig gilt es zu vermeiden , dass die gerechtfertigte Verschiebung der Verhandlungen über die Verstärkung der Partnerschaft zwischen der EU und Russland die Notwendigkeit verdrängt , mit diesem Land einen ausgewogenen Dialog aufzubauen , der alle Fragen von gemeinsamem Interesse , wie beispielsweise die demokratischen Werte und die Energiedimension , einschließt .
es Por el momento , es necesario evitar que el informe justificado relativo a las negociaciones sobre el fortalecimiento de la asociación entre la UE y Rusia olvide mencionar la necesidad de entablar un diálogo equilibrado con el país , cubriendo todos los temas de interés común , incluidos los valores democráticos y la dimensión energética .

Häufigkeit

Das Wort Verstärkung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8435. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.19 mal vor.

8430. Mitkonsekratoren
8431. Handschrift
8432. gegenwärtig
8433. Zusatz
8434. Synchronsprecher
8435. Verstärkung
8436. Nebel
8437. 2003/04
8438. 190
8439. wofür
8440. Gefangene

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Verstärkung der
  • zur Verstärkung
  • Verstärkung des
  • die Verstärkung
  • eine Verstärkung
  • zur Verstärkung der
  • der Verstärkung
  • als Verstärkung
  • Verstärkung von
  • Verstärkung durch
  • Verstärkung und
  • eine Verstärkung der
  • einer Verstärkung
  • die Verstärkung der
  • und Verstärkung
  • Verstärkung aus
  • zur Verstärkung des
  • Zur Verstärkung
  • der Verstärkung der
  • einer Verstärkung der
  • eine Verstärkung des
  • die Verstärkung des
  • Zur Verstärkung der
  • und Verstärkung der
  • Verstärkung durch die
  • zur Verstärkung von
  • der Verstärkung des
  • einer Verstärkung des
  • eine Verstärkung von
  • die Verstärkung von
  • der Verstärkung von
  • zur Verstärkung und
  • Zur Verstärkung des
  • Verstärkung durch den

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʃtɛʀkʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-stär-kung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ver stärkung

Abgeleitete Wörter

  • Verstärkungen
  • Verstärkungsfaktor
  • Verstärkungstruppen
  • Verstärkungsfasern
  • Verstärkungslinie
  • Verstärkungs
  • Verstärkungswagen
  • Verstärkungsregelung
  • Verstärkungsmaßnahmen
  • Verstärkungsstoffe
  • P-Verstärkung
  • Verstärkungszüge
  • Verstärkungslinien
  • Verstärkungskräfte
  • Verstärkungsfaktoren
  • Verstärkungsmaterial
  • Verstärkungsfaser
  • Verstärkungsfahrten
  • Verstärkungsreserve
  • Verstärkungsbereich
  • Verstärkungseffekt
  • Verstärkungstruppe
  • Verstärkungsfaktors
  • Verstärkungsbandbreite
  • Verstärkungs-Bandbreite-Produkt
  • Verstärkungszug
  • Verstärkungsmaß
  • Verstärkungstransporte
  • Verstärkungszauber
  • Verstärkungskräften
  • Verstärkungseinheiten
  • Verstärkungsfehler
  • Verstärkungswirkung
  • Kaponnieren-Verstärkung
  • Verstärkungsteil
  • Verstärkungsringe
  • Verstärkungsbleche
  • Elite-Verstärkung
  • Verstärkungsheer
  • Verstärkungsbauten
  • Verstärkungsstoffen
  • Verstärkungsstoff
  • Verstärkungsarbeiten
  • Verstärkungseffekte
  • Verstärkungsgruppe
  • Verstärkungsleitungen
  • Verstärkungsplatte
  • Verstärkungsplatten
  • Verstärkungskurse
  • Verstärkungszügen
  • Verstärkungslernen
  • Verstärkungsprinzip
  • Verstärkungssatz
  • Verstärkungsring
  • Verstärkungs-Bandbreitenprodukt
  • Verstärkungstrupp
  • Verstärkungsmassnahmen
  • Verstärkungsrohre
  • Verstärkungsringen
  • Verstärkungsfunktion
  • Verstärkungsstreifen
  • Verstärkungselemente
  • Verstärkungssysteme
  • Verstärkungsmauer
  • Verstärkungsblechen
  • Verstärkungseigenschaften
  • Spannungs-Verstärkung
  • Verstärkungsmöglichkeit
  • Verstärkungsleitung
  • Verstärkungsverhalten
  • Verstärkungsturm
  • Verstärkungskaskade
  • Verstärkungskontingent
  • Verstärkungsform
  • Verstärkungsarmee
  • Verstärkungsmauern
  • Verstärkungsteile
  • open-loop-Verstärkung
  • Verstärkungsflotte
  • Verstärkungsprozess
  • Verstärkungssituation
  • Verstärkungsabnahme
  • Verstärkungswelle
  • Verstärkungswerte
  • Verstärkungsfahrzeug
  • Live-Verstärkung
  • Verstärkungsexperiment
  • Verstärkungsphase
  • Verstärkungspläne
  • Verstärkungstextilien
  • Verstärkungsrippe
  • Verstärkungsroute
  • Zeitgeist-Verstärkung
  • Verstärkungswellen
  • Verstärkungsmechanismen
  • Verstärkungsstreben
  • Autobot-Verstärkung
  • Verstärkungsflasche
  • Verstärkungsschienen
  • Verstärkungstechnik
  • Hochfrequenz-Verstärkung
  • Verstärkungsminderung
  • Verstärkungscharakteristik
  • Verstärkungseinheit
  • Verstärkungsregion
  • Verstärkungsregelungen
  • Verstärkungsmagie
  • Zeige 57 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wehrmacht
  • könnten . Danach trafen nochmals 1000 Mann russische Verstärkung ein , die sofort mit in die Baumaßnahmen
  • Bombenhagel zerstört , aber die übrigen stellten eine Verstärkung der Verteidiger dar . Nach dem 10 .
  • und hatte außerdem einen zusätzlichen Tag für die Verstärkung seiner Befestigungen gewonnen . Am 29 . standen
  • während die Briten frühestens in drei Monaten mit Verstärkung aus Übersee rechnen konnten . Am 6 .
Wehrmacht
  • Gefechte verwickelt , so dass sie als echte Verstärkung der Westfront ausfielen . Ein ähnlicher Rückzugsbefehl erreichte
  • hinnehmen . Immer mehr britische Einheiten wurden als Verstärkung in diesen Frontabschnitt geschickt , bis der Nachschub
  • in Frankreich gelandeten und nach Deutschland geschickten - Verstärkung sowjetische Verbände von ihrer Versorgungslinie abzuschneiden . Nahezu
  • Moulmein verwickelt , so dass sie als echte Verstärkung der Front ausfielen . Da seine Truppen zahlenmäßig
Wehrmacht
  • nach Kriegsbeginn wurde in das Fort eine zusätzliche Verstärkung von 200 Mann Infanterie gelegt . 3 10-cm-Turmhaubitzen
  • . Das Regiment schickte nun zwei Maschinengewehre zur Verstärkung nach vorn . Die 2 . Kompanie sollte
  • Die beiden Ruhe-Kompanien ( Reserve ) wurden zur Verstärkung des II . Bataillons nach vorn geworfen .
  • . 1915 Auf Antrag des Bataillons treffen zur Verstärkung der Granverteidigung vier französische Maschinengewehre aus den Beutebeständen
Elektrotechnik
  • des Stereohörens - akustisch über Schlauch ohne elektronische Verstärkung - durch je eine Person je Vertikal -
  • ) ; Kabel-Längen bis zu 100 Meter ohne Verstärkung , mehr als beispielsweise Firewire , USB oder
  • anderem werden Leitungswege bis zu 60.000 Meter ohne Verstärkung verlegt . Moderne Notruftelefone können per ISDN ,
  • Memristoren - in Bereichen , bei denen keine Verstärkung benötigt wird - Transistoren ersetzen könnten . Der
Elektrotechnik
  • sogenannte Kompression . Kompression bedeutet , dass die Verstärkung ( Gain ) eines Verstärkers mit größer werdender
  • mehrere Saiten in Schwingung versetzt . Da eine Verstärkung der Saitenschwingungen die Signalspannung im Gitarrentonabnehmer erhöht ,
  • die proportional zum momentanen Durchfluss stehen . Nach Verstärkung und Umformung der Spannung stehen für die Auswertung
  • kann durch eine in weiten Grenzen sich ändernde Verstärkung angesehen werden , wodurch bei einem sinusförmigen Eingangssignal
Deutschland
  • und Westberlin . Damit einhergehend , eine massive Verstärkung der freiwilligen Helfer ( im Verband mit der
  • des Ministers kam u. a. hinzu : schwerpunktmäßige Verstärkung des operativen Dienstes der DVP ( Schutzpolizei )
  • der Leitungsebene im MfAA zur Entlastung Winzers , Verstärkung der Auslandsinformation und der Koordination . Kohrt wurde
  • Hessen ) und Innenpolitik ( verschärfter Strafvollzug , Verstärkung der Polizei ) neue Akzente in der hessischen
Deutschland
  • Mit diesem war es erstmals möglich , die Verstärkung der Vorstufe separat einzustellen ( also auch zu
  • Bereich der Torsionsresonanz keine Drehschwingungsentkopplung , sondern eine Verstärkung derselben vorliegt . Da ein Betrieb in diesem
  • Stolze-Schrey völlig identisch . Somit findet auch die Verstärkung des nächsten Mitlautzeichens durch Druck bei den entsprechenden
  • und damit den Hauptstromstecker entlastet . Eine ähnliche Verstärkung erfüllt die Erweiterung des bisher 20-poligen ATX-Steckers auf
Schiff
  • aufgebrauchten
  • Gewichtsreserven
  • Flugabwehrbewaffnung
  • feldmäßige
  • Westwalles
  • Bonn Hauptbahnhof zu verlängern . Optional soll diese Verstärkung ganztägig erfolgen . Zudem werden zukünftig der Bahnhof
  • . Ein Teil ihrer Zwischenwagen wurde dabei zur Verstärkung der fünf weiterhin benötigten Garnituren verwendet , die
  • , bei der Tauernschleuse . Einzelne Garnituren als Verstärkung zum normalen Wagenpark verkehren zwischen Krems und St.
  • ein einzelner Anhänger beschafft , der mittags als Verstärkung auf der Zweiglinie Oerlikon - Schwamendingen diente .
Schiff
  • Panzerwanne des Versuchspanzers T-40 mit PT-23TB-Kanone wurde zur Verstärkung der Panzerung und zur Verringerung der Abmessungen der
  • leistungsfähigere MG 151/20 E. Diese Modifikation setzte eine Verstärkung der Flügelstruktur voraus , da das MG 151/20
  • mit 10,86 kN Schub ) eingebaut und nach Verstärkung der Zelle Unterflügelstationen installiert . Erst Ende 1966
  • Reichweite und Durchschlagsleistung , erforderte jedoch auch eine Verstärkung des Rohres . Das Geschossgewicht veränderte sich im
Schiff
  • und im August 1885 wurde die Bismarck zur Verstärkung des Ostafrikanischen Kreuzergeschwaders nach Sansibar verlegt . Dort
  • wurde nach Guam geschleppt , wo es als Verstärkung für die Basis in der Nähe des Koreakriegs
  • auf Befehl der Admiralität in die Ostsee zur Verstärkung der Russischen Baltischen Flotte , um den bis
  • Köln Flaggschiff des während des Zweiten Golfkriegs zur Verstärkung ins Mittelmeer entsandten deutschen Marineverbands . Von Januar
Psychologie
  • ( Psychologie ) . Man spricht von positiver Verstärkung , wenn auf ein Verhalten ein Ereignis in
  • Psychologie , speziell aus dem Behaviorismus . Die Verstärkung beschreibt ein Ereignis , welches die Wahrscheinlichkeit erhöht
  • verstärkt , von Glasersfeld spricht auch von einer Verstärkung des „ Wiedererkennungsmusters “ . Wird diese Erwartung
  • Vorbild , Gebot , Belohnung . Eine positive Verstärkung ist ( im Sinne der operanten Konditionierung )
Bergbau
  • . Höchstwahrscheinlich dienten diese Muskeln der Versteifung und Verstärkung der Wirbelsäule bei der Fortbewegungen und dem Jagen
  • dem Abtransport von Assimilaten , sowie der mechanischen Verstärkung . Bei Zweikeimblättrigen Pflanzen verlaufen die Blattadern netzartig
  • , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) ist eine ringförmige , knöcherne Verstärkung des Auges von Vögeln , den ausgestorbenen Dinosauriern
  • die Röhrenblüten von Zungenblüten umgeben sind . Diese Verstärkung der Schauwirkung wird bei der Silberdistel jedoch durch
Film
  • den Damm nach Moon zu erreichen und auf Verstärkung zu warten . Dabei waren sie stets in
  • Frost mit seinen Männern , ohne auf weitere Verstärkung zu warten , Richtung Arnheim . Da die
  • die um den Kessel kämpfen wollen . Obwohl Verstärkung anrückt , kann Arthur mit seinen Mannen sein
  • . Erst später wird klar , dass er Verstärkung holen will . In der eigentlichen Schlacht gelingt
Medizin
  • Personen mit Herzarrhythmien , wie Sinustachykardien/Extrasystolen ( mögliche Verstärkung ) , Personen mit Hyperthyreose ( mögliche Verstärkung
  • auch zu Erbrechen . Sehr selten wurde die Verstärkung eines bereits bestehenden Fettstuhls , die verminderte Aufnahme
  • Einnahme von herzwirksamen Glycosiden kann es aufgrund der Verstärkung der Wirkung letzterer zu Herzrhythmusstörungen kommen . Der
  • einer Gefahr der Adrenalinumkehr und somit mit einer Verstärkung der Hypotonie gerechnet werden muss . Doxylamin ist
Fußballspieler
  • Straubing Tigers . Schnell erwies er sich als Verstärkung und hatte in seiner zweiten Saison maßgeblichen Anteil
  • Ausland nutzte . Die Burghauser holten ihn als Verstärkung im Abstiegskampf . Da ihm in zwölf Spielen
  • Pascha und der Leistenprobleme bei Marek Mastič nach Verstärkung auf der Torhüterposition suchten . Bei den Eislöwen
  • beim Pokalviertelfinale gegen den FC Chelsea wieder als Verstärkung in der Defensive . Der nächste Rückschlag folgte
Feldherr
  • vorbereiteten , trafen Demosthenes und Eurymedon mit der Verstärkung für die Athener ein : 73 Trieren mit
  • . Anschließend verlor Tarentum trotz samnitischer und salentinischer Verstärkung eine Schlacht gegen die Römer . Agis wurde
  • in die thessalische Festung Lamia zurückzuziehen , bis Verstärkung eintreffen würde . Leosthenes wollte Lamia zunächst im
  • anhalten und sandte nach Claudius , der mit Verstärkung und Elefanten zur Eroberung von Camulodunum anrückte .
Mathematik
  • Richtung größter Fehlerverstärkung und anderen Störungen mit geringerer Verstärkung . Behält man in weiteren Berechnungsschritten die Richtung
  • zur Erdbahn kommt es jedoch zu einer erheblichen Verstärkung der Jahreszeiten auf der einen Marshalbkugel und im
  • der stärkeren Zugbelastung der Saitenbespannung wurde auch eine Verstärkung der Rahmenkonstruktion notwendig . Während etwa die Hammerklaviere
  • . Als Lösung der Reifenprobleme wurden eine deutliche Verstärkung der Reifen bzw . eine stärkere Abschirmung der
Burg
  • und umstrukturierten Festungsanlage dar . Die Erlaubnis zur Verstärkung und Befestigung des Bauwerkes hatte er von König
  • von den Schweden ausgerufen . Es erfolgte die Verstärkung der Stadtbefestigung sowie die Bewässerung der Stadtgräben .
  • . Die Bürger Hildesheims schotteten sich durch eine Verstärkung ihrer bereits vorhandenen Stadtmauer von der Neustadt ab
  • osmanischen Kommandanten Athens niedergerissen und das Baumaterial zur Verstärkung der Stadtmauern verwendet . Erste Ausgrabungen fanden 1897
Band
  • Martin Mayr ersetzt . Frank Bindig stieß als Verstärkung am Bass zur Band . 2006 veröffentlichte die
  • Necrosis , und kurze Zeit später bekamen sie Verstärkung von Peter Lyse Hansen , der Gitarre spielte
  • die Band , und sie holten sich männliche Verstärkung mit Thomas Hegert und Peter Scheffler ( Gitarre
  • und Sabine Christ . Bei Specials gab es Verstärkung durch weitere Viva-VJs wie Heike Makatsch oder DJs
U.S.
  • Schlachtfeld . Eine Truppe mit etwa 300 Mann Verstärkung unter Befehl Captain Benjamin Merrills erreichte das Schlachtfeld
  • die aus Mantua heranrückende , 1.000 Mann starke Verstärkung des Generals Nugent , der tags darauf bei
  • die eingeschlossene Armee von General Stephen W. Kearny Verstärkung herbeizurufen . Innerhalb der nächsten drei Jahre durchquerte
  • Kanpur übertragen hatte . Havelock erhielt schließlich eine Verstärkung von 257 Mann und einige zusätzliche Kanonen und
Mozart
  • Klavier auf jedem Viertel durch eine portato gespielte Verstärkung des Patterns der linken Hand . Als Variation
  • Lamellen und die Schrillkante beteiligt , an der Verstärkung die Harfe und der Spiegel . Die Schrillader
  • sich auf dem Flügel Strukturen , die der Verstärkung der Laute dienen . Als Harfe oder Diagonalfeld
  • 2 Oktaven ) und dient vor allem zur Verstärkung der im Diskant schwächer werdenden Zungen im Grand
Quedlinburg
  • die Wirkung des neugotischen Raumes stören . Die Verstärkung der Wände blieb auf die Seiten der Apsis
  • der Artillerie in externe Annexbatterien außerhalb des Grabens Verstärkung der Gewölbe durch Beton Sicherung der Fenster der
  • 18 und 27 m breiten Abschnittswall mit einer Verstärkung aus Holzstämmen gebildet wurde , die Ostseite des
  • Gewölbe durch Beton Sicherung der Fenster der Kehlkaserne Verstärkung der Frontgrabenstreiche und der Kaponnieren , besserer Schutz
China
  • Talavera 29 . Juli 1809 dem Lord Wellington Verstärkung zu , zeichnete sich bei Almeida und Coimbra
  • Am Ende des Tages trafen auf republikanischer Seite Verstärkung ein und Oberst Enrique Jurado erhielt den Befehl
  • Ballesteros Einheit , erbat er von La Romana Verstärkung . Diese traf am 14 . Januar in
  • November traf General Arsenio Martínez-Campos mit 7000 Mann Verstärkung in Melilla ein . Im April 1894 wurde
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK