Häufigste Wörter

versprechen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-spre-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
versprechen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
обещаем
de Diese Perspektiven werden wir ihnen aber nur dann geben können , wenn wir ihnen versprechen können oder die Maßnahmen setzen , dass sie in einem Europa leben , an dessen Wohlstand sie auch teilhaben können .
bg Но ние ще можем да им предложим тези перспективи само ако можем да им обещаем , че ще живеят в Европа , в която ще могат да споделят просперитета или да въведат мерки , за да осигурят това .
versprechen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Обещавам
de Ich kann Ihnen das versprechen .
bg Обещавам ви , че ще направим така .
wir versprechen ?
 
(in ca. 73% aller Fälle)
да обещаем ?
Was können wir versprechen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Какво можем да обещаем
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Какво можем да обещаем ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
versprechen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
love
de Ich kann Ihnen nicht versprechen , dass dieser Ansatz erfolgreich sein wird .
da Jeg kan ikke love Dem , at den nye fremgangsmåde vil lykkes .
versprechen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
lover
de Nur dann ist Hilfe glaubwürdig , nur dann wird sie von den Menschen ernst genommen und auch nur dann versprechen wir nicht mehr , als wir anschließend wirklich halten können .
da Kun sådan er hjælp troværdig , kun sådan tages den alvorligt af folk , og kun sådan lover vi ikke mere , end vi i sidste ende reelt kan holde .
versprechen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kan love
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Hvad kan vi love ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
versprechen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
promise
de Im Fall der Türkei müssen wir auch ganz klar mit " ja " oder " nein " antworten , da es nicht möglich ist , der Türkei etwas vorzumachen und ihr einen möglichen Beitritt in der Zukunft zu versprechen .
en In the case of Turkey , too , we must give a clear ' yes ' or ' no ' as it is not possible to pull the wool over Turkey 's eyes and to promise possible future membership .
allzuviel versprechen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
overly excited
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
What can we promise ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
versprechen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
lubavad
de In unseren Wahlkämpfen versprechen alle Parteien des Vereinigten Königreichs , etwas gegen die Einwanderung zu tun , weil die Menschen zuhause verlangen , dass etwas getan werden soll .
et Valimiskampaanias lubavad kõik Ühendkuningriigi erakonnad võtta midagi ette sisserände probleemiga , sest sealsed elanikud nõuavad seda .
versprechen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
lubame
de Diese Perspektiven werden wir ihnen aber nur dann geben können , wenn wir ihnen versprechen können oder die Maßnahmen setzen , dass sie in einem Europa leben , an dessen Wohlstand sie auch teilhaben können .
et Me suudame aga neile neid perspektiive pakkuda vaid juhul , kui lubame neile , et nad elavad Euroopas , kus neil on võimalik jõukusest osa saada , või kehtestame meetmed , et see tagada .
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mida me saame lubada ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
versprechen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
luvata
de Ich kann Ihnen aber versprechen , daß ich ihr das , was Sie soeben angeregt haben , wortwörtlich übermitteln werde , und ich hoffe , daß sie dann auch entsprechend reagieren wird .
fi Voin luvata teille kuitenkin sen , että välitän hänelle sanasta sanaan sen , mitä te esititte täällä juuri , ja toivon , että hän myös sitten reagoi asianmukaisesti kuulemaansa .
versprechen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lupaavat
de Die Kommission und die Mitgliedstaaten versprechen immer wieder , der Gesundheitsfürsorge in den Entwicklungsländern hohe Priorität einzuräumen .
fi Komissio ja jäsenvaltiot lupaavat kerta toisensa jälkeen asettaa etusijalle kehitysmaiden terveydenhuollon .
versprechen ,
 
(in ca. 78% aller Fälle)
luvata
Ihnen versprechen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
luvata teille
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mitä me voimme luvata ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
versprechen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
promettre
de Ferner kann ich Ihnen versprechen , dass wir die Abstimmung zum Bericht von Herrn Reul sehr aufmerksam verfolgen werden , da das Ergebnis Auswirkungen auf unsere Vorgehensweise bei der CCS-Technologie haben wird - in erster Linie den Vorschlag für den Rechtsakt , aber auch den Bericht - wie auch den Europäischen Strategieplan für Energietechnologie und unsere künftige Politik , soweit uns der Euratom-Vertrag ein Mandat für die Kernenergie erteilt .
fr Je puis également promettre que nous suivrons de très près le vote sur le rapport Reul car ce qui en sortira influencera l'approche du CSC - surtout la proposition juridique mais aussi le rapport - ainsi que le plan stratégique pour les technologies énergétiques et notre politique future , dans la mesure où le traité Euratom nous donne un mandat dans le domaine de l'énergie nucléaire .
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Que pouvons-nous promettre ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
versprechen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
υποσχεθώ
de Ich kann Ihnen nur versprechen , daß wir aus den Problemen der Vergangenheit gelernt haben .
el Μπορώ μόνο να σας υποσχεθώ ότι τα προβλήματα του παρελθόντος μας διδάσκουν .
versprechen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
υπόσχονται
de Schließlich ist es unser Wunsch , dass die Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung umfassend gerecht werden , dass sie aufhören , in demagogischer Manier Geld zu versprechen , über das sie gar nicht verfügen , und stattdessen Vorschläge zu nachhaltigen Perspektiven der Fischerei unterbreiten .
el Τέλος , θα θέλαμε τα κράτη μέλη να αναλάβουν πλήρως τις ευθύνες τους και να σταματήσουν τη δημαγωγική πρακτική του να υπόσχονται χρήματα που δεν διαθέτουν , χωρίς να προτείνουν βιώσιμες πολιτικές για τον τομέα της αλιείας .
versprechen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
υποσχεθούμε
de Ich denke , das zeigt , daß wir hier sehr seriös damit umgehen und nicht irgendwelche Wolkenkuckucksheime versprechen wollen .
el Θεωρώ ότι τούτο δείχνει πως χειριζόμαστε με μεγάλη σοβαρότητα το θέμα και δεν θέλουμε να υποσχεθούμε ουτοπικά πράγματα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
versprechen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
promettere
de Wenn wir diese Bedenken ausräumen wollen , dann müssen wir die Gespräche offener und transparenter gestalten , und wir müssen versprechen , dass die endgültigen Abkommen , sobald die Gespräche abgeschlossen sind , der parlamentarischen Kontrolle unterliegen werden , so dass sie sicher sein können , dass Parlamentarier an ihrer Umsetzung beteiligt sein werden .
it Se vogliamo superare queste preoccupazioni , dobbiamo conferire maggiore apertura e trasparenza ai negoziati stessi e dobbiamo promettere che , una volta conclusi i negoziati , gli accordi raggiunti saranno oggetto di un attento controllo parlamentare , in modo che i paesi ACP possano essere certi che sin dalla loro attuazione , ci sarà il coinvolgimento dei parlamentari nel processo .
Was können wir versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Che cosa possiamo promettere
Können Sie uns dies versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Può darci la sua parola
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Che cosa possiamo promettere ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
versprechen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
apsolīt
de Ich kann Ihnen versprechen , dass , wenn die Ergebnisse nicht ausreichen sollten , wir dann ernsthaft in Erwägung ziehen , notfalls auch rechtlich bindende Zielvorgaben einzuführen .
lv Es varu apsolīt , ka tad , ja rezultāti nav pietiekami vērienīgi , mēs nopietni apsvērsim arī tiesiski saistošu uzdevumu noteikšanu šajā jomā .
versprechen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
solīt
de Was können wir versprechen ?
lv Ko mēs varam jums solīt ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
versprechen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pažadėti
de Was können wir versprechen ?
lt Ką galime pažadėti ?
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ką galime pažadėti ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
versprechen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
beloven
de Aber letztendlich müssen wir doch auch vor denen bestehen , denen wir in Sonntagsreden immer alles Mögliche versprechen .
nl Maar uiteindelijk moeten wij toch onze beloftes waarmaken tegenover degenen die we in onze zondagse redevoeringen altijd gouden bergen beloven .
versprechen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
beloof
de Man erfährt immer wieder viele neue Dinge , und ich kann Ihnen versprechen , dass ich der Kommission darüber Bericht erstatten werde .
nl Ik leer er altijd weer nieuwe dingen bij en uiteraard beloof ik u dat ik de Commissie zal informeren over al hetgeen besproken is .
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Wat kunnen wij beloven ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
versprechen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
obiecać
de Ich kann Ihnen lediglich versprechen , dass unser Ratsvorsitz und auch der nachfolgende Ratsvorsitz intensiv an diesem Thema dranbleiben werden - denn dieses Problem lässt sich nicht innerhalb der nächsten paar Wochen lösen .
pl Mogę państwu obiecać , że w trakcie naszej prezydencji , jak również nadchodzącej prezydencji - ponieważ ta kwestia nie zostanie rozwiązana w ciągu następnych kilku tygodni - będziemy nad tym ciężko pracować .
versprechen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • obiecujemy
  • Obiecujemy
de Und über welche Summen sprechen wir und versprechen wir Ägypten ?
pl A o czym my mówimy i co obiecujemy Egiptowi ?
versprechen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
obiecywać
de Während wir alle Möglichkeiten aus diesen Rechtsvorschriften herausquetschen müssen , dürfen wir nicht mehr versprechen , als wir bieten können .
pl Jeśli mamy wycisnąć z tej legislacji wszystkie możliwości , nie wolno nam obiecywać więcej , niż możemy zrobić .
Was können wir versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Co możemy obiecać w zamian
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
versprechen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
prometer
de Voraussetzung hierfür ist Transparenz , ist eine umfassende Säuberungsarbeit , die keine einfache Aufgabe sein wird ; sie läßt sich leicht versprechen - und ich habe mich dazu verpflichtet - , doch ist mir wohlbewußt , daß die Einhaltung eines solchen Versprechens nicht leicht ist .
pt Isso significa transparência , significa todo um trabalho de limpeza que não é fácil fazer ; que é fácil prometer - e eu comprometi-me a fazê-lo - , mas sei perfeitamente que não é fácil cumprir .
versprechen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
prometem
de Gleichzeitig werden ihnen Investmentfonds angeboten , die 30 % Rendite versprechen , und das gibt es in der Wirtschaft einfach nicht .
pt Simultaneamente , são-lhes oferecidos fundos de investimento que prometem 30 % de rendimento , coisa que pura e simplesmente não existe na economia .
versprechen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prometer-lhes
de Ich kann Ihnen lediglich versprechen , dass unser Ratsvorsitz und auch der nachfolgende Ratsvorsitz intensiv an diesem Thema dranbleiben werden - denn dieses Problem lässt sich nicht innerhalb der nächsten paar Wochen lösen .
pt Apenas posso prometer-lhes que a nossa Presidência , bem como a próxima - porque esta questão não será resolvida nas próximas semanas - trabalhará muito nesse domínio .
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
O que podemos prometer ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
versprechen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
promite
de Was können wir versprechen ?
ro Ce putem promite ?
versprechen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
promit
de Ich kann Ihnen lediglich versprechen , dass unser Ratsvorsitz und auch der nachfolgende Ratsvorsitz intensiv an diesem Thema dranbleiben werden - denn dieses Problem lässt sich nicht innerhalb der nächsten paar Wochen lösen .
ro Pot doar să vă promit că preşedinţia noastră , precum şi preşedinţia următoare - deoarece acest aspect nu va fi soluţionat în următoarele săptămâni - va lucra foarte mult în această privinţă .
versprechen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • promitem
  • Promitem
de Das Thema muss in den Zuständigkeitsbereich der Union fallen , und wir dürfen nicht mehr versprechen , als wir halten können .
ro Acest lucru trebuie să facă parte din competenţele Uniunii , iar noi nu trebuie să promitem mai mult decât putem oferi .
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce putem promite ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
versprechen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
lova
de Selbst wenn er jetzt zu versprechen versucht , die ernsthaften Angriffe auf die sozialen Rechte und die Rechte der Arbeitnehmer wieder gut zu machen , welche die Europäische Kommission , deren Präsident er noch ist , in der vorangegangenen Amtszeit durchgeführt hat , so ist er doch nie diesen Themen oder den Gründen für die aktuelle Krise des Kapitalismus , die wir gerade durchmachen , auf den Grund gegangen .
sv Även om han nu försöker lova att lindra de allvarliga angrepp på sociala rättigheter och arbetstagarnas rättigheter som Europeiska kommissionen , som han fortfarande leder , utfört under den gångna mandatperioden , har han aldrig gått till botten med de frågorna eller med orsakerna till den kris för kapitalismen som vi nu upplever .
versprechen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lovar
de Ich für meinen Teil möchte versprechen , zukünftig alles dafür zu tun , meinen persönlichen Beitrag zur Lösung des demographischen Problems zu leisten .
sv Jag lovar att från min sida göra vad jag kan i framtiden för att personligen hjälpa till att lösa det demografiska problemet .
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Vad kan vi lova ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
versprechen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
sľúbiť
de Ich kann Ihnen versprechen , dass , wenn die Ergebnisse nicht ausreichen sollten , wir dann ernsthaft in Erwägung ziehen , notfalls auch rechtlich bindende Zielvorgaben einzuführen .
sk Môžem vám sľúbiť , že ak ciele nebudú dosť ambiciózne , budeme vážne zvažovať stanovenie aj právne záväzných cieľov v tejto oblasti .
versprechen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sľúbiť ,
versprechen kann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sľúbiť
Was können wir versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Čo môžeme sľúbiť
Können Sie uns dies versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sľúbite nám to
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Čo môžeme sľúbiť ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
versprechen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
obljubiti
de Während wir alle Möglichkeiten aus diesen Rechtsvorschriften herausquetschen müssen , dürfen wir nicht mehr versprechen , als wir bieten können .
sl Medtem ko moramo izkoristiti vsako možnost te zakonodaje , ne smemo obljubiti več , kot lahko damo .
versprechen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
obljubimo
de Auch bei Equitable Life war es für uns sehr wichtig , den Menschen nicht mehr zu versprechen , als wir auch tatsächlich ausrichten konnten .
sl Ponovno , v zvezi z družbo Equitable Life , za nas je bilo zelo pomembno , da ljudem ne obljubimo več , kot jim lahko dejansko ponudimo .
wir versprechen ?
 
(in ca. 68% aller Fälle)
lahko obljubimo ?
Was können wir versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kaj lahko obljubimo
können wir versprechen ?
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Kaj lahko obljubimo ?
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kaj lahko obljubimo ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
versprechen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
prometer
de Selbst wenn er jetzt zu versprechen versucht , die ernsthaften Angriffe auf die sozialen Rechte und die Rechte der Arbeitnehmer wieder gut zu machen , welche die Europäische Kommission , deren Präsident er noch ist , in der vorangegangenen Amtszeit durchgeführt hat , so ist er doch nie diesen Themen oder den Gründen für die aktuelle Krise des Kapitalismus , die wir gerade durchmachen , auf den Grund gegangen .
es Incluso si ahora intenta prometer que va a remediar los graves atentados que la Comisión Europea , que usted todavía preside , ha perpetrado durante su anterior mandato contra los derechos sociales y los derechos de los trabajadores , nunca ha llegado al fondo de la cuestión o de la causas de la actual crisis del capitalismo que estamos viviendo .
versprechen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prometerles
de Ich kann Ihnen versprechen , dass sich diese Kommission mit aller Kraft dafür einsetzen wird , dass dies auch zukünftig der Fall sein wird , nicht zuletzt bei den in den nächsten Monaten anstehenden Gesprächen über die künftige Finanzielle Vorausschau .
es Puedo prometerles que esta Comisión luchará para conseguir que también lo sean en el futuro , por ejemplo cuando debatamos las futuras perspectivas financieras durante los próximos meses .
versprechen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prometen
de Aussagen zu haben , die halten , was sie versprechen , ist ein wesentlicher Teil von ehrlichen , wahren Produkten .
es Las declaraciones que cumplen lo que prometen son una parte importante de un producto honesto y creíble .
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 77% aller Fälle)
¿ Qué podemos prometer ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
versprechen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
slíbit
de Ich kann versprechen , dass wir dieses Thema sehr ernst nehmen - darunter auch die Telearbeit und andere Faktoren , die auf die Einschränkung von unnötigem Verkehr und Reisen abzielen .
cs Mohu vám slíbit , že budeme brát tuto otázku velmi vážně - včetně telekonferencí a dalších faktorů zaměřených na omezení zbytečné dopravy a cestování .
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Co vám můžeme slíbit ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
versprechen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Megígérhetem
de Ich kann Ihnen versprechen , dass wir , wenn Sie dieses Kollegium unterstützen , uns sofort an die Arbeit machen und die politischen Leitlinien in ein ehrgeiziges Arbeitsprogramm umwandeln werden - ein Arbeitsprogramm , das ich mit Ihnen besprechen möchte .
hu Megígérhetem Önöknek , hogy amennyiben ez a testület megkapja az Önök támogatását , nyomban munkához látunk , a politikai iránymutatásokat ambiciózus munkaprogrammá alakítjuk , amelyet szeretnék megvitatni Önökkel .
versprechen ?
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ígérni
Was können wir versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mit ígérhetünk
Was können wir versprechen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mit ígérhetünk ?

Häufigkeit

Das Wort versprechen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37227. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.36 mal vor.

37222. Kernstück
37223. Sauter
37224. erbautes
37225. gemäßigte
37226. Gilberto
37227. versprechen
37228. Tucholsky
37229. Schüssel
37230. mischt
37231. Festlegungen
37232. empfindlichen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • versprechen sich
  • zu versprechen
  • und versprechen
  • versprechen , dass
  • Sie versprechen
  • versprechen . Die
  • versprechen sich die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʃpʀɛçn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-spre-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • vielversprechende
  • vielversprechenden
  • Wahlversprechen
  • erfolgversprechende
  • vielversprechender
  • vielversprechendsten
  • Eheversprechen
  • erfolgversprechenden
  • vielversprechendes
  • erfolgversprechender
  • versprechenden
  • versprechende
  • Heiratsversprechen
  • vielversprechendste
  • Schuldversprechen
  • Zahlungsversprechen
  • Heilsversprechen
  • erfolgversprechendsten
  • versprechend
  • Treueversprechen
  • Vielversprechendste
  • Verfassungsversprechen
  • vielversprechendster
  • Pfadfinderversprechen
  • versprechendes
  • erfolgversprechendste
  • Schenkungsversprechen
  • Leistungsversprechen
  • erfolgversprechendes
  • versprechender
  • Vielversprechende
  • Wahlkampfversprechen
  • Nutzenversprechen
  • Heilungsversprechen
  • meistversprechender
  • Werbeversprechen
  • erfolgversprechenderen
  • Vielversprechendster
  • erfolgversprechendere
  • Glücksversprechen
  • Taufversprechen
  • Garantieversprechen
  • Meistversprechender
  • Enthaltsamkeitsversprechen
  • gewinnversprechenden
  • vielversprechendem
  • Schutzversprechen
  • Erfolgversprechender
  • Zölibatsversprechen
  • Gewinnversprechen
  • versprechendsten
  • vielversprechensten
  • Markenversprechen
  • meistversprechenden
  • meistversprechende
  • Erfolgversprechende
  • vielversprechendere
  • Realitätsversprechen
  • Autonomieversprechen
  • Beistandsversprechen
  • Zinsversprechen
  • Gehorsamsversprechen
  • Kreuzzugsversprechen
  • Qualitätsversprechen
  • Vielversprechender
  • Amnestieversprechen
  • Verkaufsversprechen
  • Erfolgsversprechen
  • Hilfsversprechen
  • vielversprechendstes
  • Rückzahlungsversprechen
  • Weiheversprechen
  • vielversprechenste
  • versprechendem
  • Erlösungsversprechen
  • Friedensversprechen
  • Salpeterversprechen
  • vielversprechenderen
  • Hochzeitsversprechen
  • gewinnversprechendes
  • Provisionsversprechen
  • Liebesversprechen
  • Auftragsversprechen
  • Reformversprechen
  • Leibrentenversprechen
  • Freiheitsversprechen
  • Wertversprechen
  • Klimaversprechen
  • Sicherheitsversprechen
  • Wölflingsversprechen
  • Hauptversprechen
  • Auslieferungsversprechen
  • Erbversprechen
  • erfolgversprechendem
  • Beförderungsversprechen
  • Beuteversprechen
  • Dienstversprechen
  • Zukunftsversprechen
  • Bündnisversprechen
  • Meistversprechendes
  • Sichversprechen
  • Gesundheitsversprechen
  • Legionsversprechen
  • Roverversprechen
  • erfolgsversprechenden
  • Kriegsversprechen
  • Ablassversprechen
  • Steuerversprechen
  • Wirkungsversprechen
  • Serviceversprechen
  • Oblationsversprechen
  • Meistversprechende
  • Treuversprechen
  • Vielversprechendes
  • Wirkversprechen
  • Prospektversprechen
  • Unabhängigkeitsversprechen
  • versprechendste
  • Erfolgsversprechende
  • Renditeversprechen
  • Strafversprechen
  • Zeige 71 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Versprechen und nicht halten, tun die Jungen und die Alten.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Fotos Ein Versprechen 2008
Cephalgy Mein Versprechen (feat. Ulrike Goldman) 2005
Vanessa Maurischat Kein Versprechen
Cephalgy Mein Versprechen ( Lost Area RMX ) 2006

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • sie sich von einem Helden den größten Nutzen versprechen . Wahrscheinlich ist das der Grund , warum
  • weil sie sich keinen Nutzen von der Sache versprechen . Bild : Bauernstube im „ Gelben Hof
  • , die ihm für den Fall des Sieges versprechen mussten , ihm zu folgen , und führt
  • wahrscheinlich keine Anlage gegen ihn erhoben . Außerdem versprechen sie ihm einen Weg zu finden damit er
Film
  • Angebeteten in Liebesbriefen das Blaue vom Himmel herunter versprechen solle - an Versprechungen könne jeder Dahergelaufene reich
  • ) . Inhalt : Gargamel muss dem Weihnachtsmann versprechen , brav zu sein und außerdem für ihn
  • listigen Betrügern hinters Licht geführt wird . Diese versprechen ihm , die schönsten Kleider anzufertigen , die
  • schlaue Mädchen ihn von den Bällchen zu befreien versprechen . Die eigenwilligen Bällchen erinnern auch an das
Film
  • bleiben und sein Glück zu versuchen . Sie versprechen ihm auch , seine Kleidung mit den königlichen
  • Gold zu spinnen , sie müsse ihm aber versprechen , ihm in einem Jahr als Königin zu
  • treffen , da die Apachen ihm ein Medaillon versprechen , das sie zum Schatz führt . Dies
  • Slavena , die der König einem zwölfköpfigen Drachen versprechen musste um sein Land zu retten , ist
Film
  • von Soichiros Vater zu übernehmen . Die beiden versprechen sich , für immer zusammen zu bleiben ,
  • ziehen , welche Jagannaths Wagen fortbewegen . Sie versprechen sich davon " Punya " , Gnade und
  • Verlassen Luccas vor dem Zug , und beide versprechen einander , dass sie früher oder später sich
  • dieser Frauen , nämlich , soll beste Gesundheit versprechen . Um deren Versteck zu finden , wird
Film
  • dass Rehan der gesuchte Terrorist ist . Sie versprechen ihr , dass sie sofort aufbrechen werden .
  • Verkehrsunfall gehabt zu haben . Anne musste ihr versprechen , niemandem die Wahrheit zu erzählen . Alexandre
  • wird festgenommen . Bloch muss seiner Freundin Karla versprechen , dass er nie wieder den Helden spielen
  • versteckt Flora Fernand . Dafür muss er ihr versprechen , Marcel nichts davon zu verraten , dass
HRR
  • hatte 1384 in Aichach und 1390 in München versprechen müssen , die gemeinsame Regierungsführung fortzusetzen . Erst
  • , sich für ihn einzusetzen , wenn er versprechen würde , die verpfändete Burg Langwedel nicht auszulösen
  • die Besitzrechte für die wormsische Stammburg der Salier versprechen , deren Inhaber ihre Macht zum Nachteil der
  • 1370 veranlasst , der Lüthorster Kirche Schutz zu versprechen , und beauftragte damit den Abt des Klosters
Unternehmen
  • Fahrwerkseinstellungen überarbeitet , die nun einen höheren Komfort versprechen . In der überarbeiteten Version des GEN-2 ,
  • vor allem eine verbesserte Übersichtlichkeit auf dem Traktor versprechen . Schon seit längerem sind Anbaugeräte im Einsatz
  • diese in Tonhöhen um . Hersteller von Strobe-Tunern versprechen dem Kunden eine höhere Genauigkeit als bei herkömmlichen
  • . Alternativ werden DPF-Reinigungsverfahren angeboten . Die Anbieter versprechen , dass es deutlich günstiger sei , einen
Wein
  • ganz auf computergenerierte Mitspieler verzichtet . Zukünftige Mehrspielerkarten versprechen im Moment noch mehr Spannung . Die Karten
  • Multiplayer endlich wieder aufmischen und noch mehr Spieltiefe versprechen , was nicht nur dem Spieler , sondern
  • versuchte , weniger Langeweile und mehr Spannung zu versprechen . Statt des alten Containers gab es ein
  • während Torschüsse aus dieser Entfernung nur geringen Erfolg versprechen . Ein Irrglaube ist allerdings , dass jede
Recht
  • Propagandisten nach dem Rezept , allen alles zu versprechen und dabei konkrete Festlegungen zu vermeiden . Das
  • Angebote mit esoterischem Hintergrund spirituelle Erfahrungen und Höhenflüge versprechen , als könne man sie kaufen wie andere
  • , die einen besonderen Nutzen für die Gesundheit versprechen , tauchen in allen Veröffentlichungen zu Ernährungstrends auf
  • Variante des Menschseins . In den Vereinigten Staaten versprechen Organisationen wie HEAL und die von den Schauspielern
Theologe
  • weihen ihr Leben der Nachfolge Jesu Christi und versprechen ein Leben nach den Evangelischen Räten . Die
  • besondere Gelübde des Papstgehorsams , und die Marianen versprechen als viertes Gelübde , keine kirchlichen Würden anzustreben
  • einfache Gelübde . Mitglieder von Gesellschaften apostolischen Lebens versprechen keine Gelübde , sondern gehen Versprechen ein .
  • ehelose Keuschheit mit einschließt . Die Dominikaner wiederum versprechen ausschließlich Gehorsam , den sie - der Theologie
Tennisspieler
  • , hatte er bei der Übernahme des Senatssitzes versprechen müssen - und so wurde bis zu den
  • Inhaber , in den Ausstellerstaat zurückzureisen . Sie versprechen Gastländern , dass der Inhaber bei einer Aufenthaltsbeendigung
  • ein Abkommen mit SCi Entertainment sollten weitere Spiele versprechen , doch es kam nie zur Veröffentlichung eines
  • konnten Unternehmen wechseln , etwa wenn ein Konkurrent versprechen konnte , die Restauflage bei seinem eigenen Publikum
Medizin
  • , welche meist innerhalb weniger Tage eine Heilung versprechen . Es ist vor einer Therapie daher ratsam
  • menschlichen Lebens sind , minimalinvasivere Maßnahmen keinen Erfolg versprechen ( z. B. Intubation → Maskenbeatmung ) ,
  • Jugendalter nicht . Neue Ansätze basierend auf Tiefenhirnstimulation versprechen Linderung der Symptome bis hin zum kompletten Einstellen
  • Veränderung des Ernährungsverhaltens und Bewegung . Die Hersteller versprechen bei ausschließlicher Ernährung mit den Instantprodukten eine Gewichtsabnahme
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK