nähern
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | nä-hern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (4)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wir nähern uns der Ziellinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Приближаваме се бързо към финала
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nærmer
Durch die künftige Unterscheidung von Legislativ - und Exekutivakten nähern wir uns den in den Mitgliedstaaten vorherrschenden , klassischen Systemen an , die allen Bürgern vertraut und verständlich sind .
Eftersom der fremover skelnes mellem lovgivningsmæssige akter og udøvende akter , nærmer vi os de traditionelle systemer , der gælder i medlemsstaterne , og som borgerne kender og kan forholde sig til .
|
nähern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nærmer os
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
approaching
Heute nähern sich die Lebensmittelpreise denen von 2008 an .
Today , food prices are approaching those of 2008 .
|
Wir nähern uns der Endstation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We are approaching our destination
|
Wir nähern uns einem Endtermin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We are approaching a deadline
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wir nähern uns der Ziellinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oleme kiirelt finišijooneni jõudmas
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lähestymme
Schenkt man den vorhergehenden Rednern Glauben , nähern wir uns dem Paradies - nicht zuletzt steht nun den Chinesen das reine Paradies bevor .
Arvoisa puhemies , jos edellisiin puhujia on uskominen , lähestymme nyt paratiisia - erityisesti kiinalaisilla on edessään nyt vain paratiisi .
|
Wir nähern uns einem Endtermin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Määräaika on lähellä
|
Wir nähern uns der Ziellinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maaliviiva lähestyy nopeasti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
approchons
Jedoch scheint diese Möglichkeit begrenzt , da wir uns dem Ende des Programmplanungszeitraums nähern und die Mittel knapp sind .
Cette possibilité semble cependant limitée , dans la mesure où nous approchons de la fin de la période de programmation et où les ressources sont restreintes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Vor allem konzentriert sich der Bericht immer noch nicht auf die Bewertung der Ergebnisse des Fahrplans 2006-2010 , obwohl wir uns bereits dem Ende des Vierjahres-Plans nähern , und es ist wichtig für das Europäische Parlament , in der Lage zu sein , seine Meinung zu diesem Thema zu äußern .
Πάνω απ ' όλα , η έκθεση εξακολουθεί να μην επικεντρώνεται στην αξιολόγηση των αποτελεσμάτων του χάρτη πορείας 2006-2010 , παρόλο που τώρα πλησιάζουμε στο τέλος του τετραετούς σχεδίου και είναι σημαντικό για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να μπορεί να εκφράσει την άποψή του επί του θέματος .
|
Wir nähern uns |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Πλησιάζουμε
|
Wir nähern uns einem Endtermin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πλησιάζουμε στο τέλος μιάς προθεσμίας
|
Wir nähern uns der Ziellinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πλησιάζουμε ολοταχώς στο νήμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
avvicinando
Da wir uns nun dem neuen Jahrtausend nähern , können wir vielleicht einen neuen Trend in die Richtung einleiten , daß die allgemeine Durchsetzung und Anwendung solcher Rechtsakte gewährleistet wird .
Dal momento che ci stiamo avvicinando a un nuovo millennio , forse potremo inaugurare una nuova tendenza : assicurare che tali leggi siano attuate e fatte rispettare universalmente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tuvojas
Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr . - ( NL ) Frau Präsidentin , wir nähern uns dem Augenblick der Wahrheit .
Transporta un tūrisma komitejas atzinuma sagatavotājs . - ( NL ) Priekšsēdētājas kundze , patiesības brīdis strauji tuvojas .
|
Wir nähern uns der Ziellinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs strauji tuvojamies finiša līnijai
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wir nähern uns der Ziellinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Greitai artėjame prie finišo linijos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
naderen
Die während des Baby-Booms geborenen Jahrgänge nähern sich dem Ruhestand , während die neu auf den Arbeitsmarkt gelangenden Jahrgänge deutlich kleiner sind .
De omvangrijke cohorten die tijdens de babyboom zijn geboren , naderen hun pensioen , terwijl de nieuwe cohorten die hun intrede op de arbeidsmarkt maken veel kleiner zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zbliżamy
Endlich ist dieser Umstand jetzt abgeschafft , und wir nähern uns dem Markt , kommen in eine Situation , die durch die Herstellung von Treibstoffen aus Mais noch angeheizt wird .
Wreszcie pozbyliśmy się tego mechanizmu i zbliżamy się do rynku , spotykając się z sytuacją , którą dodatkowo pogarsza wykorzystanie kukurydzy do produkcji paliw .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aproximar-nos
Indem wir das mit dieser Rechtsvorschrift tun , nähern wir uns dem Begriff der gemeinschaftlichen Eisenbahnunternehmen , das heißt der gemeinsamen technischen , operativen und rechtlichen Normen , eigentlich der Interoperabilität , die in jeder Hinsicht erforderlich ist .
Desta forma e através deste instrumento legislativo , estamos a aproximar-nos do conceito de caminhos-de-ferro comunitários , ou seja , do estabelecimento de um conjunto de normas técnicas , operacionais , e jurídicas comuns , na verdade , da interoperabilidade , a todos os títulos necessária .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
apropiem
Als ich vorhin einen Ihrer Kollegen fragte , ob ich jetzt Zusicherungen haben könnte , da wir uns der entscheidenden Versammlung nähern , dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen - 15 . Konferenz der Vertragsstaaten zur Klimarahmenkonvention in Kopenhagen in diesem Dezember , dass wir die enthusiastische Unterstützung der tschechischen Regierung für eine adäquate und vollkommen gleichberechtigte globale Vereinbarung zur Reduzierung der Kohlenstoffemissionen weltweit haben werden ?
După cum l-am întrebat anterior pe unul dintre colegii dumneavoastră , pot primi asigurări acum , când ne apropiem de reuniunea critică a Convenţiei-cadru a Organizaţiei Naţiunilor Unite privind schimbările climatice COP-15 care va avea loc la Copenhaga în decembrie anul acesta , că ne vom bucura de sprijinul entuziast al guvernului ceh pentru un acord adecvat şi pe deplin echitabil privind reducerea emisiilor de carbon la nivel mondial ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
närmar
Somit ist das politische Klima in Kambodscha angespannt , die Wahlen nähern sich und Wahlkampftaktiken werden angewandt . Es gibt aber auch eine Tendenz zum Autoritarismus , und ich möchte neben dem Fall Rainsy erwähnen , dass Vertreter von NRO strafrechtlich verfolgt wurden : Die Politikerin Mu Sochua wurde der Diffamation des Premierministers für schuldig befunden , der Journalist Hang Chakra wurde dafür inhaftiert , dass er die Korruption im Umfeld des stellvertretenden Premierministers Sok An anprangerte usw .
Det politiska klimatet i Kambodja är därför spänt , valet närmar sig och taktik för att vinna röster används , men där förekommer också en glidning mot ett auktoritärt styrande parti . Utöver Sam Rainsys fall vill jag nämna andra företrädare för icke-statliga organisationer , som har åtalats : politikern Mu Sochua , som har dömts för att ha förtalat premiärministern , journalisten Hang Chakra , som var frihetsberövad efter att ha rapporterat om korruption i kretsen kring vicepresidenten Sok An , och så vidare .
|
nähern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
närmar oss
|
Wir nähern uns |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Vi närmar oss
|
Wir nähern uns der Endstation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi närmar oss slutstationen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
približujejo
Alle Landwirte haben ähnliche Produktionskosten , und in den neuen Mitgliedstaaten steigen die landwirtschaftlichen Dienstleistungen und nähern sich schnell den Preisniveaus der alten Mitgliedstaaten an .
Vsi kmetje imajo podobne proizvodne stroške , kmetijske storitve v novih državah članicah pa naraščajo in se hitro približujejo ravnem cen starih držav članic .
|
nähern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
približujemo
Indem wir das mit dieser Rechtsvorschrift tun , nähern wir uns dem Begriff der gemeinschaftlichen Eisenbahnunternehmen , das heißt der gemeinsamen technischen , operativen und rechtlichen Normen , eigentlich der Interoperabilität , die in jeder Hinsicht erforderlich ist .
Z izvajanjem tega , s tem delom zakonodaje , se približujemo konceptu žleznicam Skupnosti , tj . skupnim tehničnim , obratovalnim in pravnim standardom , dejansko interoperabilnosti , ki je potrebna iz vseh vidikov .
|
nähern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bližamo
( NL ) Herr Präsident , nach zehn Jahren Diskussion nähern wir uns jetzt der Konferenz zum Klimawandel in Kopenhagen .
( NL ) Gospod predsednik , po 10 letih razprav se sedaj bližamo konferenci o podnebnih spremembah v Københavnu .
|
nähern sich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
približujejo
|
Wir nähern uns der Ziellinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hitro se približujemo ciljni črti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
acercamos
Da haben wir zum einen die Regierungskonferenz , die bei diesem Kapitel nur im Schneckentempo vorankommt ; vor allem aber nähern wir uns dem NATO-Gipfel , bei dem diese Organisation um mehrere Länder erweitert und in ihren Funktionen gestärkt werden wird .
Por un lado , tenemos una Conferencia Intergubernamental que avanza a paso de tortuga en este capítulo , pero , sobre todo , nos acercamos a marchas forzadas a una cumbre de la OTAN que va a ampliar esta organización geográficamente y la va a reforzar funcionalmente .
|
nähern |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nos acercamos
|
nähern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
acercando
Wir nähern uns einem historischen Wendepunkt : Der Schaffung eines dauerhaften Friedens und eines neuen Staates in einem Land , das in den 55 Jahren seiner Unabhängigkeit fast 40 Jahre des Bürgerkriegs durchlebt hat .
Nos estamos acercando a un punto de inflexión histórico : el establecimiento de una paz duradera y un nuevo Estado en un país que ha vivido casi 40 años de guerra civil en los 55 años transcurridos desde su independencia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
nähern |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
blíží
Worüber wir also sprechen , ist Gleichgewicht und Fairness , um die Rechte jener sicherzustellen , die in vertraglicher Hinsicht am schwächsten sind und die sich dem Ende ihrer musikalischen Laufbahn nähern , damit sie Schutz erhalten und Nutzen daraus ziehen können .
Usilujeme tady o rovnováhu a spravedlnost mezi argumenty s cílem zajistit , aby ti , kdo jsou nejslabší smluvní stranou , kdo jsou nejslabší při vymáhání svých práv , a kdo se blíží závěru své hudební kariéry , mohli dostat ochranu a výnosy .
|
Häufigkeit
Das Wort nähern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26050. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.13 mal vor.
⋮ | |
26045. | Lanze |
26046. | Buchanan |
26047. | kulturelles |
26048. | behindern |
26049. | entschließt |
26050. | nähern |
26051. | selbstständiger |
26052. | Mittelklasse |
26053. | Gentleman |
26054. | leichteren |
26055. | Westfalen-Lippe |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- nähert
- verstecken
- verbergen
- aufhalten
- begegnen
- verharren
- versuchen
- attackieren
- begeben
- drängen
- fühlen
- verwirren
- verirren
- verschwinden
- klammern
- zerstreuen
- ablenken
- täuschen
- abzulenken
- weigern
- aufbrechen
- auffressen
- schauen
- streiten
- befreien
- entblößen
- jagen
- verscheuchen
- wehrt
- bemerken
- lassen
- fangen
- eilen
- werfen
- bringen
- tarnen
- suchen
- einfangen
- aufspüren
- überraschen
- verbarrikadieren
- versammeln
- berühren
- greifen
- schreiten
- Yirks
- anfängt
- angreifen
- reißen
- irritieren
- abschrecken
- entschließen
- blicken
- unbemerkt
- ausruhen
- einzulassen
- blitzschnell
- Galbatorix
- überschlagen
- einlassen
- trotzen
- ausbrechen
- ankommen
- vernehmen
- retten
- rufend
- bewachen
- hackt
- schreckhaft
- wehren
- Chiropterans
- einfallen
- herankommen
- gewöhnen
- augenblicklich
- drohend
- ertrinken
- lautem
- locken
- traut
- zwingt
- schießen
- scheinbar
- wartenden
- zurückzieht
- erweist
- aufzubrechen
- unvermittelt
- vernichten
- verfolgenden
- warnen
- umzudrehen
- zwingen
- unbeobachtet
- reglos
- regungslos
- entfliehen
- überrollen
- zerbrechen
- widersetzen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu nähern
- nähern sich
- nähern und
- nähern sich die
- und nähern sich
- zu nähern und
- nähern . Die
- nähern sich dem
- nähern sich der
- nähern , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈnɛːɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Europäern
- Rappern
- Fußgängern
- Empfängern
- Brettern
- Durchmessern
- Laubblättern
- Gletschern
- Lettern
- Flugblättern
- Satteldächern
- Hochblättern
- Fließgewässern
- Abwässern
- Verbrechern
- Männern
- Fächern
- bessern
- Schriftstellern
- Herstellern
- Fässern
- Vettern
- Treffern
- entwässern
- verbessern
- Blättern
- Entdeckern
- Walmdächern
- Dächern
- Äckern
- Binnengewässern
- Anhängern
- Darstellern
- Kellern
- SS-Männern
- Hämmern
- Vorgängern
- Sprechern
- Messern
- Lautsprechern
- klettern
- Sängern
- Ratsmitgliedern
- Eltern
- Beobachtern
- verhungern
- Palästinensern
- Volksliedern
- Ostern
- begeistern
- Beratern
- abliefern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Jugendbüchern
- Western
- Namensträgern
- Nadelwäldern
- Arbeitnehmern
- Kräutern
- Gangstern
- Pflegeeltern
- gestern
- Gittern
- Zerstörern
- Unternehmern
- Laubwäldern
- Lesern
- Wäldern
- Baudenkmälern
- Wörtern
- Staatsbürgern
- verallgemeinern
- Ukrainern
- Stadtmauern
- Denkmälern
- Kanadiern
- Achern
- behindern
- Herrschern
- fördern
- verschleiern
- Wanderern
- Stellvertretern
- Todesopfern
- Ländern
- Gräbern
- ausliefern
- Inhabern
- Jahrbüchern
- plündern
- Richtern
- Druckern
- Würdenträgern
- Göttern
- Kleinbauern
- Tälern
- Krankheitserregern
- überwintern
- Behältern
Unterwörter
Worttrennung
nä-hern
In diesem Wort enthaltene Wörter
nähe
rn
Abgeleitete Wörter
- annähern
- anzunähern
- nähernden
- annähernde
- annähernden
- nähernde
- Annähern
- annähernder
- Aufnähern
- annäherndes
- nähernder
- näherndes
- annäherndem
- näherndem
- Annähernde
- Abnähern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Mathematik |
|
|
Sprache |
|
|
Fluss |
|
|
Mond |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Bibel |
|
|
Lauter |
|
|
Chemie |
|
|
Roman |
|