Häufigste Wörter

nähern

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung nä-hern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Wir nähern uns der Ziellinie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Приближаваме се бързо към финала
Deutsch Häufigkeit Dänisch
nähern
 
(in ca. 49% aller Fälle)
nærmer
de Durch die künftige Unterscheidung von Legislativ - und Exekutivakten nähern wir uns den in den Mitgliedstaaten vorherrschenden , klassischen Systemen an , die allen Bürgern vertraut und verständlich sind .
da Eftersom der fremover skelnes mellem lovgivningsmæssige akter og udøvende akter , nærmer vi os de traditionelle systemer , der gælder i medlemsstaterne , og som borgerne kender og kan forholde sig til .
nähern
 
(in ca. 23% aller Fälle)
nærmer os
Deutsch Häufigkeit Englisch
nähern
 
(in ca. 44% aller Fälle)
approaching
de Heute nähern sich die Lebensmittelpreise denen von 2008 an .
en Today , food prices are approaching those of 2008 .
Wir nähern uns der Endstation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We are approaching our destination
Wir nähern uns einem Endtermin
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We are approaching a deadline
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Wir nähern uns der Ziellinie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Oleme kiirelt finišijooneni jõudmas
Deutsch Häufigkeit Finnisch
nähern
 
(in ca. 16% aller Fälle)
lähestymme
de Schenkt man den vorhergehenden Rednern Glauben , nähern wir uns dem Paradies - nicht zuletzt steht nun den Chinesen das reine Paradies bevor .
fi Arvoisa puhemies , jos edellisiin puhujia on uskominen , lähestymme nyt paratiisia - erityisesti kiinalaisilla on edessään nyt vain paratiisi .
Wir nähern uns einem Endtermin
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Määräaika on lähellä
Wir nähern uns der Ziellinie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Maaliviiva lähestyy nopeasti
Deutsch Häufigkeit Französisch
nähern
 
(in ca. 32% aller Fälle)
approchons
de Jedoch scheint diese Möglichkeit begrenzt , da wir uns dem Ende des Programmplanungszeitraums nähern und die Mittel knapp sind .
fr Cette possibilité semble cependant limitée , dans la mesure où nous approchons de la fin de la période de programmation et où les ressources sont restreintes .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
nähern
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • πλησιάζουμε
  • Πλησιάζουμε
de Vor allem konzentriert sich der Bericht immer noch nicht auf die Bewertung der Ergebnisse des Fahrplans 2006-2010 , obwohl wir uns bereits dem Ende des Vierjahres-Plans nähern , und es ist wichtig für das Europäische Parlament , in der Lage zu sein , seine Meinung zu diesem Thema zu äußern .
el Πάνω απ ' όλα , η έκθεση εξακολουθεί να μην επικεντρώνεται στην αξιολόγηση των αποτελεσμάτων του χάρτη πορείας 2006-2010 , παρόλο που τώρα πλησιάζουμε στο τέλος του τετραετούς σχεδίου και είναι σημαντικό για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να μπορεί να εκφράσει την άποψή του επί του θέματος .
Wir nähern uns
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Πλησιάζουμε
Wir nähern uns einem Endtermin
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Πλησιάζουμε στο τέλος μιάς προθεσμίας
Wir nähern uns der Ziellinie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Πλησιάζουμε ολοταχώς στο νήμα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
nähern
 
(in ca. 29% aller Fälle)
avvicinando
de Da wir uns nun dem neuen Jahrtausend nähern , können wir vielleicht einen neuen Trend in die Richtung einleiten , daß die allgemeine Durchsetzung und Anwendung solcher Rechtsakte gewährleistet wird .
it Dal momento che ci stiamo avvicinando a un nuovo millennio , forse potremo inaugurare una nuova tendenza : assicurare che tali leggi siano attuate e fatte rispettare universalmente .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
nähern
 
(in ca. 26% aller Fälle)
tuvojas
de Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr . - ( NL ) Frau Präsidentin , wir nähern uns dem Augenblick der Wahrheit .
lv Transporta un tūrisma komitejas atzinuma sagatavotājs . - ( NL ) Priekšsēdētājas kundze , patiesības brīdis strauji tuvojas .
Wir nähern uns der Ziellinie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs strauji tuvojamies finiša līnijai
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wir nähern uns der Ziellinie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Greitai artėjame prie finišo linijos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
nähern
 
(in ca. 23% aller Fälle)
naderen
de Die während des Baby-Booms geborenen Jahrgänge nähern sich dem Ruhestand , während die neu auf den Arbeitsmarkt gelangenden Jahrgänge deutlich kleiner sind .
nl De omvangrijke cohorten die tijdens de babyboom zijn geboren , naderen hun pensioen , terwijl de nieuwe cohorten die hun intrede op de arbeidsmarkt maken veel kleiner zijn .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
nähern
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zbliżamy
de Endlich ist dieser Umstand jetzt abgeschafft , und wir nähern uns dem Markt , kommen in eine Situation , die durch die Herstellung von Treibstoffen aus Mais noch angeheizt wird .
pl Wreszcie pozbyliśmy się tego mechanizmu i zbliżamy się do rynku , spotykając się z sytuacją , którą dodatkowo pogarsza wykorzystanie kukurydzy do produkcji paliw .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
nähern
 
(in ca. 33% aller Fälle)
aproximar-nos
de Indem wir das mit dieser Rechtsvorschrift tun , nähern wir uns dem Begriff der gemeinschaftlichen Eisenbahnunternehmen , das heißt der gemeinsamen technischen , operativen und rechtlichen Normen , eigentlich der Interoperabilität , die in jeder Hinsicht erforderlich ist .
pt Desta forma e através deste instrumento legislativo , estamos a aproximar-nos do conceito de caminhos-de-ferro comunitários , ou seja , do estabelecimento de um conjunto de normas técnicas , operacionais , e jurídicas comuns , na verdade , da interoperabilidade , a todos os títulos necessária .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
nähern
 
(in ca. 35% aller Fälle)
apropiem
de Als ich vorhin einen Ihrer Kollegen fragte , ob ich jetzt Zusicherungen haben könnte , da wir uns der entscheidenden Versammlung nähern , dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen - 15 . Konferenz der Vertragsstaaten zur Klimarahmenkonvention in Kopenhagen in diesem Dezember , dass wir die enthusiastische Unterstützung der tschechischen Regierung für eine adäquate und vollkommen gleichberechtigte globale Vereinbarung zur Reduzierung der Kohlenstoffemissionen weltweit haben werden ?
ro După cum l-am întrebat anterior pe unul dintre colegii dumneavoastră , pot primi asigurări acum , când ne apropiem de reuniunea critică a Convenţiei-cadru a Organizaţiei Naţiunilor Unite privind schimbările climatice COP-15 care va avea loc la Copenhaga în decembrie anul acesta , că ne vom bucura de sprijinul entuziast al guvernului ceh pentru un acord adecvat şi pe deplin echitabil privind reducerea emisiilor de carbon la nivel mondial ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
nähern
 
(in ca. 32% aller Fälle)
närmar
de Somit ist das politische Klima in Kambodscha angespannt , die Wahlen nähern sich und Wahlkampftaktiken werden angewandt . Es gibt aber auch eine Tendenz zum Autoritarismus , und ich möchte neben dem Fall Rainsy erwähnen , dass Vertreter von NRO strafrechtlich verfolgt wurden : Die Politikerin Mu Sochua wurde der Diffamation des Premierministers für schuldig befunden , der Journalist Hang Chakra wurde dafür inhaftiert , dass er die Korruption im Umfeld des stellvertretenden Premierministers Sok An anprangerte usw .
sv Det politiska klimatet i Kambodja är därför spänt , valet närmar sig och taktik för att vinna röster används , men där förekommer också en glidning mot ett auktoritärt styrande parti . Utöver Sam Rainsys fall vill jag nämna andra företrädare för icke-statliga organisationer , som har åtalats : politikern Mu Sochua , som har dömts för att ha förtalat premiärministern , journalisten Hang Chakra , som var frihetsberövad efter att ha rapporterat om korruption i kretsen kring vicepresidenten Sok An , och så vidare .
nähern
 
(in ca. 26% aller Fälle)
närmar oss
Wir nähern uns
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Vi närmar oss
Wir nähern uns der Endstation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi närmar oss slutstationen
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
nähern
 
(in ca. 14% aller Fälle)
približujejo
de Alle Landwirte haben ähnliche Produktionskosten , und in den neuen Mitgliedstaaten steigen die landwirtschaftlichen Dienstleistungen und nähern sich schnell den Preisniveaus der alten Mitgliedstaaten an .
sl Vsi kmetje imajo podobne proizvodne stroške , kmetijske storitve v novih državah članicah pa naraščajo in se hitro približujejo ravnem cen starih držav članic .
nähern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
približujemo
de Indem wir das mit dieser Rechtsvorschrift tun , nähern wir uns dem Begriff der gemeinschaftlichen Eisenbahnunternehmen , das heißt der gemeinsamen technischen , operativen und rechtlichen Normen , eigentlich der Interoperabilität , die in jeder Hinsicht erforderlich ist .
sl Z izvajanjem tega , s tem delom zakonodaje , se približujemo konceptu žleznicam Skupnosti , tj . skupnim tehničnim , obratovalnim in pravnim standardom , dejansko interoperabilnosti , ki je potrebna iz vseh vidikov .
nähern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
bližamo
de ( NL ) Herr Präsident , nach zehn Jahren Diskussion nähern wir uns jetzt der Konferenz zum Klimawandel in Kopenhagen .
sl ( NL ) Gospod predsednik , po 10 letih razprav se sedaj bližamo konferenci o podnebnih spremembah v Københavnu .
nähern sich
 
(in ca. 60% aller Fälle)
približujejo
Wir nähern uns der Ziellinie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hitro se približujemo ciljni črti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
nähern
 
(in ca. 17% aller Fälle)
acercamos
de Da haben wir zum einen die Regierungskonferenz , die bei diesem Kapitel nur im Schneckentempo vorankommt ; vor allem aber nähern wir uns dem NATO-Gipfel , bei dem diese Organisation um mehrere Länder erweitert und in ihren Funktionen gestärkt werden wird .
es Por un lado , tenemos una Conferencia Intergubernamental que avanza a paso de tortuga en este capítulo , pero , sobre todo , nos acercamos a marchas forzadas a una cumbre de la OTAN que va a ampliar esta organización geográficamente y la va a reforzar funcionalmente .
nähern
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nos acercamos
nähern
 
(in ca. 9% aller Fälle)
acercando
de Wir nähern uns einem historischen Wendepunkt : Der Schaffung eines dauerhaften Friedens und eines neuen Staates in einem Land , das in den 55 Jahren seiner Unabhängigkeit fast 40 Jahre des Bürgerkriegs durchlebt hat .
es Nos estamos acercando a un punto de inflexión histórico : el establecimiento de una paz duradera y un nuevo Estado en un país que ha vivido casi 40 años de guerra civil en los 55 años transcurridos desde su independencia .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
nähern
 
(in ca. 36% aller Fälle)
blíží
de Worüber wir also sprechen , ist Gleichgewicht und Fairness , um die Rechte jener sicherzustellen , die in vertraglicher Hinsicht am schwächsten sind und die sich dem Ende ihrer musikalischen Laufbahn nähern , damit sie Schutz erhalten und Nutzen daraus ziehen können .
cs Usilujeme tady o rovnováhu a spravedlnost mezi argumenty s cílem zajistit , aby ti , kdo jsou nejslabší smluvní stranou , kdo jsou nejslabší při vymáhání svých práv , a kdo se blíží závěru své hudební kariéry , mohli dostat ochranu a výnosy .

Häufigkeit

Das Wort nähern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26050. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.13 mal vor.

26045. Lanze
26046. Buchanan
26047. kulturelles
26048. behindern
26049. entschließt
26050. nähern
26051. selbstständiger
26052. Mittelklasse
26053. Gentleman
26054. leichteren
26055. Westfalen-Lippe

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu nähern
  • nähern sich
  • nähern und
  • nähern sich die
  • und nähern sich
  • zu nähern und
  • nähern . Die
  • nähern sich dem
  • nähern sich der
  • nähern , um

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈnɛːɐn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

nä-hern

In diesem Wort enthaltene Wörter

nähe rn

Abgeleitete Wörter

  • annähern
  • anzunähern
  • nähernden
  • annähernde
  • annähernden
  • nähernde
  • Annähern
  • annähernder
  • Aufnähern
  • annäherndes
  • nähernder
  • näherndes
  • annäherndem
  • näherndem
  • Annähernde
  • Abnähern

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • . Tom versucht sich immer mehr Anna zu nähern . Liv ist in der Vergangenheit die Muse
  • ihrer englischen Herkunft als Englischreferendarin tätig . Schnell nähern sich Vanessa und Christopher an und schließlich kommt
  • neue Chef der Chirurgie . Owen und Cristina nähern sich unterdessen wieder an und Owen akzeptiert Cristinas
  • Ted eine Anstellung an der Universität . Zudem nähern sich Robin und Barney vorsichtig einander an .
Film
  • sich den großen Bergen der Welt zumindest einmal nähern zu können , führten schließlich zum Heilungserfolg .
  • sich Städten wie Neuruppin oder Löwenberg zu sehr nähern zu müssen . In der Zeit des 14
  • den Wildschweinrotten aufbauen und sich schließlich den Wildtieren nähern und auch mit ihnen ziehen . Ab 1976
  • gezwungen , sich den Bauernhöfen und Dörfern zu nähern . Dies bedeutet vor allem eine Gefahr für
Film
  • ihm dass die Einheimischen sich dem Hause nicht nähern , denn sie glauben dass die Besucher des
  • zurück und verkündet die Prophezeiung . Doch bald nähern sich tatsächlich die Bäume des Spinnwebwaldes , die
  • , hat Avedaño keine Möglichkeit sich ihr zu nähern . Schließlich findet der Wirt ein Liebesgedicht ,
  • zu können , muss er sich ihnen so nähern , dass sie völlig ahnungslos sind . Dass
Film
  • Perlimplin trifft keine Anstalten , sich ihr zu nähern . Belisa schläft schließlich enttäuscht ein . Zwei
  • . Er versucht , sich ihr erneut zu nähern und sie zu küssen . Auf diese Gelegenheit
  • geworfen und plant , sich ihr dort zu nähern . Als er fort ist , verspricht Achilla
  • miteinander verbringen , versucht er sich ihr zu nähern . Sie reagiert jedoch abweisend , weil sie
Art
  • an Kurztrieben können sich die Blättern so weit nähern , dass sie gegenständig oder fast wirtelig stehen
  • durch eine dünne Knochenplatte gebildet . Zwei Knochenblätter nähern sich einander vom vorderen und vom hinteren Schenkel
  • Spitze verjüngt und wirken leicht hochgezogen . Sie nähern sich so der Gestalt von „ Altarhörner “
  • dass ihre Spitzen sich am Stängel wieder einander nähern und die Blüte so einem Turban ähnlich sieht
Art
  • Vögel sind während der Nistzeit sehr scheu und nähern sich der Bruthöhle nur vorsichtig und unter Ausnutzung
  • Außenreviers und darf sich der Brut nur eingeschränkt nähern . In zu kleinen Aquarien attackiert das Weibchen
  • , die sich nur zur Paarungszeit den Herden nähern . Bei der Paarung und den damit verbundenen
  • , damit sich Schlangen dem Nest nicht unbemerkt nähern können . Ein weiterer Schutz vor Fressfeinden ist
Philosophie
  • Interpolierten sich „ von oben “ dem Gitterpunkt nähern und so tatsächlich eine - anschaulich - „
  • etwas , denn ihnen kann man sich systematisch nähern . “ 1990 : Finnisch - „ Vastatuulen
  • auf andere Art und Weise dem Problem zu nähern . Er bezeichnet all die Texte und Textausschnitte
  • in Betracht , sich diesem Bereich allmählich zu nähern : Hanging - oder Sitting-drop Methode : Ein
Philosophie
  • Deren Sinn versucht man sich durch Auslegung zu nähern . Unwillkürlich denkt man hier an religiöse Auslegung
  • konkret fassbaren Göttlichen so weit wie möglich zu nähern . „ Weil aber alle Erkenntnis des Unendlichen
  • göttlichen Wahrheit bzw . einem bewussten Sein nur nähern , wenn alle Teile oder „ Zentren “
  • über die irrationalen Schichten der deutschen Volksseele zu nähern versucht “ und „ mit unzähligen Zitaten aus
Kartenspiel
  • nicht verlassen , darf sich keiner ausländischen Botschaft nähern und muss über geplante Ortswechsel Rechenschaft ablegen .
  • wollte selbst bestimmen , wer sich seiner Familie nähern durfte und wer nicht . Hitler ließ den
  • weder der Pfalzgraf noch irgend jemand sich zu nähern wagte , als man 12 Tage lang auf
  • äußerte , dass die Engländer wenn sie sich nähern würden mit der gleichen Münze bezahlt würden wie
Kartenspiel
  • könnten sich einem weiteren Punkte „ immer weiter nähern “ und somit berühren . Dies motiviert die
  • tendieren müssten , sich immer weiter einander zu nähern . Dann nahm er an , dass Kugeln
  • auch die Dæmonen selbst sich ohne Scheu einander nähern und verständigen können , ganz gleich , welche
  • kann man sich ihm oft nicht so weit nähern , dass Färbungsdetails erkennbar sind . Er ist
Kriegsmarine
  • versuchten dann , sich dem Geleitzug ebenfalls zu nähern . Der Angriff erfolgte später in der Gruppe
  • sich ein nordkoreanisches U-Boot der Cheonan nicht unentdeckt nähern hätte können , und dass der Schaden an
  • angegriffen , bevor sie sich überhaupt dem Ziel nähern konnten . Die US-amerikanische Marine verlor 52 U-Boote
  • Boot jedoch , bevor es sich dem Zerstörer nähern konnte . Später im Jahr hatte ein ähnlicher
Mathematik
  • Disjunktion der Addition mit anschließender Normierung . Dadurch nähern sich UND-Ketten auch bei hohen Plausibilitäten ziemlich rasch
  • sie sich aneinander annähern . In beiden Fällen nähern sich die Werte einem Endwert CORPUSxMATH an ,
  • ) nicht identisch ( nur im Grenzfall CORPUSxMATH nähern sie sich einander an ) . Offensichtlich wird
  • Geometrie lassen sich komplizierte Objekte oft durch Polygone nähern . So berechnete zum Beispiel Archimedes eine Näherung
Sprache
  • Gerichte zugleich „ Schule der Wahrnehmung “ und nähern sich den Methoden der modernen Kunst . Genutzt
  • mathematischer wie auch aus ingenieurstechnischer Sicht dem Thema nähern . Nachfolgend wird ein Überblick über die wichtigsten
  • , mithilfe derer sich Schüler dem Thema Klimaschutz nähern sollen . Nach Erschließung der Thematik werden die
  • Art , sich dem Gegenstand der Überlegungen zu nähern und ihn aus verschiedenen Perspektiven zu betrachten .
Fluss
  • Damm zwischen Großen und Kleinen Jasmunden Bodden , nähern sich die beiderseitigen Endmoränenhöhen auf weniger als 1
  • Grüntunnel Rohr unterfährt . Im Nordwesten von Loosdorf nähern sich die beiden Strecken bis auf wenige Meter
  • dem 790 m hohen Brusovac-Pass hinter Dubovsko zu nähern . Nach dessen Überquerung führt die Straße hinab
  • den natürlichen Hindernissen Vogesen und Rhein hindurch Straßburg nähern oder sogar westlich daran vorbei weiter ins Rheintal
Mond
  • sich der Erde bis auf 5 Millionen km nähern . Anhand von Radarbeobachtungen mit dem Arecibo-Observatorium konnte
  • 388.960 ( 0.0026 AE ) Kilometer der Erde nähern . " April bis Oktober : 50 .
  • August 1962 : Wostok 3 und Wostok 4 nähern einander auf 6,5 km . Dies beruht auf
  • 5 km großen Asteroiden ( 132524 ) APL nähern werde . Die Sonde kam am 13 .
Wehrmacht
  • gelang es den Osmanen sich den Mauern zu nähern , und sie versuchten durch Einschusslöcher in die
  • er sich den Amerikanern von der Flanke her nähern könne , um sich in deren Gefangenschaft zu
  • Belagerer zu starten , wenn die Entsatzarmee sich nähern würde . Trient würde den Plänen zufolge von
  • Als die römischen Einheiten sich schon dem Dorf nähern , um dieses kampflos einzunehmen , gelingt es
Bibel
  • Originalgestalt des in der Bibel beschriebenen Tempels zu nähern suchten . Während die meisten Versuche eigenständig in
  • es nichts , als der Gottheit sich mehr nähern als andere und von hier aus die Strahlen
  • wieder ) Mönche sich durch Gebet Gott zu nähern . Die langen Höhlengänge umfassen in gewissen Abständen
  • unterscheidet andere Wesen , oft bekannte Verstorbene , nähern sich , begrüßen ihn/sie . Erscheinung eines Lichtwesens
Lauter
  • sich dem kleineren der beiden gerahmten Ausschnitte zu nähern und dabei den Blick durch den großen Rahmen
  • “ ( entfernt an Pinguine erinnernde Knetgummifiguren ) nähern sich und stehen sich auf beiden Seiten einer
  • von denen sich je zwei der hohen Mittelskulptur nähern . Die Skulptur ist eine symbolische Darstellung der
  • , die sich im gleichnamigen Gemälde von links nähern , fügen sich nicht in eine gemeinsame Fluchtlinie
Chemie
  • sich unter Bildung längerer Fasern auf . Dadurch nähern sich die Eigenschaften teilweise denen des teureren Zellstoffs
  • , wenn sich Menschen den Leitungen zu sehr nähern . Im Niederspannungsbereich können Störlichtbögen infolge von Störstellen
  • veranlassen , sich der Oberfläche der Nährlösung zu nähern . In Verbindung mit Heizung und konstant hoher
  • oder Wasser dem evaneszenten Feld um den Kern nähern und so die Totalreflexion stören können . Die
Roman
  • Habe keine Furcht , dich dem Gegner zu nähern . Je näher du an ihm dran bist
  • , um mich bis zum Sprechen ihnen zu nähern , sondern wandte mich weg und kehrte heim
  • fort , sich mir durch zusätzliche Frömmigkeit zu nähern , bis ich ihn liebe . Und wenn
  • sich uns nähert , wo wir uns ihm nähern , wo wir einander nahe kommen , wo
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK