entschließen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ent-schlie-ßen |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
entschließen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
decide
Der Rat konnte sich aber bis heute noch nicht entschließen , bei der Revision des Vertrags ein Kapitel zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit aufzunehmen .
Yet so far the Council has been unable to decide , when revising the Treaty , whether to include a chapter on combatting unemployment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
entschließen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
päätämme
Wenn wir uns entschließen , dies zu tun .
Jos me päätämme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
entschließen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nolemjam
Wenn wir uns entschließen , dies zu tun .
Ja mēs to nolemjam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
entschließen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nusprendžia
Die Europäische Schutzanordnung kann auf Antrag von geschützten Personen erteilt werden , wenn sie sich entschließen , in einen anderen Mitgliedstaat zu ziehen , oder sich dort aufhalten möchten .
Europos apsaugos orderis gali būti išduodamas saugomų asmenų prašymu , jei jie nusprendžia keltis į kitą valstybę narę ar paprasčiausiai nori ten praleisti laiką .
|
uns entschließen , |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Arba jei taip nuspręsime .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
entschließen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
decidirmos
Wenn wir uns entschließen , dies zu tun .
Se assim o decidirmos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
entschließen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rozhodneme
Wenn wir uns heute dazu entschließen würden , die Ausgabenobergrenze bis zum maximalen Grenzwert zu erhöhen , der nach den Verträgen erlaubt ist , würde dies für Länder wie Frankreich und Deutschland zusätzliche Abgaben von mehr als 5 Mrd . bedeuten .
Ak sa dnes rozhodneme zvýšiť výdavkový strop na maximálnu hranicu , ktorú povoľujú zmluvy , pre krajiny ako Francúzsko a Nemecko by to znamenalo dodatočné poplatky vo výške viac ako 5 miliárd .
|
uns entschließen , |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tak rozhodneme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
entschließen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
odločimo
Wenn wir uns entschließen , dies zu tun .
Če se za to odločimo .
|
uns entschließen , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
to odločimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
entschließen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
decidirse
Bei diesen Gesprächen konnte allerdings keine Einigung erzielt werden , da die slowakische Regierung sich zu verschiedenen Maßnahmen nicht entschließen konnte , die die Kommission für wesentlich hielt , insbesondere - darauf haben alle Sprecher hingewiesen - die rasche Abschaffung der 10 % igen Einfuhrergänzungsabgabe , die die Slowakei seit 1994 erhebt .
Estas conversaciones no condujeron a ningún acuerdo debido a que el Gobierno eslovaco no acabó de decidirse a tomar algunas medidas que la Comisión consideraba fundamentales , concretamente , como han mencionado todos los oradores , la rápida supresión de la tasa del 10 % que grava la importación desde 1994 .
|
Häufigkeit
Das Wort entschließen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57174. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.79 mal vor.
⋮ | |
57169. | Schlossmuseum |
57170. | Redemption |
57171. | Buchara |
57172. | Buchdrucks |
57173. | Harnröhre |
57174. | entschließen |
57175. | Freundschaftsspiele |
57176. | befragte |
57177. | Comminges |
57178. | Almosen |
57179. | Dummheit |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- entschlossen
- weigern
- durchringen
- zwingen
- zögern
- einlassen
- wollen
- überredet
- verabschieden
- umstimmen
- widersetzen
- notgedrungen
- drängt
- scheitern
- abbringen
- eingestehen
- entledigen
- versprechen
- verzeihen
- versuchen
- verheimlichen
- beirren
- retten
- verschonen
- arrangieren
- streiten
- hofft
- beruhigen
- begeben
- verstecken
- vorhatte
- fürchten
- gewillt
- anfreunden
- entfliehen
- abfinden
- genötigt
- vergebens
- kurzerhand
- sabotieren
- widerwillig
- ermutigt
- wagen
- wehren
- zerstreuen
- beratschlagen
- schenken
- wolle
- einzulassen
- zurückkommen
- möchte
- mitzumachen
- außerstande
- aufzusuchen
- nähern
- zurückreisen
- verbarrikadieren
- bringen
- zurückzubekommen
- aufbrechen
- entsagen
- insgeheim
- widersetzt
- unternehmen
- befragen
- doch
- aufhalten
- umzustimmen
- ermuntert
- täuschen
- verärgern
- bessern
- fühlen
- drängen
- Chiropterans
- riskieren
- beschwichtigen
- zumuten
- versucht
- verbünden
- hoffen
- missbrauchen
- Frustriert
- will
- verständigen
- mitnehmen
- bitten
- weigerten
- loszukommen
- wagt
- verleiten
- überraschen
- einschüchtern
- helfen
- schleunigst
- mitzunehmen
- unerkannt
- suchen
- besorgen
- vergewissern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- entschließen sich
- nicht entschließen
- dazu entschließen
- entschließen sie
- sich entschließen
- entschließen konnte
- Sie entschließen sich
- entschließen sich die
- entschließen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛntˈʃliːsn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- folgendermaßen
- Maßen
- Landstraßen
- Europastraßen
- Ausmaßen
- abgestoßen
- ordnungsgemäßen
- überließen
- verschießen
- übergroßen
- Chancen
- schließen
- verließen
- bloßen
- anschließen
- Bundesstraßen
- Gießen
- gewissermaßen
- ließen
- Glossen
- abschließen
- süßen
- dermaßen
- Bronzen
- einigermaßen
- Wasserstraßen
- begrüßen
- stoßen
- schießen
- einschließen
- Verstößen
- Durchgangsstraßen
- erließen
- Kugelstoßen
- durchfließen
- Saucen
- aßen
- Hauptverkehrsstraßen
- hießen
- fließen
- verstoßen
- Nuancen
- umschließen
- saßen
- gleichermaßen
- hinterließen
- Avancen
- überlebensgroßen
- gestoßen
- Schnellstraßen
- genießen
- Nebenstraßen
- Blutgefäßen
- Bogenschießen
- zeitgemäßen
- Handelsstraßen
- großen
- zuließen
- aufschließen
- Größen
- zahllosen
- Gliedmaßen
- Großen
- Prußen
- Blutvergießen
- Gefäßen
- verschließen
- beschließen
- gießen
- Zusammenstößen
- Füßen
- Erbsen
- Waagen
- steten
- Goten
- Zossen
- Triosonaten
- Athleten
- Hüttenwesen
- Astrologen
- Pressen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- außen
- bedrohten
- überstiegen
- Wohnwagen
- Messen
- Rufen
- Satelliten
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- subjektiven
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- nachgelassen
- Beiwagen
- Einlagen
Unterwörter
Worttrennung
ent-schlie-ßen
In diesem Wort enthaltene Wörter
ent
schließen
Abgeleitete Wörter
- entschließenden
- entschließend
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
New Jersey |
|