überleben
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | über-le-ben |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (11)
- Englisch (13)
- Estnisch (3)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
оцелеят
Jetzt sagen Sie , dass wir sie , nur weil sie ihren Asylantrag nicht durchbringen konnten , nach Afghanistan zurück schicken sollten , wo Krieg herrscht und Menschen nicht leben können , wo sie nicht überleben können , wo man sich nicht seinen Lebensunterhalt verdienen kann , und wo , nebenbei gesagt , auch ein starker Krieg gegen Frauen geführt wird .
Сега Вие казвате , че само защото техните молби за убежище не са били одобрени , трябва да ги изпратим обратно в Афганистан , където има война и където хората не могат да живеят , където не могат оцелеят , където няма начин да изкарват прехраната си и където между другото се води и тежка война срещу жените .
|
überleben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
оцелее
Um überleben und sich entwickeln zu können , braucht die Menschheit neue , leistungsstarke Energiequellen , und Europa benötigt im Hinblick auf die Energieversorgung Gleichgewicht und Autarkie .
За да оцелее и да се развива , човечеството има нужда от нови , мощни източници на енергия , а на Европа е необходим баланс и способност да задоволява собствените си нужди , когато става въпрос за нейните енергийни доставки .
|
überleben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
да оцелее
|
überleben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
да оцелеят
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
overleve
Dieser Dienst kann mit öffentlichen Mitteln überleben , die über separate Rundfunk - und Fernsehgebühren erhoben werden und die durch Mitgliedsbeiträge an Rundfunkorganisationen aufgestockt werden , wie es in den Niederlanden lange Zeit der Fall war .
Denne tjeneste kan overleve ved offentlig finansiering , der f.eks . indsamles via en separat radio - og tv-licens og måske suppleres af medlemsbidrag til radio - og tv-organisationer , som det længe har været tilfældet i Nederlandene .
|
überleben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
overlever
Er ist schwer verletzt , aber Gott sei Dank wird er überleben .
Han er alvorligt såret , men Gud ske lov overlever han .
|
überleben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kan overleve
|
überleben kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kan overleve
|
überleben können |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kan overleve
|
zu überleben |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
at overleve
|
überleben . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
overleve
|
nicht überleben |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ikke overleve
|
nicht überleben |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
overleve
|
überleben . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
overleve .
|
nicht überleben . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ikke overleve
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
survive
Diese Industrie existiert und verteidigt sich weiter , um überleben zu können , und sie fordert keine Protektion , wie Kommissar Mandelson ganz richtig in seiner Rede - zu der ich ihm natürlich gratuliere - festgestellt hat .
The industry is continuing to exist and defend itself in order to survive and is not asking for protection , as Commissioner Mandelson rightly said in his speech , on which I certainly congratulate him .
|
überleben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
to survive
|
überleben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
survive .
|
überleben und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
survive and
|
überleben können |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
survive
|
nicht überleben |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
not survive
|
überleben . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
survive .
|
überleben . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
survive
|
nicht überleben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
can not survive
|
Es muss überleben . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
It must survive .
|
Weder Pflanzen noch Tiere überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neither plants nor animals survive
|
Wird er diesen Tag überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Will they survive that day
|
Ein solches Europa wird überleben |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Such a Europe will survive
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ellu jääda
|
überleben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ellu
Ich glaube , dass sich die Europäische Union stärker für Wildnisgebiete einsetzen muss , da sie für viele Arte , die unter veränderten Umweltbedingungen nicht überleben können , als Rückzugsgebiete und Reservate dienen .
Arvan , et Euroopa Liit peaks rohkem põlisloodusaladest huvituma , sest need toimivad paljudele sellistele liikidele pelgupaiga ja reservaadina , kes ei suudaks muutunud tingimustes ellu jääda .
|
überleben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
püsima
Um zu überleben , muss Europa seinen Kurs jetzt ändern .
Et püsima jääda , peab Euroopa Liit praegu kurssi muutma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
hengissä
Wenn jemand von einem fremden Stern auf diese Erde schauen würde , so würde er sagen , dass diese Menschheit sich vernichten und nicht überleben will .
Jos joku katselisi maapalloamme toiselta planeetalta , hän ajattelisi varmasti , että ihmiskunta haluaa tuhota itsensä eikä edes halua selvitä hengissä .
|
überleben |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
selviytyäkseen
Sie benötigen dringend Hilfe , um zu überleben , Essen , Wasser und Unterkünfte .
He tarvitsevat kiireellistä apua selviytyäkseen hengissä , ruokaa , vettä ja suojaa .
|
überleben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
selviytyä
Ich habe eine weitere wichtige Frage für Sie : Wie konnte Lech Wałęsa überleben , und wie konnte irgendeiner der Aktivisten der Opposition überleben , nachdem sie vom polnischen kommunistischen Regime aus ihren Jobs entlassen wurden ?
Minulla on teille myös toinen tärkeä kysymys ; miten Lech Wałęsa olisi voinut selviytyä ja miten kukaan oppositioaktivisti olisi voinut selviytyä sen jälkeen , kun Puolan kommunistihallinto antoi heille potkut heidän työpaikoistaan ?
|
Es muss überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sen on kestettävä
|
Es muss überleben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sen on kestettävä .
|
Ein solches Europa wird überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tällainen Eurooppa menestyy
|
Flughäfen müssen allerdings auch überleben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lentoasemienkin täytyy jotenkin selviytyä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
survivre
Herr Präsident ! Wir alle wissen , daß der Eisenbahnverkehr weiterentwickelt werden muß , wenn er überleben soll .
Monsieur le Président , nous sommes tous conscients du fait que les transports devront se développer pour pouvoir survivre .
|
Es muss überleben |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Il doit survivre
|
Es muss überleben . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Il doit survivre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
επιβιώσουν
Wenn diese Vorschläge nicht erheblich abgeändert werden , werden viele marginalisierte irische Landwirte unter Druck geraten und einige von ihnen werden möglicherweise nicht überleben .
Αν δεν τροποποιηθούν κατά πολύ αυτές οι προτάσεις , πολλά αγροκτήματα της Ιρλανδίας που έχουν περιθωριοποιηθεί θα υποστούν πιέσεις και δε θα μπορέσουν να επιβιώσουν .
|
überleben |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
επιβιώσει
Ich befürchte , daß sich die Schweineindustrie in meinem Gebiet in einem Zustand befindet , in dem sie die jetzige Krise möglicherweise nicht überleben wird .
Πολύ φοβάμαι ότι η βιομηχανία του χοιρείου κρέατος στη δική μου περιοχή βρίσκεται σε τέτοια κατάσταση που πιθανόν να μην επιβιώσει της παρούσας κρίσης .
|
überleben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
να επιβιώσουν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
sopravvivere
Wenn wir den Beitrag Europas in Haiti näher betrachten , sehen wir , dass viele christliche Hilfeorganisationen auf Basisebene ausgezeichnete Arbeit geleistet haben , d. h. sie haben Menschen geholfen , zu überleben .
Dal punto di vista del contributo europeo , molte organizzazioni umanitarie cristiane hanno fatto moltissimo per quanto riguarda i bisogni essenziali , aiutando la popolazione di Haiti a sopravvivere .
|
überleben können |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sopravvivere
|
überleben . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sopravvivere .
|
zu überleben |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sopravvivere
|
überleben kann |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
possa sopravvivere
|
Ein solches Europa wird überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questa Europa sopravvivrà
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
izdzīvot
Die europäische Fischerei kann langfristig nicht durch Protektionismus und Subventionen überleben .
Ar protekcionismu un subsīdijām Eiropas zivsaimniecība ilgtermiņā nevar izdzīvot .
|
überleben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
izdzīvotu
Kommission und Parlament sollten einen Dialog beginnen und Vorschläge zur Lösung der Probleme unterbreiten , nicht nur , damit kleine und mittelständische Landwirtschaftsbetriebe überleben , sondern damit sie in den kommenden Jahren aus der Krise herausfinden . Wir brauchen einen aktiven Interventionsmechanismus , einen stärkeren Mechanismus zum Krisenmanagement - damit der Einkommensverlust abgefangen werden kann - und nationale Politiken mit mehr Flexibilität , damit eine Kofinanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik nicht erforderlich ist .
Būtu labi , ja Komisija un Parlaments uzsāktu dialogu un iesniegtu priekšlikumus , kā risināt problēmas , ne tikai tādā līmenī , lai mazie un vidējie uzņēmumi izdzīvotu , bet arī ļautu tiem izkļūt no krīzes turpmākajos gados , lai aktivizētu iejaukšanās mehānismus un stiprinātu krīžu pārvaldības mehānismu - tā , lai būtu iespējams nosegt pat ienākumu zudumu - un valstu politiku , ko varētu padarītu elastīgāku arī bez obligāta kopējās lauksaimniecības politikas līdzfinansējuma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
išgyventi
Manchmal hoffen sie auch einfach , noch einen Tag zu überleben .
Kai kuriais atvejais jie paprasčiausiai tikisi išgyventi kitą dieną .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
overleven
Es ist zu viel zum Sterben und zu wenig , um wirklich zu überleben .
Het is te veel om te sterven en te weinig om echt te overleven .
|
überleben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
overleven .
|
überleben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
overleven ,
|
überleben kann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kan overleven
|
überleben . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
overleven .
|
zu überleben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
te overleven
|
nicht überleben |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
niet overleven
|
nicht überleben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
overleven .
|
nicht überleben . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
niet overleven .
|
Wie können die Handwerker überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hoe kunnen handwerkslieden dat uithouden
|
Ein solches Europa wird überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Een dergelijk Europa zal overleven
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
przetrwać
Zunächst einmal dienen sie vielen Arten , die unter nur leicht veränderten Umgebungsbedingungen nicht überleben können , als Zuflucht und Genreservat .
Przede wszystkim stanowią one schronienie i rezerwę genetyczną dla wielu gatunków , które nie mogą przetrwać nawet w nieznacznie zmienionych warunkach .
|
nicht überleben |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
przetrwać
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sobreviver
Um zu überleben und zu prosperieren , muss die Weltwirtschaft auf solidere Grundlagen gestellt werden , zu umfassenderen und mehr integrativen Sozialmaßnahmen führen und mit den lokalen Erfordernissen im Einklang stehen .
Para sobreviver e prosperar , uma economia global deve ter fundações mais sólidas ; deve promover acções sociais mais amplas e mais inclusivas e deve ser compatível com as exigências locais .
|
überleben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sobreviver .
|
überleben . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sobreviver
|
zu überleben |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sobreviver
|
überleben . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sobreviver .
|
Es muss überleben . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tem de sobreviver .
|
Ein solches Europa wird überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uma Europa desse tipo sobreviverá
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
supravieţui
Die Europäische Union kann nicht mit neuen Abgrenzungen überleben .
Uniunea Europeană nu poate supravieţui în contextul unor noi linii de demarcare .
|
überleben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
supravieţuiască
Aber handeln müssen wir auch , um sowohl Integration als auch Interoperabilität zu liefern , wenn Personenzüge sich zu ihrem vollen Potenzial entwickeln sollen und Bahnfracht überleben soll .
Dar este nevoie să acţionăm pentru a realiza integrarea şi interoperabilitatea dacă transportul feroviar de călători urmăreşte exploatarea întregului său potenţial şi dacă transportul feroviar de marfă doreşte să supravieţuiască .
|
überleben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
supraviețuiască
Wenn wir den Beitrag Europas in Haiti näher betrachten , sehen wir , dass viele christliche Hilfeorganisationen auf Basisebene ausgezeichnete Arbeit geleistet haben , d. h. sie haben Menschen geholfen , zu überleben .
Dacă analizăm contribuția Europei în Haiti , multe organizații creștine de sprijin umanitar au realizat acțiuni excelente la nivelul cel mai apropiat de cetățean - adică au ajutat oamenii să supraviețuiască .
|
überleben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
supraviețui
Ich habe eine weitere wichtige Frage für Sie : Wie konnte Lech Wałęsa überleben , und wie konnte irgendeiner der Aktivisten der Opposition überleben , nachdem sie vom polnischen kommunistischen Regime aus ihren Jobs entlassen wurden ?
Mai am o întrebare importantă pentru dvs. ; cum a putut supraviețui Lech Wałęsa și cum ar fi putut oricare dintre militanții opoziției să supraviețuiască , după ce au fost dați afară de la locul de muncă de către regimul comunist polonez ?
|
überleben kann |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
poate supravieţui
|
überleben kann |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
poate supraviețui
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
överleva
Der Fischereisektor der Gemeinschaft befindet sich gegenwärtig in einer tiefgreifenden Wandlung , um zu überleben und sich im Rahmen einer globalisierten Wirtschaft als wettbewerbsfähig zu erweisen .
Gemenskapens fiskerisektor befinner sig för närvarande i en djup omvandling för att överleva och bli konkurrenskraftig inom ramen för en global ekonomi .
|
überleben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
överleva .
|
überleben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
att överleva
|
überleben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
överlever
Das ist meines Erachtens ein echtes Problem , dem wir uns endlich stellen müssen , da ansonsten all diejenigen , die - wenn auch illegal - überleben , von ihren Arbeitgebern offiziell als illegal gemeldet werden , da diese sie nicht weiter unterbringen können ; für uns ergibt sich daraus ein enormes Problem in Form von 8 Millionen Menschen in Europa , die wir ausweisen und denen wir helfen müssen .
Jag anser att detta är ett problem som vi måste börja erkänna . Annars kommer de som överlever olagligt , men som trots detta överlever , att officiellt anmälas som olagliga av sina arbetsgivare , som inte längre kommer att kunna hysa dem , och vi kommer att få ett enormt problem med 8 miljoner människor i Europa som vi måste utvisa och hjälpa .
|
überleben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kan överleva
|
überleben ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
överleva ?
|
zu überleben |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
att överleva
|
überleben kann |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kan överleva
|
nicht überleben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
överleva
|
überleben . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
överleva
|
überleben . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
överleva .
|
Es muss überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den måste överleva
|
Es muss überleben . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Den måste överleva .
|
Flughäfen müssen allerdings auch überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Flygplatserna måste också överleva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
prežiť
Die kürzlichen Schwankungen haben beide Bedingungen negativ beeinflusst und die Landwirtschaft kann so nicht überleben .
Nedávna nestabilita zasiahla oba tieto prvky a poľnohospodári takto nemôžu prežiť .
|
überleben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prežiť .
|
überleben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prežili
Um zu überleben , verlagern Unternehmer ihre Standorte , oder sie machen zu . Und wenn sie zumachen , gehen Tausende Arbeitsplätze verloren , und das führt auch zu einer Absatzkrise und einer Verarmung der Region .
Podnikatelia sa sťahujú , aby prežili , alebo rušia podniky , a keď ich zrušia , tisícky ľudí prídu o prácu . To zároveň spôsobuje spotrebiteľskú krízu a zvyšovanie chudoby v regióne .
|
überleben . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
prežiť
|
nicht überleben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
prežiť
|
überleben . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prežiť .
|
Flughäfen müssen allerdings auch überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lenže aj letiská musia prežiť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
preživeti
Es ist klar , dass die Milchbauern kurzfristig Beihilfen erhalten müssen , um ihnen überleben zu helfen .
Jasno je , da je treba zagotoviti kratkoročno pomoč kmetovalcem in jim tako pomagati preživeti .
|
überleben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
preživi
Ich stimme mit Ihnen überein , dass die große Frage über die nächsten 10 Jahre darin besteht , ob Europa überleben kann oder nicht .
Strinjam se z vami , da bo v naslednjih 10 letih pomembno vprašanje , ali lahko Evropa preživi ali ne .
|
überleben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
preživeli
Angesichts ihrer bereits bestehenden Unterernährung , des Trinkwassermangels , der drohenden Krankheiten und fehlender Hilfe werden diese Kinder nicht lange überleben : Entweder wir greifen sofort ein oder aber wir werden objektiv dafür verantwortlich sein , nicht genug getan zu haben !
Zaradi slabe prehrane , ki je že prisotna , pomanjkanja pitne vode , različnih bolezni in odsotnosti pomoči ti otroci ne bodo dolgo preživeli : ali ukrepamo zdaj ali pa bomo upravičeno odgovorni , ker nismo naredili dovolj .
|
überleben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
preživela
Langfristig wird die oberflächliche Demokratie - die Demokratie , die oberflächlich sichtbar ist , mit Menschen , die am Wahltag frei ihre Stimme abgeben und ihre Regierung wählen - nicht überleben , wenn die tief verwurzelte Demokratie sich nicht etabliert .
Površinska demokracija - demokracija , ki lebdi nad ljudmi , ki lahko na dan volitev svobodno oddajajo svoje glasove in izbirajo svojo vlado - dolgoročno ne bo preživela , če ne požene korenin tudi globoka demokracija .
|
überleben können |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
morejo preživeti
|
überleben . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
preživeti
|
nicht überleben können |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ne morejo preživeti
|
Flughäfen müssen allerdings auch überleben |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vendar morajo tudi letališča preživeti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sobrevivir
Ich stimme mit Ihnen überein , dass die große Frage über die nächsten 10 Jahre darin besteht , ob Europa überleben kann oder nicht .
Estoy de acuerdo con usted en que la gran pregunta en los próximos 10 años consistirá en saber si Europa puede sobrevivir .
|
überleben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sobrevivirán
Wir müssen den Kreislauf ändern ; sonst werden die europäischen Bürger nicht überleben können .
Tenemos que cambiar las tornas ; de lo contrario , los ciudadanos europeos no sobrevivirán .
|
überleben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sobrevivir .
|
zu überleben |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sobrevivir
|
überleben . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sobrevivir
|
überleben . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sobrevivir .
|
Es muss überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debe sobrevivir
|
Es muss überleben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debe sobrevivir .
|
Ein solches Europa wird überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ese tipo de Europa sobrevivirá
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
überleben |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
přežít
Die Industrie braucht finanzielle Mittel , um überleben zu können . An einer entsprechenden Lösung muss kurzfristig gearbeitet werden .
Toto odvětví potřebuje finanční zdroje , aby dokázalo přežít , a je třeba na tom brzy zapracovat .
|
überleben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
přežít .
|
überleben . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
přežít .
|
Häufigkeit
Das Wort überleben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12117. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.33 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aufhalten
- ersticken
- aufspüren
- zurechtkommen
- verharren
- Yirks
- zehren
- lebend
- vernichten
- verweilen
- trotzen
- schaden
- zerstören
- widerstehen
- schädigen
- verschwinden
- überlebt
- bedrohen
- vorfinden
- unentdeckt
- versuchen
- stoppen
- ausbrechen
- bergen
- entgehen
- bekämpfen
- verbergen
- vermögen
- aushalten
- treiben
- ausharren
- gewöhnen
- landen
- drohen
- attackieren
- übersteht
- Verhungern
- verunglücken
- warnen
- zusammenbrechen
- tarnen
- überwinden
- einbrechen
- quälen
- unbeabsichtigt
- abnehmen
- unbeaufsichtigt
- aufwachsen
- warten
- vergehen
- nachstellen
- ausfliegen
- sprengen
- rechtzeitig
- auszuharren
- kämpfen
- reparieren
- aufzuhalten
- unschädlich
- tagelang
- abschrecken
- bringen
- unbehelligt
- verwesen
- einzufangen
- ausschalten
- unternehmen
- verendet
- Hungertod
- unbehindert
- vereiteln
- verendete
- genug
- erfroren
- verzehren
- durchstehen
- Lebensgefahr
- ausgezehrt
- hindern
- verhungert
- trüben
- umgehen
- vergraben
- nachts
- zubringen
- fernhalten
- nähern
- verbrennen
- angreifen
- verlassen
- vertreiben
- gefährlich
- gezähmt
- aufzuspüren
- überrumpeln
- bewachen
- missbrauchen
- bemerken
- ungehindert
- zufügen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu überleben
- nicht überleben
- überleben und
- überleben können
- überleben . Die
- überleben zu können
- überleben kann
- Starken überleben
- zu überleben und
- zu überleben . Die
- um überleben zu können
- überleben und sich
- überleben , da
- nur überleben
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌyːbɐˈleːbn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Buben
- innehaben
- anheben
- geben
- anstreben
- zugeschrieben
- Doppelleben
- Schwaben
- Huben
- Geweben
- Zeitangaben
- angeben
- abgehoben
- Wassergräben
- angegeben
- Bestreben
- Weinreben
- aufgehoben
- angehoben
- aufgeschrieben
- lieben
- erhoben
- Zuckerrüben
- zusammenleben
- Antrieben
- beschrieben
- Stuben
- vergeben
- Wallgraben
- schieben
- Reben
- Berufsleben
- Stichproben
- Buchstaben
- verblieben
- streben
- begraben
- Gewichtheben
- Gorleben
- Beben
- Wassergraben
- aufheben
- Menschenleben
- Anfangsbuchstaben
- Schaben
- Schützengräben
- Erstausgaben
- Maßstäben
- Heben
- Wirtschaftsleben
- Graben
- verschieben
- behoben
- ausgeschrieben
- Vorhaben
- unterschrieben
- Beigaben
- Beschrieben
- weitergeben
- verüben
- Gruben
- Guben
- begeben
- gruben
- beleben
- überschrieben
- trüben
- ausgegeben
- üben
- übertrieben
- Opfergaben
- verschoben
- heben
- Globen
- geschoben
- getrieben
- Hausaufgaben
- Liebesleben
- vertrieben
- aufgegeben
- trieben
- Landgraben
- erhaben
- Stäben
- Getrieben
- Vertrieben
- gegeben
- handhaben
- abgegeben
- Großbuchstaben
- Proben
- hervorheben
- Kiesgruben
- Erdbeben
- Aschersleben
- abheben
- blieben
- gegraben
- Ableben
- freigeben
Unterwörter
Worttrennung
über-le-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- überlebenden
- überlebender
- überlebendes
- Holocaustüberlebenden
- Holocaustüberlebender
- Gesamtüberleben
- Auschwitzüberlebenden
- Langzeitüberleben
- Auschwitzüberlebender
- Zellüberleben
- Fünfjahresüberleben
- Mitüberlebenden
- Psychiatrieüberlebenden
- überlebendem
- Sobiborüberlebenden
- Ghettoüberlebenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die! Die! Die! | Überleben |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Gattung |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Band |
|
|
Schiff |
|
|
Regisseur |
|
|
Mond |
|
|
Familie |
|