Häufigste Wörter

gelingen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-lin-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gelingen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
успеем
de Wenn wir uns dazu entscheiden , die Erhöhung durchzuführen , dann wird diese erstens schwierig anzuwenden sein - weil wir nur die Spekulanten treffen wollen , aber das wird uns nicht gelingen - , und zweitens werden wir keinen Erfolg haben , weil die Anwendung schwierig ist und auf der Ebene der G20 erfolgen muss .
bg Когато решаваме да ги увеличаваме , което е трудно приложимо , тъй като искаме да засегнем само онези , които спекулират , но вероятно няма да успеем - няма да успеем , защото е трудно това да се приложи и трябва да го направим на равнище Г-20 .
gelingen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
успешна
de Sie muss gelingen .
bg Тя трябва да е успешна .
Sie muss gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Тя трябва да е успешна
wird gelingen .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
да успея да направя това
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Как можем да го постигнем
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gelingen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
lykkes
de Sonst wird es nicht gelingen , den Terror zu beenden .
da For ellers lykkes det ikke at stoppe terroren .
gelingen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lykkes for
gelingen .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
lykkes .
gelingen wird
 
(in ca. 55% aller Fälle)
vil lykkes
gelingen ,
 
(in ca. 52% aller Fälle)
lykkes
uns gelingen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
lykkes os
Es muss gelingen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Det skal lykkes
Sie muss gelingen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Den skal lykkes
Sie muss gelingen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Den skal være en succes
Es muss gelingen .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Det skal lykkes .
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Den skal lykkes .
Möge die Übung gelingen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gid øvelsen må lykkes !
Sollte dies nicht gelingen ...
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Hvis det ikke lykkes ...
Deutsch Häufigkeit Englisch
gelingen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
succeed
de Auf diesem Weg sollte es bleiben , auf diesem Weg wird es bleiben als ein besonders enger Partner der Europäischen Union , dem es gelingen sollte , diese barbarische Form der Strafe zu überwinden .
en The country should stick to this path and it will do so as a particularly close partner of the European Union , which we hope will succeed in banning this barbaric form of punishment .
gelingen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
succeed in
gelingen !
 
(in ca. 80% aller Fälle)
succeed !
nicht gelingen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
not succeed
Es muss gelingen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
It has to succeed
Es muss gelingen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
It must succeed
Es wird uns gelingen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
We will succeed
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
It must be successful .
Es muss gelingen .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
It must succeed .
Es muss gelingen .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
It has to succeed .
Gemeinsam kann es uns gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Together , we can succeed
Es wird uns gelingen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
We will succeed .
Das wird nicht gelingen !
 
(in ca. 82% aller Fälle)
It will not succeed !
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gelingen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
suudame
de Ich hoffe , es wird uns gelingen , während des Ratifizierungsprozesses zusammenzuarbeiten und diesen als eine Gelegenheit anzusehen , miteinander über die Europäische Union zu sprechen , Dinge zu erklären und einander zuzuhören .
et Ma loodan , et me suudame ratifitseerimisprotsessi käigus koos töötada , nähes selles võimalust Euroopa Liidust rääkida , selle kohta selgitusi jagada ja ka ise arvamusi ära kuulata .
gelingen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
õnnestub
de Nur mit gemeinsamer Anstrengung wird es uns gelingen , unsere ambitionierten Klimaziele zu erreichen und auch die Wettbewerbsfähigkeit Europas zu stärken .
et Vaid koos töötades õnnestub meil saavutada kaugeleulatuv kliimaeesmärk ja parandada ELi konkurentsivõimet .
Sie muss gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See peab olema edukas
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
See peab olema edukas .
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Kuidas saame seda teha
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Kuidas me saame seda teha
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Kuidas saame seda teha ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gelingen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
onnistumme
de Ich bin davon überzeugt , dass es gelingen wird , auch die Kaliningrad-Frage zum Abschluss zu bringen .
fi Olen vakuuttunut siitä , että onnistumme ratkaisemaan myös Kaliningradin kysymyksen .
gelingen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
onnistua
de Ich möchte Sie dringend bitten , bei Hanf nicht den Weg des geringeren Widerstands zu gehen , sondern diese umweltfreundliche Pflanze zu unterstützen , damit die Markteinführung gelingen kann .
fi Haluaisin kovasti pyytää , että ette etenisi hampun osalta pienimmän vastuksen tietä , vaan tukisitte tätä ympäristöystävällistä kasvia , jotta markkinoille tuonti voi onnistua .
gelingen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
onnistuttava
de Es muss gelingen .
fi Meidän on onnistuttava .
gelingen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
onnistuu
de Abschließend hoffen wir , daß es der niederländischen Präsidentschaft gelingen möge , die Regierungskonferenz zu einem erfolgreichen Abschluß zu bringen . Ein qualitativ gutes Ergebnis ist unseres Erachtens besser als die Einhaltung eines selbstauferlegten Zeitplans .
fi Lopuksi toivomme , että Alankomaat onnistuu saattamaan HVK : n onnistuneeseen päätökseen . Mutta mielestämme laadullisesti hyvä tulos on tärkeämpi , kuin itse laaditussa aikataulussa pysyminen .
gelingen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
saada
de Es muß gelingen , das Fünfte Rahmenprogramm möglichst schnell aus der Beschlußfassungsmühle herauszubekommen , damit die wettbewerbsfähige europäische Forschung auch nach Abschluß des derzeitigen Programms ununterbrochen fortgesetzt werden kann .
fi Viides puiteohjelma täytyy saada EU : n päätöksentekomyllystä ulos mahdollisimman nopeasti , jotta kilpailukykyistä eurooppalaista tutkimusta voidaan jatkaa keskeytyksettä nykyisen ohjelmakauden loputtuakin .
gelingen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pystyy
de Ich habe den dringlichen Wunsch , dass nach diesem Krieg und nach der Überwindung dieser Krise es der Union zu Fünfzehn oder zu Fünfundzwanzig endlich gelingen möge , mit einer Stimme zu sprechen .
fi Hartain toiveeni on , että tämän sodan ja sen jälkeen , kun olemme selviytyneet tästä kriisistä , EU on riippumaton ja pystyy lopultakin puhumaan yhdellä äänellä riippumatta siitä , onko siinä 15 vai 25 jäsenvaltiota .
gelingen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
onnistuvat
de Wenn es den Abgeordneten der GUE/NGL-Fraktion und der Verts/ALE-Fraktion gelingen sollte , diesem Rechtsakt durch ihre Änderungsanträge den Garaus zu machen , so dass wir dann möglicherweise wieder von Null anfangen müssen , dann sind sie keinen Deut besser als die schlimmsten und rückständigsten Chemiebetriebe in Europa .
fi Jos GUE/NGL - ja Verts/ALE-ryhm ät onnistuvat mitätöimään Sacconin paketin muuttamalla sitä ja mahdollisesti palauttamaan meidät lähtöpisteeseen , nimenomaan tämä tekee niistä joidenkin Euroopan halpamaisimpien ja taantumuksellisimpien kemikaaliyritysten marionetteja .
gelingen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
onnistu
de Sollte das nicht gelingen , fühlt sich die Kommission natürlich in dieser Angelegenheit gezwungen , faktisch das Urteil des Gerichtshofs abzuwarten , dem diese Angelegenheit , wie Sie wissen , vorgelegt wurde .
fi Jos se ei onnistu , komissio tuntee luonnollisesti itsensä pakotetuksi odottamaan tuomioistuimen lausuntoa siitä , kenelle tämä asia esitetään , kuten tiedätte .
gelingen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Me onnistumme
Sie muss gelingen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Sen on oltava menestyksekäs
Es muss gelingen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Sen on onnistuttava
Deutsch Häufigkeit Französisch
gelingen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
réussir
de Arbeiten Sie intensiv mit der belgischen Ratspräsidentschaft zusammen und fordern Sie alle Akteure in den Dörfern , Städten und Hauptstädten zur Zusammenarbeit auf , denn der Euro ist ein kühnes historisches Projekt , das nur gelingen kann , wenn alle an einem Strang ziehen !
fr Collaborez de manière intensive avec la présidence belge et invitez tous les acteurs des villages , des villes et des capitales à la collaboration , car l' euro est un projet historique audacieux qui ne peut réussir que si nous nous y attelons tous !
Sie muss gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Il faut le réussir
Es muss gelingen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Nous devons réussir
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Il faut le réussir .
Es muss gelingen .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Cela doit fonctionner .
Es wird uns gelingen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nous réussirons .
Wie wird sie gelingen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Comment y parviendra-t-on ?
Möge die Übung gelingen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puissions-nous réussir !
Sollte dies nicht gelingen ...
 
(in ca. 94% aller Fälle)
En cas d’échec …
Hoffentlich wird es gelingen .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Espérons que cela réussisse .
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Comment faire ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Comment pouvons-nous y parvenir ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Comment allons-nous faire ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Comment y parvenir ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Comment pouvons-nous faire cela ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gelingen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
καταφέρουμε
de Wir glauben , dass es uns gelingen wird , öffentliche Mittel zu beschaffen , aber das ist nur ein kleiner Teil .
el Θεωρούμε ότι θα καταφέρουμε να εξασφαλίσουμε δημόσιους πόρους , όμως αυτό καλύπτει μικρό μόνο τμήμα των αναγκών .
gelingen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
επιτύχει
de Wir glauben nicht , daß dieses Verhältnis von einem einzelnen Staat im Alleingang bestimmt werden kann ; dies kann keinem europäischen Staat gelingen : Entweder dieses Verhältnis wird auf europäischer Ebene hergestellt , oder aber es wird keine Zuversicht schaffen und keine Veränderung bringen können .
el Δεν πιστεύουμε ότι αυτή η σχέση μπορεί να εδραιωθεί μεμονωμένα από μία και μόνη χώρα , και καμία ευρωπαϊκή χώρα δεν μπορεί να επιτύχει κάτι τέτοιο : ή θα είναι μια σχέση σε ευρωπαϊκό επίπεδο ή θα είναι ανίκανη να δημιουργήσει ελπίδα και αλλαγές .
gelingen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
επιτύχουμε
de Mit gutem Willen mag uns dies wohl gelingen .
el Με καλή θέληση ίσως να το επιτύχουμε .
Sie muss gelingen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Πρέπει να τα καταφέρουμε
Sie muss gelingen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Πρέπει να είναι επιτυχημένη
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Πρέπει να τα καταφέρουμε .
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Πρέπει να είναι επιτυχημένη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gelingen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
riusciremo
de Schlagen unsere Bemühungen hier fehl , dann steht zu befürchten , dass es uns nicht gelingen wird , Iran auch nur davon abzuhalten , den rechten Weg zu verlassen .
it Se dovessimo fallire nel primo caso , si può temere che non riusciremo a tenere in riga nemmeno l'Iran .
gelingen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
riuscire
de Dies kann nur gelingen , indem erstens eine Modernisierung der Flotte , der Hafenstrukturen und der Hinterlandverbindungen zu den Häfen erreicht wird , indem es zweitens zu einer größeren Transparenz bei den Dienstleistungsangeboten , den Hafengebühren sowie den Hafenverwaltungsstrukturen kommt , indem drittens eine koordinierte Abstimmung zwischen der Finanzierung öffentlicher und privater Infrastrukturen gelingt und viertens ein Abbau von administrativen Verfahren stattfindet .
it Questo può riuscire soltanto : in primo luogo , se si realizza un ammodernamento della flotta , delle strutture portuali e dei collegamenti fra i porti e l'entroterra ; in secondo luogo , se si crea una maggiore trasparenza nell ' offerta dei servizi , delle tariffe portuali e della struttura delle amministrazioni portuali ; in terzo luogo , se si perviene a una concertazione nel finanziamento delle infrastrutture pubbliche e private e , in quarto luogo , se si semplificano le procedure amministrative .
gelingen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
riuscirà
de Meines Erachtens werden wir vor dem Problem stehen , ob es der Politik gelingen wird , einen den gesamten Kontinent einschließenden Kurs zu bestimmen , oder ob sie mit Entscheidungen , denen es möglicherweise an Weitblick fehlt , wieder alte Spaltungen , neue Auseinandersetzungen und somit eine Art Graben vorschlägt , der sich im Herzen Europas auftun könnte .
it Ritengo che il problema di fronte al quale ci troveremo è se la politica riuscirà ad organizzare una linea che ricomprenda tutto il continente oppure se , con scelte che possono essere non illuminate , riproporrà antiche fratture , nuovi scontri , e quindi una sorta di fossato che si potrebbe aprire nel cuore dell ' Europa .
gelingen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
saremo
de Es wird uns nicht gelingen , das Problem ohne Entwicklung in den Herkunftsländern zu meistern , denn auch wenn wir eine große Zahl von Einwanderern benötigen , können wir nicht den gesamten demografischen Überschuss der Subsahara-Region von Afrika verkraften .
it Non saremo in grado di risolvere il problema senza lo sviluppo nei paesi d'origine perché , benché abbiamo bisogno di un elevato numero d'immigrati , non possiamo far fronte all ' intera eccedenza demografica dell ' Africa sub sahariana .
Sie muss gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deve funzionare a dovere
Es muss gelingen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Dobbiamo farcela
Es muss gelingen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Deve funzionare
Es wird uns gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Riusciremo nella nostra impresa
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Deve funzionare a dovere .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gelingen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
izdosies
de Ich weiß , dass das eine sehr kontroverse Frage ist , die uns ja auch in diesem Hause schon oft beschäftigt hat , und ich hoffe , dass es uns gelingen wird , diese Frage ruhig und sachlich und ohne jede Polemik zu behandeln .
lv Es zinu , ka šis ir ļoti pretrunīgs jautājums , par ko mēs bieži esam diskutējuši šeit , Parlamentā , un es ceru , ka mums izdosies to apspriest mierīgi , objektīvi un bez polemikas .
gelingen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
neizdosies
de Sollte dies nicht gelingen , wird es schwierig sein , die Prioritäten zu erreichen , die Sie sich gesetzt haben .
lv Ja tas neizdosies , tad būs grūti sasniegt jūsu paša nospraustos mērķus .
Sie muss gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā darbībai jābūt sekmīgai
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā darbībai jābūt sekmīgai .
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Kā mēs to varam panākt
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gelingen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pavyks
de Ich glaube nicht , dass Präsident Klaus wird standhalten können , obwohl ich hoffe , dass es ihm gelingen möge . Er ist ein feiner und mutiger Mann .
lt Nemanau , kad prezidentas Václav Klaus išlaikytų nepriklausomą poziciją , tikiuosi , kad jam tai pavyks ; jis yra stiprus ir drąsus žmogus .
Sie muss gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jos veikla turi būti sėkminga
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Kaip mes tai galime padaryti
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Kaip galime tą padaryti
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Kaip tai padaryti ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Kaip galime tą padaryti ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gelingen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
lukken
de Ich denke , dass es mit großen Anstrengungen auch gelingen kann , dieses Reformwerk umzusetzen .
nl Naar mijn oordeel kan het met hard werken echt lukken om deze hervorming te realiseren .
gelingen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
slagen
de Sollte es der Union nicht gelingen , auf der Basis dessen , was bezüglich der gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik vertraglich sowohl in Maastricht als auch in Amsterdam vereinbart und was von allen Mitgliedstaaten ohne Ausnahme auch unterschrieben wurde , wenn es der Union also nicht gelingen sollte , auf der Basis dieser Vertragstexte eine tatkräftigere Außen - und Sicherheitspolitik zu formulieren und auszuführen , die durch militärische Mittel mit dem Augenmerk auf Krisenprävention unterstützt wird , dann wird die Glaubwürdigkeit der gesamten gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik unserer Meinung nach sehr in Frage gestellt .
nl Mocht de Unie er niet in slagen op basis van datgene wat bij Verdrag is overeengekomen , zowel in Maastricht als in Amsterdam en wat door alle lidstaten zonder uitzondering ook is onderschreven met betrekking tot het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid , indien de Unie er niet in zou slagen op basis van die Verdragsteksten een slagvaardiger buitenlands en veiligheidsbeleid te formuleren en uit te voeren , dat wordt ondersteund door militaire middelen met als oogmerk crisispreventie , dan is de geloofwaardigheid van het gehele gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid naar onze opvatting sterk aangetast .
gelingen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lukt
de Wenn man schnell ist - was den Behinderten oben nicht möglich ist - , könnte es gelingen hineinzuschlüpfen , ehe einem drinnen jemand die Tür vor der Nase zumacht , weil es ihn nervt , auf jeder Etage anzuhalten .
nl Als je erg hard rent - maar de gehandicapte leden hebben daar niet veel aan - lukt het je misschien net de lift te halen voordat iemand de deuren voor je neus sluit omdat hij het zat is op iedere verdieping te stoppen .
gelingen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
succesvol
de Die Zukunft des Verkehrs wird aber nur dann gelingen , wenn sie nicht über Nacht vollzogen werden muss .
nl Transport zal echter alleen succesvol zijn in de toekomst als men bij het nemen van de noodzakelijke maatregelen niet over één nacht ijs gaat .
Es muss gelingen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Het moet lukken
Es muss gelingen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Het moet gewoon lukken
Es wird uns gelingen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Het gaat ons lukken
Es muss gelingen .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Het moet lukken .
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Hoe pakken we dit aan
Es muss gelingen .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Het moet gewoon lukken .
Sollte dies nicht gelingen ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Slaagt het niet …
Das wird nicht gelingen !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Dat zal niet lukken !
Es wird uns gelingen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Het gaat ons lukken .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gelingen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
uda
de Wie soll es dann gelingen , bis 2020 20 % zu erreichen ?
pl Jak można zatem oczekiwać , że uda im się osiągnąć 20 % udziału do 2020 r. ?
Sie muss gelingen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Musi być udana
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musi być udana .
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Jak możemy to zrobić ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Jak możemy tego dokonać ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gelingen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
conseguiremos
de Jetzt müssen wir handeln , damit der Schienengüterverkehr funktionsfähig , günstig und wettbewerbsfähig wird , da es uns ansonsten nie gelingen wird , den Güterverkehr von der Straße zu entfernen .
pt Temos de agir agora para tornar o transporte de mercadorias viável , atraente e competitivo , ou nunca conseguiremos retirar mercadorias das estradas .
gelingen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
êxito
de Veränderungen in Belarus können nur mittelfristig gelingen , indem von der Basis ausgehende Eigeninitiativen dieses Landes gefördert werden .
pt A mudança na Bielorrússia só pode ter êxito a médio prazo , mediante o incentivo das iniciativas do próprio país a partir das bases .
gelingen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
consigamos
de Deshalb habe ich mechanisch für diesen Bericht gestimmt , dabei jedoch auch gedacht : " Wer weiß , ob es uns nicht eines Tages gelingen wird , die Interessen der Rentner zu schützen , indem wir dafür Sorge tragen , dass sie Verzugszinsen für die in ganz Europa festzustellenden Verzögerungen bei der Auszahlung ihrer Renten erhalten ! "
pt Assim , votei automaticamente a favor deste documento , é certo , mas também pensei : " Talvez um dia consigamos defender os interesses dos reformados , fazendo com que sejam pagos juros pelos atrasos que se verificam em toda a Europa no pagamento das suas pensões ! "
Es muss gelingen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tem que dar resultado
Sie muss gelingen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
É imperativo que seja bem-sucedido
Sie muss gelingen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Tem de ser um êxito
Wie wird sie gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Como poderá ser bem sucedido
Es muss gelingen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tem que dar resultado .
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Como chegar a esse ponto
Gemeinsam kann es uns gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Juntos , podemos consegui-lo
Aber es wird wahrscheinlich gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mas iremos conseguir
Es wird uns gelingen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Havemos de ser bem-sucedidos .
Das wird nicht gelingen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Não terão êxito !
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Como o faremos ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Como podemos fazê-lo ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Como consegui-lo ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gelingen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
reuși
de Ich bin sicher , dass es Präsident Van Rompuy gelingen wird , die Staats - und Regierungschefs hiervon zu überzeugen .
ro Sunt sigur că dl președinte Van Rompuy va reuși să convingă șefii de stat sau de guvern în acest sens.
gelingen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
reuşi
de Dann wird es uns gelingen , dass wir auch auf nationaler Ebene wieder Akzeptanz gewinnen .
ro Atunci vom reuşi să câştigăm acceptarea acestuia la un nivel naţional .
gelingen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
reuşesc
de Ich hoffe , es wird gelingen .
ro Sper să reuşesc .
Sie muss gelingen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Trebuie să aibă succes
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cum putem face acest lucru
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Trebuie să aibă succes .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gelingen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
lyckas
de Wir hatten lange gehofft , es möge gelingen , dass dieses Land auch mit einer kommunistischen Regierung an einer ökonomischen Entwicklung und an dem Kurs in Richtung Europäische Union festhält .
sv Vi hade länge hoppats att det skulle lyckas för detta land att även med en kommunistisk regering hålla fast vid en ekonomisk utveckling och en kurs i riktning mot Europeiska unionen .
gelingen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
här
de Das ist wichtig , denn dem Regime in Teheran darf es auch in diesem Organ nicht gelingen , eine breite gemeinsame Front aufzubrechen .
sv Det är ytterst viktigt att regimen i Teheran inte lyckas bryta en bred gemensam front även här i parlamentet .
gelingen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Hur
de Wie kann das gelingen ?
sv Hur ska vi gå tillväga för att göra detta ?
Es muss gelingen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vi måste lyckas
sie gelingen ?
 
(in ca. 83% aller Fälle)
lyckas ?
Sie muss gelingen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Den måste fungera bra
Es muss gelingen .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Vi måste lyckas .
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Den måste lyckas .
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Den måste fungera bra .
Möge die Übung gelingen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Måtte övningen lyckas !
Aber es wird wahrscheinlich gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Men det skall nog lyckas
Dies wird uns nicht gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Detta kommer inte att ske
Sollte dies nicht gelingen ...
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Om det inte lyckas ...
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Hur uppnår vi detta ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gelingen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
podarí
de Wir hoffen , dass es auch bei diesem Treffen gelingen wird , dieser Politik , der wir größte Bedeutung beimessen , einen neuen Impuls zu verleihen .
sk Dúfame , že aj tomuto stretnutiu sa podarí dať nové podnety pre túto politiku , na ktorú kladieme najvyšší dôraz .
gelingen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nepodarí
de Jetzt müssen wir handeln , damit der Schienengüterverkehr funktionsfähig , günstig und wettbewerbsfähig wird , da es uns ansonsten nie gelingen wird , den Güterverkehr von der Straße zu entfernen .
sk Musíme začať konať a zabezpečiť , aby sa železničná nákladná doprava stala životaschopnou , príťažlivou a konkurencieschopnou , inak sa nám nákladnú dopravu nikdy nepodarí odstrániť z ciest .
gelingen wird
 
(in ca. 73% aller Fälle)
podarí
Sie muss gelingen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Musí byť úspešná
das gelingen ?
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Ako ?
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Musí byť úspešná .
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Ako to môžeme urobiť
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Ako
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ako to môžeme dosiahnuť
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ako to môžeme urobiť ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Ako ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Ako to môžeme dosiahnuť ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sie muss gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mora biti uspešna
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mora biti uspešna .
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Kako lahko to naredimo
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Kako lahko to dosežemo
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Kako lahko to dosežemo ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Kako lahko to naredimo ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gelingen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
consiga
de Ich hoffe deshalb auch , dass es Herrn Glante morgen gelingen wird , die Unterstützung der PPE-DE-Fraktion für seinen Vorschlag zu gewinnen .
es Así pues , espero que el Sr. . Glante consiga mañana el apoyo del Grupo del Partido Popular Europeo ( Cristiano-Demócratas ) y de los Demócratas Europeos a su propuesta .
gelingen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
logrará
de Solange solche Ideen in den Hinterköpfen so mancher Verhandler spuken , wird es Milosevic gelingen , uns hinzuhalten und den Brandherd Kosovo weiter am Brennen zu halten .
es Mientras tales ideas circulen aún por las cabezas de algunos negociadores , Milosevic logrará detenernos con pretextos y mantener vivo el foco de conflicto de Kosovo .
gelingen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
conseguiremos
de Ich bin sehr zuversichtlich , dass es uns gelingen wird , die Glaubwürdigkeit in Europa in der Umweltfrage und in der Wirtschaftsfrage aufgrund dieser umweltökonomischen Gesamtrechnung zu stärken .
es Estoy muy segura de que conseguiremos reforzar la credibilidad de Europa y de las cuestiones relativas al medio ambiente y a la economía como resultado de estas cuentas económicas del medio ambiente .
gelingen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lograrse
de Sie muss gelingen .
es Y debe lograrse .
gelingen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
consigamos
de Ohne eine starke , überzeugende EU mit Befugnissen im Bereich der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik wird es uns wohl kaum gelingen , die USA , Japan , China und Indien auf unsere Seite zu ziehen .
es Sin una UE fuerte y potente con competencia en política exterior y de seguridad común no creo que consigamos que Estados Unidos , Japón , China e India adopten las medidas necesarias .
Sie muss gelingen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Y debe lograrse
Es muss gelingen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Tiene que salir bien
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sie muss gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musí být úspěšná
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musí být úspěšná .
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Jak toho můžeme dosáhnout
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Jak toho dosáhneme
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Jak toho dosáhneme ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Jak toho můžeme dosáhnout ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sie muss gelingen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sikeresnek kell lennie
Sie muss gelingen .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Sikeresnek kell lennie .
Wie kann das gelingen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Mi ennek a módja
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Mi ennek a módja ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Hogy tehetjük ezt meg ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Hogyan érhetjük el mindezt ?
Wie kann das gelingen ?
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Hogyan érhetjük ezt el ?

Häufigkeit

Das Wort gelingen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26257. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.11 mal vor.

26252. Grablege
26253. Kürschners
26254. Sinsheim
26255. Rundbogenfenster
26256. Landeskirchen
26257. gelingen
26258. geschädigt
26259. Nordhorn
26260. 570
26261. beweglich
26262. rundlich

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht gelingen
  • gelingen sollte
  • gelingen würde
  • es gelingen
  • gelingen kann
  • zu gelingen
  • nur gelingen
  • gelingen konnte
  • gelingen , die
  • gelingen wird
  • mehr gelingen
  • ihm gelingen
  • gelingen könne
  • gelingen könnte
  • gelingen , wenn

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈlɪŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-lin-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

gel in gen

Abgeleitete Wörter

  • gelingende
  • Eggelingen
  • gelingenden
  • gelingendes
  • gelingender
  • Hegelingen
  • gelingendem
  • Bespiegelingen
  • gelingenderen
  • Snigelingen
  • gelingendere
  • Nichtgelingen
  • gelingend
  • Chregelingen
  • bespiegelingen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • zu gründen . Das ehrgeizige Projekt konnte nur gelingen , wenn gleich zu Beginn Gelehrte mit außergewöhnlichem
  • von einer großen Trauergemeinde , bestattet wurde , gelingen würde , die notwendigen Rahmenbedingungen weiter mit Erfolg
  • , was in der damaligen Situation aber nicht gelingen konnte . Die früheren Bestimmungen waren aber durch
  • 1923 vorerst zu verhindern . Dies konnte nur gelingen durch die Zusammenarbeit von Studenten , Arbeitern ,
Film
  • Philipp IV . nach einem Gemälde von Velazquez gelingen sollte . Leonardo begann mit gründlichen Studien ,
  • , den ersten Platz belegen . Im Sportklettern gelingen ihr Routen Rotpunkt bis zur Schwierigkeit „ 9a
  • Streckenflüge entlang des Tales zwischen Krimml und Maiskogel gelingen . Freytag-Berndt Kitzbüheler Alpen und Pinzgau . Wanderkarte
  • der Herrenrütialp . Bei guten Wetter und Wind-Bedingungen gelingen mehrstündige Höhen - und Thermikflüge . Geflogen wird
Film
  • über die Buchreihe hinaus . Olsson und Jacobsson gelingen durch den veränderten Handlungsrahmen mehr humoristische Elemente als
  • Jahrhunderts und in Auseinandersetzung mit neuen philosophischen Strömungen gelingen Neuaufbrüche . Rousselot etwa schlägt ein „ lumen
  • Dem Poet , Schauspieler , Musiker muss es gelingen , Gefühle durch die Schaffung von Bildern ,
  • nur hier unter meinen Augen bei täglicher Besprechung gelingen . “ Am 23 . und 24 .
Film
  • Sicherheitsprüfung könne bis zum 15 . Juni kaum gelingen . Andere meinen , Merkel habe keinen Vertreter
  • Artikel schrieb er , dass es Iran nur gelingen könne , den Status eines Entwicklungslandes zu verlassen
  • Namen , wenn später Flüge zum Pol wirklich gelingen , immer an erster Stelle nennen müssen .
  • . Für den Fall , dass dies nicht gelingen sollte , schlagen wir Mexiko auf folgender Grundlage
Film
  • als angenehm empfunden wird . Sollte das nicht gelingen , könne die Frau den Soft-Tampon mit gespreizten
  • wird sein Ausspruch „ Soll der große Wurf gelingen , müssen beide Flügel schwingen “ , der
  • schief gegangen ist “ . „ Wie Beziehungen gelingen oder auch nur schief gehen könnten , ist
  • den Wunschbrunnen und etwas wird Ihnen besonders gut gelingen . Vielleicht finden Sie ja eine Geldbörse im
Film
  • fassen , dass ihr Plan so gut zu gelingen scheint . Kaum hat Roger den Laden verlassen
  • einer Wette auf , dass es ihm nicht gelingen werde eine reiche , ältere Frau abzuschleppen .
  • . Bei der Durchführung scheint zunächst alles zu gelingen , bis der unerwartet auftauchende und betrunkene Dynamit-Harry
  • sich weiter bemüht aufzuholen und ihm dies zu gelingen scheint , dreht Flash sich um , rennt
Fußballspieler
  • Spezialisten einig , dass es Pilcher durchaus hätte gelingen können , noch vor den Gebrüdern Wright den
  • Seidenberg , war überzeugt , dass die Arbeit gelingen würde und er konnte B. B. King und
  • Prinzipien , allerdings wollte es Thomas More nicht gelingen , William zu überzeugen . Möglicherweise war es
  • . In der Überzeugung , dass die Einnahme gelingen würde , hatte Vernon bereits zuvor Münzen prägen
Fußballspieler
  • Einsätze hatte , sollte der endgültige Durchbruch nicht gelingen , weshalb er im Winter 2006 die Berliner
  • in Nashville , im Sudan und in Amsterdam gelingen erste Erfolge . Bei einem internationalen Gesangswettbewerb für
  • Vaters darstellte . Der Durchbruch wollte ihm nie gelingen ; in seiner relativ langen Karriere spielte er
  • Da Wright letztlich der endgültige Durchbruch aber nicht gelingen sollte , wechselte er im August 2002 in
Fußballspieler
  • sollten dann die beiden größten Erfolge der Mannschaft gelingen , zuerst im Dezember 2005 der Sieg gegen
  • , sollten ihnen mit dem Nationalteam zahlreiche Erfolge gelingen . Bereits bei den Europameisterschaften 2001 und 2003
  • 1913 ( damals noch in Québec ) wieder gelingen könnte , die Finals um den Stanley Cup
  • . Nur drei Siege aus 18 Spielen wollten gelingen . Dies bedeutete den letzten Platz . Vier
Fußballspieler
  • bereits früh klar , dass der Wiederaufstieg nicht gelingen und man die Saison auf einem Mittelfeldplatz beenden
  • schließlich der Aufstieg in die 1 . Klasse gelingen , kurz bevor in der Saison 1911/12 erstmals
  • Ein Aufstieg wollte bis zur Saison 1968/69 nicht gelingen , bis man es dann schließlich doch schaffte
  • Nachdem 1954 der Aufstieg in die Amateurliga 2 gelingen konnte , kam es zwei Jahre später zum
Mathematik
  • . interpreter ) einen Künstler , dem es gelingen muss , unterschiedliche Blickwinkel einzunehmen und verschiedene Fertigkeiten
  • erarbeiten . Dies kann mit Hilfe der Literarkritik gelingen . Die Formkritik und die Traditionsgeschichte setzen sich
  • werden zu lassen . Somit kann es ihnen gelingen , die laufenden Prozesse des Lernens zu überwachen
  • sein . Mit den beschriebenen Interventionen könne es gelingen , die Erregung der Betroffenen zu dämpfen .
Wehrmacht
  • Hitler klar geworden war , dass es nicht gelingen würde , Großbritannien durch eine Invasion militärisch auszuschalten
  • Der entscheidende Durchbruch wollte dem Feind nicht mehr gelingen , doch versuchte er durch ständige Angriffe die
  • Alliierten hatten nie erwartet , dass es Metternich gelingen könnte , Napoleon zum Nachgeben zu bewegen .
  • wurde klar , dass es ihm nicht mehr gelingen würde , die Wagenburg zurückzuerobern und dass einer
Deutschland
  • . Bei komplexeres Abläufen muss das nicht immer gelingen . Zum Beispiel : Mit dem Auto rechts
  • eine Brummkompensation durch Verlegen in Form einer Acht gelingen . Die Quelle der Störfelder kann oft nicht
  • , damit die Führung durch einen leichten Impuls gelingen kann . Diese Zeitpunkte bestimmen zusammen mit den
  • Fotos nicht korrekt zusammengefügt . Handheld-Aufnahmen mit Fisheye gelingen also vor allem , wenn der Vordergrund ca.
Philosophie
  • Energiewende nicht allein mit „ planwirtschaftlichen Verordnungen “ gelingen werde , noch mit einem „ Übermaß an
  • . Ohne einen aktiven Bürgersinn werde es nicht gelingen , entgegen dem moralischen Zerfall der Gesellschaft und
  • Er schreibt über seine Zuversicht und dass es gelingen werde , mit theologischer Hilfe die christliche Wiederherstellung
  • der Personen und Klärungen der Beziehungen am Ende gelingen , bleibe unklar . Der Film solle „
Kartenspiel
  • wohlbekannt ist . In diesem Fall kann es gelingen - vorausgesetzt , der Text ist lang und
  • Wagners Bayreuth gedeutet werden . Ob ein solches gelingen kann , ist allerdings nach wie vor äußerst
  • Nur mit einer guten Geige kann es Andreas gelingen , sich einerseits musikalisch zu verwirklichen und andererseits
  • er als Belegschaftsarzt bei Planet Express und es gelingen ihm mitunter erstaunlich komplexe Eingriffe . Trotz dieses
Album
  • wobei ihm mit Bush Doctor abermals ein Hit gelingen sollte . Dessen Refrainzeile „ Legalize Marihuana “
  • die Medien spekulierten , wie viele Strikeouts ihm gelingen würden ; Masatoshi Hamada vom Comedy-Duo Downtown erschien
  • Freundschaft , etwas das Wetton mit Howe nie gelingen sollte . Auch zu Mike Stone hatten die
  • Again für Tom Jones noch einmal ein Hit gelingen . Dazwischen trat er regelmäßig in Hamburg auf
HRR
  • aber bis zum Ende des Feldzugs nicht mehr gelingen . Das osmanische Reich war lange vorher über
  • sein . Keinem Kaiser nach Theodosius sollte es gelingen , die Einheit des Reiches auch faktisch wiederherzustellen
  • dauernden babylonischen Krieg sollte ihm das allerdings nicht gelingen , bis er letzten Endes Mesopotamien und die
  • Sarmizegetusas sollte jedoch auch in diesem Feldzug nicht gelingen , denn zur gleichen Zeit griffen andere dakische
UML
  • der Tsetse mit Trypanosomen hauptsächlich bei jungen Tsetse-Fliegen gelingen . In der Tsetsefliege machen die Trypanosomen einen
  • dieser persistierenden Erreger kann mit Antibiotika oder Chemotherapeutika gelingen , zum Beispiel die Entfernung von Helicobacter pylori
  • diesen Medikamenten eine Unterbrechung des Status epilepticus nicht gelingen , werden die Patienten intubiert und medikamentös mit
  • ersten Krankheitsphase kann ein Erregernachweis aus der Blutkultur gelingen . Häufig sind allerdings die Kulturen zu langsam
Politiker
  • Frankfurter Reichstagsmandat abzunehmen . Dies konnte allerdings nur gelingen , weil sowohl Nationalliberale wie auch Konservative möglicherweise
  • 18 . Brumaire VIII durch politische Manipulationen zu gelingen . Als sich die beiden Parlamentskammern am nächsten
  • mit den Gewerkschaften gepflegt haben , werde es gelingen , dass Perón zum Präsidenten gewählt wird (
  • , die ohne seine eigene Stimme nicht hätte gelingen können . Ein Spitzenkandidat , der Regierungschef oder
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK